Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:08,911
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:06,800 --> 00:01:10,680
Three million years from Earth,
the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:10,760 --> 00:01:14,116
Its crew: Dave Lister,
the last human being alive;
4
00:01:14,200 --> 00:01:17,192
Arnold Rimmer,
a hologram of his dead bunkmate,
5
00:01:17,280 --> 00:01:20,511
and a creature who evolved
from the ship's cat. Message ends.
6
00:01:23,160 --> 00:01:29,509
Additional: supplies are plentiful. We have
enough food and drink to last 30,000 years,
7
00:01:29,600 --> 00:01:33,309
although we have run out of Shake 'n' Vac.
8
00:01:35,560 --> 00:01:37,551
Additional additional:
9
00:01:37,640 --> 00:01:42,350
Last week, we found a planet
with a breathable atmosphere.
10
00:01:42,440 --> 00:01:44,431
(HEAVY ROCK MUSIC)
11
00:02:04,840 --> 00:02:08,720
We're grooving tonight.
Ahead, groove factor five. Yeah!
12
00:02:14,720 --> 00:02:16,916
Hang on, everybody. Hang on!
13
00:02:18,320 --> 00:02:19,833
(MUSIC STOPS)
14
00:02:19,920 --> 00:02:22,389
- The sausages are done.
- (ALL CHEER)
15
00:02:22,480 --> 00:02:26,633
It's the business, innit?
It's nice to get out once in a while, stretch your cables.
16
00:02:26,720 --> 00:02:30,395
(SLURRING) I can't understand it
I've had so much to drink
17
00:02:30,480 --> 00:02:32,551
and it hasn't even afflicted me. I'm not in the least bit...
18
00:02:32,640 --> 00:02:36,031
- Oh, yeah, why are you dancing, then?
- Ha! You call that dancing?
19
00:02:36,120 --> 00:02:38,999
I've seen people on fire move better than that!
20
00:02:39,080 --> 00:02:43,677
- We'd better be going. The moons'll be setting in a bit.
- OK, then, a toast.
21
00:02:43,760 --> 00:02:47,594
Gentlemen, and skutters,
we are gathered here today
22
00:02:47,680 --> 00:02:50,832
to celebrate the anniversary
of Mr Arnold Rimmer's death.
23
00:02:50,920 --> 00:02:53,196
(BURPS) Right on, baby!
24
00:02:53,280 --> 00:02:58,593
And for this very special occasion,
I have baked a cake.
25
00:02:58,680 --> 00:02:59,816
What's that, then?
26
00:02:59,840 --> 00:03:02,996
It's in the shape of a spanner,
Holly, because he was a technician.
27
00:03:03,020 --> 00:03:04,160
Oh, that's very apt that is.
28
00:03:04,240 --> 00:03:07,224
If he'd have been a postman, you'd have baked
it in the shape of an envelope, I suppose?
29
00:03:07,248 --> 00:03:08,234
Yeah!
30
00:03:08,320 --> 00:03:11,199
Gordon Bennet!
It's lucky he's not a gynaecologist.
31
00:03:11,840 --> 00:03:14,398
- To Rimmer!
- To me!
32
00:03:15,880 --> 00:03:19,236
# Happy deathday to you.
# Happy deathday to me.
33
00:03:19,320 --> 00:03:23,314
Happy deathday to you
34
00:03:23,400 --> 00:03:28,600
# Happy deathday, dear Rimmer
35
00:03:28,680 --> 00:03:34,232
# Happy deathday to you #
36
00:03:48,720 --> 00:03:50,518
(BANGING AND SCRAPING)
37
00:03:52,840 --> 00:03:57,960
# Show me the way to go home
38
00:03:58,040 --> 00:04:03,479
# I'm tired and I want to go to bed... #
39
00:04:05,400 --> 00:04:08,950
(RIMMER) Are you sure you're all right to drive?
(LISTER) Yeah.
40
00:04:10,680 --> 00:04:16,517
# I had a little drink about an hour ago
41
00:04:16,600 --> 00:04:22,471
# To celebrate Rimmer's death #
42
00:04:28,240 --> 00:04:30,231
What time is it?
43
00:04:37,440 --> 00:04:41,752
- Saturday.
- Is that the best you can do?
44
00:04:41,840 --> 00:04:45,993
There are some numbers next to it,
but they could be anything.
45
00:04:46,080 --> 00:04:48,515
Do you know what I fancy right now?
46
00:04:48,600 --> 00:04:52,912
A big fat woman with thighs the size of a hippo's.
47
00:04:53,000 --> 00:04:59,315
No, I want a triple fried egg butty
with chilli sauce and chutney.
48
00:05:02,280 --> 00:05:04,271
Me, too.
49
00:05:05,360 --> 00:05:08,591
Well, no problem then. Nothing's
too good for the deathday boy.
