Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:26,635 --> 00:00:29,159
Tio, nio, åtta,
3
00:00:29,290 --> 00:00:32,075
sju, sex, fem,
4
00:00:32,206 --> 00:00:36,384
fyra, tre, två, ett.
5
00:00:37,994 --> 00:00:40,301
Vi har tändning,
vi har lyft.
6
00:00:43,565 --> 00:00:45,179
...programmet går enligt tidplan,
7
00:00:45,262 --> 00:00:47,134
och allt ser normalt ut.
8
00:02:56,219 --> 00:02:57,960
♪ Go, Johnny, go, go ♪
9
00:02:59,135 --> 00:03:00,963
♪ Go, Johnny, go, go ♪
10
00:03:02,182 --> 00:03:03,966
♪ Johnny B. Goode ♪
11
00:03:28,643 --> 00:03:30,692
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
12
00:03:30,775 --> 00:03:33,847
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
13
00:04:39,670 --> 00:04:41,350
Rör på er! Snabba på!
14
00:04:51,595 --> 00:04:52,509
Håll i dig!
15
00:04:52,640 --> 00:04:54,211
Uppfattat. Genomsök allt.
16
00:04:54,294 --> 00:04:55,560
Gå till vänster.
17
00:04:55,643 --> 00:04:56,818
Försiktigt.
18
00:05:16,664 --> 00:05:17,969
Här kommer de!
19
00:05:34,638 --> 00:05:35,770
Jävla idiot.
20
00:06:16,332 --> 00:06:17,768
Varsågod.
21
00:06:22,512 --> 00:06:24,209
De har rätt.
22
00:06:24,340 --> 00:06:25,389
Klart vänster.
23
00:06:25,472 --> 00:06:26,734
Allt är klart.
24
00:06:28,300 --> 00:06:29,980
Haka på mig, grabbar.
25
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
Donnie, vilket håll?
26
00:06:59,419 --> 00:07:00,685
Det här borde vara Fordosa.
27
00:07:00,768 --> 00:07:01,816
Vänster tar oss till
Aziziyah-distriktet,
28
00:07:01,899 --> 00:07:03,205
mot de vänliga.
29
00:07:07,252 --> 00:07:08,689
– Rör dig.
– Gå!
30
00:07:45,029 --> 00:07:47,467
Rhodie! Vi kan inte stanna här!
31
00:07:53,995 --> 00:07:56,432
Utgång på mig! Fort, fort!
32
00:07:57,346 --> 00:07:58,346
Rör på dig!
33
00:08:06,311 --> 00:08:09,010
– Skydd!
– Vad fan!?
34
00:08:11,403 --> 00:08:13,083
Kom igen då, era jävlar!
35
00:08:24,547 --> 00:08:26,810
Jax, rör dig! Jax!
36
00:08:37,604 --> 00:08:38,964
Rör dig, rör dig!
37
00:08:47,439 --> 00:08:49,659
Nu drar vi!
38
00:08:58,494 --> 00:09:00,694
Jag har dig, mannen. Jag har dig.
39
00:09:14,336 --> 00:09:16,016
Jag tar det, jag tar det.
40
00:09:40,231 --> 00:09:42,277
Jax! Kom igen nu!
41
00:09:47,195 --> 00:09:48,457
Han är borta!
42
00:09:56,552 --> 00:09:57,992
Dra upp er själva!
43
00:10:01,252 --> 00:10:03,985
Negativt, negativt!
De är rakt ovanpå oss!
44
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
Var fan är QRF!?
45
00:10:08,433 --> 00:10:09,787
Fastkörda! Fem minuter bort!
46
00:10:09,870 --> 00:10:12,046
Det här är över om två!
47
00:10:22,404 --> 00:10:24,628
– Gå in där och lys upp oss!
– Är du dum i huvudet?!
48
00:10:24,711 --> 00:10:26,974
Jag sa gå in där!
49
00:10:28,758 --> 00:10:31,025
Detta är Bravo One Zulu
begär vapeninsats.
50
00:10:31,108 --> 00:10:34,721
Vårt GRID är 07238947.
51
00:10:34,851 --> 00:10:36,683
Ja, jag vet att det är vår
jävla position!
52
00:10:36,766 --> 00:10:38,638
Kör! Fara nära!
53
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
Släpp på fanskapet!
54
00:13:16,186 --> 00:13:17,318
Kom igen.
55
00:13:18,754 --> 00:13:19,973
Är du okej?
56
00:13:22,018 --> 00:13:23,324
Stabil.
57
00:13:24,455 --> 00:13:25,848
Du då?
58
00:13:29,547 --> 00:13:31,071
Fan! Fan också!
59
00:13:32,550 --> 00:13:33,813
Eller hur?
60
00:13:35,945 --> 00:13:38,861
Det här är skit på hög nivå alltså.
61
00:13:38,992 --> 00:13:41,041
Jag vill bara veta vem jag ska ta.
62
00:13:41,124 --> 00:13:42,913
För någon ska fan
få betala för det här.
63
00:13:42,996 --> 00:13:47,130
Jax, vad fan
är det här, mannen?
64
00:13:47,261 --> 00:13:51,221
Stasisresin-rester. Det
bör lösas upp snabbt.
65
00:13:52,135 --> 00:13:54,790
Hur vet du det?
66
00:13:54,921 --> 00:13:56,721
Jag vet inte, jag bara vet.
67
00:13:59,926 --> 00:14:01,536
Kelly.
68
00:14:04,104 --> 00:14:06,106
Åh, jävlar, mannen!
69
00:14:06,236 --> 00:14:08,717
Jesus alltså.
70
00:14:09,500 --> 00:14:10,897
Vad händer
egentligen, grabbar? Fan...
71
00:14:10,980 --> 00:14:13,417
– Ta det lugnt.
– Lugn?!
72
00:14:13,548 --> 00:14:15,771
Jag vaknade precis i ett
akvarium i det här jävla
73
00:14:15,854 --> 00:14:18,078
skräckhuset. Och du vill
att jag ska ta det lugnt?
74
00:14:18,161 --> 00:14:19,902
Ja, tyst nu!
75
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
Var fan är vi?
76
00:14:24,124 --> 00:14:25,777
Black site.
77
00:14:25,908 --> 00:14:26,953
Black site?
78
00:14:27,083 --> 00:14:28,476
Drivs av vem?
79
00:14:28,606 --> 00:14:30,043
Ingen aning.
80
00:14:30,173 --> 00:14:31,483
Nån med teknik,
nån med mycket pengar.
81
00:14:31,566 --> 00:14:32,658
Kanske ryssarna?
82
00:14:32,741 --> 00:14:34,743
Kineser, kanske.
83
00:14:39,182 --> 00:14:41,249
Nej, det här är inte kinesiskt.
84
00:14:42,229 --> 00:14:45,145
Det står våra namn.
Våra enhetsbeteckningar.
85
00:14:47,364 --> 00:14:49,192
Hur vet du det?
86
00:14:49,323 --> 00:14:51,238
Jag vet inte.
87
00:14:51,934 --> 00:14:54,502
Jag bara vet.
88
00:14:55,111 --> 00:14:56,721
Fan också.
89
00:14:56,852 --> 00:14:58,419
Vad?
90
00:14:59,072 --> 00:15:01,465
Magasinen är helt fyllda.
91
00:15:04,033 --> 00:15:05,687
Mitt med.
92
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
Samma här.
93
00:15:07,123 --> 00:15:09,169
Varför skulle nån göra så?
94
00:15:09,299 --> 00:15:11,780
Ännu bättre, vem
fan gör något sånt?
95
00:15:12,781 --> 00:15:14,522
Ja.
96
00:15:14,652 --> 00:15:16,698
Vad är det sista
du minns?
97
00:15:17,829 --> 00:15:20,267
Hasakah.
98
00:15:20,397 --> 00:15:23,139
Skottlossning.
99
00:15:24,358 --> 00:15:26,360
Donnie.
