All language subtitles for BNSPS-410 The Digs Because Anyone Say De Horny Wife - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,520 オ ーメ ン 首 都 圏 の 特 産 が 発 売 さ れ ました! 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,320 新 鮮 な フ ァ ン の 楽 し み を! 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,800 ご 視 4 00:00:06,800 --> 00:00:17,480 聴 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,480 ありがとうございました 6 00:01:58,830 --> 00:02:05,410 ここ 一 年、 夫 は 仕 事 の 疲 れ から か、 最近 は 全 く 子 作 り を して く れない。 7 00:02:08,330 --> 00:02:15,150 人 一 倍 す け べ の 私 は、 そんな 彼 の せ い で と ん でも ない こと を 考 える よう 8 00:02:15,150 --> 00:02:16,150 にな って しま った。 9 00:08:17,580 --> 00:08:19,040 マ ッ サ ージ 行 った ら どう だ? 10 00:08:20,320 --> 00:08:26,840 そんな 暇 ない よ そんな 暇 ない の あ 11 00:08:26,840 --> 00:08:36,120 なた 12 00:08:36,120 --> 00:08:43,080 これ 肩 13 00:08:43,080 --> 00:08:44,520 こ り の 薬 今 飲 む? 14 00:08:54,960 --> 00:09:00,820 お や じ 行 って く れ 行 って ら っ しゃ い 15 00:09:00,820 --> 00:09:07,300 行 って ら っ しゃ い あ、 ちょっと 待って 16 00:09:07,300 --> 00:09:09,820 雨 降 ってる から 待って? 17 00:09:10,280 --> 00:09:15,940 うん OK はい 行 18 00:09:15,940 --> 00:09:22,860 って ら っ しゃ い 気 を つ 19 00:09:22,860 --> 00:09:23,860 けて ね 20 00:09:24,490 --> 00:09:25,490 ありがとうございました。 21 00:10:05,160 --> 00:10:12,000 お 父 さん の ゴ ツ ゴ ツ した 短 く て 太 い 指 タ バ コ 臭 22 00:10:12,000 --> 00:10:18,940 く て ザ ラ ザ ラ した あの 指 先 が 私 の ひ 弱 な ク リ ト リ ス を 乱 暴 に も 23 00:10:18,940 --> 00:10:24,660 て あ そ ぶ ん? 24 00:10:28,060 --> 00:10:29,060 ん? 25 00:27:36,200 --> 00:27:43,020 お 父 さん に 差 し 込 ま れて しま う 妄 想 まで して しま った こんな こと まで 26 00:27:43,020 --> 00:27:47,220 考 えて しま う 私 は どう か して る 27 00:27:47,220 --> 00:27:50,640 お 28 00:27:50,640 --> 00:28:03,540 父 29 00:28:03,540 --> 00:28:06,520 さん はい 学 校 に 行 って きます ね。 30 00:28:07,460 --> 00:28:08,460 中国 語? 31 00:28:08,880 --> 00:28:14,760 ええ、 中国 語 の お 勉 強 に 行 って きます。 行 って ら っ しゃ い。 行 って きます。 32 00:30:59,600 --> 00:31:01,800 何 し も なく て 来 た 頃 には 終 わ っちゃ った し ね。 33 00:31:29,260 --> 00:31:33,240 そうそう、 覚 えて ます か? 私 の 名 前 は チ ン です。 34 00:31:34,080 --> 00:31:38,320 皆さん も 自 分 の 名 前 を 言 える ように し ましょう。 35 00:31:41,300 --> 00:31:43,760 この 表 現 を 教 え ましょう。 36 00:31:44,620 --> 00:31:51,240 今日は この 自 分 の 名 前 を 言 う こと を 説 明 します ね。 