50
00:05:08,680 --> 00:05:11,911
- Correct.
- Hol? Hol?
51
00:05:14,920 --> 00:05:18,914
- Hol, give us something to eat.
- You what? I'm jiggered, man.
52
00:05:19,000 --> 00:05:22,038
- Oh, come on. You don't sleep?
- 'Course I do.
53
00:05:22,120 --> 00:05:27,479
I've got to offline. I can't keep up my full-tilt,
full-power, red-hot, maximum pace all the time.
54
00:05:27,560 --> 00:05:29,710
I've got to take the odd breather, haven't I?
55
00:05:30,040 --> 00:05:35,035
- I want a triple fried egg sandwich with...
- With chilli sauce and chutney.
56
00:05:35,120 --> 00:05:38,238
- You what?
- It's state of the art sarnie.
57
00:05:38,320 --> 00:05:40,994
It's the state of the floor I'm worried about.
58
00:05:42,320 --> 00:05:44,311
All right. OK.
59
00:05:47,720 --> 00:05:49,472
Trust me.
60
00:06:02,200 --> 00:06:05,158
I feel like I'm having a baby!
61
00:06:05,240 --> 00:06:07,959
- It's good, innit?
- It's incredible.
62
00:06:08,040 --> 00:06:11,476
- Where did you get the recipe from?
- I can't remember.
63
00:06:11,560 --> 00:06:14,791
I think it was a book on bacteriological warfare.
64
00:06:14,880 --> 00:06:18,475
It's like a cross between food and bowel surgery.
65
00:06:18,560 --> 00:06:22,235
It's well naughty. The trouble is, you've
got to eat it before the bread dissolves.
66
00:06:22,320 --> 00:06:25,756
I could never invent a sandwich
like this, Lister.
67
00:06:25,840 --> 00:06:28,832
You see, all the ingredients are wrong.
68
00:06:28,920 --> 00:06:31,912
The fried eggs, wrong. The chutney, wrong.
69
00:06:32,000 --> 00:06:34,514
The chilli sauce, all wrong.
70
00:06:34,600 --> 00:06:40,755
But put them together
and somehow it works. It becomes right.
71
00:06:41,880 --> 00:06:45,077
It's you. This sandwich, Lister, is you.
72
00:06:45,840 --> 00:06:48,958
- What are you saying to me, Rimmer?
- You're wrong, right?
73
00:06:49,040 --> 00:06:51,031
All your ingredients are wrong.
74
00:06:51,120 --> 00:06:53,999
You're slobby. You've got no sense of discipline.
75
00:06:54,080 --> 00:06:59,154
You're the only man ever to get his money
back from the Odour Eater people.
76
00:06:59,240 --> 00:07:01,800
But people like you. Don't you see?
77
00:07:01,880 --> 00:07:05,316
That's why you're a fried egg,
chilli, chutney sandwich.
78
00:07:05,400 --> 00:07:08,950
Now me... now me. All the ingredients are right.
79
00:07:09,040 --> 00:07:13,511
I'm disciplined. I'm organised.
I'm dedicated to my career.
80
00:07:13,600 --> 00:07:15,591
I've always got a pen.
81
00:07:16,360 --> 00:07:20,399
Result? Total smeghead despised
by everyone except the ship's parrot...
82
00:07:20,480 --> 00:07:23,598
and that's only because we haven't got one.
83
00:07:23,680 --> 00:07:28,231
- Why? Why is that?
- I suppose it's because you are a total smeghead.
84
00:07:28,320 --> 00:07:30,755
But I'm not. I'm a nice guy. I'm a goodie.
85
00:07:30,840 --> 00:07:35,789
No, Rimmer, see the trouble is you've never got time for people.
You're too busy trying to be successful.
86
00:07:35,880 --> 00:07:39,919
It's all midnight revision
and "Up, up, up the ziggurat, lickety-split".
87
00:07:40,000 --> 00:07:45,393
I have got time for people! What about all the time I spent licking up to Todhunter,
88
00:07:45,480 --> 00:07:47,676
even though he was a total gimp?
89
00:07:47,760 --> 00:07:54,678
And Captain Hollister? Mr Fat Bastard 2044.
I went out of my way to simp around him.
90
00:07:54,760 --> 00:07:57,036
Rimmer, that's not having time for people.
91
00:07:57,120 --> 00:08:00,476
Do you know how many times
in my entire life I made love?
92
00:08:00,560 --> 00:08:03,096
- No. I don't want to know.
- I want to tell you.
93
00:08:03,120 --> 00:08:04,776
- I don't want to know!
- But I wanna tell you.
94
00:08:04,800 --> 00:08:07,476
- I don't want to know!