100
00:15:27,622 --> 00:15:31,104
Och den där jävla sirenen.
101
00:15:31,234 --> 00:15:32,932
Och den där elstöten.
102
00:15:33,062 --> 00:15:35,329
Kändes som en jävla elpistol på steroider.
103
00:15:35,412 --> 00:15:37,027
Det är fan en underdrift.
104
00:15:37,110 --> 00:15:40,722
Och sen bara...
bara mardrömmar.
105
00:15:40,852 --> 00:15:43,029
– Vi måste dra.
– Vart då?
106
00:15:43,159 --> 00:15:46,162
De som gjorde det här
mot oss satte oss här.
107
00:15:46,293 --> 00:15:47,907
De hade en anledning.
108
00:15:47,990 --> 00:15:50,253
De kommer tillbaka.
109
00:15:50,384 --> 00:15:51,998
Ju förr desto bättre.
110
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
Ja, jag är med dig, boss.
111
00:15:54,040 --> 00:15:56,042
Säg att vi drar
härifrån nu.
112
00:15:56,172 --> 00:15:58,392
Ha koll åt alla håll.
113
00:15:58,522 --> 00:15:59,741
Vi rör oss.
114
00:16:27,508 --> 00:16:29,336
Kör på.
115
00:16:44,612 --> 00:16:46,570
Vad gör du?
116
00:16:47,397 --> 00:16:49,704
Jag vet inte. Jag bara...
117
00:16:49,834 --> 00:16:52,301
kände att det var det
jag skulle göra.
118
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
Och nu då?
119
00:16:56,058 --> 00:16:57,755
Testa manuellt.
120
00:17:07,113 --> 00:17:08,549
Jax!
121
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
Okej, på mig.
122
00:17:15,730 --> 00:17:17,297
Tillsammans.
123
00:17:19,081 --> 00:17:20,909
– Klar?
– Japp.
124
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
Ett...
125
00:17:22,867 --> 00:17:23,868
två...
126
00:17:23,999 --> 00:17:26,828
tre...
127
00:17:30,875 --> 00:17:32,225
Ta det lugnt!
128
00:17:32,355 --> 00:17:34,096
Den vill stängas.
129
00:17:34,227 --> 00:17:35,841
– Fått den?
– Ja. Vi har den.
130
00:17:35,924 --> 00:17:37,012
Reyes?
131
00:17:50,069 --> 00:17:51,722
Ge mig...
132
00:17:59,208 --> 00:18:00,344
Fick du honom, eller?
133
00:18:00,427 --> 00:18:02,650
Var försiktig, den där
skär dig på mitten.
134
00:18:02,733 --> 00:18:04,735
– Fan.
– Ge mig en.
135
00:18:07,564 --> 00:18:09,088
Rör på dig.
136
00:18:26,714 --> 00:18:28,324
Den här är körd.
137
00:18:29,586 --> 00:18:31,414
Kolla. Den är böjd.
138
00:18:31,545 --> 00:18:33,764
Ur spår, helt skev.
139
00:18:59,964 --> 00:19:02,141
Reyes.
140
00:19:03,185 --> 00:19:05,492
Din tur. Vi går till komms.
141
00:19:05,622 --> 00:19:06,928
Fan också.
142
00:19:31,082 --> 00:19:32,762
Jag är vid en korsning.
143
00:19:32,867 --> 00:19:35,565
Jag kan gå upp, ner i mörkret.
144
00:19:35,696 --> 00:19:38,363
Eller så har jag lite
ljus precis framåt.
145
00:19:42,268 --> 00:19:43,534
Är det andra
sidan av den här väggen?
146
00:19:43,617 --> 00:19:44,966
Tror det.
147
00:19:45,096 --> 00:19:47,664
Okej, vi kollar.
Var försiktig.
148
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
Det ska jag.
149
00:20:24,614 --> 00:20:27,138
Ja. Jag är igenom.
150
00:20:27,269 --> 00:20:29,706
Jag är på andra
sidan av luckan din.
151
00:20:29,837 --> 00:20:32,017
Jag är i en gång, typ
som den du är i.
152
00:20:32,100 --> 00:20:33,236
Lite längre bara.
153
00:20:33,319 --> 00:20:34,367
Hur mycket längre?
154
00:20:34,450 --> 00:20:36,583
20, kanske 25 meter.
155
00:20:36,713 --> 00:20:38,324
Där är en korsning.
156
00:20:41,327 --> 00:20:43,527
Och den går åt vänster och höger.
157
00:21:05,133 --> 00:21:06,439
Tack, mannen.
158
00:21:06,569 --> 00:21:08,136
– Är du okej?
– Ja.
159
00:21:13,054 --> 00:21:14,621
Du, boss?
160
00:21:14,751 --> 00:21:16,492
Kolla på det här.
161
00:21:19,669 --> 00:21:22,063
Kolla in de här sjuka brännmärkena.
162
00:21:22,193 --> 00:21:25,066
Nedslagsmärkena. Som om nån försökte
163
00:21:25,196 --> 00:21:27,938
riktigt jävla hårt
att ta sig in här.
164
00:21:32,334 --> 00:21:34,380
Du.
165
00:21:34,989 --> 00:21:37,656
Det här stället är som en enda labyrint.
166
00:21:37,774 --> 00:21:39,863
Har du sett nåt liknande förut?
167
00:21:39,994 --> 00:21:42,866
Nej. Aldrig.
168
00:21:42,997 --> 00:21:45,695
Det måste vara under jorden.
169
00:21:45,826 --> 00:21:47,353
Snarare under vatten.
170
00:21:47,436 --> 00:21:49,090
Ja.
171
00:21:49,220 --> 00:21:50,661
Jag har hört om såna här ställen.
172
00:21:50,744 --> 00:21:52,402
Stora massiva
fängelser under vatten.
173
00:21:52,485 --> 00:21:56,315
De har spioner, HVT:s,
du vet, sånt där.
174
00:21:56,445 --> 00:21:57,972
En polare i teamet,
han sa att han sett det.
175
00:21:58,055 --> 00:21:59,757
Sa att de kallade det
North Atlantic Vault
176
00:21:59,840 --> 00:22:01,058
eller nåt sånt.
177
00:22:01,189 --> 00:22:02,390
Sa att det var ett
enormt fängelse
178
00:22:02,473 --> 00:22:03,674
under vattnet. –
Skitsnack. – Nej.
179
00:22:03,757 --> 00:22:06,716
Jag svär på Gud han sa att
han sett det, och jag tror honom.
180
00:22:06,847 --> 00:22:08,849
Det skulle förklara slussen.
181
00:22:11,765 --> 00:22:13,074
Vad fan var det där?
182
00:22:13,157 --> 00:22:14,637
Kom igen.
183
00:22:15,812 --> 00:22:17,679
Vänta, ska vi gå
mot det där?
184
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
Vad är det?
185
00:23:18,962 --> 00:23:20,355
Är du okej?
186
00:23:58,611 --> 00:24:00,344
Vad är grejen med klämman?
187
00:24:03,311 --> 00:24:05,313
Strömavbrott.
188
00:24:05,444 --> 00:24:07,644
Det här stället håller på att dö.
189
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
Häng på mig.
190
00:24:34,560 --> 00:24:36,300
Fan också.
191
00:24:43,003 --> 00:24:44,874
Åh, shit.
192
00:24:45,005 --> 00:24:46,659
Herregud, mannen.
193
00:24:49,575 --> 00:24:51,533
Håll kvar! Säkra rummet.
194
00:24:51,664 --> 00:24:53,344
Reyes, Gibbs, på mig.
195
00:24:57,365 --> 00:24:58,932
Nash.
196
00:25:41,670 --> 00:25:44,891
Sh, sh, sh, sh. Du.
Det är lugnt. Det är lugnt.
197
00:25:48,982 --> 00:25:50,853
Fått tag på dig. Har dig.
198
00:25:57,077 --> 00:25:58,208
Dra i spaken.
199
00:25:59,470 --> 00:26:00,388
Dra i spaken, sista spaken.