37 00:32:02,659 --> 00:32:09,000 この 前、 少 し 勉 強 しました 皆さん の 名 前。 読 み 方 覚 えて ます か? 38 00:32:09,660 --> 00:32:11,480 復 習 を して み ましょう。 39 00:32:12,780 --> 00:32:16,680 鈴 木 さん、 この 前 お 勉 強 した の を もう 一 度 やって み ましょう。 40 00:32:17,960 --> 00:32:23,080 上 手 ですね。 41 00:32:23,780 --> 00:32:26,200 し っ か り 復 習 さ れて いる ん ですね。 42 00:32:43,959 --> 00:32:48,900 す み ません、 サ チ ア マ です す み ません、 読 め ない です 43 00:32:56,300 --> 00:32:57,300 お 上 手 です。 44 00:32:58,520 --> 00:33:03,180 三 郎 さん。 はい。 お 上 手 45 00:33:03,180 --> 00:33:12,640 です。 46 00:33:14,960 --> 00:33:19,440 皆さん と て も 勉 強 熱 心 ですね。 ありがとうございます。 47 00:33:25,850 --> 00:33:29,770 では、 私 と 一 緒 に 読 んで ください。 48 00:33:31,070 --> 00:33:33,350 では、 1 行 目、 いい ですか? 49 00:33:34,410 --> 00:33:38,370 はい、 では、 セ ル フ ィ ー に つ いて 読 んで ください。 50 00:33:39,410 --> 00:33:42,230 では、 1 行 目、 皆さん、 いい ですか? 51 00:33:43,690 --> 00:33:50,470 シ ン ・ ウ ェ ン シ ン ・ ウ ェ ン シ ン ・ ウ ェ ン シ 52 00:33:50,470 --> 00:33:52,890 ン ・ ウ ェ ン シ ン ・ ウ ェ ン 53 00:34:12,120 --> 00:34:14,920 み な 54 00:34:14,920 --> 00:34:19,560 さん、 55 00:34:22,000 --> 00:34:28,429 続 きます。 や は り、 人 と の 名 前 ですね。 チ ン ウ ェ ン。 56 00:34:28,929 --> 00:34:30,429 チ ン ウ ェ ン。 57 00:34:32,889 --> 00:34:34,530 はい。 チ ン。 58 00:34:35,429 --> 00:34:37,790 プ リ ー ズ。 プ リ ー ズ です。 59 00:34:38,590 --> 00:34:40,350 どう ぞ、 もし もし。 60 00:34:41,610 --> 00:34:46,090 チ ン は プ リ ー ズ。 エ ス キ ュ ー ズ です。 61 00:34:47,610 --> 00:34:49,530 どう ぞ、 もし もし。 62 00:34:50,690 --> 00:34:52,170 頭 を 下 げ て 言 います。 63 00:34:54,380 --> 00:34:56,639 はい、 では 鈴 木 さん。 はい、 64 00:34:58,420 --> 00:35:04,340 鈴 木 65 00:35:04,340 --> 00:35:06,360 さん。 66 00:35:23,950 --> 00:35:30,250 チ ン ウ ェ ン チ ン ウ ェ ン チ ン ウ ェ ン チ ン ウ ェ ン はい、 無 情 度 です。 67 00:35:31,210 --> 00:35:32,310 お 聞 き します。 68 00:35:33,470 --> 00:35:34,650 お 聞 き します。 69 00:35:35,610 --> 00:35:37,450 もし もし、 と 聞 いて います。 70 00:35:38,650 --> 00:35:41,770 もし もし、 もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし もし 71 00:35:55,050 --> 00:35:56,050 でき ました? 72 00:35:56,130 --> 00:36:03,070 あ なた、 言 う ね ー B 73 00:36:03,070 --> 00:36:09,510 ですね、 A の B 僕 の 74 00:36:09,510 --> 00:36:12,650 ヤ ンニ ュ ー ス は ど こ な の? 75 00:36:13,230 --> 00:36:17,970 って 言 った ら、 あ なた の ヤ ンニ ュ ー ス は ど こ な の? 76 00:36:18,990 --> 00:36:21,250 って 言 った ら、 あ なた の ヤ ンニ ュ ー ス は ど こ な の? 77 00:36:28,170 --> 00:36:32,130 合 う 言 葉 です。 