- I'm wanna tell you! I'm gonna- I am gonna tell you
95
00:08:07,500 --> 00:08:09,556
- I wanna tell you...
- Listen. Listen, Rimmer. if you tell me, right?
96
00:08:09,580 --> 00:08:13,192
You'll wake up in the morning and you'll have
your hangover, and you'll feel like death,
97
00:08:13,280 --> 00:08:17,717
and you'll walk up to the mirror, and you'll look
in the mirror and you'll remember and go..."Arghh!"
98
00:08:17,800 --> 00:08:22,078
See? It's not worth it. I don't want to know.
Believe me. You. Don't. Want. To tell me.
99
00:08:22,160 --> 00:08:24,549
- Once.
- Smeg!
100
00:08:25,640 --> 00:08:27,631
One time only.
101
00:08:27,720 --> 00:08:30,553
Don't tell me this, Rimmer, you'll want to kill yourself in the morning.
102
00:08:30,640 --> 00:08:32,631
Yvonne McGruder.
103
00:08:32,720 --> 00:08:37,078
A single brief liaison with the ship's
female boxing champion.
104
00:08:38,520 --> 00:08:43,276
March the 16th. 7.31 pm to 7.43 pm.
105
00:08:43,360 --> 00:08:45,456
- Please...
- Twelve minutes...
106
00:08:45,480 --> 00:08:50,156
- Please?!
- And that includes the time it took to eat the pizza.
107
00:08:50,240 --> 00:08:52,038
Please, Rimmer?
108
00:08:52,120 --> 00:08:56,034
In my entire life, I have spent more time being sick.
109
00:08:56,120 --> 00:08:59,431
So? I mean, you haven't met the right girl yet.
110
00:08:59,520 --> 00:09:03,991
No, I haven't, Lister! I haven't met
the right girl, and some just might say -
111
00:09:04,080 --> 00:09:08,278
given the fact that the human race
no longer exists,
112
00:09:08,360 --> 00:09:12,149
coupled with the fact that I have passed on -
113
00:09:12,240 --> 00:09:16,598
some just might say that I'm
leaving it a little bit on the late side.
114
00:09:16,680 --> 00:09:20,878
Well, you made a decision, didn't you? I mean,
you chose your career over your personal life.
115
00:09:20,960 --> 00:09:24,351
Yes, I did! I did, didn't I?
Pearls of wisdom there
116
00:09:24,440 --> 00:09:28,479
from Mr Fried Egg Chilli Chutney Sandwich Face.
117
00:09:28,560 --> 00:09:32,440
well, I'll tell you something, Lister.
I'll tell you something.
118
00:09:32,520 --> 00:09:37,037
I'd trade it all in - all of it.
My pips, my long service medals,
119
00:09:37,120 --> 00:09:41,114
my swimming certificates,
my telescope, my shoe-trees.
120
00:09:41,200 --> 00:09:47,037
I'd trade everything in to be loved
and to have been loved.
121
00:09:49,480 --> 00:09:52,154
# I'm a little lamb
122
00:09:52,240 --> 00:09:54,516
# Lost in the wood
123
00:09:54,600 --> 00:09:56,637
# Maybe I could
124
00:09:56,720 --> 00:09:58,757
# Really be good
125
00:09:58,840 --> 00:10:03,073
# With someone to watch over me #
126
00:10:05,600 --> 00:10:08,513
That was going to be our song,
127
00:10:08,600 --> 00:10:12,480
but I never found anyone to share it with,
128
00:10:12,560 --> 00:10:15,359
so now it's just my song.
129
00:10:16,600 --> 00:10:19,718
Another bit of sky. That's a star.
130
00:10:21,000 --> 00:10:22,991
(RIMMER WHINES)
131
00:10:50,800 --> 00:10:52,598
(TRUMPETS 'PETER AND THE WOLF')
132
00:11:17,440 --> 00:11:20,717
Ah, my foot! I must have gone to sleep on it.
133
00:11:20,800 --> 00:11:25,590
You were putting it away last night, Lister
You really fell for my joke, didn't you?
134
00:11:25,680 --> 00:11:28,320
(GROANS) God, it's agony!
135
00:11:28,400 --> 00:11:31,392
That McGruder gag. Fancy falling for that, eh?
136
00:11:32,480 --> 00:11:36,758
I'll give you my telescope, anything.
Please God don't tell anyone.
137
00:11:41,240 --> 00:11:43,231
Have you done that?
138
00:11:43,320 --> 00:11:45,311
When did you do that?
139
00:11:45,400 --> 00:11:48,074
I didn't! I just went to bad,
and I've just woken up with this!
140
00:11:50,120 --> 00:11:53,511
- When did you finish the jigsaw?
- I didn't.
141
00:11:53,600 --> 00:11:56,831
Oi! Who's been messing with my star charts?!
