Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,398
(POP MUSIC)
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,917
# When I saw you for the first time
# First time
3
00:00:15,581 --> 00:00:18,460
# My knees began to quiver
# Quiver
4
00:00:18,541 --> 00:00:22,011
# And I got a funny feeling
# Feeling
5
00:00:22,101 --> 00:00:26,015
# In my kidneys and my liver
# Digestive system, baby
6
00:00:26,101 --> 00:00:29,492
# My hands they started shakin'
# Shakin'
7
00:00:29,581 --> 00:00:32,812
# My heart began a-thumpin'
# Boom, boom, boom!
8
00:00:32,901 --> 00:00:36,132
# My breakfast left my body
# Huey, huey, huey
9
00:00:36,221 --> 00:00:38,735
# It all really tells me something
10
00:00:38,821 --> 00:00:41,176
# Girl, you make me tongue-tied
# Tongue-tied
11
00:00:41,261 --> 00:00:42,899
# Tongue-tied
12
00:00:42,981 --> 00:00:46,258
# Whenever you are near me
# Near me
13
00:00:46,341 --> 00:00:47,900
# Tied tongue
# Tied tongue
14
00:00:47,981 --> 00:00:49,654
# Tied tongue
# Tied tongue
15
00:00:49,741 --> 00:00:51,971
# Whenever you're in town
16
00:00:55,741 --> 00:00:58,859
# I saw you across the dance floor
# Dancing
17
00:00:58,941 --> 00:01:02,775
# I thought of birds and bees
# Reproductive system, baby
18
00:01:02,861 --> 00:01:05,933
# But when I tried to speak to you
# Talk, talk
19
00:01:06,021 --> 00:01:09,651
# My tongue unravelled to my knees
# Flippety-flippety-flop
20
00:01:09,741 --> 00:01:13,132
# I tried to say "I love you"
# Love you
21
00:01:13,221 --> 00:01:16,851
# But it came out kind of wrong, girl
# Wrong, girl
22
00:01:16,941 --> 00:01:18,932
# It sounded like, "Noo-noony-nee-noo"
23
00:01:19,021 --> 00:01:22,252
# Tongue-tied
Na-ner-ner-ner-nee-nung, nirl
24
00:01:22,341 --> 00:01:25,015
# Because you make me tongue-tied
# Tongue-tied
25
00:01:25,101 --> 00:01:26,694
# Tongue-tied
26
00:01:26,781 --> 00:01:30,092
# Whenever you are near me
# Near me
27
00:01:30,181 --> 00:01:33,811
# Be-dobby-durgle, dobby-durgle
# Tongue-tied, tongue-tied
28
00:01:33,901 --> 00:01:36,290
# Whenever you're around
29
00:01:41,821 --> 00:01:45,860
# Oh, I'm beggin' on my knees
30
00:01:45,941 --> 00:01:49,855
# Sweet, sweet darling, listen, please
31
00:01:49,941 --> 00:01:54,333
# Understand me when I say
32
00:01:54,941 --> 00:01:59,060
# Bedurble diggle doggle-
dooby-doggle-durgle-day
33
00:02:00,381 --> 00:02:02,850
# I'm trying to say nungy-nangy
# Nangy-nongy
34
00:02:02,941 --> 00:02:04,739
# Ningy-nongy
35
00:02:04,821 --> 00:02:07,893
# Why can't I tell you clearly?
# Clearly
36
00:02:07,981 --> 00:02:09,813
# Be-dobby-durgle
# Dobby--durgle
37
00:02:09,901 --> 00:02:11,619
# Durgle-dobby
# Durgle-dobby
38
00:02:11,701 --> 00:02:13,374
# Whenever you're around... #
39
00:02:15,941 --> 00:02:18,501
- No, this isn't the one.
- What isn't?
40
00:02:18,581 --> 00:02:23,212
I'm looking for this dream I had last month
on the dream recorder. It was sensational.
41
00:02:23,301 --> 00:02:26,498
- What was it about?
- Me, three girls
42
00:02:26,581 --> 00:02:29,141
and a family tub of banana yoghurt!
43
00:02:29,221 --> 00:02:32,452
You cats have a strange attitude to women,
if you ask me.
44
00:02:32,541 --> 00:02:34,896
Say what, goalpost-head?
45
00:02:35,581 --> 00:02:39,461
It's all sex. There's no sense of settling down,
having a long-term relationship.
46
00:02:39,541 --> 00:02:44,172
Hey, I want to settle down, and as soon as I find
the right small group of girls,
47
00:02:44,261 --> 00:02:48,858
the seven or eight women who are right for me,
my wandering days are over, buddy.
48
00:02:48,941 --> 00:02:50,932
You see? Totally maladjusted.
49
00:02:51,021 --> 00:02:53,854
That's rich, y'know? I mean coming from the man whose favourite book
50
00:02:53,941 --> 00:02:57,138
is "How To Pick Up Girls By Hypnosis".
51
00:02:57,221 --> 00:03:02,091
There's nothing wrong with that, Lister.
It's a good book. Full of handy hints as well, and it works.
52
00:03:02,181 --> 00:03:04,172
Get outta town!
53
00:03:06,981 --> 00:03:09,370
That's how I met Lorraine.
By hypnotising her.
54
00:03:09,461 --> 00:03:12,101
You hypnotised a girl into going out with you?
55
00:03:12,181 --> 00:03:17,301
Yes. I gave her the old
"There's something in your eye" technique,
56
00:03:17,381 --> 00:03:23,093
fixed her with the Mesmer stare...
and bingo, she agreed to come on a date.