200
00:26:00,471 --> 00:26:02,204
Dra den, dra den, dra den.
201
00:26:29,892 --> 00:26:31,572
Kom igen nu. Kom igen.
202
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
Herregud!
203
00:28:00,287 --> 00:28:02,220
Vad fan är det där för något?
204
00:28:10,906 --> 00:28:12,255
Du, vänta!
205
00:28:14,083 --> 00:28:15,737
Kom igen.
206
00:28:16,564 --> 00:28:18,087
Vem fan är hon?
207
00:28:18,218 --> 00:28:20,002
Kom igen.
208
00:28:20,133 --> 00:28:21,438
Var är Gibbs?
209
00:28:24,528 --> 00:28:26,139
Fan.
210
00:29:04,307 --> 00:29:06,135
Kelly...
211
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
Spring.
212
00:29:11,140 --> 00:29:12,620
Spring för fan!
213
00:29:36,470 --> 00:29:38,337
Kom igen! Vi måste hitta ut!
214
00:29:42,519 --> 00:29:44,304
Ge mig täckning!
215
00:29:51,093 --> 00:29:52,399
Ner, ner, ner!
216
00:30:32,700 --> 00:30:33,980
Hitta en väg ut!
217
00:30:34,093 --> 00:30:36,138
Och håll koll på henne.
218
00:30:36,269 --> 00:30:38,402
Som om hon vore en av mina egna!
219
00:30:40,142 --> 00:30:42,318
Det där håller inte länge.
220
00:30:42,449 --> 00:30:44,716
Du skojar med mig nu va? Kom igen!
221
00:30:45,495 --> 00:30:47,758
Utgång, på mig.
222
00:31:10,564 --> 00:31:11,957
Gå, gå, gå.
223
00:31:13,654 --> 00:31:16,178
Gå! Jag är precis bakom dig!
224
00:31:18,528 --> 00:31:19,921
Kör.
225
00:31:20,356 --> 00:31:21,575
Gå, du först.
226
00:31:33,761 --> 00:31:35,328
Reyes, vi drar!
227
00:31:58,568 --> 00:31:59,568
Hallå!
228
00:32:04,444 --> 00:32:05,749
Reyes!
229
00:32:41,002 --> 00:32:42,743
Klart!
230
00:32:50,316 --> 00:32:52,649
Jag försöker bara hjälpa. Kom igen.
231
00:32:56,191 --> 00:32:57,192
Fångat dig.
232
00:32:59,847 --> 00:33:00,979
Fan!
233
00:33:01,109 --> 00:33:03,109
– Ta mitt vapen.
– Jag har dig.
234
00:33:08,508 --> 00:33:09,508
Kom igen.
235
00:33:10,684 --> 00:33:11,946
Kom igen.
236
00:33:17,473 --> 00:33:19,258
Var är Reyes?
237
00:33:20,694 --> 00:33:23,436
Fan. Det där är min
brorsa alltså.
238
00:33:27,135 --> 00:33:28,924
Lyssna, jag tror bara på två saker.
239
00:33:29,007 --> 00:33:31,056
Jesus Kristus och Dolly Parton.
240
00:33:31,139 --> 00:33:32,274
Och de där grejerna ser varken
241
00:33:32,357 --> 00:33:33,493
ut som Messias
eller drottningen.
242
00:33:33,576 --> 00:33:36,366
Så kan vi alla bara erkänna
att det där är jävla utomjordingar?!
243
00:33:36,449 --> 00:33:39,234
Hörru! Räcker nu!
244
00:33:44,065 --> 00:33:46,965
Hur visste du hur man
använder den där grejen?
245
00:34:04,172 --> 00:34:06,772
Hon säger att vi inte kommer klara oss.
246
00:34:07,132 --> 00:34:09,569
Tack för det, gumman.
Schysst av dig.
247
00:34:09,699 --> 00:34:11,353
Fan!
248
00:34:11,484 --> 00:34:12,576
Hur är det med henne?
249
00:34:12,659 --> 00:34:14,230
Skrapade henne bara. Bara träffat mig.
250
00:34:14,313 --> 00:34:16,054
Svedde igen såret.
251
00:34:23,409 --> 00:34:26,198
– Vad säger hon?
– Hon sa att det är lugnt.
252
00:34:26,281 --> 00:34:27,935
Vi måste dra.
253
00:34:29,371 --> 00:34:31,247
Visste inte att du kunde ryska.
254
00:34:31,330 --> 00:34:33,245
Inte jag heller.
255
00:34:36,857 --> 00:34:38,337
Vem är du?
256
00:34:49,826 --> 00:34:51,654
Vadå?
257
00:34:51,785 --> 00:34:53,700
Hon kallade oss "sovare".
258
00:34:53,830 --> 00:34:54,865
Säger att hon inte
259
00:34:54,948 --> 00:34:56,402
tänker berätta ett skit.
260
00:34:56,485 --> 00:34:57,965
Du.
261
00:34:58,096 --> 00:35:01,186
Vi räddade just
dig från de där sakerna.
262
00:35:02,404 --> 00:35:04,319
Vad är de?
263
00:35:17,898 --> 00:35:19,726
Va? Vadå?
264
00:35:19,856 --> 00:35:21,945
Hon sa att du redan berättat.
265
00:35:24,513 --> 00:35:25,688
Visste det!
266
00:35:25,819 --> 00:35:27,781
Det var utomjordingar! Det
var för fan utomjordingar!
267
00:35:27,864 --> 00:35:29,522
Jag visste det hela tiden!
268
00:35:29,605 --> 00:35:31,433
Herregud, jag sa ju det!
269
00:35:31,564 --> 00:35:34,480
Okej.
270
00:35:34,610 --> 00:35:35,785
Okej, så...
271
00:35:35,916 --> 00:35:38,092
Så var fan är vi då?
272
00:35:43,402 --> 00:35:45,099
Kelly.
273
00:35:46,840 --> 00:35:49,238
Hon sa att vi är på det här skeppet.
274
00:35:49,321 --> 00:35:50,235
Ett skepp?
275
00:35:50,365 --> 00:35:51,453
Fan också.
276
00:35:51,584 --> 00:35:54,978
Typ rymdskepp? Ett rymdskepp?!
277
00:35:55,109 --> 00:35:56,984
Vad fan händer här,
grabbar? Är jag...
278
00:35:57,067 --> 00:35:59,896
Okej. Okej, förlåt.
279
00:36:00,027 --> 00:36:01,898
Förlåt.
280
00:36:02,029 --> 00:36:03,683
Det är lugnt.
281
00:36:07,861 --> 00:36:09,689
Vi måste dra.
282
00:36:09,819 --> 00:36:11,604
De kommer komma efter oss.
283
00:36:12,996 --> 00:36:14,824
Hon pratar engelska.
284
00:36:15,390 --> 00:36:18,350
Du. Vart då?
285
00:36:18,480 --> 00:36:20,090
En säker plats.
286
00:36:20,221 --> 00:36:21,657
En säker plats?
287
00:36:21,788 --> 00:36:23,311
På ett rymdskepp?!
288
00:36:23,442 --> 00:36:25,313
– Nash!
– Inte ett ord till.
289
00:36:25,444 --> 00:36:27,141
Grabbar, förlåt.
290
00:36:27,272 --> 00:36:28,712
Men vi förlorade just
två till av våra bröder,
291
00:36:28,795 --> 00:36:30,583
och jag vill inte förlora
fler av dem, okej?
292
00:36:30,666 --> 00:36:33,673
Jag har bara jävligt svårt med
det här just nu. Ja, det har vi alla.
293
00:36:33,756 --> 00:36:36,623
Men att höra dig gnälla
hjälper inte direkt.
294
00:36:39,240 --> 00:36:40,502
Förlåt.
295
00:36:42,156 --> 00:36:45,333
Gud. Vad fan ska vi göra?
296
00:36:45,464 --> 00:36:47,857
Jag har ingen jävla aning.
