All language subtitles for Barnaby Jones s06e12 Prisoner Of Deceit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,060 --> 00:00:23,120
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Epson.
2
00:00:23,840 --> 00:00:29,360
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera,
3
00:00:29,560 --> 00:00:35,940
with guest stars Laurie Prang, John
Reilly,
4
00:00:36,080 --> 00:00:42,860
Robert Mandan, Neva Patterson.
5
00:00:46,180 --> 00:00:47,360
Tonight's episode,
6
00:00:48,060 --> 00:00:49,300
Prisoner of defeat.
7
00:01:31,179 --> 00:01:32,179
Yeah.
8
00:01:34,180 --> 00:01:35,520
Oh, look at you.
9
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
See,
10
00:01:40,960 --> 00:01:42,940
there ought to be a law against someone
as pretty as you.
11
00:01:43,220 --> 00:01:48,120
There is against ladders. In Persia,
they make you kiss for ten straight days
12
00:01:48,120 --> 00:01:50,540
without taking a breath or turning your
girl's head.
13
00:01:53,980 --> 00:01:57,940
Let's hold off on the execution of my
sentence until we talk about us.
14
00:01:58,860 --> 00:02:01,960
What do you think? In a couple of days,
we could be dropping anchor in Mazatlan.
15
00:02:03,040 --> 00:02:04,300
I'd like to, Jack.
16
00:02:04,700 --> 00:02:05,700
Hello?
17
00:02:08,259 --> 00:02:09,259
I can't.
18
00:02:10,860 --> 00:02:12,020
No, I can't.
19
00:02:12,600 --> 00:02:16,220
It isn't because I don't want to. But
you can get a quick Mexican divorce. We
20
00:02:16,220 --> 00:02:19,620
can be gone. He'll never find us. Yes,
he would, wherever we go.
21
00:02:20,680 --> 00:02:24,360
And every time you're out of my sight,
I'd be so frightened. I'd be so afraid
22
00:02:24,360 --> 00:02:25,460
God probably killed you.
23
00:02:30,540 --> 00:02:33,860
I don't think my husband's capable of
murder while he is. I know.
24
00:02:34,220 --> 00:02:36,280
And that's exactly why I am afraid of
him.
25
00:02:36,760 --> 00:02:38,020
But I think I have the solution.
26
00:02:38,340 --> 00:02:39,340
Come here and look.
27
00:02:41,680 --> 00:02:45,780
I've been digging into the past, trying
to find some reason why Godfrey's got
28
00:02:45,780 --> 00:02:47,100
this terrible hold on you.
29
00:02:47,540 --> 00:02:50,060
It's the fire. It happened so long ago.
30
00:02:50,600 --> 00:02:52,700
I was only a child when my father died.
31
00:02:53,060 --> 00:02:55,380
I didn't even want to bring it up until
I was absolutely sure.
32
00:02:57,100 --> 00:02:58,079
Sure of what?
33
00:02:58,080 --> 00:02:59,520
That Godfrey'd set the fire.
34
00:03:03,549 --> 00:03:06,790
God. Trace, Godfrey killed your father
and set the fire to cover it up.
35
00:03:07,250 --> 00:03:09,910
Well, you'd have to have proof.
36
00:03:10,310 --> 00:03:11,310
I do.
37
00:03:11,450 --> 00:03:13,550
Do you remember Selma Lawrence, your
father's housekeeper?
38
00:03:15,690 --> 00:03:17,650
Yes, of course. She was like a mother to
me.
39
00:03:17,870 --> 00:03:19,690
She was in the house the night the fire
started.
40
00:03:20,710 --> 00:03:22,910
And then she disappeared right before
the inquest.
41
00:03:23,510 --> 00:03:24,710
Remember, she went away.
42
00:03:25,030 --> 00:03:26,750
No, Godfrey paid her to go away.
43
00:03:27,670 --> 00:03:29,970
Trace, I know where she is. I found
Selma Lawrence.
44
00:03:30,910 --> 00:03:31,910
You've seen her?
45
00:03:32,410 --> 00:03:33,430
No, I see her tomorrow.
46
00:03:34,070 --> 00:03:35,110
I can prove it.
47
00:03:35,950 --> 00:03:38,590
Godfrey killed your father and set the
fire to cover it up.
48
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
Get out of here, Tracy.
49
00:03:40,710 --> 00:03:44,070
Leave her alone, Godfrey. She's not
going with me. Keep out of this,
50
00:03:44,510 --> 00:03:46,550
And keep out of my marriage.
51
00:03:48,230 --> 00:03:50,170
Tracy's leaving you. No, she's not.
52
00:03:50,510 --> 00:03:51,510
Not with you.
53
00:03:51,770 --> 00:03:53,770
And not with anyone else. Go on, Tracy.
54
00:03:54,690 --> 00:03:58,350
Tracy, don't. This isn't the first time
I've had to deal with a punk like you.
55
00:03:58,450 --> 00:03:59,770
Don't ever try to see Tracy again.
56
00:04:02,990 --> 00:04:03,990
I see.
57
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
I see.
58
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
It's changed.
59
00:04:37,480 --> 00:04:39,300
Time was, you could see the beaches.
60
00:04:39,540 --> 00:04:41,340
Now it's wall -to -wall condominium.
61
00:04:42,000 --> 00:04:47,040
I don't know about the good old days,
but old Santa Carla looks just fine the
62
00:04:47,040 --> 00:04:47,719
way it is.
63
00:04:47,720 --> 00:04:51,380
Don't reel in the first one, it'll hit
your line, Jedediah. The water's full of
64
00:04:51,380 --> 00:04:52,380
them.
65
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
Mr. Jones!
66
00:04:54,320 --> 00:04:55,800
Good to see you again.
67
00:04:56,080 --> 00:04:58,360
From what Betty told me, I half expected
you last night.
68
00:04:58,600 --> 00:05:02,680
Well, I didn't get my desk cleaned off
in time. This is my associate, Jedediah
69
00:05:02,680 --> 00:05:04,980
Jones. Sorry to hear about your
brother's accident.
70
00:05:05,740 --> 00:05:06,940
It wasn't any accident.
71
00:05:07,780 --> 00:05:09,280
Let's go on board where we can talk.
72
00:05:13,080 --> 00:05:16,760
All those robberies you solved for my
plan a few years ago, I mean, how can
73
00:05:16,760 --> 00:05:20,980
calculate the odds against somebody
needing a private investigator once, let
74
00:05:20,980 --> 00:05:22,220
alone twice in their life, huh?
75
00:05:22,560 --> 00:05:26,500
From the police report we stopped to
read, it would seem that once would have
76
00:05:26,500 --> 00:05:28,460
been enough. That wasn't a report, it
was a farce.
77
00:05:29,320 --> 00:05:32,700
They haven't dug for the real facts. I'm
telling you, Barnaby, somebody murdered
78
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
my brother.
79
00:05:33,740 --> 00:05:36,500
Well, according to the autopsy, he'd
been drinking.
80
00:05:37,200 --> 00:05:40,160
They're saying that he stumbled off the
dock, hit his head against the boat.
81
00:05:40,500 --> 00:05:44,040
Yeah, sure, Jack drank, but only a shot
or two. His stomach couldn't take more.
82
00:05:44,080 --> 00:05:45,220
You can check that out with his doctor.
83
00:05:45,680 --> 00:05:49,620
Nevertheless, that's not enough to prove
that it wasn't an accident.
84
00:05:50,100 --> 00:05:53,800
Look, Jack and I were always very close.
No secrets between us.