57
00:03:23,181 --> 00:03:26,060
- What was wrong with her?
- Nothing.
58
00:03:26,141 --> 00:03:29,418
Come on. A girl agreed to go out with
you, and there was nothing wrong with her?
59
00:03:29,501 --> 00:03:32,300
Lister, she was an extremely
attractive and bright young lady.
60
00:03:32,381 --> 00:03:34,372
Oh, well it MUST work, then.
61
00:03:34,461 --> 00:03:38,420
- Of course, she had an artificial nose.
- What?!
62
00:03:38,501 --> 00:03:42,813
Oh, tastefully done. Quality metal, no rivets.
63
00:03:42,901 --> 00:03:48,021
- Come on, what happened?
- Well, things were a bit stilted in the taxi.
64
00:03:48,101 --> 00:03:51,457
All my jokes about her nose
hadn't gone down too well.
65
00:03:51,541 --> 00:03:56,854
They were good gag, quality gags, like,
"Where are we going? Who nose?"
66
00:03:56,941 --> 00:03:58,932
No cheap shots.
67
00:03:59,021 --> 00:04:02,776
Anyway when we got to the restaurant, she must
have had an attack of nerves or something.
68
00:04:02,861 --> 00:04:06,616
She said she was going to the loo and
ended up climbing out of a toilet window.
69
00:04:06,701 --> 00:04:11,059
- I wonder why.
- It's not because she didn't want to see me, Lister.
70
00:04:11,141 --> 00:04:14,213
She phoned the next day and said how much
she'd love to come on another date with me,
71
00:04:14,301 --> 00:04:17,020
only, suddenly she had to move to Pluto.
72
00:04:17,101 --> 00:04:20,173
You're a sad weasel of a man,
you know that, Rimmer?
73
00:04:20,261 --> 00:04:23,572
No, it's just I'm ill at ease with the opposite sex.
74
00:04:23,661 --> 00:04:27,734
It's because you see them as some alien species that need to be conquered with trickery.
75
00:04:27,821 --> 00:04:32,975
They're not, they're people. You don't need your books
on hypnosis ...and what's that other one, what's the other one?
76
00:04:33,061 --> 00:04:35,621
"1001 Fabulous Chat-up Lines."?
77
00:04:35,701 --> 00:04:39,535
Lister, I do need that, it's brilliant, those chat-up lines are guaranteed.
78
00:04:39,621 --> 00:04:44,252
- There's no such thing.
- All right. You be a woman, OK?
79
00:04:45,341 --> 00:04:50,541
Sort of... on your own in a bar,
short leather miniskirt, peephole bra...
80
00:04:50,621 --> 00:04:52,612
OK. Go on.
81
00:04:52,701 --> 00:04:56,979
This is the most incredible chat-up line
you've ever heard in your life, Guaranteed.
82
00:04:57,061 --> 00:04:59,575
- Go on.
- OK... in a bar on your own...
83
00:05:01,861 --> 00:05:05,741
Excuse me, would you like
to join me for a cocktail?
84
00:05:05,821 --> 00:05:08,654
- No.
- You can't say no.
85
00:05:09,021 --> 00:05:12,696
- It doesn't work if you say no. You've got to say yes.
- Oh, right. OK. Go on, go on...
86
00:05:14,381 --> 00:05:19,217
- So, would you like a wormdo?
- What's that, then?
87
00:05:21,301 --> 00:05:23,815
- What's what?
- A wormdo.
88
00:05:23,901 --> 00:05:27,860
- What about it?
- Is this still the opening line?
89
00:05:27,941 --> 00:05:31,491
- Look, you're not giving me the right reply!
- What IS the right reply?!
90
00:05:31,581 --> 00:05:34,505
I come up to you and say
"Excuse me, would you like to join me in a cocktail?"
91
00:05:34,529 --> 00:05:35,495
You say "Yes".
92
00:05:35,581 --> 00:05:39,893
I say, "Would you like a wormdo?"
You say, "What's a wormdo?" and I say...
93
00:05:39,981 --> 00:05:43,292
- "Oh, it wriggles along the ground like that."
- You know it!
94
00:05:43,381 --> 00:05:48,137
Rimmer. You could not pull a rotten tooth
out of a dead horse's head with that one.
95
00:05:48,221 --> 00:05:51,259
- Eureka. I've done it.
- Done what?
96
00:05:51,341 --> 00:05:53,730
The Earl of Sandwich invented the sandwich.
97
00:05:53,821 --> 00:05:55,812
Samuel Morse invented the Morse Code,
98
00:05:55,901 --> 00:05:58,734
Plato invented the plate...
99
00:05:58,821 --> 00:06:02,860
and now I, Holly,
have invented the Holly Hop Drive.
100
00:06:02,941 --> 00:06:08,300
- Ooh, I can't wait to see it (!)
- It's monumental, this. it's epoch-making.
101
00:06:08,381 --> 00:06:12,295
The Holly Hop Drive can transfer any object
instantly to any other point in space.
102
00:06:12,381 --> 00:06:16,170
- What? You mean we could go back to Earth?
- In a matter of seconds.
103
00:06:16,261 --> 00:06:20,812
What, you mean we can go back to
Earth, like, right now? This instant?!
104
00:06:20,901 --> 00:06:23,780
- Right on.
- Rock and roll!
105
00:06:36,581 --> 00:06:39,892
- What, is this it?!