142
00:11:56,920 --> 00:12:01,676
Here I am trying to do the comprehensive -
nay, definitive - A-Z of the entire Universe,
143
00:12:01,760 --> 00:12:04,796
with street names, post offices and little steeples and everything,
144
00:12:04,820 --> 00:12:07,039
and some git's been fiddling with it.
145
00:12:07,120 --> 00:12:08,793
It's not us.
146
00:12:08,960 --> 00:12:11,998
OK, which one of you chimpanzees did this?!
147
00:12:12,800 --> 00:12:15,394
Look, there's a perfectly logical explanation for everything,
148
00:12:15,480 --> 00:12:18,120
with the possible exception of Little Jimmy Osmond.
149
00:12:19,640 --> 00:12:22,280
- Who?
- Hang on. Today's Sunday, right?
150
00:12:22,360 --> 00:12:23,347
So?
151
00:12:23,371 --> 00:12:26,354
Well, this clock says Thursday.
and that clock says Thursday.
152
00:12:26,440 --> 00:12:29,637
And my foot says get the person
who did this to my foot!
153
00:12:31,120 --> 00:12:34,192
Four pages have been torn out of me diary.
154
00:12:37,200 --> 00:12:42,115
- Solmehow, we've lost the last four days.
- Did you look behind the fridge?
155
00:12:42,200 --> 00:12:45,033
If you lose something, it's nearly always there.
156
00:12:45,800 --> 00:12:47,791
- Aliens!
- What?
157
00:12:47,880 --> 00:12:49,951
What are you talking about, grease-stain?
158
00:12:50,040 --> 00:12:52,350
It's a well-documented phenomenon.
159
00:12:52,440 --> 00:12:57,435
They kidnap you, give you a mind probe,
erase your memory and put you back.
160
00:12:57,520 --> 00:13:00,080
- OK, aliens came aboard.
- Without question.
161
00:13:00,160 --> 00:13:01,804
- They broke my leg.
- For some reason.
162
00:13:01,828 --> 00:13:03,471
- They broke MY leg.
- Right.
163
00:13:03,560 --> 00:13:06,757
- And then they did a jigsaw.
- Right.
164
00:13:07,560 --> 00:13:10,120
Well, that's cleared that up, then.
165
00:13:10,200 --> 00:13:13,875
Look, you're not thinking alien.
That's what aliens are - alien.
166
00:13:13,960 --> 00:13:19,160
They do alien things. Things that are... alien.
Maybe this is the way they communicate.
167
00:13:19,240 --> 00:13:21,231
By breaking legs?!
168
00:13:21,320 --> 00:13:25,598
- And doing jigsaws?
- Why should they 'speak' the way we do?
169
00:13:25,680 --> 00:13:29,036
- They're aliens.
- OK, Professor, what does it mean?
170
00:13:29,120 --> 00:13:32,238
Maybe... Maybe... OK.
171
00:13:32,320 --> 00:13:38,157
Breaking your leg hurts like hell, OK? "Hell."
172
00:13:38,240 --> 00:13:41,358
They do it below the knee. "Low."
173
00:13:41,440 --> 00:13:43,875
"Hell-low." Get it?
174
00:13:45,280 --> 00:13:48,557
They do it twice. Twice. Two.
175
00:13:48,640 --> 00:13:53,157
"Hell-Low-Two."
And jigsaw must mean you. "Hello to you."
176
00:13:55,120 --> 00:13:59,159
I wouldn't like to be around when one
of these suckers is making a speech!
177
00:14:01,760 --> 00:14:06,880
Hang on. The black box. Holly, the black box
will have recorded everything, won't it?
178
00:14:06,960 --> 00:14:10,078
Yeah. Hang on. I'll fish it out.
179
00:14:11,240 --> 00:14:16,440
It's gone! It's been half-inched.
Wait a minute. Let me think about this.
180
00:14:16,520 --> 00:14:20,036
It gives off a signal. We can trace it.
181
00:14:25,240 --> 00:14:26,833
(CRUNCH)
182
00:14:26,920 --> 00:14:29,799
(LISTER) It's the gearbox, man. I'm telling you.
183
00:14:30,720 --> 00:14:34,270
- Nothing yet.
- This is impossible. It could be anywhere.
184
00:14:34,360 --> 00:14:37,352
It's like trying to find a fart in a jacuzzi.
185
00:14:38,640 --> 00:14:41,280
Look! Down there on that moon.
186
00:14:49,880 --> 00:14:52,474
(LISTER) Are you getting a picture now?
187
00:14:52,560 --> 00:14:57,236
Yeah, but the quality's terrible.
It's like watching Spanish television.
188
00:14:57,320 --> 00:15:01,200
(LISTER) Oh, my God!
(CAT) What the hell is that? Holy...