85
00:05:55,000 --> 00:05:58,320
That's until he brought his boat up here
to Santa Carla. Then he started to clam
86
00:05:58,320 --> 00:05:59,199
up on me.
87
00:05:59,200 --> 00:06:01,520
What do you mean? You think he got into
some kind of trouble up here?
88
00:06:01,800 --> 00:06:03,640
Yeah, our trouble. Fell in love with
some girl.
89
00:06:03,980 --> 00:06:04,980
Admitted that much.
90
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
You know who?
91
00:06:06,200 --> 00:06:07,540
No, he wouldn't tell me her name.
92
00:06:08,720 --> 00:06:09,840
Maybe because she was married.
93
00:06:10,500 --> 00:06:12,700
Sounds like you worked yourself up to a
jealous husband theory.
94
00:06:13,220 --> 00:06:14,220
It could be.
95
00:06:14,540 --> 00:06:17,620
See, Jack was a freelance newspaper man.
Featured stuff.
96
00:06:17,940 --> 00:06:20,920
Said he was working on some kind of a
story up here. Wouldn't tell me what,
97
00:06:20,920 --> 00:06:23,520
I got the feeling that the two were
connected. The story and the girl.
98
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
That's it?
99
00:06:24,900 --> 00:06:25,900
Nothing more tangible?
100
00:06:26,260 --> 00:06:28,320
Well, if you call something missing
tangible.
101
00:06:29,240 --> 00:06:30,900
Jack always kept a gun on board.
102
00:06:31,370 --> 00:06:32,370
One of these drawers.
103
00:06:32,690 --> 00:06:33,690
Now it's gone.
104
00:06:36,050 --> 00:06:40,390
Did he give you the impression that the
story he was working on was dangerous
105
00:06:40,390 --> 00:06:41,710
enough for him to carry a gun?
106
00:06:42,070 --> 00:06:43,090
Oh, I don't know, Barnaby.
107
00:06:43,650 --> 00:06:46,090
At Jedediah, I told you it's gone. I've
searched everywhere.
108
00:06:47,550 --> 00:06:49,490
Was it just the gun you were looking
for?
109
00:06:56,070 --> 00:06:57,210
I don't know. Wait a minute. I hear
something.
110
00:06:59,050 --> 00:07:00,350
That's just an old piece of newspaper.
111
00:07:04,010 --> 00:07:05,010
wins gold cup.
112
00:07:07,290 --> 00:07:10,070
We're going to be fine with that girl.
If she turns out to be a dead end, at
113
00:07:10,070 --> 00:07:11,070
least I know we've tried.
114
00:07:11,950 --> 00:07:12,950
All right.
115
00:07:16,510 --> 00:07:18,250
Where can we contact you, Steve?
116
00:07:18,870 --> 00:07:21,690
Here, I'll be staying on board until I
can clear up some of Jack's estate.
117
00:07:22,650 --> 00:07:25,390
Have you any idea why your brother would
have wanted to go to Reno?
118
00:07:25,850 --> 00:07:29,830
Reno? According to the police, they
found an airline ticket to Reno in his
119
00:07:29,830 --> 00:07:31,250
pocket when they pulled him out of the
water.
120
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
Here it is.
121
00:07:45,800 --> 00:07:47,260
Aurora wins Gold Cup.
122
00:07:47,540 --> 00:07:50,240
Well, other than that, doesn't seem to
be too much news.
123
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
Except for that story down there.
124
00:07:55,460 --> 00:07:57,560
Inquest held in millionaire David
Enright's death.
125
00:07:57,840 --> 00:08:00,960
Big story at the time. He was found
burned to death right in his own house.
126
00:08:01,480 --> 00:08:03,540
Survived by daughter Tracy, sister
Lillian.
127
00:08:04,340 --> 00:08:08,840
Search goes on for missing witness Selma
Lawrence, the Enright housekeeper.
128
00:08:10,760 --> 00:08:12,600
Your file have any more on that story?
129
00:08:13,160 --> 00:08:14,640
Pretty much died with the inquest.
130
00:08:14,980 --> 00:08:18,340
But his sister, Lillian Enright, might
be able to give you more. Lives down at
131
00:08:18,340 --> 00:08:19,340
the marina.
132
00:08:19,440 --> 00:08:21,880
Maybe you could tell me a little
something about your brother's death.
133
00:08:23,160 --> 00:08:24,160
David?
134
00:08:24,660 --> 00:08:26,820
He was trapped in a burning room.
135
00:08:27,500 --> 00:08:31,820
But that was 12 years ago. I don't see
what connection it could possibly have.
136
00:08:32,179 --> 00:08:35,360
Well, for some reason, Jack Crandall was
interested in that fire.
137
00:08:36,039 --> 00:08:37,240
Any idea how it started?
138
00:08:38,059 --> 00:08:39,320
Nobody knew for sure.
139
00:08:41,549 --> 00:08:45,170
What about the missing housekeeper,
Selma Lawrence?
140
00:08:47,270 --> 00:08:52,750
Well, I never subscribed to the theories
that she went bonkers and put the torch
141
00:08:52,750 --> 00:08:53,729
to her boss.
142
00:08:53,730 --> 00:08:56,270
No, I have my own suspicions about that.
143
00:08:56,530 --> 00:08:57,630
Care to share them?
144
00:08:59,310 --> 00:09:05,570
As a result of my brother's death, his
lawyer, Godfrey Wilde, became executor
145
00:09:05,570 --> 00:09:06,269
the estate.
146
00:09:06,270 --> 00:09:09,810
It gave him complete authority to
administer Tracy's inheritance.
147
00:09:10,790 --> 00:09:13,510
Tracy, your brother's 12 -year -old
daughter.
148
00:09:13,830 --> 00:09:16,570
Tracy hasn't been 12 for a long time,
Mr. Jones.
149
00:09:17,150 --> 00:09:21,990
In fact, before she was to turn 21, when
she would come into control of her own
150
00:09:21,990 --> 00:09:24,730
money, Godfrey married her.
151
00:09:25,090 --> 00:09:26,210
Does that give you the picture?
152
00:09:26,750 --> 00:09:28,730
Kind of paints in the bare places.
153
00:09:29,530 --> 00:09:34,030
It's all perfectly clear to me, as it
must have been to Jack Crandall.
154
00:09:34,510 --> 00:09:36,570
Tracy's terrified of Godfrey.
155
00:09:37,199 --> 00:09:41,060
Obviously, he took advantage of that
fear to bully her into marrying him.
156
00:09:41,280 --> 00:09:43,300
So he could retain control of the money.
157
00:09:44,300 --> 00:09:46,920
You don't think it's love, do you? He's
twice her age.
158
00:09:47,240 --> 00:09:48,620
Well, thank you very much, Miss Enright.
159
00:09:48,820 --> 00:09:51,220
As long as I'm at it, there's one more
thing.
160
00:09:52,220 --> 00:09:55,380
My apartment, you see, overlooks the
marina parking lot.
161
00:09:56,520 --> 00:10:00,820
On the night that Jack Crandall died, I
happened to be on my balcony.
162
00:10:03,820 --> 00:10:04,840
Miss Wilder.
163
00:10:05,180 --> 00:10:07,720
Did Doug Crandall tell you he planned to
go to Reno?
164
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
Reno?
165
00:10:11,560 --> 00:10:14,420
Can you think of any reason he may have
wanted to go there?
166
00:10:16,900 --> 00:10:18,540
I didn't know Jack very well.
167
00:10:19,200 --> 00:10:20,220
I liked him.
