Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
Welcome to Parkings one more day.
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,680
Today we are here with Corinne.
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,060
We are in the forest, on the beach.
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,700
What have we come to do today, Corinne?
5
00:00:14,060 --> 00:00:15,560
To record some things.
6
00:00:16,460 --> 00:00:20,600
To record some things, but you know
what? Today we are going to do a day of
7
00:00:20,600 --> 00:00:21,600
cruising.
8
00:00:24,010 --> 00:00:28,070
We walk along the beach, through the
forest, looking for someone you like,
9
00:00:28,070 --> 00:00:31,230
you like, and we convince him to throw a
little dust.
10
00:00:32,689 --> 00:00:36,170
The thing is that we are going to look
for someone, someone who attracts you,
11
00:00:36,170 --> 00:00:39,250
who you like, and you are going to
propose to him, hey, do you want to fuck
12
00:00:39,250 --> 00:00:41,050
me here on the beach, in the forest?
13
00:00:41,530 --> 00:00:46,410
And now the public, in public, and that
there are people who see you, who are
14
00:00:46,410 --> 00:00:47,910
morbid. Okay, okay.
15
00:00:48,290 --> 00:00:52,230
Now the story is to find someone who
attracts you and who you like.
16
00:00:53,300 --> 00:00:57,620
We have to go for a walk and look for a
good guy around here. Okay.
17
00:00:58,160 --> 00:01:02,500
So, as I told you before, we have
prepared a hidden microphone in your
18
00:01:02,500 --> 00:01:07,120
to record everything you do and
everything you say.
19
00:01:07,600 --> 00:01:11,140
We are going to go a little further to
record further so that the guy doesn't
20
00:01:11,140 --> 00:01:12,440
find out anything. Only you are going to
know.
21
00:01:12,720 --> 00:01:13,658
Okay, okay.
22
00:01:13,660 --> 00:01:17,240
And we are going to try to convince him.
If we see that things get really bad or
23
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
that he is very embarrassed here on the
street or that a lot of people happen or
24
00:01:19,880 --> 00:01:23,040
whatever... At least we convince him to
go to the studio and record something
25
00:01:23,040 --> 00:01:23,999
there. Perfect.
26
00:01:24,000 --> 00:01:29,100
The thing is that you record everything
he tells you, that we listen to it and
27
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
that we do something cool.
28
00:01:30,320 --> 00:01:32,640
Perfect. Let's go looking for men.
29
00:01:33,240 --> 00:01:34,158
Let's go.
30
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
Let's go there.
31
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
Here it looks good.
32
00:01:42,900 --> 00:01:43,900
Thanks, here it looks good.
33
00:02:43,930 --> 00:02:44,930
Hola.
34
00:02:47,330 --> 00:02:48,330
Hola. Hola.
35
00:03:11,859 --> 00:03:14,020
Well, to what comes next, right?
36
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Of course.
37
00:03:46,600 --> 00:03:47,539
And how are you?
38
00:03:47,540 --> 00:03:48,640
You look good to me.
39
00:03:48,860 --> 00:03:50,700
And how are you? Very good, very good.
40
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Where are you from?
41
00:03:54,280 --> 00:03:55,680
I'm from Colombia. And you?
42
00:03:56,500 --> 00:03:59,800
Venezuelan. Ah, look, we're brothers,
aren't we?
43
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
Brothers.
44
00:04:01,660 --> 00:04:02,660
Yes.
45
00:15:22,670 --> 00:15:25,810
Ah, but if you want, I have another one
here.
46
00:20:54,190 --> 00:20:55,190
Bye.
47
00:22:12,750 --> 00:22:13,750
Oh.
48
00:31:30,920 --> 00:31:31,920
Thank you.
3475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.