189
00:15:01,280 --> 00:15:03,271
(LISTER) Smegorama!
190
00:15:03,360 --> 00:15:08,070
Er, Holly, start the engines. Warm her up.
Keep her ticking over, yeah? Er, what is it?
191
00:15:08,160 --> 00:15:11,073
(LISTER) A footprint the size of a surfboard.
192
00:15:11,160 --> 00:15:13,151
(CAT) I don't believe the size of these guys feet!
193
00:15:13,240 --> 00:15:17,279
Can you imagine the problems this guy
must have trying to get fashionable shoes?
194
00:15:17,360 --> 00:15:21,274
(LISTER) I wonder if it's true what they
say about the size of your feet,
195
00:15:21,360 --> 00:15:25,354
I mean, if it is, then this guy should probably go
to a fancy dress party as a petrol pump.
196
00:15:25,440 --> 00:15:27,431
I think you should come back.
197
00:15:27,520 --> 00:15:30,512
(LISTER) There's more of them, they lead round this corner.
198
00:15:30,600 --> 00:15:33,816
So a surfboard foot-sized monster
came aboard, did a jigsaw,
199
00:15:33,840 --> 00:15:38,269
drained our memories and broke a couple of legs. So what?
Forgive and forget, that's what I say.
200
00:15:38,360 --> 00:15:40,954
(LISTER) This I don't believe!
201
00:15:41,040 --> 00:15:43,190
It's a gravestone.
202
00:15:43,280 --> 00:15:47,319
"To the memory of the memory of Lise Yates."
203
00:15:47,400 --> 00:15:50,597
- Who's Lise Yates?
- You're not going to believe this,
204
00:15:50,680 --> 00:15:53,194
but I used to go out with
a girl called Lise Yates.
205
00:15:53,280 --> 00:15:57,877
It's only shallow.
The black box is buried in the grave.
206
00:16:03,920 --> 00:16:05,513
(BLEEPS)
207
00:16:09,080 --> 00:16:12,914
- Right, it's loaded.
- (AS BOGART) Well, play it, Sam.
208
00:16:16,920 --> 00:16:18,991
Nice-looking bloke.
209
00:16:19,640 --> 00:16:23,110
I don't know if anyone will ever find this,
210
00:16:23,200 --> 00:16:28,274
but if they do and it's you, Dave,
or you, Arnold, don't ever play it.
211
00:16:28,360 --> 00:16:30,795
Some things are best left buried.
212
00:16:31,880 --> 00:16:35,032
- Why have you frozen him, Hol
- You heard what he said
213
00:16:35,120 --> 00:16:39,990
- Knows his stuff, that dude.
- Come on, Holly. From Saturday night.
214
00:16:40,080 --> 00:16:43,869
(RIMMER) Do you know how many
times in my entire life I've made love?
215
00:16:43,960 --> 00:16:47,032
Yes, we all remember this bit.
Spin on, spin on, spin on!
216
00:16:48,640 --> 00:16:50,472
(MOUTHS SILENTLY)
217
00:16:56,680 --> 00:16:58,671
That many?!
218
00:17:01,880 --> 00:17:04,679
(LISTER) Another bit of sky. A star...
219
00:17:04,760 --> 00:17:06,558
(RIMMER WHINING)
220
00:17:15,040 --> 00:17:20,069
This better be good. I was sleeping,
and sleeping's my third favourite thing.
221
00:17:20,160 --> 00:17:22,276
Come and wake me up this time of night...!
222
00:17:26,920 --> 00:17:31,232
- What is this place?
- It's the hologram simulation suite.
223
00:17:31,320 --> 00:17:35,393
- This is the room that creates Rimmer.
- Have we come to blow this room up?
224
00:17:35,880 --> 00:17:40,317
Look, those are his dreams and everything there.
That's what he's dreaming right at the moment.
225
00:17:40,400 --> 00:17:42,516
# Maybe I could
226
00:17:42,600 --> 00:17:44,273
# Really be good
227
00:17:44,360 --> 00:17:48,558
# With someone to watch over me #
228
00:17:48,640 --> 00:17:52,315
I'm gonna give Rimmer the
best present he will ever get.
229
00:17:53,840 --> 00:17:56,878
- (CAT) What are you doing?
- I'm recording me memory.
230
00:17:56,960 --> 00:17:59,190
- Your entire memory?
- Yeah. Everything.
231
00:17:59,280 --> 00:18:01,715
Everywhere I've been, everything I've learned, my entire knowledge.
232
00:18:03,360 --> 00:18:05,351
Right, that's it.
233
00:18:06,360 --> 00:18:08,715
I'm gonna give Rimmer a love affair.