文 字 と の 繋 い だ ように 言 います。 78 00:36:33,250 --> 00:36:40,130 ま ま え この ま ま 疑 79 00:36:40,130 --> 00:36:41,130 問 です。 80 00:36:41,710 --> 00:36:48,150 もの を 聞 く と き に 最後 に 言 います。 ここ では あ なた は 81 00:36:48,150 --> 00:36:50,990 闇 に 沿 い 幼 霊 だ。 82 00:36:51,710 --> 00:36:57,130 ただ 幼 霊 です から き っと と 聞 きます。 83 00:36:58,860 --> 00:37:01,220 この 場 合 は、 自 分 に 間 を つ けて ください。 84 00:37:03,140 --> 00:37:05,080 ただ し、 他 の 言 い 方 も あります。 85 00:37:05,900 --> 00:37:12,000 それでは、 今、 ベ ニ ル を ず っと 温 め な が ら、 この 状 態 だから、 また 楽 し んで ください。 はい。 86 00:37:13,040 --> 00:37:18,020 例えば、 ここ で、 C っていう のは、 C プ リ ント。 87 00:37:21,120 --> 00:37:23,540 ず っと、 間 を つ か ない。 88 00:37:24,560 --> 00:37:26,960 間 を つ か ない。 この 状 態 に 関 わ ら ない。 89 00:37:28,650 --> 00:37:30,570 それ が 簡 単 か という の が 要 点 なんだ ろう ね 90 00:37:58,440 --> 00:37:59,440 お め で とう ございます。 91 00:38:51,300 --> 00:38:52,300 はい、 いい ですね。 92 00:40:24,650 --> 00:40:25,870 自 分 の 力 で ね 93 00:41:13,029 --> 00:41:14,810 まあ、 これ が こう いう の ですね。 94 00:42:05,290 --> 00:42:10,910 お 疲 れ 様 でした ご 95 00:42:10,910 --> 00:42:16,730 視 聴 96 00:42:16,730 --> 00:42:23,830 ありがとうございました 97 00:42:49,610 --> 00:42:52,750 お は よう ございます。 98 00:43:19,280 --> 00:43:22,140 ニ ーハ オ ニ ーハ オ ニ 99 00:43:22,140 --> 00:43:26,940 ーハ オ 100 00:43:26,940 --> 00:43:30,400 ニ 101 00:43:30,400 --> 00:43:39,280 ーハ 102 00:43:39,280 --> 00:43:46,320 オ 103 00:44:04,590 --> 00:44:10,710 どう ぞ よろしく お 願 いい た します 104 00:44:32,680 --> 00:44:38,300 神 戸 神 戸 王 座 105 00:44:38,300 --> 00:44:44,340 神 戸 王 座 神 106 00:44:44,340 --> 00:44:47,760 戸 王 座 107 00:45:02,480 --> 00:45:07,180 これ だけ は 覚 えて、 し ば ら く は 覚 えて い ない 方 なので、 チ ーム を ご 覧 ください。 108 00:45:37,200 --> 00:45:38,200 ちょっと ビ ビ る ん ですね。 109 00:46:56,270 --> 00:47:03,010 2 名 の 皆さん こんにちは 2 名 の はい 2 名 の 名 という 言 葉 110 00:47:03,010 --> 00:47:04,010 は 111 00:47:41,210 --> 00:47:45,050 彼 女 が 112 00:47:45,050 --> 00:47:48,550 彼 113 00:47:48,550 --> 00:47:56,770 氏 114 00:47:56,770 --> 00:48:01,550 彼 は 彼 女 が 115 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 大丈夫? 116 00:48:15,620 --> 00:48:17,600 何 か 元 気 にな る? 117 00:48:42,120 --> 00:48:45,160 私 の 彼 女 は? 118 00:49:26,570 --> 00:49:27,570 見て よ。 