- What do you think?
106
00:06:39,981 --> 00:06:43,611
It's just a box with "Stop" and "Start" on it!
107
00:06:45,341 --> 00:06:47,332
it's fairly straightforward.
108
00:06:48,061 --> 00:06:50,337
If you want to start it, press "Start"...
109
00:06:50,421 --> 00:06:53,891
You can work out the rest of the controls for yourself.
110
00:06:53,981 --> 00:06:56,973
It's absolutely pathetic.
111
00:06:57,421 --> 00:07:00,698
Right. Let's Holly Hop. Engage drive...
112
00:07:00,781 --> 00:07:03,500
Drive engaged. Initiating ignition sequence...
113
00:07:03,581 --> 00:07:06,892
- Ignition sequence initiated.
- Get on with it.
114
00:07:06,981 --> 00:07:11,691
It takes time, this. One slight error
in any of my 13 billion calculations,
115
00:07:11,781 --> 00:07:13,818
we'll all be blasted to smithereens.
116
00:07:13,901 --> 00:07:17,576
Here we go, then. Ten... Nine... Eight...
117
00:07:17,661 --> 00:07:20,301
- Six.. Five...
- You missed out the seven.
118
00:07:21,101 --> 00:07:24,776
Did I? I've always had a bit
of a blind spot with sevens.
119
00:07:25,901 --> 00:07:28,370
We're going to die.
120
00:07:30,381 --> 00:07:33,180
No problem. I'll start lower down.
121
00:07:34,181 --> 00:07:36,172
One... Blast off.
122
00:07:39,261 --> 00:07:41,616
We've done it. We're home.
123
00:07:41,701 --> 00:07:45,535
- It worked?
- We're at Earth? You must be joking!
124
00:07:45,621 --> 00:07:47,897
Half a mo'...
125
00:07:48,661 --> 00:07:51,096
- It's gone,
- What has?
126
00:07:51,181 --> 00:07:54,890
The Earth. It's missing. It's not there.
127
00:07:55,501 --> 00:07:59,381
Wait a minute.
Sorry, I was looking out the wrong window.
128
00:08:00,781 --> 00:08:04,900
No. No, it HAS gone.
The entire solar system is missing.
129
00:08:04,981 --> 00:08:09,930
- Well, what is actually out there?
- Nothing. Just space.
130
00:08:10,021 --> 00:08:16,461
Holly, the thought occurs
that we haven't actually reached Earth.
131
00:08:16,541 --> 00:08:21,251
The further thought occurs that we
haven't actually budged a smegging inch.
132
00:08:22,621 --> 00:08:24,737
No, no, we have.
133
00:08:24,821 --> 00:08:28,940
It's just I don't know where we are.
I've got to admit it, I've flamingoed up.
134
00:08:29,021 --> 00:08:33,618
- What?
- Well, it's like a cock-up, only much, much bigger.
135
00:08:33,701 --> 00:08:36,534
Wait, there is something there. It's another ship.
136
00:08:36,621 --> 00:08:39,739
- Aliens!
- (LISTER) Punch it up.
137
00:08:39,821 --> 00:08:43,860
- It looks like an exact copy of Red Dwarf.
- Eh? So, what's happened?
138
00:08:43,941 --> 00:08:45,932
Well, somehow - don't ask me how -
139
00:08:46,021 --> 00:08:49,467
We've jumped into a parallel universe.
We've entered the fifth dimension.
140
00:08:49,491 --> 00:08:51,016
What's the fifth dimension?
141
00:08:51,101 --> 00:08:55,140
Didn't they get to Number Six
with "Baby, I Want Your Love Thing"?
142
00:08:55,221 --> 00:08:59,419
You've got your basic dimensions, right? -
length, breadth, depth and time.
143
00:08:59,501 --> 00:09:01,856
The fifth dimension is co-existing realities,
144
00:09:01,941 --> 00:09:05,411
two bodies who share the same space,
but are unaware of each other's existence.
145
00:09:05,501 --> 00:09:08,573
Sounds like my parents in bed.
146
00:09:09,221 --> 00:09:13,340
So, hang on, this is another Red Dwarf,
with another Rimmer and Lister on board?
147
00:09:13,421 --> 00:09:15,157
Will they be exactly
the same as us?
148
00:09:15,181 --> 00:09:18,416
No, there'll be differences.
It's a parallel universe, innit?
149
00:09:18,501 --> 00:09:19,638
What do you mean?
150
00:09:19,662 --> 00:09:23,098
Well for instance, In this universe, it
could be that Hitler won the Second World War
151
00:09:23,181 --> 00:09:27,573
it could be something even more incredible,
like perhaps Ringo was a really good drummer.
152
00:09:27,661 --> 00:09:31,973
Hang on, I'm linking up
with their onboard computer.
153
00:09:32,061 --> 00:09:35,611
- Hello, I'm Hilly.
- Hello, I'm Holly.
154
00:09:35,701 --> 00:09:38,614
- Hello, Holly.
- Hello, Hilly.
155
00:09:38,701 --> 00:09:43,730
This is a turn-up, innit You'd better
boogie on over and we can sort it out.
156
00:09:43,821 --> 00:09:45,812
Right on, sis.
157
00:09:45,901 --> 00:09:48,370
- See you, Hol
- See you, Hil
158
00:09:49,541 --> 00:09:51,532
I in there.
159
00:10:07,981 --> 00:10:12,134
It's identical in every detail to our Red Dwarf!