168
00:10:21,040 --> 00:10:24,080
He was the kind of person you could go
to if you needed help.
169
00:10:25,120 --> 00:10:26,420
Was he helping you with something?
170
00:10:27,660 --> 00:10:28,860
He was trying to.
171
00:10:30,400 --> 00:10:32,820
Something about your father's death?
172
00:10:35,270 --> 00:10:36,330
No, of course not.
173
00:10:36,910 --> 00:10:38,070
That was years ago.
174
00:10:39,170 --> 00:10:41,090
It was about money, as a matter of fact.
175
00:10:41,410 --> 00:10:42,990
Are you having financial problems?
176
00:10:43,530 --> 00:10:46,050
My husband handles all of my financial
affairs.
177
00:10:46,670 --> 00:10:50,430
Last year, he invested rather heavily in
some land deal near Reno.
178
00:10:51,530 --> 00:10:54,870
Something to do with the highway they
were supposed to build. Well, it all
179
00:10:54,870 --> 00:10:56,610
through, and I lost quite a lot of
money.
180
00:10:56,990 --> 00:11:00,810
Jack was trying to find out if I could
recover any of it. Does your husband
181
00:11:00,810 --> 00:11:02,390
that you asked Jack to help you?
182
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
No.
183
00:11:05,350 --> 00:11:06,410
No, he mustn't know.
184
00:11:07,450 --> 00:11:11,470
You see, he would think I was going
behind his back, that I didn't trust his
185
00:11:11,470 --> 00:11:14,890
judgment. Ms. Wilde, this land, could
you tell me where it is?
186
00:11:15,130 --> 00:11:21,950
Well, it's all supposed to be rather
confidential, but if... Godfrey,
187
00:11:22,130 --> 00:11:24,070
this is Mr. Barnaby Jones.
188
00:11:24,550 --> 00:11:25,550
I know who he is.
189
00:11:26,470 --> 00:11:29,910
He's a private detective who's trying to
make such a mystery out of young
190
00:11:29,910 --> 00:11:30,910
Crandall's death.
191
00:11:31,010 --> 00:11:33,950
We're just trying to find out what
happened, Mr. Wilde. I thought the
192
00:11:33,950 --> 00:11:34,950
already knew what happened.
193
00:11:35,150 --> 00:11:36,150
Crandall was drunk.
194
00:11:36,390 --> 00:11:37,390
He usually was.
195
00:11:38,490 --> 00:11:41,030
I'm afraid that that's all Tracy and I
can help you with.
196
00:11:41,410 --> 00:11:45,050
There is one related matter that you may
be able to throw some light on.
197
00:11:45,270 --> 00:11:46,189
What's that?
198
00:11:46,190 --> 00:11:49,610
I hear that your car was parked at the
marina the night Jack Crandall was
199
00:11:49,610 --> 00:11:52,150
drowned. Mind telling me what you were
doing there?
200
00:11:53,730 --> 00:11:54,930
I didn't tell him that.
201
00:11:55,430 --> 00:11:56,990
Whoever told you that is mistaken.
202
00:11:57,510 --> 00:11:58,690
Are you sure, Mrs. Weil?
203
00:11:59,130 --> 00:12:02,290
Yes. You see, Godfrey couldn't have been
at the marina.
204
00:12:03,500 --> 00:12:04,840
We were together all evening.
205
00:12:05,120 --> 00:12:06,640
Neither of us left the house that night.
206
00:13:34,510 --> 00:13:35,590
How'd you get in here?
207
00:13:35,910 --> 00:13:37,270
I'm Steve Crandall, Jack's brother.
208
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
Oh.
209
00:13:39,850 --> 00:13:41,170
I heard what happened.
210
00:13:42,810 --> 00:13:45,410
Now I know why Jack wanted to stay in
Santa Carla.
211
00:13:45,710 --> 00:13:49,670
Well, I'm sure I don't know what you're
talking about, so if you kindly leave...
212
00:13:49,670 --> 00:13:50,790
Why don't you just forget the act?
213
00:13:51,510 --> 00:13:55,810
I was going through Jack's papers and
found his gas credit card receipts. Some
214
00:13:55,810 --> 00:13:57,030
had your license number on them.
215
00:13:59,090 --> 00:14:00,090
All right.
216
00:14:00,620 --> 00:14:04,360
But please believe me, Jack was sweet
and kind, but there was never anything
217
00:14:04,360 --> 00:14:06,260
between us. Then what is there to hide?
218
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
You're being naive.
219
00:14:08,700 --> 00:14:09,920
I'm a married woman.
220
00:14:11,360 --> 00:14:13,660
People don't understand platonic
friendships.
221
00:14:13,980 --> 00:14:16,120
You really don't expect me to believe
that.
222
00:14:16,380 --> 00:14:20,480
Look, my husband's on his way here. I
don't think your husband's on his way
223
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
at all.
224
00:14:23,060 --> 00:14:28,380
Well... Jack always said you were the
cynic in the family.
225
00:14:28,820 --> 00:14:29,880
He talked about me?
226
00:14:30,250 --> 00:14:31,250
All the time.
227
00:14:31,910 --> 00:14:34,610
How you were the ambitious one ever
since you were kids.
228
00:14:35,350 --> 00:14:39,110
How you used to walk him to school to
see he didn't get beaten up by the older
229
00:14:39,110 --> 00:14:40,110
boys.
230
00:14:40,490 --> 00:14:41,790
Sometimes he beat us both up.
231
00:14:41,990 --> 00:14:44,610
But you'd never run home and complain to
your parents.
232
00:14:45,010 --> 00:14:46,290
I was fought a wrong battle.
233
00:14:46,630 --> 00:14:50,150
You see, I do know a lot about you.
234
00:14:52,710 --> 00:14:57,850
Now, after I got your name from DMV,
I... I'll check in.
235
00:14:58,730 --> 00:15:01,930
This house must hold a lot of bitter
memories for you.
236
00:15:02,990 --> 00:15:04,610
Because my father died here.
237
00:15:06,070 --> 00:15:07,290
It's still my home.
238
00:15:07,910 --> 00:15:09,990
At least that's the way I think of it.
239
00:15:11,730 --> 00:15:12,850
I grew up here.
240
00:15:14,490 --> 00:15:16,770
I used to do my homework in this room.
241
00:15:18,710 --> 00:15:21,350
My father would be sitting in this
chair.
242
00:15:25,260 --> 00:15:28,620
So long as I could turn around and see
him there, I knew nothing bad could ever
243
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
happen to me.
244
00:15:34,660 --> 00:15:37,220
Jack told me he used to feel the same
way about you.
245
00:15:37,660 --> 00:15:39,660
Did you ask him to investigate your
father's death?
246
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
No.
247
00:15:43,200 --> 00:15:45,340
There was no mystery about it.
248
00:15:46,340 --> 00:15:47,620
The power failed.
249
00:15:48,560 --> 00:15:51,540
My father was lighting some candles in
his study.
250
00:15:52,060 --> 00:15:53,660
The curtains caught fire.
251
00:15:55,370 --> 00:15:56,990
He was trying to put them out.
252
00:15:57,730 --> 00:15:59,670
They fell down on top of him.
253
00:16:00,550 --> 00:16:01,550
He was trapped.
254
00:16:01,910 --> 00:16:02,910
Were you in the house then?
255
00:16:03,350 --> 00:16:04,350
He was asleep.
256
00:16:05,030 --> 00:16:07,530
Some of the housekeeper rushed in and
got me outside.
257
00:16:09,570 --> 00:16:10,570
I see.