119 00:49:28,450 --> 00:49:32,390 もう 苦 しく て 死 に そう なん だから。 120 00:50:18,830 --> 00:50:19,830 と思 う 121 00:50:50,440 --> 00:50:56,920 ブ ーブ ー あ あ お は よう あっ は 122 00:50:56,920 --> 00:50:59,080 ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ 123 00:51:20,520 --> 00:51:27,260 彼 女 は 外 国 の 血 が 流 れて いる 母 婦 だ そうだ わ し は 124 00:51:27,260 --> 00:51:29,100 知 って いる 125 00:52:31,330 --> 00:52:34,730 気 を 付 けて ください 126 00:53:13,480 --> 00:53:15,480 I need you. I don 't like to. 127 00:53:17,000 --> 00:53:18,200 I want you. 128 00:53:18,700 --> 00:53:19,700 Can I have it? 129 00:53:22,700 --> 00:53:23,260 I 130 00:53:23,260 --> 00:53:40,340 have 131 00:53:40,340 --> 00:53:40,979 a man co. 132 00:53:40,980 --> 00:53:42,160 I have a dick. 133 00:53:44,680 --> 00:53:46,020 ア イ ル モ ッ パ イ! 134 00:53:46,300 --> 00:53:50,640 ア イ ル モ ッ パ イ! ア イ ル モ ッ パ イ! 135 00:53:50,900 --> 00:53:53,080 ア イ ル モ ッ 136 00:53:53,080 --> 00:54:11,360 パ 137 00:54:11,360 --> 00:54:12,640 イ! 138 00:54:27,370 --> 00:54:28,770 今 139 00:54:48,840 --> 00:54:55,120 お 母 さん の この 大 き い の が 好 き って ず っと 待って た の そ っ か い っぱ い しゃ ぶ れ 140 00:54:55,120 --> 00:55:02,000 こんな 美 人 な しゃ ぶ 141 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 る 顔 142 00:55:21,860 --> 00:55:28,040 私 が 舐 め る 奥 さん が 舐 め る って 何 て 言 うん だ リ ック 143 01:01:51,529 --> 01:01:54,630 旦 那 に 電 話 入 れ な 喋 って く れ 144 01:01:54,630 --> 01:02:00,250 ああ 145 01:02:00,570 --> 01:02:10,910 私 146 01:02:10,910 --> 01:02:17,910 だ ちょっと 時間 が 長 引 き そう だから 午 後 にな る 西 野 は もう 来 147 01:02:17,910 --> 01:02:18,910 て る か 148 01:02:36,100 --> 01:02:37,520 西 中、 す ま ん す ま ん。 149 01:02:38,780 --> 01:02:41,040 ちょっと お 前 に 頼 みたい 仕 事 が ある んだ。 150 01:02:42,140 --> 01:02:44,000 悪 い けど、 俺 の デ ィ ック まで 行 って く れ。 151 01:02:51,380 --> 01:02:53,760 君 の 旦 那、 本当 に 真 面 目 な 奴 だ。 152 01:03:06,570 --> 01:03:07,570 着 いた か? 153 01:03:08,470 --> 01:03:11,250 私 の 机 の 右 側 の 引 き 出 し 開 けて く れ。 154 01:03:12,570 --> 01:03:13,890 そ こ に メ モ が 入 ってる だ ろ。 155 01:03:15,150 --> 01:03:16,150 なん て 書 いて ある? 156 01:03:20,310 --> 01:03:22,850 ああ、 そう か。 それ だけ か。 157 01:03:24,570 --> 01:03:25,790 あ、 ちょっと 待って て く れ。 