297
00:36:50,730 --> 00:36:52,301
Men jag vet att min lilla
tjej inte ska växa upp
298
00:36:52,384 --> 00:36:54,584
med att jag är
ett foto på väggen.
299
00:36:56,126 --> 00:36:58,868
Eh, vänta, boss. Jag
menar inget illa.
300
00:36:58,999 --> 00:37:00,222
Jag vill bara säga
en sak till, okej?
301
00:37:00,305 --> 00:37:02,481
Men det låter som
302
00:37:02,611 --> 00:37:04,182
du menar alltså att vi
ska ta över skeppet
303
00:37:04,265 --> 00:37:06,358
och bara flyga hem
till jorden, eller hur?
304
00:37:06,441 --> 00:37:09,401
Okej? Okej. Jag är med på
det. Jag är med. Vi kör på det.
305
00:37:09,531 --> 00:37:12,321
Men en av de där grejerna var
nära att ta ut hela teamet.
306
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
Så vad gör vi?
307
00:37:13,883 --> 00:37:15,454
Vi hittar den snälla,
den de ger
308
00:37:15,537 --> 00:37:16,716
slajmfyllda munkar till,
309
00:37:16,799 --> 00:37:18,391
och vi frågar honom,
du, kan du göra mig en
310
00:37:18,474 --> 00:37:20,067
tjänst. Kan du flyga
mig hem till Tennessee?
311
00:37:20,150 --> 00:37:22,069
För jag har hembränt
nedgrävt i trädgården...
312
00:37:22,152 --> 00:37:23,458
Håll käften.
313
00:37:23,589 --> 00:37:25,417
Och lugna dig för fan.
314
00:37:29,334 --> 00:37:30,465
Du!
315
00:37:32,554 --> 00:37:35,209
Vi måste fortsätta röra oss.
316
00:37:37,211 --> 00:37:38,908
Då får du flytta på dig.
317
00:39:05,255 --> 00:39:07,653
Bror, vad gör vi? Hur vet
vi att hon är på vår sida?
318
00:39:07,736 --> 00:39:09,002
Hon har sprungit
från dem lika snabbt
319
00:39:09,085 --> 00:39:10,265
som vi har gjort.
320
00:39:10,348 --> 00:39:11,396
Ja, men, tänk om...
321
00:39:11,479 --> 00:39:12,571
Kelly fixar det.
322
00:39:12,654 --> 00:39:14,181
Du får lita på henne, man.
323
00:39:14,264 --> 00:39:15,744
Om du säger det.
324
00:39:19,879 --> 00:39:22,189
Det är lugnt. Det
är lugnt. Täckning. Täckning.
325
00:39:22,272 --> 00:39:23,796
Det är lugnt.
326
00:39:23,926 --> 00:39:25,232
Säg ditt namn.
327
00:39:26,189 --> 00:39:27,452
Säg ditt namn.
328
00:39:27,582 --> 00:39:29,105
Ravshana.
329
00:39:29,236 --> 00:39:30,542
Ravi.
330
00:39:30,672 --> 00:39:32,417
Okej, Ravi. Jag heter Kelly.
331
00:39:32,500 --> 00:39:34,372
Den stora med ärren.
332
00:39:34,502 --> 00:39:36,286
Är det där ledaren?
333
00:39:36,417 --> 00:39:38,245
Ja.
334
00:39:38,376 --> 00:39:40,987
Hur många har den?
335
00:39:41,117 --> 00:39:42,397
En är för många.
336
00:39:43,381 --> 00:39:44,991
Dussintal?
337
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
Fler.
338
00:39:50,866 --> 00:39:52,132
Så stort som det är här inne,
339
00:39:52,215 --> 00:39:54,265
kommer det inte vara lätt att hitta oss.
340
00:39:54,348 --> 00:39:56,785
Nej, de vet var vi är.
341
00:39:56,916 --> 00:39:58,700
De har rörelsesensorer.
342
00:40:07,535 --> 00:40:11,017
Ey. Ey. Vad fan gör du?
343
00:40:11,887 --> 00:40:13,933
Jag tog dina grejer.
344
00:40:15,238 --> 00:40:16,936
Vad är det de vill åt?
345
00:40:18,198 --> 00:40:20,418
Ett mål mat.
346
00:40:21,114 --> 00:40:22,724
De är hungriga.
347
00:40:23,769 --> 00:40:26,206
Vänta, va? Hon
skämtar, eller hur?
348
00:40:26,336 --> 00:40:27,816
Alltså, hon...
349
00:40:28,774 --> 00:40:30,454
Hon måste skämta med oss.
350
00:41:40,976 --> 00:41:42,282
Vad finns där i?
351
00:41:43,501 --> 00:41:45,834
Ingen aning. Glaset är helt repigt.
352
00:41:46,547 --> 00:41:49,147
Alldeles för grumligt för att se något.
353
00:42:33,725 --> 00:42:35,248
Stanna.
354
00:42:48,914 --> 00:42:50,568
Vad? Vad är det?
355
00:42:51,264 --> 00:42:52,944
Det där är en människa.
356
00:42:53,614 --> 00:42:55,311
Sovare.
357
00:43:08,368 --> 00:43:11,371
Herregud, det här är
så sjukt fel, man.
358
00:43:11,893 --> 00:43:13,573
Vi borde inte vara här.
359
00:43:14,504 --> 00:43:16,463
Vi måste sticka nu.
360
00:43:16,594 --> 00:43:19,248
Ja. Ja, jag är med henne.
361
00:43:19,379 --> 00:43:21,112
Vi måste dra härifrån, nu.
362
00:43:47,537 --> 00:43:50,849
Jax, eftersom du är min bästa vän
och allt, vill jag dela något med dig.
363
00:43:50,932 --> 00:43:53,152
Fan, vad nu då, bror?
364
00:43:53,282 --> 00:43:54,766
Du har varit knäpp
sen vi blev kidnappade.
365
00:43:54,849 --> 00:43:56,768
Det är just det. Jag har
tänkt på det.
366
00:43:56,851 --> 00:43:58,615
Jag tror inte vi blev
kidnappade. Jag tror vi
367
00:43:58,698 --> 00:44:00,463
blev tagna till himlen.
– Till himlen? – Ja.
368
00:44:00,594 --> 00:44:02,252
Vadå, tycker du
det här ser ut som himlen?
369
00:44:02,335 --> 00:44:04,254
Det är varken himlen eller helvetet.
370
00:44:04,337 --> 00:44:06,343
Det här är Uppenbarelseboken,
bror, och vi lever i den.
371
00:44:06,426 --> 00:44:07,791
Och jag tror inte det där är
372
00:44:07,874 --> 00:44:09,995
utomjordingar. Det är
demoner. Vad tror du?
373
00:44:10,125 --> 00:44:11,522
Jag tror din farsa
borde tänkt efter innan
374
00:44:11,605 --> 00:44:13,132
han låg med sin syster.
375
00:44:13,215 --> 00:44:14,564
– Jax.
– Ja.
376
00:44:14,695 --> 00:44:16,131
Bandage.
377
00:44:26,576 --> 00:44:27,621
Tack.
378
00:44:30,493 --> 00:44:31,756
För vadå?
379
00:44:32,626 --> 00:44:34,541
För att du hjälpte mig.
380
00:44:35,411 --> 00:44:37,411
Jag är ledsen för dina vänner.
381
00:44:43,071 --> 00:44:44,290
Jag med.
382
00:44:47,119 --> 00:44:48,947
Var kommer du ifrån?
383
00:44:49,077 --> 00:44:50,209
Här.
384
00:44:52,472 --> 00:44:54,256
Från början.
385
00:44:55,823 --> 00:44:58,739
Min familj kom från en
plats som heter Sochi.
386
00:44:58,870 --> 00:45:03,309
Vet du Sochi? Svarta havet?
387
00:45:03,439 --> 00:45:05,267
Har du varit där?
388
00:45:05,398 --> 00:45:09,174
Jag har inte varit där.
Men jag har hört att det är vackert.