234
00:18:08,800 --> 00:18:12,316
I'm gonna take eight months out of my memory, and I'm gonna paste it into his,
235
00:18:12,400 --> 00:18:15,597
So everything that's happened to me,
he's gonna think happened to him.
236
00:18:15,680 --> 00:18:20,231
- You're giving him one of your old girlfriend?
- I'm going to give him Lise Yates.
237
00:18:21,920 --> 00:18:23,718
(CAT PURRS)
238
00:18:24,400 --> 00:18:25,834
(LAUGHS)
239
00:18:28,600 --> 00:18:31,274
God, I love you Dave. I love you so much.
240
00:18:31,360 --> 00:18:33,476
(LISTER) And I love you, Lise.
241
00:18:33,560 --> 00:18:35,551
A few minor adjustments.
242
00:18:38,360 --> 00:18:43,275
- God, I love you Rimmer, I love you so much.
- (LISTER) And I love you, Lise.
243
00:18:43,360 --> 00:18:45,351
Change the voice.
244
00:18:47,160 --> 00:18:50,710
God, I love you Rimmer, I love you so much.
245
00:18:50,800 --> 00:18:53,189
(RIMMER) And I love you, Lise.
246
00:18:53,280 --> 00:18:56,989
- And that's it.
- And when he wakes up, he'll think all this happened to him?
247
00:18:57,080 --> 00:18:59,196
Yeah, the whole eight months.
248
00:18:59,280 --> 00:19:01,669
Man, that's a fine present.
249
00:19:02,320 --> 00:19:05,472
He was probably only expecting a tie.
250
00:19:29,840 --> 00:19:31,672
(ROCK AND ROLL)
251
00:19:35,360 --> 00:19:37,351
You're in a good mood.
252
00:19:38,880 --> 00:19:41,838
Why not, Listie, when life's so good?
253
00:19:41,920 --> 00:19:43,957
Why is life so good?
254
00:19:44,040 --> 00:19:46,998
You wouldn't understand, Lister.
You've never been in love.
255
00:19:47,080 --> 00:19:51,517
- I have!
- Oh, not real love, Lister. Not like I have.
256
00:19:51,600 --> 00:19:57,471
Not fireworks in the sky, 'From Here To Eternity'
rolling naked on the beach kind of love.
257
00:19:57,560 --> 00:20:00,712
- Not like me and Lise.
- So, who's Lise?
258
00:20:00,800 --> 00:20:06,239
Never you mind, Lister. Someone who was absolutely nuts about me,
that's all you need to know.
259
00:20:06,320 --> 00:20:09,312
Fine. If you want to... keep it to yourself.
260
00:20:09,400 --> 00:20:14,520
All I'm saying is, from now on call me Tiger. Grrr!
261
00:20:15,200 --> 00:20:18,318
An old girlfriend, was she... Tiger?
262
00:20:18,400 --> 00:20:21,950
Ah! What a crazy, crazy, year that was.
263
00:20:22,040 --> 00:20:27,274
The first three months, I was at Saturn Tech
doing a maintenance course.
264
00:20:27,360 --> 00:20:31,274
Then, for absolutely no reason,
I suddenly moved to Liverpool.
265
00:20:32,000 --> 00:20:36,198
I drank too much. I smoked too much.
I became a total slob.
266
00:20:36,280 --> 00:20:40,274
I met Lise, of course. I even started to eat my own toenail clippings.
267
00:20:42,400 --> 00:20:44,869
My tastes in music radically changed.
268
00:20:44,960 --> 00:20:48,590
I stopped adoring Mantovani
and got into Rastabilly Skank.
269
00:20:48,680 --> 00:20:52,560
- Crazy.
- Well, you know? You were in love. You go a bit crazy.
270
00:20:52,640 --> 00:20:55,792
It was weird. I was absolutely nuts about her,
271
00:20:55,880 --> 00:20:59,589
- but yet started treating her really badly.
- No, you didn't!
272
00:20:59,680 --> 00:21:04,197
I did! I started to give her some wishy-washy twaddle
about not wanting to get tied down.
273
00:21:04,280 --> 00:21:08,319
But you were young, you didn't want to settle
down. You wanted to bum around and have a laugh.
274
00:21:08,400 --> 00:21:12,633
- I hate bumming around and having a laugh.
- But that's what you're like when you were young.
275
00:21:12,720 --> 00:21:16,076
I wasn't like that when I was young,
so why did I say those things?
276
00:21:16,160 --> 00:21:19,596
I mean, she wanted you to have a career.
277
00:21:19,680 --> 00:21:23,719
That's what I'd always dreamed of,
so why did I finish it with her?
278
00:21:23,800 --> 00:21:26,360
Because... you wanted to play the field.
279
00:21:26,440 --> 00:21:29,751
That's right. I told her I wanted to play the field.