158 01:03:55,820 --> 01:03:57,220 なん て 書 いて ある ん? 159 01:03:58,960 --> 01:04:02,080 ああ そう か わ かった ちょっと 待って て 160 01:04:33,290 --> 01:04:34,290 あと は こ っち で 何 とか する。 161 01:04:35,050 --> 01:04:36,790 もう いい よ。 ちょ う ど 戻 って く れ。 162 01:04:37,670 --> 01:04:38,670 じゃあ、 ありがとう。 163 01:05:36,560 --> 01:05:43,320 遅 れて いく って 言 って や る から 力 た っぷ り や る 3 発 はい ける ぞ 何 164 01:05:43,320 --> 01:05:46,900 発 でも して ください その 英 語 で 何 て 言 う? 165 01:05:47,480 --> 01:05:51,600 You try twice You are? 166 01:05:52,140 --> 01:05:53,960 Ch all enge You are challenging? 167 01:05:54,260 --> 01:05:56,420 To twice To try? 168 01:05:57,320 --> 01:05:58,320 To try? 169 01:06:14,350 --> 01:06:15,410 ご め んな さい。 170 01:08:15,080 --> 01:08:16,100 絶 対 って いうこと です から 171 01:09:17,260 --> 01:09:24,140 もし もし 沼 田 さん うん 今日 買 い 物 付 き 合 って く れる? 172 01:09:26,260 --> 01:09:32,620 うん じゃあ いつ もの ところ で 待って る グ ッ バイ、 ぜ ひ 173 01:10:12,420 --> 01:10:16,060 こんにちは これ を 見 な さい 何 これ 174 01:10:16,060 --> 01:10:24,540 西 175 01:10:24,540 --> 01:10:27,640 名 さん の 写 真 じゃない の か ね 176 01:10:27,640 --> 01:10:34,420 到 達 した の ね 177 01:10:34,420 --> 01:10:35,780 何 の つ も り 178 01:10:37,100 --> 01:10:43,080 不 倫 して 不 倫 に し な さい 何 だ? 179 01:10:44,000 --> 01:10:44,440 何 180 01:10:44,440 --> 01:10:59,400 が 181 01:10:59,400 --> 01:11:00,400 した い の? 182 01:11:01,260 --> 01:11:05,500 別 に でも 不 倫 は 良 く ない 183 01:11:06,340 --> 01:11:07,920 友 達 に どう する つ も り? 184 01:11:08,780 --> 01:11:15,140 送 り 返 します よ ご 主 人 に ね と ん でも ない 管 理 人 185 01:11:15,140 --> 01:11:20,260 急 い で る ん じゃない の か ね どう ぞ 行 って ください 186 01:14:20,970 --> 01:14:22,590 よろ しい でしょう か 187 01:15:01,870 --> 01:15:02,870 ありがとうございました。 188 01:16:16,970 --> 01:16:22,810 や ら しい ね 仁 木 田 さん の マ ン ゴ ー 約 束 が ある んです 早 く して ください 189 01:16:22,810 --> 01:16:27,950 それ も 不 倫 か 早 く して ください 190 01:16:34,600 --> 01:16:35,600 ん ん 191 01:17:30,540 --> 01:17:31,540 ありがとうございました。 192 01:18:44,720 --> 01:18:47,860 ま さ か これで 終 わ り に する 気 じゃない だ ろう な 193 01:20:33,140 --> 01:20:34,340 ど この 国 だ? 194 01:20:34,740 --> 01:20:40,560 早 く 言 って ください ど この 国 だ? 195 01:20:41,140 --> 01:20:46,000 言 わ んと 終 わ ら さん ぞ ア メ リ カ 196 01:21:08,300 --> 01:21:09,300 ありがとうございました。 