389
00:45:12,448 --> 00:45:13,972
Du då?
390
00:45:16,452 --> 00:45:18,106
New York.
391
00:45:18,237 --> 00:45:20,848
– Amerika.
– Ja.
392
00:45:20,979 --> 00:45:22,937
Landet av frihet.
393
00:45:23,764 --> 00:45:25,723
Hem för de modiga.
394
00:45:27,376 --> 00:45:29,727
Det har varit planen.
395
00:45:29,857 --> 00:45:31,946
Vad heter din dotter?
396
00:45:34,166 --> 00:45:35,471
Sara.
397
00:45:38,083 --> 00:45:39,954
Och hennes mamma?
398
00:45:40,085 --> 00:45:42,609
Hon bor med henne.
399
00:45:42,740 --> 00:45:44,829
Och ni två då?
400
00:45:44,959 --> 00:45:47,859
Det här är inte ett jobb
för de flesta fruar.
401
00:45:53,098 --> 00:45:54,898
Har du alltid varit soldat?
402
00:45:55,013 --> 00:45:56,492
Typ hela livet.
403
00:45:57,755 --> 00:46:00,409
Vad är det du gillar
så mycket med det?
404
00:46:01,236 --> 00:46:03,369
Gillar?
405
00:46:03,499 --> 00:46:05,458
Är det att kämpa
för något,
406
00:46:05,588 --> 00:46:08,896
eller bara att slåss?
407
00:47:00,382 --> 00:47:02,471
Vad är allt det här?
408
00:47:02,602 --> 00:47:03,864
Allt möjligt
409
00:47:03,995 --> 00:47:06,662
de trodde kunde vara
värt att ta med sig.
410
00:47:32,545 --> 00:47:33,981
Ta det lugnt.
411
00:47:34,112 --> 00:47:35,912
Du hör dem
innan du ser dem.
412
00:47:49,170 --> 00:47:50,345
Kelly.
413
00:47:50,911 --> 00:47:52,043
Ja?
414
00:47:52,173 --> 00:47:53,653
Jag har funderat.
415
00:47:53,783 --> 00:47:55,742
På vad?
416
00:47:55,873 --> 00:47:57,182
De vet var vi är.
417
00:47:57,265 --> 00:47:59,050
De vet vart vi är på väg.
418
00:47:59,180 --> 00:48:03,097
Det är bara en tidsfråga innan de tar
sig före oss och försöker stänga in oss.
419
00:48:03,228 --> 00:48:05,404
Det är vad jag hade gjort.
420
00:48:08,886 --> 00:48:10,757
Ja.
421
00:48:12,193 --> 00:48:13,934
Vad?
422
00:48:14,630 --> 00:48:16,284
Vi gör motstånd.
423
00:48:16,415 --> 00:48:17,942
Nej, du kan inte möta dem
rakt på.
424
00:48:18,025 --> 00:48:19,958
Du måste slå till och sticka.
425
00:48:20,549 --> 00:48:22,229
Vi behöver ett lockbete.
426
00:48:26,338 --> 00:48:27,538
Aldrig i livet.
427
00:48:28,296 --> 00:48:29,576
Lugna dig, bror.
428
00:48:30,342 --> 00:48:31,734
Jag gör det.
429
00:48:33,998 --> 00:48:35,564
Är du säker på det?
430
00:48:35,695 --> 00:48:38,089
Jag springer 4,5 med utrustning.
431
00:48:38,219 --> 00:48:39,899
Någon av er som slår det?
432
00:48:43,833 --> 00:48:45,226
Jag är med, boss.
433
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
Kom igen, bror, liksom...
434
00:48:47,837 --> 00:48:49,117
Det borde funka.
435
00:48:51,145 --> 00:48:52,145
Okej?
436
00:48:52,451 --> 00:48:53,800
Bra.
437
00:48:54,975 --> 00:48:56,020
Okej?
438
00:48:57,151 --> 00:48:58,271
Jag fixar det.
439
00:48:59,023 --> 00:49:00,502
Var bara beredda.
440
00:49:54,817 --> 00:49:56,906
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
441
00:49:57,733 --> 00:50:00,258
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
442
00:50:00,388 --> 00:50:02,521
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
443
00:50:05,785 --> 00:50:09,397
♪ California knows
how to party ♪
444
00:50:11,182 --> 00:50:15,099
♪ California knows
how to party ♪
445
00:50:16,013 --> 00:50:18,798
♪ In the city, city of LA ♪
446
00:50:24,804 --> 00:50:28,808
♪ In the city, good ol' Watts ♪
447
00:50:30,592 --> 00:50:32,032
♪ In the city... ♪
448
00:50:36,120 --> 00:50:41,038
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
449
00:50:45,216 --> 00:50:47,749
Kom igen då, din jävel!
Kom och ta mig!
450
00:50:50,395 --> 00:50:51,395
Kom igen!
451
00:51:26,822 --> 00:51:29,825
♪ In the city... ♪
452
00:51:33,960 --> 00:51:35,640
Kom igen, nu drar vi!
453
00:51:38,747 --> 00:51:40,053
Nu drar vi!
454
00:51:55,024 --> 00:51:58,332
♪ In the city... ♪
455
00:52:16,394 --> 00:52:18,483
– Klart!
– Klart!
456
00:52:18,613 --> 00:52:20,213
– Kommer in!
– Klart!
457
00:52:27,666 --> 00:52:30,133
Okej, jag erkänner. Jag gillar henne.
458
00:52:31,583 --> 00:52:32,671
För lätt.
459
00:52:33,802 --> 00:52:35,369
Nä.
460
00:52:35,500 --> 00:52:38,233
Det där är vad vi
kallar Zip-a-Mall-fokus.
461
00:52:39,156 --> 00:52:40,940
Såg ni Ärren?
462
00:52:41,549 --> 00:52:42,382
Negativt.
463
00:52:42,507 --> 00:52:43,725
Nä.
464
00:52:43,856 --> 00:52:45,423
De funkar inte så.
465
00:52:45,553 --> 00:52:47,686
Deras ledare är aldrig lockbete.
466
00:53:02,440 --> 00:53:03,876
Fan.
467
00:53:17,846 --> 00:53:19,196
Fan.
468
00:54:24,304 --> 00:54:25,984
Rör på er! Rör på er!
469
00:54:37,056 --> 00:54:39,885
– Jax, rör på dig!
– Kom igen! Kom igen!
470
00:54:54,813 --> 00:54:56,493
– Nu drar vi! Nu drar vi!
471
00:55:04,518 --> 00:55:06,118
Nu kör vi! Kör, kör!
472
00:55:33,895 --> 00:55:35,175
Inte fan heller!
473
00:56:04,491 --> 00:56:06,841
Jag har dig. Jag har dig, Kelly.
474
00:56:18,070 --> 00:56:19,750
Det luktar så jävla illa.
475
00:56:20,115 --> 00:56:21,795
Det luktar så jävla illa.
476
00:56:27,819 --> 00:56:30,778
Det är som... Det är som att
stå i popcorn.
477
00:56:33,259 --> 00:56:35,831
Det är människor! Det är
för fan människor!
478
00:56:35,914 --> 00:56:38,003
Herregud!
479
00:56:38,133 --> 00:56:40,788
Håll käften!
480
00:56:40,919 --> 00:56:43,922
– Det här är galet!
– Alla tyst!
481
00:56:45,184 --> 00:56:47,099
Bra råd.
482
00:56:54,236 --> 00:56:55,368
Mamma?
483
00:56:58,893 --> 00:56:59,938
Ravi!
484
00:57:00,678 --> 00:57:02,070
Mamma!
485
00:57:13,168 --> 00:57:14,735
Kom.
486
00:57:16,563 --> 00:57:18,957
Mamma? Mamma?
487
00:57:33,885 --> 00:57:35,800
Vem är du?
488
00:57:41,109 --> 00:57:43,155
Ryska fjärde gardet?
489
00:57:44,461 --> 00:57:46,288
Du snackar för mycket.