160
00:10:12,221 --> 00:10:16,499
Very funny smell around here
that I don't like one bit.
161
00:10:16,581 --> 00:10:20,620
It smells like your moon boots, man.
I'm going to get rid of it.
162
00:10:21,501 --> 00:10:23,492
That's mine. This is mine...
163
00:10:24,061 --> 00:10:27,019
So, where's the other Rimmer and Lister?
164
00:10:31,621 --> 00:10:33,897
So, you're not aliens.
165
00:10:33,981 --> 00:10:36,541
- Hi.
- Hi.
166
00:10:40,541 --> 00:10:42,737
- How do you do?
- How do you do?
167
00:10:42,821 --> 00:10:44,664
You must be Lister?
168
00:10:44,688 --> 00:10:46,530
- And you are, too.
- Hope so.
169
00:10:46,621 --> 00:10:50,376
- You must be Rimmer. So am I.
- Splendid.
170
00:10:50,461 --> 00:10:52,532
- Deb.
- Dave.
171
00:10:52,621 --> 00:10:54,180
- Arnold.
- Arlene.
172
00:10:54,261 --> 00:10:56,218
Indeedy!
173
00:11:12,301 --> 00:11:16,340
So, you come from a universe which
is exactly the same as ours... Can I?
174
00:11:16,421 --> 00:11:18,014
Yeah.
175
00:11:21,781 --> 00:11:23,772
Only everything's... opposite?
176
00:11:23,861 --> 00:11:27,820
I don't know if everything's opposite.
It seems like that.
177
00:11:27,901 --> 00:11:31,053
So, you come from a female-orientated society?
178
00:11:31,141 --> 00:11:34,372
Well, it's not exactly female-orientated
any more,
179
00:11:34,461 --> 00:11:39,535
not since the '60s, y'know?
with the "Equal Rights For Men" marches,
180
00:11:39,621 --> 00:11:41,817
You know, when they burned
their jockstraps and all that?
181
00:11:41,901 --> 00:11:43,699
Stop!
182
00:11:43,781 --> 00:11:46,819
Haven't you read "The Male Eunuch"
by Jeremy Greer?
183
00:11:46,901 --> 00:11:51,134
So, your history is parallel to ours, as well?
184
00:11:51,221 --> 00:11:54,293
So, hang on, erm, who was the first person on the moon?
185
00:11:54,381 --> 00:11:56,338
Nellie Armstrong.
186
00:11:57,581 --> 00:11:59,458
NELLIE Armstrong?
187
00:11:59,541 --> 00:12:03,250
- So... who wrote Hamlet?
- Will Shakespeare.
188
00:12:03,341 --> 00:12:07,699
- Ah, so he was a bloke.
- No, she was a woman. Wilma Shakespeare.
189
00:12:07,781 --> 00:12:12,332
Yes, she wrote all the greats - "Rachel III",
"The Taming Of The Shrimp"...
190
00:12:12,421 --> 00:12:14,981
My God, what's this?
191
00:12:15,061 --> 00:12:18,338
- My Camera Monthly magazine.
- Well, it's disgusting!
192
00:12:18,421 --> 00:12:22,733
It's full of semi-naked blokes
draped themselves over sports cars.
193
00:12:22,821 --> 00:12:26,371
What's wrong with that? You're not one
of those boring masculinists, are you?
194
00:12:28,101 --> 00:12:31,059
So, sexual attitudes are opposite, as well?
195
00:12:31,141 --> 00:12:33,735
What's that, my little cupcake?
196
00:12:33,821 --> 00:12:35,858
Your little what?!
197
00:12:35,941 --> 00:12:41,334
It just looks ridiculous!
I mean, these models are deformed, hugely deformed.
198
00:12:41,421 --> 00:12:44,539
It makes one feel quite... inadequate.
199
00:12:45,661 --> 00:12:50,895
- Don't worry about that, my pretty.
- Hey! Holograms, can touch each other!
200
00:12:50,981 --> 00:12:55,930
Hey, hey hey hey! I hate to break up the party,
but isn't there somebody missing?
201
00:12:56,021 --> 00:13:00,538
- How do you mean?
- Well, Lister, female opposite.
202
00:13:00,621 --> 00:13:03,898
Rimmer, female opposite. Where's mine?
203
00:13:03,981 --> 00:13:07,178
Oh, right. Mooching around the cargo decks, I think.
204
00:13:07,261 --> 00:13:12,939
Aow! Alll my life I've waited
for this moment, and now it has arrived!
205
00:13:13,021 --> 00:13:19,131
Hey listen, if you hear me screaming,
do NOT, I repeat, do NOT come to the rescue!
206
00:13:19,221 --> 00:13:21,212
Aaaaooooow!
207
00:13:21,301 --> 00:13:24,293
# I'm gonna get you, little kitty... #
208
00:13:24,381 --> 00:13:27,772
- I think he's in for a bit of a shock.
- Why?
209
00:13:27,861 --> 00:13:30,933
- His opposite isn't female.
- What is it?
210
00:13:31,021 --> 00:13:33,012
It's a dog.
211
00:13:34,821 --> 00:13:37,540
Oh, Boy, oh, boy! Where'd they go?
212
00:13:37,621 --> 00:13:41,899
I get so dang panicky when they go
off and leave me on my own like this.
213
00:13:41,981 --> 00:13:44,052
Damn these fleas!