258
00:16:11,350 --> 00:16:14,650
Do you mind if we went outside? This
place really gives me the creeps.
259
00:16:28,500 --> 00:16:33,640
Steve, knowing you through Jack and now
finally meeting you, I feel I can
260
00:16:33,640 --> 00:16:34,640
somehow trust you.
261
00:16:35,800 --> 00:16:37,900
What was Jack trying to find out from
you?
262
00:16:39,460 --> 00:16:40,460
Nothing really.
263
00:16:40,700 --> 00:16:45,140
Just about some land investments my
husband made for me in Nevada near Reno.
264
00:16:46,320 --> 00:16:47,420
I'll explain something.
265
00:16:49,720 --> 00:16:50,740
I'll be seeing you again.
266
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
I hope so.
267
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Where are you staying?
268
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
On Jack's boat.
269
00:17:14,160 --> 00:17:18,339
You'd like to see me arrested for
murder, wouldn't you, Lily? I merely
270
00:17:18,339 --> 00:17:19,440
Barnaby Jones the truth.
271
00:17:19,880 --> 00:17:21,280
I did see your car.
272
00:17:21,560 --> 00:17:23,319
And a lot of dollar signs, too.
273
00:17:23,640 --> 00:17:24,980
What is it this time, Lily?
274
00:17:25,480 --> 00:17:29,380
Another trip to Europe or more cash to
cover your bank loan again?
275
00:17:30,740 --> 00:17:33,420
Inflation, Godfrey, it keeps us always
in need.
276
00:17:33,960 --> 00:17:37,000
But if you think turning that detective
on to me is going to help you, forget
277
00:17:37,000 --> 00:17:39,920
it. It's not going to help you get one
cent of Tracy's money.
278
00:17:41,360 --> 00:17:45,120
Once you're put away where you belong,
Tracy will be free to do exactly as she
279
00:17:45,120 --> 00:17:46,120
pleases with it.
280
00:17:46,600 --> 00:17:47,680
You fool.
281
00:17:49,020 --> 00:17:50,280
Don't you know what would happen?
282
00:17:53,460 --> 00:17:54,880
All right, how much do you want?
283
00:17:55,920 --> 00:17:58,640
I'll give it to you out of my own money,
but not Tracy's.
284
00:17:59,220 --> 00:18:01,460
How much is it worth to you to stay out
of prison?
285
00:18:02,000 --> 00:18:03,980
Sometimes prison would seem like a
relief.
286
00:18:05,120 --> 00:18:07,080
You should have been sent there years
ago.
287
00:18:07,400 --> 00:18:10,560
For killing Tracy's father, you still
believe that old lie?
288
00:18:10,820 --> 00:18:13,640
You got rid of Selma Lawrence because
she knew the truth.
289
00:18:14,040 --> 00:18:15,660
Selma Lawrence? Yes, I did.
290
00:18:19,900 --> 00:18:22,980
Maybe it's time you knew the truth about
Selma Lawrence, Lillian.
291
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Not in the desert?
292
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
No, it's in the mountains.
293
00:18:39,280 --> 00:18:44,620
Now, what I want you to do is check in
at the land office there and see if they
294
00:18:44,620 --> 00:18:50,540
have a record of any real estate
transactions involving Godfrey Wild.
295
00:18:52,040 --> 00:18:54,020
Okay, I think I could do that.
296
00:18:54,360 --> 00:18:58,160
And Betty, remember the last time you
went to Las Vegas and I had to wire you
297
00:18:58,160 --> 00:18:59,160
money?
298
00:18:59,180 --> 00:19:05,220
Listen, Bobby, I've, uh... Oh, I... I've
learned my lesson. I mean, I am going
299
00:19:05,220 --> 00:19:08,500
to stay so far away from those one
-armed bandits, you won't believe it.
300
00:19:14,020 --> 00:19:17,800
Well, actually, I'm just a law student,
Mr. Long. I haven't taken my bar exams
301
00:19:17,800 --> 00:19:20,460
yet, but it's a real break for me to get
to know somebody with your legal
302
00:19:20,460 --> 00:19:23,360
experience. Well, thank you, young man.
303
00:19:24,480 --> 00:19:28,340
Of course, my legal experience was
mostly inside the office.
304
00:19:28,680 --> 00:19:31,980
Well, from what I heard, you ran Godfrey
Wild's law firm.
305
00:19:32,939 --> 00:19:35,040
32 years I worked for that firm.
306
00:19:35,680 --> 00:19:38,280
And here I am having to count my
pennies.
307
00:19:38,760 --> 00:19:41,940
Yeah, well, it seems to me Godfrey Wilde
treated you pretty badly after all you
308
00:19:41,940 --> 00:19:43,620
did for him. Not even a pension.
309
00:19:44,880 --> 00:19:46,500
Or a profit -sharing plan.
310
00:19:47,360 --> 00:19:50,020
Well, you weren't the only one who was
sent out to pasture without a pension.
311
00:19:50,940 --> 00:19:52,460
To whom were you referring?
312
00:19:53,500 --> 00:19:57,180
The woman who worked for the Enrights. I
think her name was Selma Lawrence.
313
00:19:57,460 --> 00:19:58,720
What about Miss Lawrence?
314
00:19:59,100 --> 00:20:00,580
Well, Godfrey had her fired.
315
00:20:01,590 --> 00:20:03,810
Packed her right out of the Enright
house without even a month's salary.
316
00:20:04,110 --> 00:20:05,089
Oh, no.
317
00:20:05,090 --> 00:20:06,170
No, he didn't.
318
00:20:06,650 --> 00:20:08,290
He was more than generous.
319
00:20:08,890 --> 00:20:09,890
I heard.
320
00:20:10,110 --> 00:20:11,350
That's not the way I heard it.
321
00:20:12,510 --> 00:20:16,550
I ran Godfrey Wilde's office. I know
everything that went on there.
322
00:20:17,230 --> 00:20:20,270
A check was sent out to Miss Lawrence
the first of every month.
323
00:20:20,710 --> 00:20:22,530
Maybe we're not talking about the same
person.
324
00:20:22,730 --> 00:20:24,450
No, no, no. There was only one.
325
00:20:25,490 --> 00:20:26,490
Selma Lawrence.
326
00:20:27,170 --> 00:20:29,910
I used to send out those checks to Reno
myself.
327
00:20:31,500 --> 00:20:33,100
Before I was forced to retire.
328
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
Reno?
329
00:20:37,860 --> 00:20:40,340
You wouldn't happen to remember her
address, would you?
330
00:20:43,140 --> 00:20:45,720
I don't know what you're really after,
young man.
331
00:20:47,060 --> 00:20:49,620
But I don't give out that kind of
information.
332
00:20:51,520 --> 00:20:52,720
Thank you for the drink.
333
00:21:00,400 --> 00:21:01,400
No, Barnaby.
334
00:21:01,600 --> 00:21:06,940
There's no record of any Nevada land
deal involving Godfrey Wild.
335
00:21:08,740 --> 00:21:12,960
Listen, I'll be landing back in L .A. in
about two hours.
336
00:21:13,300 --> 00:21:15,320
Betty, I'm afraid you're going to have
to take a later plane.
337
00:21:16,260 --> 00:21:20,160
The other day, I was unable to locate an
address on this.
338
00:21:20,700 --> 00:21:26,080
I want you to see if you can locate a
Selma Lawrence living in the Reno area
339
00:21:26,080 --> 00:21:29,420
quietly, I imagine, and probably for the
last 12 years.
340
00:21:30,320 --> 00:21:31,600
Uh, Selma Lawrence.