490
00:57:55,733 --> 00:57:57,125
Kom!
491
00:58:39,994 --> 00:58:41,727
Hur är det med sensorerna?
492
00:58:41,953 --> 00:58:43,650
Håll er nära.
493
00:58:43,781 --> 00:58:45,913
Gå bara där jag går.
494
00:59:29,261 --> 00:59:31,045
Ravi, visa dem.
495
00:59:38,270 --> 00:59:39,532
Nash.
496
00:59:42,100 --> 00:59:43,971
Rhodie.
497
01:00:14,741 --> 01:00:21,269
498
497
01:00:34,282 --> 01:00:36,682
Vad gör en rysk stridsvagnschef här?
499
01:00:38,417 --> 01:00:39,825
Av samma anledning som
500
01:00:39,908 --> 01:00:41,317
specialstyrkor är här.
501
01:00:42,943 --> 01:00:44,989
Hur länge har du varit vaken?
502
01:00:47,034 --> 01:00:48,605
Jag vet inte, några timmar.
503
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
Timmar?
504
01:00:55,303 --> 01:00:57,131
Vi blev överfallna.
505
01:00:57,828 --> 01:01:00,225
Konstantin bar på sprängladdningarna.
506
01:01:00,308 --> 01:01:02,281
Han offrade sig själv för
507
01:01:02,364 --> 01:01:04,661
att ge oss en chans att fly.
508
01:01:13,539 --> 01:01:16,629
Säg mig, var vaknade du upp?
509
01:01:18,022 --> 01:01:19,479
Jag vet inte. Ett rum
510
01:01:19,562 --> 01:01:21,590
ungefär i den här storleken.
511
01:01:21,721 --> 01:01:23,379
Våra namn var målade under våra kapslar.
512
01:01:23,462 --> 01:01:25,020
Våra vapen och utrustning
513
01:01:25,103 --> 01:01:26,662
packade bekvämt med oss.
514
01:01:28,423 --> 01:01:30,251
Inte bekvämt.
515
01:01:30,382 --> 01:01:31,905
Avsiktligt.
516
01:01:32,036 --> 01:01:34,299
Det var ett troférum.
517
01:01:35,082 --> 01:01:36,780
Grattis.
518
01:01:36,910 --> 01:01:38,869
Ni är souvenirer.
519
01:01:40,914 --> 01:01:42,572
Hur länge har du varit vaken?
520
01:01:42,655 --> 01:01:44,962
Jag kan inte veta säkert.
521
01:01:46,485 --> 01:01:49,009
20, 30 år.
522
01:01:49,531 --> 01:01:52,056
Hur gammal tror du att hon är?
523
01:01:52,186 --> 01:01:54,188
Sa hon precis 20 eller 30 år?
524
01:01:54,319 --> 01:01:56,016
Stämmer.
525
01:01:59,367 --> 01:02:01,282
Du skojar?
526
01:02:02,980 --> 01:02:04,474
Det är väldigt svårt att
527
01:02:04,557 --> 01:02:06,436
hålla reda på tiden här inne.
528
01:02:10,465 --> 01:02:12,424
Hon föddes efter fallet.
529
01:02:15,122 --> 01:02:17,037
Fallet?
530
01:02:17,168 --> 01:02:19,170
Invasionen.
531
01:02:20,649 --> 01:02:22,826
Invasionen?
532
01:02:26,830 --> 01:02:29,615
Det är egentligen vårt eget fel.
533
01:02:29,746 --> 01:02:32,705
Det var vi som ringde i matklockan.
534
01:02:36,100 --> 01:02:37,971
Vad fan pratar hon om?
535
01:02:38,624 --> 01:02:43,281
’77 skickade ert NASA ut en sond.
536
01:02:43,411 --> 01:02:45,330
Den hade en karta ingraverad,
537
01:02:45,413 --> 01:02:47,227
som visade exakt var vi fanns
538
01:02:47,310 --> 01:02:48,869
för den som hittade den.
539
01:02:49,113 --> 01:02:50,379
Det fanns förstås de
540
01:02:50,462 --> 01:02:53,204
som var emot att kartan skulle med.
541
01:02:53,334 --> 01:02:55,597
De kallade det Osiris-stämpeln,
542
01:02:55,728 --> 01:02:58,513
efter den egyptiske dödsguden.
543
01:02:58,644 --> 01:03:01,168
Okej, berätta mer om invasionen.
544
01:03:01,299 --> 01:03:04,128
Jag är bara en trofé, precis som ni.
545
01:03:04,258 --> 01:03:06,957
Jag vet bara det jag lyckats lista ut.
546
01:03:07,087 --> 01:03:09,350
Men kriget...
547
01:03:09,481 --> 01:03:11,091
Det är över.
548
01:03:11,222 --> 01:03:15,792
De krossade jorden
på bara några veckor.
549
01:03:17,706 --> 01:03:19,775
Med all information vi
550
01:03:19,858 --> 01:03:21,928
gav dem var det enkelt.
551
01:03:22,059 --> 01:03:23,579
Vilken information?
552
01:03:27,325 --> 01:03:30,632
De tog oss först.
553
01:03:30,763 --> 01:03:32,699
Världens främsta militära
554
01:03:32,782 --> 01:03:34,245
strateger på luft,
555
01:03:34,375 --> 01:03:36,203
land och hav.
556
01:03:36,334 --> 01:03:38,815
De har en apparat
557
01:03:38,945 --> 01:03:42,949
som låter dem koppla in sig direkt på oss.
558
01:03:44,168 --> 01:03:47,780
Ni... Ni hade mardrömmar? Ja?
559
01:03:47,911 --> 01:03:50,130
Det var inte mardrömmar.
560
01:03:50,261 --> 01:03:51,958
Det var krigsspel.
561
01:03:52,089 --> 01:03:54,178
Krigsspel för att studera exakt
562
01:03:54,308 --> 01:03:56,312
hur vi skulle slåss och
563
01:03:56,395 --> 01:03:58,399
hur vi kunde besegras.
564
01:03:58,530 --> 01:04:03,709
Och de märkliga impulserna
ni inte kan förklara.
565
01:04:03,840 --> 01:04:05,106
De förmågor ni vaknade med,
566
01:04:05,189 --> 01:04:07,495
var tror ni att de kom ifrån?
567
01:04:07,626 --> 01:04:11,064
Kopplingen de gjorde gick åt två håll.
568
01:04:11,195 --> 01:04:12,875
Oavsiktlig överföring.
569
01:04:12,979 --> 01:04:14,676
Spillover.
570
01:04:14,807 --> 01:04:16,156
Och skeppet?
571
01:04:16,287 --> 01:04:18,815
Det är i grunden ett jättelikt fraktskepp
572
01:04:18,898 --> 01:04:21,466
som fraktar hem krigsbytet.
573
01:04:21,596 --> 01:04:23,903
Vilket byte?
574
01:04:24,034 --> 01:04:26,993
Det de kom hit för.
575
01:04:27,602 --> 01:04:29,866
Boskap.
576
01:04:29,996 --> 01:04:31,868
Deras lastrum.
577
01:04:31,998 --> 01:04:33,569
Med alla dessa kapslar.
578
01:04:33,652 --> 01:04:35,567
Däck 31.
579
01:04:35,697 --> 01:04:37,597
Ja. Hela det lastrummet
580
01:04:37,680 --> 01:04:39,919
havererade efter upproret.
581
01:04:40,050 --> 01:04:41,406
Ravis pappa var med en
582
01:04:41,489 --> 01:04:43,100
annan grupp som kom loss.
583
01:04:43,183 --> 01:04:45,838
Saboterade reaktorn.
584
01:04:45,969 --> 01:04:48,319
Vänta, vad betyder det?
Var är vi?
585
01:04:48,449 --> 01:04:50,060
Ingen aning.
586
01:04:50,190 --> 01:04:52,976
Flyter runt i rymden?
587
01:04:54,760 --> 01:04:56,457
Hon talar sanning.