214
00:13:44,261 --> 00:13:47,094
# I'm gonna get you, little kitty...
215
00:13:47,181 --> 00:13:50,697
# I'm gonna get you, little... #
216
00:13:55,141 --> 00:14:00,614
I don't know what that is,
but I'm sure he wants to eat me.
217
00:14:01,381 --> 00:14:05,898
Well, trash my shorts, what a funny-looking dog!
218
00:14:05,981 --> 00:14:08,780
I'd better make myself look big!
219
00:14:09,501 --> 00:14:11,777
Put it there, Buddy, but it right there!
220
00:14:11,861 --> 00:14:16,219
Goddamn! What kind of toothpaste
does he use? Rotting meat flavour?
221
00:14:16,301 --> 00:14:19,931
Come on, now. I wanna be your buddy!
222
00:14:20,021 --> 00:14:25,255
Tell you what, I'm gonna smell
your behind, then you can smell mine!
223
00:14:25,341 --> 00:14:29,653
- Now, is that a deal?
- You wanna smell my WHAT?!
224
00:14:29,741 --> 00:14:32,859
Why, sure! Don't you wanna smell me?
225
00:14:32,941 --> 00:14:38,220
Man, I could smell you if you was on Mars!
When did you last take a bath?
226
00:14:38,301 --> 00:14:40,895
- Oh, please, don't say that word!
- What? Bath?
227
00:14:40,981 --> 00:14:46,897
You said it again! Now, listen up.
If y'all gonna say that word in front of me, please spell it.
228
00:14:46,981 --> 00:14:50,815
When did you last you took a B-A-T-H?
229
00:14:51,341 --> 00:14:53,332
What's that?
230
00:14:53,821 --> 00:14:56,381
Yo, Cat... There you are.
231
00:14:56,461 --> 00:14:59,419
- Come on, we're going to the disco.
- What?
232
00:14:59,501 --> 00:15:02,778
Yeah, Holly says it's gonna take
about 17 hours to repair the Hop Drive,
233
00:15:02,861 --> 00:15:08,233
- so I thought we'd go and have a few... bevvies, like?
- Yeah, yeah, yeah! Come on!
234
00:15:08,257 --> 00:15:09,374
- Yeees
- Aaoooooowww.
235
00:15:13,061 --> 00:15:15,575
(DISCO MUSIC)
236
00:15:39,781 --> 00:15:42,091
Well, they seem to be getting on, don't they?
237
00:15:42,181 --> 00:15:45,173
- Yes. Absolutely.
- Oh, yes.
238
00:15:45,261 --> 00:15:47,253
- Like a house of fire.
- You can say that again.
239
00:15:47,277 --> 00:15:49,897
- Oh yes.
- ...Yes.
240
00:15:49,941 --> 00:15:53,980
Mind you, we've got a pretty good conversation
going on here.
241
00:15:54,061 --> 00:15:55,972
Oh, yes, yes.
242
00:15:56,061 --> 00:15:58,052
Absolutely.
243
00:15:58,141 --> 00:16:02,374
Funny, really. I'm not normally good
at talking to the opposite sex.
244
00:16:02,461 --> 00:16:05,852
No, I'm not. I run out of things to say.
245
00:16:08,901 --> 00:16:10,892
Me, too.
246
00:16:14,701 --> 00:16:16,692
So, you're a girl, then?
247
00:16:21,541 --> 00:16:24,055
- Yes.
- That's nice.
248
00:16:24,141 --> 00:16:28,419
Hang on. Haven't you got something in your eye?
249
00:16:30,821 --> 00:16:32,812
You're trying to hypnotise me, aren't you?
250
00:16:32,901 --> 00:16:34,633
- No, of course not.
- Well, stop staring, then.
251
00:16:34,657 --> 00:16:36,037
- I'm not staring
- Yes, you are.
252
00:16:36,061 --> 00:16:40,532
OK! I read it in this book.
It's great for picking up bits of totty.
253
00:16:42,501 --> 00:16:45,459
Well, I'd hardly describe myself as "a bit of totty".
254
00:16:46,301 --> 00:16:48,656
Oh, yes!
255
00:16:48,741 --> 00:16:52,655
Totty, totty... totty.
256
00:16:52,741 --> 00:16:56,655
I- I think you've had rather too much to drink.
I always get like this when I'm tanked up
257
00:16:56,741 --> 00:16:58,971
Come on. You're interested.
258
00:16:59,061 --> 00:17:02,691
- I assure you, I'm not.
- Why are you giving me all the signs, then?
259
00:17:02,781 --> 00:17:06,217
- What signs?
- Wearing such tight trousers?
260
00:17:06,301 --> 00:17:09,578
- They're not tight.
- Course the are, you're begging for it.
261
00:17:10,541 --> 00:17:14,455
I'm not "totty" and I'm not begging for anything.
262
00:17:14,541 --> 00:17:19,297
Come on, give us a snog, I promise I won't try
to take off your underpants.
263
00:17:19,381 --> 00:17:23,261
Look, I'm sorry, I'm just not that kind of... boy.
264
00:17:26,381 --> 00:17:28,179
Frigid!
265
00:17:29,701 --> 00:17:32,500
You're disgusting!
You're only after me for one thing!
266
00:17:32,581 --> 00:17:35,050
Why? How many have you got?
267
00:17:39,261 --> 00:17:41,252
You're a great conversationalist, you know that?
268
00:17:41,341 --> 00:17:45,653
- I am. But I ain't said nothin' yet...
- Yeah, that's what I like best.