341
00:21:32,280 --> 00:21:34,660
All right, I'll get right on it.
342
00:21:52,720 --> 00:21:54,400
All right, tire's stuck, Tracy.
343
00:21:54,740 --> 00:21:55,740
Okay, Steve.
344
00:22:20,170 --> 00:22:21,170
How'd I do?
345
00:22:21,770 --> 00:22:23,150
You were born sailor, Tracy.
346
00:22:25,730 --> 00:22:29,090
Steve, I've had such a marvelous time.
Please don't spoil it. I'm sorry.
347
00:22:29,670 --> 00:22:32,910
But no matter how the chips fall, I
can't call Barnaby Jones off the case.
348
00:22:36,870 --> 00:22:41,690
Steve, I... I'm frightened.
349
00:22:42,230 --> 00:22:45,250
Look, your husband won't lay a hand on
you. I'll see to that. But Carpy has a
350
00:22:45,250 --> 00:22:47,670
gun. Can you thread me with it? No, not
yet.
351
00:22:48,010 --> 00:22:49,010
How do you know he has one?
352
00:22:49,560 --> 00:22:52,760
Last night I left my scarf in his car, I
thought, in his glove compartment.
353
00:22:53,240 --> 00:22:56,160
What kind was it? What did it look like?
I don't know. Small, flat.
354
00:22:56,900 --> 00:23:00,000
Was it like the one Jack had? I don't
know, Steve. Please, it's not me I'm
355
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
frightened for. It's you.
356
00:23:01,620 --> 00:23:04,680
Godfrey found out about you and Jack and
killed him, didn't he? I don't know. I
357
00:23:04,680 --> 00:23:07,000
don't know. All I know is I want to be
free of him.
358
00:23:07,340 --> 00:23:10,000
I want to be free of him. All right, all
right, all right.
359
00:23:11,260 --> 00:23:12,320
Let's help each other, then.
360
00:23:13,060 --> 00:23:15,920
How? We'll both go to Jones and tell him
what you know.
361
00:23:16,200 --> 00:23:17,820
Godfrey's threats, the gun. No.
362
00:23:19,030 --> 00:23:22,370
No, Steve, I don't want what happened to
Jack to happen to you.
363
00:23:22,610 --> 00:23:25,390
Tracy, listen to me. No, please, you
listen.
364
00:23:26,170 --> 00:23:27,510
Now, Godfrey promised.
365
00:23:28,050 --> 00:23:31,770
He promised that if you got that
detective to go away, he promised that
366
00:23:31,770 --> 00:23:33,850
me free. He wouldn't try to get me back,
please.
367
00:23:34,230 --> 00:23:39,550
Tracy, if you help Jones nail Godfrey,
you will be free. No, he'll kill you.
368
00:23:39,590 --> 00:23:40,590
He'll kill us both.
369
00:23:40,930 --> 00:23:41,930
Tracy!
370
00:23:49,640 --> 00:23:51,660
Uh, J .R., this is Steve Crandall. Is
Barnaby there?
371
00:23:52,240 --> 00:23:55,460
No, he isn't. He just took a hop over to
Godfrey Wilde's house. Is there
372
00:23:55,460 --> 00:23:56,219
anything I can do?
373
00:23:56,220 --> 00:23:58,360
No, no, that's okay. I'll go up there
and talk to him myself.
374
00:24:19,310 --> 00:24:20,510
Bye.
375
00:25:02,540 --> 00:25:04,440
He all right? Very lucky man, I'm told.
376
00:25:05,160 --> 00:25:07,860
A crash like that could have cost a cat
eight of his nine lives.
377
00:25:08,120 --> 00:25:09,740
How long before he can tell us what
happened?
378
00:25:09,940 --> 00:25:10,940
Who knows?
379
00:25:11,040 --> 00:25:13,400
He was unconscious where they got to
him. Still is.
380
00:25:14,580 --> 00:25:17,560
A couple of hours, a couple of days.
Excuse me, Mr. Jones.
381
00:25:18,980 --> 00:25:20,800
Now, one of you, this seems like an easy
turn.
382
00:25:21,380 --> 00:25:23,220
We're going pretty fast to overshoot it.
383
00:25:34,920 --> 00:25:35,920
What is it? What did you find?
384
00:25:36,240 --> 00:25:38,020
Looks like a piece of taillight, Lou.
385
00:25:39,960 --> 00:25:44,120
If that's from Crandall's car, that
would mean he got a little help from
386
00:25:44,120 --> 00:25:45,120
going over this cliff.
387
00:25:46,240 --> 00:25:49,640
I'm really quite tired of answering your
questions, Mr. Jones.
388
00:25:50,280 --> 00:25:53,480
If you don't mind my saying so, Mr.
Wilde, you don't seem to be too
389
00:25:53,480 --> 00:25:56,720
find out that Steve Crandall's car just
flipped off the road not too far from
390
00:25:56,720 --> 00:25:57,720
here.
391
00:25:58,420 --> 00:26:00,800
Unfortunately, accidents seem to run in
that family.
392
00:26:01,140 --> 00:26:03,460
The facts don't point to an accident,
Mr. Wilde.
393
00:26:04,030 --> 00:26:07,070
I don't see what that has to do with me.
Well, I thought you may have been
394
00:26:07,070 --> 00:26:11,670
driving by and seen something. It might
prove helpful. It happened around one o
395
00:26:11,670 --> 00:26:16,290
'clock. No, I was here having lunch with
my wife. That's funny. I came by about
396
00:26:16,290 --> 00:26:20,610
that time to talk to you, but nobody
answered the door and your car was gone.
397
00:26:21,010 --> 00:26:22,810
You said that was one o 'clock?
398
00:26:23,250 --> 00:26:27,910
Ah, yes. Actually, we'd finished lunch
earlier than that. Tracy dropped me off
399
00:26:27,910 --> 00:26:30,070
at the club and then took the car to be
serviced.
400
00:26:30,670 --> 00:26:33,910
You know, when we were driving up, we
noticed that your car was still gone.
401
00:26:34,790 --> 00:26:39,590
Well, actually, Tracy's still using it
to keep an appointment with Derek to get
402
00:26:39,590 --> 00:26:40,590
her hair done.
403
00:26:41,610 --> 00:26:45,870
You know, if there's nothing else, I do
have business to attend to. Well, if
404
00:26:45,870 --> 00:26:47,750
there is, we'll get in touch with you.
405
00:26:57,930 --> 00:27:02,010
You can drop me off at the motel.
Betty's due back from Reno about now.
406
00:27:02,490 --> 00:27:05,370
Well, don't you think we better see if
Tracy's alibi checks out with her
407
00:27:05,370 --> 00:27:07,430
husband? You know, before they have a
chance to compare notes.
408
00:27:07,670 --> 00:27:09,830
Well, that's why you're going on to the
beauty parlor.
409
00:27:10,170 --> 00:27:12,470
Ask Tracy if she'd like to come over for
a drink later.
410
00:27:28,780 --> 00:27:29,780
lot, Speedy.
411
00:27:31,040 --> 00:27:32,040
Yeah.
412
00:27:38,900 --> 00:27:39,920
Where you been, Betty?
413
00:27:40,580 --> 00:27:42,880
Gallagher Airport said your plane landed
an hour ago.
414
00:27:43,480 --> 00:27:46,460
Oh, well, you know how airports are.
415
00:27:46,900 --> 00:27:49,480
I had to wait forever for a taxi.
416
00:27:49,780 --> 00:27:53,500
Oh, but I did find Thelma Lawrence, or
at least I found out where she lives.