280
00:21:29,840 --> 00:21:34,755
I told her that? I must have been mad.
She was great, and she thought I was great.
281
00:21:34,840 --> 00:21:38,549
Yeah, man, you're right. You were mad.
282
00:21:38,640 --> 00:21:42,270
- She was a lover and a friend.
- And beautiful.
283
00:21:42,360 --> 00:21:44,351
- Gorgeous.
- Great sense of humour.
284
00:21:44,440 --> 00:21:47,717
- Terrific.
- The sex was fantastic.
285
00:21:47,800 --> 00:21:50,394
- Amazing sex.
- Brilliant sex.
286
00:21:50,480 --> 00:21:54,951
- Oh, primo, dynamite sex!
- Fantastic sex! Stupendous sex!
287
00:21:55,040 --> 00:21:58,351
- Lister...
- The way she used to. Oh, the sex, the brilliant sex!
288
00:21:58,440 --> 00:22:02,195
- Er, Lister. Lister. How do you know?
- I'm just having a guess!
289
00:22:03,560 --> 00:22:07,030
Kindly dont! No one will ever know
290
00:22:07,120 --> 00:22:11,034
how beautiful the relationship
between me and Lise Yates was.
291
00:22:11,120 --> 00:22:17,639
How could you do this, to me? It's the most heartbreakingly
tragic thing it's ever been my misfortune to witness.
292
00:22:18,440 --> 00:22:20,238
Popcorn?
293
00:22:22,680 --> 00:22:26,719
I'm sorry, man. Obviously, I thought
I was doing you a favour.
294
00:22:26,800 --> 00:22:32,079
What's this got to do with jigsaws, broken
legs and Godzilla-size footprints, eh?
295
00:22:38,280 --> 00:22:41,336
- Right, smegbrain, prepare to die!
- Eh?
296
00:22:41,360 --> 00:22:43,685
- I found the letters.
- What letters?
297
00:22:43,709 --> 00:22:46,132
- Don't give me "what letters?"... THE letters.
- What letters?!
298
00:22:46,156 --> 00:22:49,655
You went out with Lise Yates too.
I found the letters she sent you.
299
00:22:49,679 --> 00:22:50,837
Oh, smeg!
300
00:22:50,920 --> 00:22:55,835
All the time she was going out with me, she
must've been seeing you as well, behind my back.
301
00:22:55,920 --> 00:23:00,976
And what is more, to pour salt into the wound, you used
to take her to the exact same places I used to take her.
302
00:23:01,000 --> 00:23:04,444
- And do the exact same things.
- Rimmer, it's not what it looks like.
303
00:23:04,468 --> 00:23:06,591
That woman is unbelievable.
304
00:23:06,880 --> 00:23:10,430
We stayed a night in a hotel in Southport and made love six times.
305
00:23:10,520 --> 00:23:15,071
According to her letter, you were in the exact same hotel and you made love six times, too!
306
00:23:15,160 --> 00:23:15,876
Listen...
307
00:23:15,900 --> 00:23:19,616
Twelve times a night? What is
wrong with the woman, she's sex mad!
308
00:23:19,640 --> 00:23:20,916
Listen!
309
00:23:20,940 --> 00:23:26,159
It's a good job you were there. If i'd have been
there on my own I would have been dead within a week.
310
00:23:26,240 --> 00:23:29,437
But it doesn't make sense. I mean, she loved me.
311
00:23:29,520 --> 00:23:32,220
Listen, listen. She wasn't going
out with us both at the same time.
312
00:23:32,244 --> 00:23:33,753
Come on, I've checked the dates.
313
00:23:33,840 --> 00:23:37,390
- She wasn't going out with you at all.
- She...
314
00:23:37,480 --> 00:23:40,040
- She didn't go out with me at all?
- No, you've never even met her.
315
00:23:40,120 --> 00:23:42,475
Is that the best you can do, Lister.
That's below feeble!
316
00:23:42,560 --> 00:23:46,872
I went down to the Hologram Simulation Suite and I gave you eight months of my memory.
317
00:23:46,960 --> 00:23:50,237
- What?
- It was a present.
318
00:23:51,800 --> 00:23:57,432
You gave me eight months
of your memory as a present?
319
00:23:58,520 --> 00:23:59,919
Yeah.
320
00:24:01,080 --> 00:24:06,314
That's why I was an orphan,
even though my parents were alive.
321
00:24:07,520 --> 00:24:10,876
That's why I had my appendix out twice.
322
00:24:10,960 --> 00:24:13,076
I thought it was what you needed.
323
00:24:15,720 --> 00:24:17,870
You've destroyed me, Lister.
324
00:24:17,960 --> 00:24:24,912
The woman I loved most in the whole
world didn't love me, she loved you.
325
00:24:26,840 --> 00:24:28,831
Rimmer, listen...