269
00:17:45,741 --> 00:17:49,291
- Yo, Listen. I'm going to the bar, do you want anything?
- Yeah, I'll have a grenade, Thank you.
270
00:17:49,381 --> 00:17:52,692
- A grenade?
- Yeah. I wanna play fetch with the dog.
271
00:17:57,981 --> 00:18:01,457
Listie! How are you, my
old mate. Come and join us.
272
00:18:01,481 --> 00:18:03,701
Please, God, come and join us!
273
00:18:04,261 --> 00:18:06,252
I won't be long.
274
00:18:08,701 --> 00:18:13,935
If you want to keep your beer cool,
stick it between his legs.
275
00:18:15,901 --> 00:18:18,051
What was all that about?
276
00:18:18,141 --> 00:18:21,771
- That's the most awful woman I've ever met.
- She's you.
277
00:18:21,861 --> 00:18:23,852
She's absolutely repugnant.
278
00:18:23,941 --> 00:18:26,588
She doesn't treat me like I'm
a normal human being at all.
279
00:18:26,612 --> 00:18:29,539
She seems to regard me as
some sort of discardable sex object.
280
00:18:29,621 --> 00:18:34,331
- She's the female equivalent of you.
- Nonsense. She's maladjusted.
281
00:18:34,421 --> 00:18:39,814
Trust my luck to get El Weirdo,
while you trap off with the one with the juicy jugs.
282
00:18:39,901 --> 00:18:44,975
See! I mean, she thinks of men the exact
same way you think of women. It's disgusting.
283
00:18:45,061 --> 00:18:49,100
She accused me of wiggling my bottom
in a provocative way.
284
00:18:49,181 --> 00:18:52,617
I was just walking!
Can I help it if I happen to be sexy?
285
00:18:53,301 --> 00:18:56,134
- What's the other one like?
- Totally gross.
286
00:18:56,221 --> 00:18:58,735
She's unbelievable. She tried to impress me
287
00:18:58,821 --> 00:19:02,894
by drinking six pints of lager, then
belching the whole of "Yankee Doodle Dandy".
288
00:19:03,981 --> 00:19:06,052
That's your party piece, isn't it?
289
00:19:06,141 --> 00:19:09,259
Yeah, but when I do it, it's really stylish, man.
290
00:19:09,341 --> 00:19:11,139
(BELCHES)
291
00:19:11,221 --> 00:19:13,019
Class.
292
00:19:13,781 --> 00:19:17,456
- Do you think you'll, er...?
- What?
293
00:19:17,541 --> 00:19:19,532
Get outta town!
294
00:19:19,621 --> 00:19:22,185
I mean, she's a good laugh and
all that. But all she wants to do
295
00:19:22,209 --> 00:19:25,060
is get, like completely blitzed
out of her brains and eat vindaloos.
296
00:19:25,141 --> 00:19:29,021
I mean, call me crazy,
but I just don't find that attractive.
297
00:19:29,101 --> 00:19:32,457
- How you getting on then?
- Well, put it this way,
298
00:19:32,541 --> 00:19:36,375
there'll be two pairs of shoes
under the bed tonight.
299
00:19:36,461 --> 00:19:38,293
Wallop, eh?
300
00:19:38,381 --> 00:19:43,854
He doesn't look too interested to me.
He looks more sort of, er... petrified.
301
00:19:43,941 --> 00:19:48,936
Oh, he just doesn't want me to think
he's the ship's bike, but I'm getting the signs.
302
00:19:49,021 --> 00:19:54,733
He crossed his legs and made pretty damn sure
I saw that he was wearing sock suspenders. Phwoar!
303
00:19:54,821 --> 00:20:00,533
- Rimmer, he's not interested.
- Maybe not now, but wait till I hit him with the wormdo line.
304
00:20:01,461 --> 00:20:03,452
Hey, do you want to dance?
305
00:20:03,541 --> 00:20:08,934
Boy, I tell you, when I hit the dance floor,
I am one mean turkey! Do you dance?
306
00:20:09,021 --> 00:20:13,299
Do I dance? Does Carmen Miranda wear fruit?
307
00:20:14,461 --> 00:20:17,658
Alrighty! You lead on, boy.
308
00:20:17,741 --> 00:20:20,574
Hold this, Fido.
309
00:20:26,901 --> 00:20:30,656
You call that dancing? No way, José!
310
00:20:30,741 --> 00:20:32,732
This is dancing!
311
00:20:38,261 --> 00:20:39,854
(HOWLS)
312
00:20:39,941 --> 00:20:41,932
Well, whaddya think, huh?
313
00:20:45,541 --> 00:20:50,456
- Oh, ey. Another dead heat.
- Again, That's eight dead heats on the run.
314
00:20:50,541 --> 00:20:53,818
- Listie, I want to speak to Holly.
- Sure.
315
00:20:53,901 --> 00:20:56,541
Holly, how long before the Hop Drive's fixed? When can we get out of here?
316
00:20:56,621 --> 00:21:00,933
We're busy fixing it right now, aren't we, Hilly?
317
00:21:01,021 --> 00:21:04,616
Yes we are Holly. Very busy fixing it right now.
That's exactly what we're doing.
318
00:21:04,701 --> 00:21:08,899
- What's that mark on your face, Hol.
- What face?
319
00:21:08,981 --> 00:21:13,339
- The lipstick mark.
- That's not a lipstick mark. That's a computer rash.
320
00:21:13,421 --> 00:21:16,095
Holly, just get the Hop Drive
fixed and get me out of here.