417
00:27:53,840 --> 00:27:55,280
Did you see her or speak to her?
418
00:27:56,100 --> 00:27:57,700
No, a woman beat me to it.
419
00:27:57,960 --> 00:28:01,480
Her next -door neighbor said that she
saw Selma put some luggage into an old
420
00:28:01,480 --> 00:28:07,200
black limousine, and then they drove
off. An old black limousine? With large
421
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
whitewall tires?
422
00:28:08,700 --> 00:28:11,300
Yes, and California license plates, do
you know it?
423
00:28:11,780 --> 00:28:13,860
Lillian Enright drives a car like that.
424
00:28:14,760 --> 00:28:16,660
Does one -armed bandits take all your
money?
425
00:28:18,940 --> 00:28:20,460
What makes you think that?
426
00:28:20,740 --> 00:28:23,100
I saw that taxi that brought you here.
427
00:28:26,620 --> 00:28:27,620
Jay?
428
00:28:29,620 --> 00:28:33,720
You weren't really baptized J .R., were
you? Yeah, yeah.
429
00:28:34,460 --> 00:28:36,800
My folks were frightened by a can of
alphabet soup.
430
00:28:38,040 --> 00:28:39,740
Is this going to take long?
431
00:28:40,560 --> 00:28:41,680
Not much.
432
00:28:42,800 --> 00:28:44,620
But really, this is a bore.
433
00:28:45,400 --> 00:28:49,500
I mean, if Mr. Jones wanted to see me,
why couldn't he drop by the house?
434
00:28:49,960 --> 00:28:53,540
He did, he tried. About one o 'clock
this afternoon, but you were out.
435
00:28:54,200 --> 00:28:55,200
Shopping, I guess.
436
00:28:55,330 --> 00:28:57,530
No, I was sailing most of the afternoon.
437
00:28:57,870 --> 00:28:59,510
Well, it sure was a nice day for it.
438
00:28:59,810 --> 00:29:00,970
Does your husband like sailing?
439
00:29:01,530 --> 00:29:02,530
Not much.
440
00:29:03,530 --> 00:29:04,530
Then he wasn't with you.
441
00:29:04,770 --> 00:29:08,470
What Mr. Jones should have done is to
call first to see if I was home.
442
00:29:09,030 --> 00:29:13,110
I mean, I just don't sit around the
house waiting for detectives to pop out
443
00:29:13,110 --> 00:29:14,110
the blue.
444
00:29:15,230 --> 00:29:16,230
What does he want?
445
00:29:16,750 --> 00:29:19,890
Well, for one thing, to find out why you
lied about knowing Jack Crandall.
446
00:29:24,910 --> 00:29:26,050
I didn't want to lie.
447
00:29:27,690 --> 00:29:29,130
Steve made me do it.
448
00:29:29,750 --> 00:29:30,750
Steve.
449
00:29:31,470 --> 00:29:32,470
Crandall.
450
00:29:34,450 --> 00:29:36,510
Well, it really doesn't matter now.
451
00:29:37,670 --> 00:29:38,990
Now that Steve's dead.
452
00:29:39,690 --> 00:29:41,330
Wait a minute. What do you mean Steve is
dead?
453
00:29:42,910 --> 00:29:43,910
Don't you know?
454
00:29:44,650 --> 00:29:45,810
He's been on the radio.
455
00:29:47,990 --> 00:29:49,510
I've killed in a car accident.
456
00:29:50,890 --> 00:29:51,890
No.
457
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
I haven't heard.
458
00:30:01,450 --> 00:30:02,730
Please come here and fix this.
459
00:30:02,970 --> 00:30:04,970
What did you mean when you said Steve
made your lie?
460
00:30:05,950 --> 00:30:11,130
He didn't want Mr. Jones to find out
that it was him and not Jack that I
461
00:30:11,130 --> 00:30:16,530
Well, I can't really say in love with.
462
00:30:18,750 --> 00:30:21,350
I never really was in love with Steve.
463
00:30:22,390 --> 00:30:24,290
He was just a lot of fun, that's all.
464
00:30:25,110 --> 00:30:26,550
How does Jack fit in?
465
00:30:27,270 --> 00:30:28,570
I asked him for help.
466
00:30:29,260 --> 00:30:31,140
I needed someone Steve would listen to.
467
00:30:32,040 --> 00:30:34,740
You're so insanely jealous.
468
00:30:35,220 --> 00:30:36,280
Of Godfrey.
469
00:30:37,460 --> 00:30:39,180
Even of Jack, as it turned out.
470
00:30:40,180 --> 00:30:41,180
Now, wait a minute.
471
00:30:41,620 --> 00:30:46,880
Are you saying that he thought that his
own brother was making time with you?
472
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
Yes.
473
00:30:51,140 --> 00:30:54,500
But I couldn't get him to believe that
there was nothing between me and Jack.
474
00:30:57,740 --> 00:30:59,420
He came to me the night that Jack died.
475
00:31:01,260 --> 00:31:02,760
Full of wild threats.
476
00:31:03,220 --> 00:31:04,220
Against you?
477
00:31:04,500 --> 00:31:05,660
No, against Jack.
478
00:31:08,960 --> 00:31:11,760
He said he was going to go down to the
boat and settle it.
479
00:31:17,760 --> 00:31:18,240
I
480
00:31:18,240 --> 00:31:26,060
can't
481
00:31:26,060 --> 00:31:27,060
stay, Derek.
482
00:31:31,020 --> 00:31:32,060
I couldn't have done better myself.
483
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
How much do I owe you?
484
00:31:33,460 --> 00:31:35,080
Oh, Derek, you're impossible.
485
00:31:35,780 --> 00:31:39,680
Police have identified Steve Crandall of
Los Angeles as the man who escaped
486
00:31:39,680 --> 00:31:42,600
death in a freak auto accident on North
Santa Carla Road.
487
00:31:43,120 --> 00:31:46,920
First news of the accident came in
moments ago from our mobile unit on the
488
00:31:46,920 --> 00:31:51,120
scene. Crandall, the police say, owes
his life to some hikers who happened
489
00:31:51,120 --> 00:31:54,580
the L .A. man trapped in the wreckage of
his car earlier this afternoon.
490
00:31:55,020 --> 00:31:58,920
A rescue squad arrived moments later and
rushed Crandall to the hospital.
491
00:31:59,320 --> 00:32:00,740
where he's reported in stable condition.
492
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
Shall we go?
493
00:32:10,480 --> 00:32:11,480
Yeah.
494
00:32:12,280 --> 00:32:15,860
If ever I'm in need of a detective, I
know who I'd call.
495
00:32:18,880 --> 00:32:22,700
Yes, may I speak to Mrs. Tracy Wild? She
had an appointment with Derek.
496
00:32:24,960 --> 00:32:26,580
Oh, thank you.
497
00:32:27,690 --> 00:32:29,070
He just left with J .R.
498
00:32:29,330 --> 00:32:31,470
They're probably going directly to the
motel bar.
499
00:32:32,110 --> 00:32:35,470
When Jedediah calls, I'll be with
Lillian Enright.
500
00:32:36,190 --> 00:32:37,190
Tell him to wait.
501
00:32:42,970 --> 00:32:44,910
I'll get you back to your corner as soon
as we're finished.
502
00:32:45,170 --> 00:32:49,490
J .R., there's something I'd like to get
first before I speak with Mr.
503
00:32:49,690 --> 00:32:51,330
Jones. Can it wait?