197 01:25:15,660 --> 01:25:17,560 写 真 と ネ ガ、 全部 返 して。 198 01:25:19,380 --> 01:25:20,460 ほ ら、 199 01:25:29,100 --> 01:25:33,640 デ ジ カ メ で 撮 った。 200 01:25:34,480 --> 01:25:36,080 その 中 に デ ー タ が 入 ってる わ。 201 01:25:40,300 --> 01:25:41,520 もう 一 回 やって み よう。 202 01:26:36,130 --> 01:26:37,170 ん じ ゃ あ ね ー 203 01:27:19,010 --> 01:27:20,190 ちょっと、 ちょっと 待って ください。 204 01:27:21,290 --> 01:27:24,190 ちょっと、 中 で 話 し ましょう か。 はい、 じゃあ。 205 01:27:31,830 --> 01:27:32,830 旦 那 さん は? 206 01:27:33,670 --> 01:27:34,970 出 張 で い ません。 207 01:27:35,950 --> 01:27:39,010 じゃあ、 他 に 家 族 の 方 で 連 絡 つ く 方 が いい ですか ね? 208 01:27:43,070 --> 01:27:45,510 や っぱ り、 連 絡 し ちゃ うん ですか? 209 01:27:46,830 --> 01:27:52,810 も ち ろ んです よ もし 誰 も い な けれ ば 警 察 の 方 に 連 絡 する 可能 性 も あります ので 210 01:27:52,810 --> 01:27:59,650 警 察 呼 んだ ら 主 人 に バ レ ちゃ うん です よね 当然 です 211 01:27:59,650 --> 01:28:06,590 よ そう だけ は や めて ください 主 人 には 知 ら れて こ ない んです お願いします 私 212 01:28:06,590 --> 01:28:11,290 の 友 達 でも いい ですか 携 帯 番 号 213 01:29:36,720 --> 01:29:42,260 背 から 持 って、 こう やって 舟 に 沿 って こう 切 る。 214 01:29:44,680 --> 01:29:46,420 こう やって ね。 215 01:29:48,680 --> 01:29:53,300 また 反 対 に 持 って、 こう やって 入 る。 216 01:29:56,340 --> 01:29:58,100 すごい 綺 麗! 217 01:29:58,620 --> 01:29:59,620 ね。 218 01:30:00,220 --> 01:30:04,240 大丈夫 だ よ な。 219 01:30:08,940 --> 01:30:13,260 こ っち の 方 から、 こう やって ね え、 それ ど っ から だ っ け? 220 01:30:13,940 --> 01:30:16,620 そう、 まあ、 知 ら ない んだ ろ? 221 01:30:17,000 --> 01:30:23,320 俺 は 取 り 締 め 池 だ ぞ、 お 前 リ リ コ、 もう 生 ま れ だから 222 01:30:23,320 --> 01:30:26,060 でも、 すご く 上 手 じゃない? 223 01:30:27,080 --> 01:30:33,580 ほ ら ほ ら、 見て み な、 は る く ん すごい、 224 01:30:34,100 --> 01:30:36,700 お 魚 屋 さん みたい で しょ? 225 01:30:46,320 --> 01:30:48,940 ありがとう、 遊 び に 来 て く れて。 いい の よ。 226 01:30:49,780 --> 01:30:51,700 寂 しい 時 はい つ でも 相 談 する の よ。 227 01:30:52,740 --> 01:30:53,740 ありがとう。 228 01:30:54,060 --> 01:30:58,440 でも 羨 ま しい わ。 は る こ はい つ も 旦 那 さん が そ ば だから。 229 01:30:59,500 --> 01:31:01,480 自 宅 で 一 緒 に 仕 事 して る から ね。 230 01:31:02,920 --> 01:31:05,320 でも、 それは それで 困 る 時 が ある の よ。 231 01:31:06,320 --> 01:31:10,000 なん で 困 る んだ よ。 だ って 顔 見 た く ない 時 だ って ある で しょ。 232 01:31:10,940 --> 01:31:13,140 なんだ よ、 お 前。 そんな こと 思 ってる の か よ。 