321
00:21:16,181 --> 00:21:19,412
What's the matter?
Aren't you having a good time?
322
00:21:19,501 --> 00:21:21,538
A good time?!
323
00:21:21,621 --> 00:21:23,612
Lister... (CLEARS THROAT)
324
00:21:23,701 --> 00:21:27,410
I'm going to bed now, by myself, on my own, alone.
325
00:21:27,501 --> 00:21:30,857
If she comes back, tell her I've
got a headache or something.
326
00:21:30,941 --> 00:21:33,653
- Why, where's she gone?
- She's gone to get some sexy videos.
327
00:21:33,677 --> 00:21:38,216
She seems to think seeing two
men together might turn me on.
328
00:21:38,301 --> 00:21:42,340
- Where are you sleeping?
- I'm not telling you. It's too risky.
329
00:21:42,421 --> 00:21:44,837
Come on, what are you,
are you a man or a munchkin?
330
00:21:44,861 --> 00:21:47,860
# I'm off to see the wizard...
The Wonderful Wizard Of Oz... #
331
00:21:50,701 --> 00:21:54,296
Oh, are we ready, then? OK, after three... Three!
332
00:21:54,381 --> 00:21:56,179
Ha! Beat you!
333
00:22:10,901 --> 00:22:14,656
Oh, did I get drunk or did I get drunk?
334
00:22:16,941 --> 00:22:18,739
Oh, no.
335
00:22:19,781 --> 00:22:23,820
Oh, did I get drunk or did I get drunk?
336
00:22:23,901 --> 00:22:25,300
Hi.
337
00:22:25,381 --> 00:22:28,134
- Hi.
- Listen. Did we, erm...?
338
00:22:28,821 --> 00:22:30,812
I can't remember.
339
00:22:30,901 --> 00:22:37,091
I can remember betting you that I could
climb the disco wall using only me lips...
340
00:22:38,701 --> 00:22:43,457
And then... Oh, God,
I juggled the goldfish, didn't I?
341
00:22:44,381 --> 00:22:46,179
Blindfold.
342
00:22:46,701 --> 00:22:48,499
And then...
343
00:22:49,501 --> 00:22:51,651
Oh, eh. we did, didn't we?
344
00:22:51,741 --> 00:22:54,460
You pieces of filth.
345
00:22:54,541 --> 00:22:58,250
How could you commit an act
of carnal knowledge...?
346
00:22:58,341 --> 00:23:01,572
..on my bunk, on my sheets, using my springs?
347
00:23:01,661 --> 00:23:04,813
How could you contemplate
making love to yourself?
348
00:23:04,901 --> 00:23:08,610
Well, why break a habit of a lifetime?
349
00:23:09,901 --> 00:23:13,337
Leave it out! I was gonzoed. Man, I was out of me skull.
350
00:23:13,421 --> 00:23:15,537
Oh hey, what's that supposed to mean?
351
00:23:15,621 --> 00:23:20,013
I wouldn't have slept with you
if I'd known what I was doing.
352
00:23:20,101 --> 00:23:23,253
- Thanks a lot!
- I hope you get pregnant.
353
00:23:23,341 --> 00:23:26,697
No offence, man. But you're not exactly "Mr Difficult To Pull" are you?
354
00:23:26,781 --> 00:23:28,772
Talk about a pushover!
355
00:23:28,861 --> 00:23:32,616
Oh, That's rich coming from Miss Yo-Yo Knickers.
356
00:23:34,541 --> 00:23:39,012
I hope you get pregnant, you cheap little tart!
357
00:23:39,101 --> 00:23:42,173
- You what?
- Er, him? How can he get pregnant?
358
00:23:42,261 --> 00:23:45,856
Well, if they didn't use precautions,
he could be up the spout.
359
00:23:45,941 --> 00:23:50,299
- But it's women who get pregnant!
- Since when?
360
00:23:50,381 --> 00:23:53,612
Since always! Me mother was a woman!
361
00:23:53,701 --> 00:23:56,773
Ooooh, Listie!
362
00:23:56,861 --> 00:24:00,138
Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear!
363
00:24:00,221 --> 00:24:05,295
If I'm understanding correctly,
it appears that in their universe,
364
00:24:05,381 --> 00:24:08,339
it's the men who give birth to the babies.
365
00:24:08,421 --> 00:24:14,861
As we are in their universe, you could very
well possibly be up the duff, laddie!
366
00:24:16,101 --> 00:24:20,379
- Come on, I'm not buying this. This is a wind-up!
- Don't get emotional. Not in your condition!
367
00:24:22,021 --> 00:24:26,060
It's impossible! I haven't got the...
the equipment, have I?
368
00:24:26,141 --> 00:24:29,736
Course you have. You're in our universe. Our physical law applies.
369
00:24:29,821 --> 00:24:32,620
Shut up!
Holly, tell me this isn't true.
370
00:24:32,701 --> 00:24:38,060
- I'm afraid it is... Mum.
- How could you do this to me?
371
00:24:38,141 --> 00:24:41,975
- Do what?
- Fertilise me. Take advantage of me,
372
00:24:42,061 --> 00:24:45,417
knowing I was drunk, I didn't have precautions.
373
00:24:45,501 --> 00:24:50,735
Listen, I assumed you'd taken care of that side of things.
It's the man's responsibility.
374
00:24:50,821 --> 00:24:56,100
It's the man who gets pregnant.
It's the man who has to suffer the agony of childbirth.