504
00:32:51,790 --> 00:32:55,290
Well, it's a letter that Steve wrote
after Jack died, and I think it might
505
00:32:55,290 --> 00:32:57,130
him understand why he killed his
brother.
506
00:32:59,190 --> 00:33:00,169
Where is it?
507
00:33:00,170 --> 00:33:02,290
I didn't want Godfrey to find it, so I
hid it.
508
00:33:03,310 --> 00:33:04,390
Please, I'll show you where.
509
00:33:23,620 --> 00:33:26,900
Reno? No, Mr. Jones, you're wrong.
510
00:33:27,140 --> 00:33:28,820
I haven't been to Reno in years.
511
00:33:29,560 --> 00:33:33,980
The doorman downstairs said he helped
you unload some bags this morning.
512
00:33:34,780 --> 00:33:37,240
Charles? He drinks a lot, you know.
513
00:33:37,560 --> 00:33:41,660
His description of the lady with you
matches that of Selma Lawrence.
514
00:33:42,040 --> 00:33:43,040
Vodka.
515
00:33:43,420 --> 00:33:46,080
Charles would like you to think it's
mineral water, but it's really vodka.
516
00:33:46,500 --> 00:33:50,780
Miss Enright, as a rule, I don't go to
the police until I'm pretty sure what's
517
00:33:50,780 --> 00:33:51,780
going on, but...
518
00:34:01,930 --> 00:34:02,930
Would you come here, please?
519
00:34:14,770 --> 00:34:17,969
Selma, this is Barnaby Jones. He's a
private detective. Miss Lawrence.
520
00:34:18,489 --> 00:34:19,489
How do you do?
521
00:34:19,949 --> 00:34:21,550
I'd like to ask you a few questions.
522
00:34:22,310 --> 00:34:23,870
I don't have to answer any questions.
523
00:34:24,670 --> 00:34:27,830
Mr. Wilde has paid for your silence for
a long time, hasn't he?
524
00:34:28,130 --> 00:34:31,230
Mr. Wilde has paid for my retirement, if
that's what you mean.
525
00:34:31,610 --> 00:34:35,909
Maybe it would have been better had you
answered these questions 12 years ago at
526
00:34:35,909 --> 00:34:36,909
the inquest.
527
00:34:37,330 --> 00:34:40,030
Then a young man named Jack Crandall
might still be alive.
528
00:34:41,270 --> 00:34:42,850
I don't know anything about that.
529
00:34:43,370 --> 00:34:46,929
But you do know what happened the night
that David Enright was killed in that
530
00:34:46,929 --> 00:34:53,050
fire. Whatever I know is between me and
Godfrey Wilde and nobody else.
531
00:34:53,350 --> 00:34:59,090
I understand that you were very close to
Tracy after her mother died when she
532
00:34:59,090 --> 00:35:00,090
was five.
533
00:35:00,110 --> 00:35:01,110
Yes.
534
00:35:01,640 --> 00:35:05,680
I love that child very much. Enough to
protect her against anything?
535
00:35:06,420 --> 00:35:08,360
Well, children always need protection.
536
00:35:09,000 --> 00:35:13,500
Now that I've met you, I can see that
you're not the type to take money to
537
00:35:13,500 --> 00:35:16,360
or for any other reason excepting to
protect Tracy.
538
00:35:17,160 --> 00:35:18,240
No. No.
539
00:35:20,240 --> 00:35:23,980
And that's the reason you didn't show up
at the inquest? Because you couldn't
540
00:35:23,980 --> 00:35:28,700
bring yourself to say that you knew that
Tracy was responsible for her father's
541
00:35:28,700 --> 00:35:29,700
death?
542
00:35:30,270 --> 00:35:31,370
Oh, Miss Lillian.
543
00:35:32,970 --> 00:35:35,850
I think I'd better call Godfrey and tell
him that we're coming over to town.
544
00:35:52,590 --> 00:35:53,930
Yeah, I remember it.
545
00:35:54,310 --> 00:35:56,330
I read about it in an old newspaper
account.
546
00:35:57,510 --> 00:35:58,850
This is where you hid the letter, huh?
547
00:35:59,310 --> 00:36:00,310
It's my home.
548
00:36:01,330 --> 00:36:03,250
I hide everything here.
549
00:36:03,630 --> 00:36:05,690
My thoughts, my dreams.
550
00:36:06,630 --> 00:36:09,590
Whenever I'm in trouble, it's the only
place I know.
551
00:36:21,190 --> 00:36:25,890
I used to do my homework in this room.
552
00:36:34,920 --> 00:36:38,740
My father would be fitting in this
chair.
553
00:36:41,480 --> 00:36:46,440
So long as I could turn around and see
him, I knew nothing bad could ever
554
00:36:46,440 --> 00:36:47,440
to me.
555
00:36:47,720 --> 00:36:48,900
Look, have you got the litter?
556
00:36:52,300 --> 00:36:53,300
It's upstairs.
557
00:36:55,300 --> 00:36:57,080
Let me show you around first.
558
00:37:01,960 --> 00:37:04,240
This is where my father died.
559
00:37:07,780 --> 00:37:11,420
I was asleep when I heard him calling
for help.
560
00:37:11,760 --> 00:37:12,760
Asleep?
561
00:37:13,300 --> 00:37:17,240
I thought the newspaper said that the
fire took place a little after dark.
562
00:37:17,980 --> 00:37:19,820
I came running downstairs.
563
00:37:22,420 --> 00:37:25,020
Smoke was coming out from under the
door.
564
00:37:47,530 --> 00:37:48,530
It stopped me.
565
00:37:49,310 --> 00:37:50,750
It held me back.
566
00:37:51,110 --> 00:37:53,430
Selma. She was a housekeeper.
567
00:37:53,670 --> 00:37:54,670
Yes.
568
00:37:56,290 --> 00:37:58,830
She and Godfrey were in it together.
569
00:38:00,830 --> 00:38:03,330
They both killed my father.
570
00:38:03,850 --> 00:38:04,910
It was an accident.
571
00:38:06,670 --> 00:38:08,210
Tracy didn't mean to do it.
572
00:38:09,590 --> 00:38:12,970
She had lit some candles. The power had
gone out.
573
00:38:13,910 --> 00:38:15,570
The curtains caught on fire.
574
00:38:17,260 --> 00:38:22,200
When her father tried to put them out,
the burning curtains fell on them.
575
00:38:23,060 --> 00:38:28,260
Tracy lost her head. She ran out the
door, closed it, pressed herself against
576
00:38:28,260 --> 00:38:31,880
it. She wouldn't even let Selma get in.
She wasn't trying to stop me from saving
577
00:38:31,880 --> 00:38:36,040
her father. She was just trying to close
out that awful sight of burning and her
578
00:38:36,040 --> 00:38:37,019
father's pain.
579
00:38:37,020 --> 00:38:41,020
The fireman had it out, and David's body
was being removed by the time that I
580
00:38:41,020 --> 00:38:41,598
got there.
581
00:38:41,600 --> 00:38:43,000
And that's when the lying started.
582
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
Right then and there.
583
00:38:45,710 --> 00:38:46,710
She was in shock.
584
00:38:47,910 --> 00:38:53,850
She felt that she had caused the fire.
And in her panic, Patton answered her
585
00:38:53,850 --> 00:38:54,990
father's cry for help.
586
00:38:55,450 --> 00:38:56,930
She started blaming others.
587
00:38:57,970 --> 00:38:59,250
But first it was Selma.
588
00:39:00,090 --> 00:39:01,810
She even tried to poison me.
589
00:39:03,410 --> 00:39:04,410
Me.