588
01:05:00,548 --> 01:05:02,507
Vi delar inte med "sleepers".
589
01:05:02,637 --> 01:05:05,902
Det är så vi har överlevt så länge vi har.
590
01:05:06,032 --> 01:05:09,170
Om de hittar er, kommer ni att prata
och leda dem tillbaka till oss.
591
01:05:09,253 --> 01:05:10,911
Så varför delar du med oss nu?
592
01:05:10,994 --> 01:05:13,083
Jag har inget val.
593
01:05:13,213 --> 01:05:17,391
Nu när mitt team är borta behöver
jag er för att avsluta.
594
01:05:17,522 --> 01:05:19,741
Avsluta vadå?
595
01:05:19,872 --> 01:05:24,094
De försöker laga
sin kommunikationsrelä.
596
01:05:25,008 --> 01:05:26,618
Och hur vet du det?
597
01:05:26,748 --> 01:05:28,402
Min gåva.
598
01:05:28,533 --> 01:05:29,926
Jag kan höra dem.
599
01:05:30,056 --> 01:05:31,888
Du kan förstå de där sakerna.
600
01:05:31,971 --> 01:05:34,104
De är nästan redo att sända ut.
601
01:05:34,234 --> 01:05:35,587
Om signalen går ut,
602
01:05:35,670 --> 01:05:37,459
vet deras vänner var vi är.
603
01:05:37,542 --> 01:05:40,023
De kommer att komma.
604
01:05:40,153 --> 01:05:44,723
De kommer att utplåna oss och
skörda de kvarvarande lastrummen.
605
01:05:46,594 --> 01:05:49,119
Vi måste stoppa dem.
606
01:06:22,195 --> 01:06:23,561
Jag kan inte fatta att
607
01:06:23,644 --> 01:06:25,267
det är så här det slutar.
608
01:06:26,678 --> 01:06:28,358
Det är så här jag går ut.
609
01:06:30,682 --> 01:06:32,510
Vi kommer aldrig hem.
610
01:06:37,994 --> 01:06:39,865
Vi kommer aldrig hem.
611
01:06:50,267 --> 01:06:51,787
Hur håller du ihop?
612
01:06:59,058 --> 01:07:02,130
Jag kom precis på att
om hon fortfarande lever...
613
01:07:05,543 --> 01:07:07,588
...så är hon typ 40 år nu.
614
01:07:09,373 --> 01:07:10,722
Ja.
615
01:07:12,593 --> 01:07:13,984
Jag tänkte samma sak
616
01:07:14,067 --> 01:07:15,460
om Beth och grabbarna.
617
01:07:20,993 --> 01:07:23,393
Vet du vad jag tänker på hela tiden?
618
01:07:24,127 --> 01:07:25,954
Jag kan inte släppa det.
619
01:07:26,912 --> 01:07:29,610
Lastrummet.
620
01:07:29,741 --> 01:07:31,072
Alla de där människorna som bara
621
01:07:31,155 --> 01:07:32,487
sugs upp i ett
utomjordiskt skepp.
622
01:07:32,570 --> 01:07:34,408
Vaknar upp och sen serveras
623
01:07:34,491 --> 01:07:36,052
på fat till kvällsmat.
624
01:07:39,098 --> 01:07:40,839
Så vad ska vi göra?
625
01:07:47,454 --> 01:07:49,456
Vet du var komcentret är?
626
01:07:51,241 --> 01:07:52,851
Ja.
627
01:07:52,981 --> 01:07:54,853
Övre däck.
628
01:07:54,983 --> 01:07:57,555
Det är deras bas, där de är som starkast.
629
01:07:57,638 --> 01:07:59,162
Vad är planen?
630
01:07:59,292 --> 01:08:00,602
Enligt vad Ravi sagt mig
631
01:08:00,685 --> 01:08:04,515
kan det inte vara fler än två dussin kvar.
632
01:08:05,516 --> 01:08:07,478
Varför tar vi oss inte bara an dem direkt?
633
01:08:07,561 --> 01:08:08,867
För riskabelt.
634
01:08:08,997 --> 01:08:10,434
För många.
635
01:08:10,564 --> 01:08:12,000
Fattar.
636
01:08:12,131 --> 01:08:14,568
Vi går genom ventilationsschakten.
637
01:08:14,699 --> 01:08:16,420
Men när vi väl är inne är
638
01:08:16,503 --> 01:08:18,224
de på oss inom sekunder.
639
01:08:18,355 --> 01:08:21,140
Om de inte har nåt annat att fokusera på.
640
01:08:21,271 --> 01:08:23,938
Har du vad du behöver för att ta ut det?
641
01:08:28,800 --> 01:08:30,236
Okej.
642
01:08:31,063 --> 01:08:32,847
Visa vägen.
643
01:09:04,836 --> 01:09:06,436
Det gör riktigt ont.
644
01:09:07,447 --> 01:09:09,754
Den här selen klämmer åt kulpåsen.
645
01:09:10,363 --> 01:09:11,890
Vad använder de de här till?
646
01:09:11,973 --> 01:09:13,932
För luft?
647
01:09:14,585 --> 01:09:17,039
Det finns inte en
chans att de där stora
648
01:09:17,122 --> 01:09:19,449
asen kan krypa
genom den här grejen.
649
01:09:38,130 --> 01:09:39,131
Fan.
650
01:09:51,404 --> 01:09:53,450
Komcentret är precis där.
651
01:09:53,580 --> 01:09:55,978
Vi firar oss ner, placerar laddningarna,
652
01:09:56,061 --> 01:09:58,023
och förhoppningsvis
hinner vi tillbaks
653
01:09:58,106 --> 01:10:00,069
till säkerhetsdörren
innan det smäller.
654
01:10:00,152 --> 01:10:02,198
Det är där vi kommer in.
655
01:10:02,328 --> 01:10:04,421
Okej, jag litar på att ni skyddar dem.
656
01:10:04,504 --> 01:10:06,119
Du kan räkna med oss, chefen. Längtar.
657
01:10:06,202 --> 01:10:07,632
Vi håller dem upptagna,
658
01:10:07,715 --> 01:10:09,530
stoppar dem så länge vi kan.
659
01:10:14,210 --> 01:10:15,931
Tryck här och här för
660
01:10:16,014 --> 01:10:17,735
att aktivera skölden.
661
01:10:17,865 --> 01:10:20,477
Här och här för att stänga av den.
662
01:10:22,653 --> 01:10:24,872
Anya.
663
01:10:26,134 --> 01:10:28,398
Anya Mitov.
664
01:10:29,834 --> 01:10:31,488
Michael Kelly.
665
01:10:33,490 --> 01:10:35,056
Lycka till.
666
01:10:36,014 --> 01:10:38,234
Ta hand om dig, stor kille.
667
01:10:38,364 --> 01:10:41,237
Du med, hillbilly.
668
01:10:42,934 --> 01:10:44,849
Okej, nu rör vi på oss.
669
01:11:11,528 --> 01:11:12,746
Kom hit.
670
01:11:47,564 --> 01:11:49,783
Var det allt?
671
01:11:51,219 --> 01:11:53,047
Var det allt?
672
01:12:00,533 --> 01:12:02,405
Vi väntar.
673
01:13:10,908 --> 01:13:12,431
Nu är vi här.
674
01:13:15,565 --> 01:13:17,898
Nu är vi här, jävel,
kom och ta oss.
675
01:13:33,060 --> 01:13:36,412
Jag gillade Jax. Han var schysst.
676
01:13:37,761 --> 01:13:39,458
Ja, han är coolast.
677
01:13:44,985 --> 01:13:46,334
Så, eh...
678
01:13:47,597 --> 01:13:49,207
Vem är Konstantin?
679
01:13:54,560 --> 01:13:56,432
Han var min bästa vän.
680
01:14:00,784 --> 01:14:03,317
Ja, han är säkert rätt cool också, va?
681
01:14:08,400 --> 01:14:10,576
Jag är ledsen för det.