375
00:24:56,181 --> 00:24:59,378
Agony? This gets better and better!
376
00:24:59,461 --> 00:25:05,537
- Look, What do you want me to do? I'm sorry, OK?
- Sorry? That's it? Sorry?
377
00:25:05,621 --> 00:25:07,817
Wham, bam, thank you, mister?
378
00:25:09,181 --> 00:25:13,379
Well, there's no point standing around arguing about it.
If it's happened, it's happened.
379
00:25:13,461 --> 00:25:16,499
Yeah, We'd better get back. I've fixed the Hop Drive.
380
00:25:16,581 --> 00:25:20,131
No, we can't go now, Hol! She could be the father of my child!
381
00:25:20,301 --> 00:25:23,976
- If we don't go back now, we won't be abel to get back at all.
- Listen...
382
00:25:24,061 --> 00:25:27,497
Just because it's possible for you to get pregnant,
383
00:25:27,581 --> 00:25:30,414
it doesn't mean you necessarily are.
384
00:25:30,501 --> 00:25:32,492
You might get lucky.
385
00:25:38,821 --> 00:25:40,971
But then again, you might not.
386
00:25:41,061 --> 00:25:44,417
we'll find out when we get back, won't we, Listie?
387
00:25:44,581 --> 00:25:46,572
Engaging Holly Hop...
388
00:25:46,661 --> 00:25:48,652
Holly Hop engaged.
389
00:25:48,741 --> 00:25:51,574
Four... Three... One... Blast off.
390
00:25:58,061 --> 00:26:02,453
I don't know why I'm going through with this.
It's just not possible!
391
00:26:02,541 --> 00:26:05,420
Why is it not possible?
Male baboons have given birth.
392
00:26:05,501 --> 00:26:10,257
They were doing that as far back
as the 20th century. Caesarean, naturally.
393
00:26:10,341 --> 00:26:12,537
(MAKES SLASHING
AND THUDDING SOUNDS)
394
00:26:14,221 --> 00:26:17,976
Still, Lister. You'll be in good hands. The Skutters will be able to handle a simple Caesarian.
395
00:26:18,061 --> 00:26:22,259
Skutters?! I wouldn't let them
open a can of beans.
396
00:26:22,341 --> 00:26:24,810
You're thinking too negative!
397
00:26:24,901 --> 00:26:30,101
Think of all the glorious, beautiful,
wondrous things about having children!
398
00:26:30,181 --> 00:26:32,821
- Like?
- Like when they grow up and leave home.
399
00:26:34,341 --> 00:26:38,733
- What colour's it supposed to turn?
- Blue for not pregnant... which is the colour it's going to turn.
400
00:26:38,821 --> 00:26:40,971
- And red for pregnant?
- Yeah.
401
00:26:41,061 --> 00:26:43,860
Come on, you reds!
402
00:26:44,621 --> 00:26:47,852
- What colour is it now?
- Er, it's still white.
403
00:26:47,941 --> 00:26:53,619
Oi. I've just had a thought. Remember when we broke the light
barrier and saw those echoes from the future?
404
00:26:53,701 --> 00:26:57,296
- Yeah.
- And we saw your future self with twin boys.
405
00:26:57,381 --> 00:27:01,420
Right. And I said, "How is it possible to get two babies without a woman on board?"
406
00:27:01,501 --> 00:27:05,540
And you said, "I don't know, but it's going to be a lot of fun finding out."
407
00:27:05,621 --> 00:27:09,615
- How right you were, Listie!
- Twins? No way, Rimmer. Not twins.
408
00:27:09,701 --> 00:27:13,296
Oh, yes! Big, bonny strapping
bouncing boys they were, as well.
409
00:27:13,381 --> 00:27:15,372
Huge heads.
410
00:27:16,381 --> 00:27:18,577
- It's changing colour!
- What colour?
411
00:27:18,661 --> 00:27:20,811
- Yes it is, it's changing colour!
- Yeah, but what colour?
412
00:27:20,901 --> 00:27:22,973
- Yes, it's changing colour!
- WHAT COLOUR?!
413
00:27:22,997 --> 00:27:24,117
It's blue for not pregnant, right?
414
00:27:24,141 --> 00:27:26,701
- Yes!
- Oh, good news, excellent news, Listie!
415
00:27:26,781 --> 00:27:29,739
- Oh, thank God!
- I'm going to be an uncle.
416
00:27:34,261 --> 00:27:36,059
# It's cold outside
417
00:27:36,141 --> 00:27:37,939
# There's no kind of atmosphere
418
00:27:38,021 --> 00:27:41,377
# I'm all alone, more or less
419
00:27:41,461 --> 00:27:44,579
# Let me fly far away from here
420
00:27:44,661 --> 00:27:47,414
# Fun, fun, fun
421
00:27:47,501 --> 00:27:51,017
# In the sun, sun, sun
422
00:27:51,101 --> 00:27:54,457
# I want to lie, shipwrecked and comatose
423
00:27:54,541 --> 00:27:57,818
# Drinking fresh mango juice
424
00:27:57,901 --> 00:28:01,178
# Goldfish shoals nibbling at my toes
425
00:28:01,261 --> 00:28:03,935
# Fun, fun, fun
426
00:28:04,021 --> 00:28:07,696
# In the sun, sun, sun
427
00:28:07,781 --> 00:28:10,455
# Fun, fun, fun
428
00:28:10,541 --> 00:28:14,614
# In the sun, sun, sun #
35343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.