233 01:31:13,900 --> 01:31:20,890 ある で しょ。 正 直 に 言 い な よ ない よ 嘘 つ かな く て いい よ 全 然 ない これ っぽ っち も 234 01:31:20,890 --> 01:31:27,770 ない よ これ ぐ らい は ある で しょ ない 全 然 ない タ ル 235 01:31:27,770 --> 01:31:32,670 タ ル ソ ー ス でも いい んだ けど も マ ヨ ネ ー ズ か けて 上 から ちょっと コ ショ ウ 振 って あ げ て 私 に 教 えて く れた 236 01:31:32,670 --> 01:31:33,670 こと なく ない? 237 01:31:34,150 --> 01:31:40,850 教 え た と お 前 やって く れない だ ろ だから 俺 が 今日 や った んだ よ 美味 しい だ ろ あと 238 01:31:40,850 --> 01:31:42,650 この コ ロ ッ ケ 239 01:31:43,560 --> 01:31:44,760 サ ク サ ク して 美味 しい で しょ、 これ。 240 01:31:45,700 --> 01:31:51,660 男 爵 芋 には また 種 類 が あ って、 北 海 道 で 採 れる や つ と、 あと 九 州 で 採 れる や つ が ある の。 241 01:31:52,740 --> 01:31:54,700 それ が ね、 まだ 美味 しい の よ。 242 01:31:55,700 --> 01:31:57,680 どう ぞ どう ぞ。 243 01:32:00,540 --> 01:32:07,300 男 爵 芋 は、 この 辺 で 採 れる 前 は 男 爵 芋 が ある んだ けど、 全 然 違う の よ。 244 01:32:07,420 --> 01:32:09,640 今 度 さ、 その 男 爵 芋 持 って き て あ げ る よ。 245 01:32:11,040 --> 01:32:13,500 本当 に 美味 しい んだ から。 食べ さ せ たい な、 百 合 子 さん に。 246 01:32:44,940 --> 01:32:51,360 ブ ーバ ー し あの ボ ク テ ィ ング の 試 合 ん あ の 結果 する ん み た ああ 247 01:32:51,360 --> 01:32:58,000 ああ ああ あれ だ うん ガ キ が 負 け たい だけ の ほ う が いい あ ああ あ なんか て こ そうそう 248 01:32:58,000 --> 01:33:04,520 そう あれ は 良 い お や じ が ああ あ の 兄 弟 み んな から 悪 い じゃ ん ん 249 01:33:04,520 --> 01:33:11,520 ち ょ っと と 言 って く る ね んだ く さん ど う いう 風 に 教 育 した 250 01:33:11,520 --> 01:33:12,520 の か ねぇ 251 01:33:13,800 --> 01:33:20,740 話 し 起 こ し 師 匠 の ト レ ーナ ー だ ぜ だ けど どう いう 教 育 した の かな まあ い 252 01:33:20,740 --> 01:33:27,100 れ ば な 卵 を 買 って く る 253 01:33:27,100 --> 01:33:30,660 人 販 売 機 の ある 場 所 分 か る? お ー 分 かった 分 かった 254 01:39:02,030 --> 01:39:04,510 ゆ り 子 ちょっと 待って 255 01:39:33,100 --> 01:39:39,000 洗 濯 物 しま う の 忘 れ ちゃ った の そう、 豆 板 醤 って ど こ に ある か わか ん ない 豆 板 醤? 256 01:39:39,360 --> 01:39:40,360 あ! 257 01:39:46,720 --> 01:39:53,020 はい、 これ ありがとう なんか 作 って く れて る の? 258 01:39:53,380 --> 01:39:58,080 うん ありがとう、 ご め ん ね 洗 濯 物 崩 れ ちゃ う から 259 01:45:44,810 --> 01:45:45,810 ありがとうございました。 260 01:50:32,040 --> 01:50:33,040 帰 って きた? 261 01:50:33,100 --> 01:50:35,360 さ あ、 知 ら ない わ よ。 まだ じゃない? 262 01:50:37,160 --> 01:50:38,380 なんか 飛 ば して る の? 263 01:50:39,000 --> 01:50:40,520 うん、 す ぐ ある わ よ。 