682
01:14:10,707 --> 01:14:12,230
Jag med.
683
01:14:25,243 --> 01:14:26,984
Han rör sig.
684
01:18:12,818 --> 01:18:15,255
-Vad fan?
-Vart tar de vägen?
685
01:18:29,835 --> 01:18:31,489
De kommer.
686
01:18:31,619 --> 01:18:33,360
De kommer.
687
01:18:34,274 --> 01:18:36,494
Nash, hör du mig? Kom.
688
01:18:36,624 --> 01:18:38,017
Uppfattat. Slut.
689
01:18:38,148 --> 01:18:40,481
Fientliga på ingång.
Stick därifrån.
690
01:18:42,543 --> 01:18:44,676
Stick därifrån, nu.
691
01:18:46,591 --> 01:18:47,723
Ut, nu direkt!
692
01:18:49,028 --> 01:18:50,464
Helvete.
693
01:18:56,079 --> 01:18:57,863
Rhodie, de är körda.
694
01:19:01,432 --> 01:19:03,499
Inte om du kan ta dig till dem.
695
01:19:06,176 --> 01:19:07,699
Rhodie!
696
01:19:11,442 --> 01:19:13,375
Nash, jag är på väg till dig!
697
01:19:19,493 --> 01:19:21,234
Kommer vad det än kostar.
698
01:20:03,189 --> 01:20:04,389
Dra åt helvete.
699
01:20:58,592 --> 01:21:01,857
Ravi. Kör.
700
01:21:03,119 --> 01:21:06,209
Kör! Kör!
701
01:21:07,384 --> 01:21:08,733
Kör!
702
01:21:18,569 --> 01:21:21,050
Nu du. Följ med henne.
703
01:21:22,965 --> 01:21:24,485
Håll henne vid liv.
704
01:21:44,377 --> 01:21:45,988
Mamma, stanna!
705
01:21:46,118 --> 01:21:47,903
Här kommer den...
706
01:21:55,823 --> 01:21:57,521
Mamma!
707
01:22:05,616 --> 01:22:07,487
Mamma!
708
01:22:18,716 --> 01:22:20,631
Mamma!
709
01:22:20,761 --> 01:22:22,202
Kom igen. Kom igen, kom igen.
710
01:22:22,285 --> 01:22:23,416
Mamma!
711
01:22:40,868 --> 01:22:42,479
Nash, hör du mig?
712
01:22:42,609 --> 01:22:43,697
Nash!
713
01:22:43,828 --> 01:22:45,747
Det är klart! Det är fan klart!
714
01:22:45,830 --> 01:22:48,163
Men jag har hela
helvetet efter mig!
715
01:22:49,529 --> 01:22:51,662
Håll ut. Jag är på väg till dig.
716
01:22:58,147 --> 01:22:59,670
Fan!
717
01:23:02,890 --> 01:23:04,501
Höger! Gå åt höger!
718
01:23:07,939 --> 01:23:10,681
Kom igen! De är efter oss!
719
01:23:10,811 --> 01:23:12,204
Ja, ja, jag vet.
720
01:23:15,991 --> 01:23:17,993
Hörru, vänta. Vänta.
721
01:23:18,123 --> 01:23:19,342
Hoppa in.
722
01:23:19,472 --> 01:23:21,126
–Vad?
–In med dig!
723
01:23:24,129 --> 01:23:26,262
Okej. Bra.
724
01:23:28,786 --> 01:23:32,007
Vänta. Vad gör du?
725
01:23:32,137 --> 01:23:34,531
Vad jag kan, älskling.
726
01:23:34,661 --> 01:23:36,402
Vad jag kan.
727
01:23:39,405 --> 01:23:41,581
Nu kör vi!
728
01:23:41,712 --> 01:23:44,715
Nu gör vi något riktigt hillbilly-galet!
729
01:23:45,585 --> 01:23:48,414
Kom igen då, din stora fula jävel!
730
01:23:48,545 --> 01:23:50,677
Jaaa!
731
01:24:09,348 --> 01:24:10,480
Kom igen!
732
01:24:26,844 --> 01:24:28,210
Om du hör mig, chefen,
733
01:24:28,293 --> 01:24:29,916
det har varit på riktigt.
734
01:24:43,600 --> 01:24:46,603
♪ In the city, good ol' Watts ♪
735
01:24:49,214 --> 01:24:53,000
♪ In the city, city of Compton ♪
736
01:24:55,612 --> 01:24:59,964
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
737
01:25:00,095 --> 01:25:01,095
Åh, fan.
738
01:25:02,793 --> 01:25:07,667
Fan. Okej, okej, nu kör vi.
739
01:25:07,798 --> 01:25:09,930
♪ We keep it rockin' ♪
740
01:25:25,207 --> 01:25:26,817
Nä.
741
01:28:17,030 --> 01:28:18,423
Sara!
742
01:28:32,655 --> 01:28:35,484
Snälla, snälla...
743
01:28:35,614 --> 01:28:36,702
Kelly?
744
01:28:40,315 --> 01:28:43,230
–Kelly, är du okej?
–Ja.
745
01:28:43,361 --> 01:28:44,710
Nash?
746
01:28:50,803 --> 01:28:52,327
Och din mamma?
747
01:30:25,898 --> 01:30:27,987
Gnälliga kärring.
748
01:30:40,217 --> 01:30:41,701
Hur hänger det, chefen?
749
01:30:41,784 --> 01:30:44,830
Släpp ner mig för fan!
750
01:30:45,483 --> 01:30:48,399
Okej, håll ut.
751
01:30:49,661 --> 01:30:51,271
Jag fixar det.
752
01:30:53,143 --> 01:30:55,810
–Vart ska vi, chefen?
–Vi ska hitta Ravi.
753
01:31:01,630 --> 01:31:02,935
Här.
754
01:31:12,031 --> 01:31:13,898
Ge mig den där. Håll dörren.
755
01:31:15,382 --> 01:31:16,605
–Ravi!
–Jag är här!
756
01:31:16,688 --> 01:31:18,738
Backa! Håll er borta! Flytta på er!
757
01:31:18,821 --> 01:31:21,258
Vi har sällskap!
758
01:31:23,521 --> 01:31:25,044
Herregud!
759
01:31:46,065 --> 01:31:47,806
Ravi! Ravi!
760
01:31:54,247 --> 01:31:56,946
Hörru! Är du okej?
761
01:31:57,076 --> 01:31:58,076
Okej, gå.
762
01:32:04,214 --> 01:32:06,081
Nu rör vi på oss! Nu kör vi!
763
01:32:21,579 --> 01:32:24,379
Kör! Flytta på dig! Flytta! Kör, kör, kör!
764
01:33:13,544 --> 01:33:14,676
Nash!
765
01:33:33,782 --> 01:33:35,044
Jag är tom!
766
01:34:14,518 --> 01:34:17,260
Boom!
767
01:34:23,266 --> 01:34:24,386
Vi gjorde det.
768
01:34:26,704 --> 01:34:28,053
Vi gjorde det.
769
01:34:28,663 --> 01:34:30,577
Vi klarade det fan.
770
01:34:30,708 --> 01:34:32,536
Fan.
771
01:35:50,440 --> 01:35:52,442
Kör!
772
01:35:54,574 --> 01:35:56,054
Kör!
773
01:35:58,927 --> 01:36:01,625
Kom igen. Kom igen, din jävel.
774
01:36:06,151 --> 01:36:07,805
Kom igen!
775
01:36:11,722 --> 01:36:14,029
Kom igen! Kom igen!
776
01:36:15,813 --> 01:36:19,077
Kom igen! Kom igen!
777
01:36:20,426 --> 01:36:23,299
Kom igen!
778
01:37:03,382 --> 01:37:05,210
Nej!
779
01:38:01,440 --> 01:38:03,094
Vill du ha mig?
780
01:38:04,661 --> 01:38:06,576
Jag är här!
781
01:38:07,305 --> 01:39:07,402
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.MY-SUBS.org idag
49426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.