326
00:24:28,920 --> 00:24:31,036
Rimmer, listen... Rimmer!
327
00:24:31,120 --> 00:24:32,918
Oh, smeg!!
328
00:24:36,160 --> 00:24:39,152
You should have bought him a tie.
329
00:24:59,520 --> 00:25:01,909
Come on, Rimmer. You've experienced love.
330
00:25:02,000 --> 00:25:04,640
It made you more confident, more secure.
331
00:25:04,720 --> 00:25:07,280
- It didn't happen. I never even met her.
- It did happen.
332
00:25:07,360 --> 00:25:13,276
I mean, you fell in love with her in a way I never did.
She's yours, now. Nothing can take that away from you.
333
00:25:13,360 --> 00:25:18,912
That time she stuck her tongue down my ear.
It wasn't my ear at all. It was your ear.
334
00:25:19,000 --> 00:25:24,473
The woman I loved most in the whole world
had her tongue down your ear.
335
00:25:24,560 --> 00:25:29,794
The most romantic thing I've ever had
down my ear is a Johnson's Baby Bud.
336
00:25:31,400 --> 00:25:35,792
Come on, as far as you're concerned you had a
love affair, right? Which was wonderful, yeah?
337
00:25:35,880 --> 00:25:39,555
And for some reason that you can't understand, it all went hideously wrong.
338
00:25:39,640 --> 00:25:44,840
Well, so what? Join the club, bucko. It's just you, me
and everyone else in the world.
339
00:25:44,920 --> 00:25:48,959
- I don't want to feel like this anymore.
- So, you're in pain, yeah?
340
00:25:49,040 --> 00:25:52,556
No, but Rimmer, if you go
through life without feeling,
341
00:25:52,640 --> 00:25:55,473
You go through life never experiencing,
you're no better than a jellyfish,
342
00:25:55,560 --> 00:25:57,870
no better than a bank manager.
343
00:25:57,960 --> 00:26:02,033
I don't want this feeling anymore.
I want my own memory back.
344
00:26:02,120 --> 00:26:08,355
OK. OK. OK. I'll erase the last four days.
Lise Yates will never have happened.
345
00:26:08,440 --> 00:26:12,513
- But you'll know about it.
- Well, I'll erase my memory from Sunday, too.
346
00:26:12,600 --> 00:26:15,911
- And the Cat's and Holly's.
- Fine, if they agree.
347
00:26:16,000 --> 00:26:18,753
- What about the black box?
- I'll destroy it.
348
00:26:18,840 --> 00:26:21,434
- It's indestructible.
- OK. I'll shoot it off into space.
349
00:26:21,520 --> 00:26:26,356
- Someone might find it.
- OK. OK. We'll bury it! We'll bury it on some planet, yeah?
350
00:26:33,440 --> 00:26:36,910
(LISTER) I'm going to drop it, I'm going to drop it. Put it down, man. Put it down!
351
00:26:37,000 --> 00:26:38,798
(THUD)
352
00:26:40,320 --> 00:26:44,598
(CAT) Why does he want a gravestone?
(LISTER) He said he wanted something somewhere, y'know?
353
00:26:44,680 --> 00:26:46,671
so it didn't, like, disappear.
354
00:26:48,600 --> 00:26:50,193
(GRUNTING)
355
00:26:56,640 --> 00:26:58,199
(LISTER AND CAT SCREAM)
356
00:26:58,280 --> 00:27:02,592
(LISTER) Arrrgh. I've broken me foot! Ah! It's broken.
(CAT) Help me find my toes!
357
00:27:17,560 --> 00:27:20,393
OK, that's it.
358
00:27:20,480 --> 00:27:23,632
Let's go and erase our memories.
359
00:27:34,520 --> 00:27:36,318
# It's cold outside
360
00:27:36,400 --> 00:27:38,198
# There's no kind of atmosphere
361
00:27:38,280 --> 00:27:41,636
# I'm all alone, more or less
362
00:27:41,720 --> 00:27:44,838
# Let me fly far away from here
363
00:27:44,920 --> 00:27:47,673
# Fun, fun, fun
364
00:27:47,760 --> 00:27:51,276
# In the sun, sun, sun
365
00:27:51,360 --> 00:27:54,716
# I want to lie, shipwrecked and comatose
366
00:27:54,800 --> 00:27:58,077
# Drinking fresh mango juice
367
00:27:58,160 --> 00:28:01,437
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
368
00:28:01,520 --> 00:28:04,194
# Fun, fun, fun
369
00:28:04,280 --> 00:28:07,955
# In the sun, sun, sun
370
00:28:08,040 --> 00:28:10,714
# Fun, fun, fun
371
00:28:10,800 --> 00:28:14,873
# In the sun, sun, sun #
31263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.