590
00:39:04,670 --> 00:39:09,510
So Godfrey paid off Selma, had her
safely hidden away before the inquest.
591
00:39:10,890 --> 00:39:13,450
So she couldn't testify against him.
Exactly.
592
00:39:14,990 --> 00:39:20,450
Then he packed me off to a mental
clinic, tried to have me declared
593
00:39:20,450 --> 00:39:25,330
so that he could take over my
inheritance.
594
00:39:25,770 --> 00:39:27,110
At 12 years old?
595
00:39:27,810 --> 00:39:29,790
He would have needed a guardian in any
case.
596
00:39:30,130 --> 00:39:32,290
Don't you see how clever he was?
597
00:39:33,310 --> 00:39:35,970
He was trying to get me committed for
life.
598
00:39:36,890 --> 00:39:39,730
That way he would control my money
forever.
599
00:39:40,250 --> 00:39:41,890
Less than nine years later, you married
him.
600
00:39:46,230 --> 00:39:52,410
Yes. Well, I didn't realize at the time
what he was after until after we were
601
00:39:52,410 --> 00:39:55,030
married. Her father had been my closest
friend.
602
00:39:55,550 --> 00:39:58,450
So, of course, I wanted desperately to
help Tracy.
603
00:39:58,710 --> 00:40:00,190
How long has she been in therapy?
604
00:40:00,570 --> 00:40:01,570
A little over three years.
605
00:40:02,750 --> 00:40:08,970
And as she grew older, I tried my own
hand at trying to break down that sense
606
00:40:08,970 --> 00:40:13,490
guilt. I remember Mr. Wilde calling me
on the telephone and telling me how well
607
00:40:13,490 --> 00:40:14,590
the child was coming along.
608
00:40:14,950 --> 00:40:16,690
And suddenly she wasn't a child anymore.
609
00:40:17,350 --> 00:40:18,350
Yes.
610
00:40:18,950 --> 00:40:20,510
She'd grown into a beautiful woman.
611
00:40:21,530 --> 00:40:23,370
And I found I'd fallen in love with her.
612
00:40:24,670 --> 00:40:25,670
Hello?
613
00:40:28,610 --> 00:40:32,710
Hello, I was given this number by the
doorman at Miss Enright's building. Is a
614
00:40:32,710 --> 00:40:34,150
Mr. Barnaby Jones there, please?
615
00:40:34,510 --> 00:40:35,630
Yes, one moment.
616
00:40:36,190 --> 00:40:37,190
It's for you.
617
00:40:41,290 --> 00:40:44,830
Barnaby, I haven't heard from J .R. yet.
Are you sure they were coming straight
618
00:40:44,830 --> 00:40:46,030
back here from the hairdressers?
619
00:40:46,290 --> 00:40:47,290
Yeah, did you try to bar?
620
00:40:47,690 --> 00:40:50,690
They're not there. I just went over.
I'll get back to you, Betty.
621
00:40:52,390 --> 00:40:55,810
Did Tracy have anything else to do today
besides go to the hairdresser?
622
00:40:56,050 --> 00:40:57,050
No.
623
00:40:59,230 --> 00:41:00,230
Something wrong?
624
00:41:00,410 --> 00:41:04,310
I had an appointment with her and J .R.
to talk, and they seem to have gotten
625
00:41:04,310 --> 00:41:05,310
lost.
626
00:41:05,430 --> 00:41:09,410
Godfrey, if something's frightened
her... Yes.
627
00:41:10,470 --> 00:41:12,850
If that's so, I think I know where she'd
want to be.
628
00:41:14,390 --> 00:41:15,390
Come with me.
629
00:41:19,850 --> 00:41:23,090
Listen, I hate to keep pushing about
this, but could you please go upstairs
630
00:41:23,090 --> 00:41:24,090
get the letter?
631
00:41:25,870 --> 00:41:26,870
All right.
632
00:41:33,930 --> 00:41:39,290
J .R.? I thought after telling you
everything...
633
00:41:40,140 --> 00:41:41,580
You take pity on me.
634
00:41:43,240 --> 00:41:44,560
I don't want revenge.
635
00:41:45,820 --> 00:41:47,180
I thought I did.
636
00:41:48,420 --> 00:41:54,520
But I know now that all I want is to
637
00:41:54,520 --> 00:41:56,680
go away.
638
00:41:59,800 --> 00:42:01,020
Forget the past.
639
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
Help.
640
00:42:05,660 --> 00:42:06,660
Help me.
641
00:42:07,500 --> 00:42:08,500
Please.
642
00:42:18,660 --> 00:42:20,440
There never was a letter, was there?
643
00:42:21,200 --> 00:42:22,200
No.
644
00:42:24,160 --> 00:42:26,860
I wanted to speak to you first.
645
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
I knew Mr.
646
00:42:28,940 --> 00:42:30,420
Jones would never understand.
647
00:42:30,920 --> 00:42:33,800
You heard on the radio that Steve wasn't
killed.
648
00:42:34,880 --> 00:42:38,440
And you don't want to face Barnaby
because you'd have to explain to him why
649
00:42:38,440 --> 00:42:39,440
thought he was dead.
650
00:42:42,920 --> 00:42:44,840
Oh, please, please, try to understand.
651
00:42:45,480 --> 00:42:51,820
Please, Godfrey told me. He told me that
he pushed him off the road. He must
652
00:42:51,820 --> 00:42:54,000
have thought he killed him.
653
00:42:56,440 --> 00:42:57,440
Tracy, let's go.
654
00:42:57,720 --> 00:42:58,720
No!
655
00:43:05,620 --> 00:43:07,860
Shut up!
656
00:43:14,640 --> 00:43:15,640
I'm sorry.
657
00:43:16,540 --> 00:43:18,540
I don't have the gun anymore.
658
00:43:20,260 --> 00:43:21,260
Tracy!
659
00:43:22,320 --> 00:43:25,220
Oh, my God.
660
00:43:27,300 --> 00:43:28,540
Oh, my God.
661
00:43:30,940 --> 00:43:33,100
I didn't mean to hurt you.
662
00:43:33,760 --> 00:43:34,760
It's all right.
663
00:43:35,140 --> 00:43:38,220
Taylor followed me here. You said he
wanted me.
664
00:43:39,040 --> 00:43:41,160
He tried to attack me.
665
00:44:02,190 --> 00:44:04,150
I never told you this before, Godfrey.
666
00:44:04,910 --> 00:44:06,290
But I don't like this house.
667
00:44:07,270 --> 00:44:08,990
I haven't for a very long time.
668
00:44:09,910 --> 00:44:10,910
Sure.
669
00:44:12,430 --> 00:44:13,650
Maybe it's time we sold it.
670
00:44:14,290 --> 00:44:15,790
I think we better be going, ma 'am.
671
00:44:17,230 --> 00:44:18,230
Yes, Godfrey.
672
00:44:20,410 --> 00:44:22,670
You always know what's best for me.
673
00:44:56,810 --> 00:44:59,550
I guess there are things you can't
always protect someone from.
674
00:45:01,090 --> 00:45:02,450
No matter how much you love them.
675
00:45:04,470 --> 00:45:06,190
Better have that looked after, Mr. Weil.
676
00:45:07,470 --> 00:45:09,250
Thank you for all your trouble, Mr.
Johnson.
677
00:45:28,170 --> 00:45:31,230
Well, it wouldn't be too much point in
bringing her to trial, would it,
678
00:45:32,290 --> 00:45:34,370
Not when she's already serving her
sentence.
51559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.