264 01:51:19,880 --> 01:51:20,880 今 お 前 探 した? 265 01:51:21,680 --> 01:51:27,780 ど こ 行 って た の よ だ って ど こ に 持 ち 込 んだ り なく て さ 探 した んだ よ 266 01:51:27,780 --> 01:51:30,080 も しか して 買 って ない の? 267 01:51:31,300 --> 01:51:34,120 うん、 ない んだ も んだ って なん で? 268 01:51:35,080 --> 01:51:38,660 デ パ ート の ある 大 通 り に ある って 言 った じゃない デ パ ート? 269 01:51:40,960 --> 01:51:47,600 もう いい わ、 私 買 って く る から いい よ、 遠 い んだ った ら 遠 く ない わ よ、 歩 いて 5 分 の ところ に ある じゃない 270 01:51:47,600 --> 01:51:54,520 ピ リ コ タ バ コ 買 って く る わ ね 鍵 閉 め と く から チャ イ ム 押 して うん 271 01:51:54,520 --> 01:51:55,520 わ かった 272 01:59:04,170 --> 01:59:05,170 あの 人 は? 273 01:59:44,430 --> 01:59:45,430 い って ら ー す 274 02:04:51,680 --> 02:04:52,680 変 態 を 撫 で 275 02:05:37,560 --> 02:05:40,780 や る ね おい 276 02:06:09,840 --> 02:06:15,180 丸 出 し か 入 れて る よ 277 02:06:52,840 --> 02:06:55,140 行 く ん か 行 く ん か や 278 02:06:55,140 --> 02:07:00,200 ら せ ろ よ 279 02:07:00,200 --> 02:07:07,140 や ら せ ろ よ や ら せ ろ よ や ら せ ろ よ や ら せ ろ 280 02:07:07,140 --> 02:07:13,720 よ や ら せ ろ よ や ら せ ろ よ や ら せ ろ よ や ら 281 02:07:13,720 --> 02:07:21,720 せ 282 02:07:21,720 --> 02:07:22,720 ろ よ 283 02:07:39,020 --> 02:07:45,040 おい おい おい おい おい おい おい 284 02:07:57,269 --> 02:07:59,390 姉 ちゃん、 や ら して く れ よ。 285 02:08:38,540 --> 02:08:41,180 こ っち 来 い よ や 286 02:08:41,180 --> 02:08:58,240 ら 287 02:08:58,240 --> 02:09:03,780 して も ら う よ 何 す んだ よ 288 02:09:24,110 --> 02:09:25,110 よろしく お願いします。 289 02:17:35,820 --> 02:17:38,940 100 万 年 の 進 化 を 短 期 間 では 変 え ら れ ません でした 290 02:17:38,940 --> 02:17:45,840 世界 中 の 島 々 で 同 じ よう 291 02:17:45,840 --> 02:17:52,660 な こと が 起 こ って いた んです 現 代 にな って 絶 滅 した 種 の 半 292 02:17:52,660 --> 02:17:57,260 数 以上 は 島 に 住 んで いました 人 間 が やって く る ま では ねぇ 293 02:17:57,260 --> 02:18:04,200 中 には 私 みたい に 飛 べ ない 鳥 も いました 294 02:18:04,200 --> 02:18:07,610 が 飛 べ る から と い って 助 かった わ け では あり ません 295 02:18:07,610 --> 02:18:14,490 その 昔 グ ア ム 島 には 多 く の 鳥 が 住 296 02:18:14,490 --> 02:18:20,570 んで いました しか し 19 40 年 代 南 大 頭 蛇 が やって きます 297 02:18:20,570 --> 02:18:27,410 蛇 を 前 に した 鳥 た ちは どう して いい か 分 か り ません でした そ こ で 298 02:18:27,410 --> 02:18:31,070 逃 げ も せ ず その ま ま そ こ に いる こと に した んです 299 02:18:41,010 --> 02:18:43,350 いい 顔 にな る な 25329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.