All language subtitles for xvideos_maruchel_gomez_fucks_the_boyfriend_s_best_friend_in_a_swinger_meeting_hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,720 ¿Estás listo? ¿Estás listo? Bienvenido. Gracias. 2 00:00:05,020 --> 00:00:06,520 Cuidado. Cuidado. Cuidado. 3 00:00:07,280 --> 00:00:08,280 Cuidado. 4 00:00:18,840 --> 00:00:19,840 Cuidado. 5 00:00:25,220 --> 00:00:26,220 Cuidado. 6 00:00:27,050 --> 00:00:31,530 Bueno, la grabación está difícil, pero yo no sabía que te parecías a mí. Me 7 00:00:31,530 --> 00:00:32,729 decías, ¿te acostumbraste o qué? 8 00:00:34,030 --> 00:00:35,110 ¿Qué tiempo llevas? 9 00:00:36,090 --> 00:00:37,610 Siete años. Siete años. 10 00:00:37,930 --> 00:00:41,950 Siete años. Yo no he hecho nada. 11 00:00:43,310 --> 00:00:48,130 No me hablas de ti. No hablas de ti sin vernos. No, y como no andamos así, 12 00:00:48,170 --> 00:00:52,310 andaré de... ¿Cómo se llama el grupo? 13 00:00:52,870 --> 00:00:53,849 Party Check. 14 00:00:53,850 --> 00:00:55,210 Un gusto, un gusto, un gusto. 15 00:00:56,370 --> 00:00:59,330 Tengo fresco, tengo arroz, tengo vino. 16 00:01:00,010 --> 00:01:01,150 ¿Vino también carajo? 17 00:01:01,390 --> 00:01:02,490 ¿Vino? Sí, claro. 18 00:01:04,390 --> 00:01:06,210 ¿Qué te parece? 19 00:01:06,410 --> 00:01:07,410 ¿Te gusta la idea? 20 00:01:09,230 --> 00:01:10,630 Sí, también guapo. 21 00:01:10,830 --> 00:01:14,690 Podemos contarles, podemos... Lo podemos pagar en la casa. 22 00:01:15,090 --> 00:01:21,950 ¿Verdad? En serio, así que... Lo que pagamos no lo vamos a comprar aquí. 23 00:01:25,899 --> 00:01:30,660 Seguro que también... y me cuesta más de 1 .000 escoces y ruedas que la mujer 24 00:01:30,660 --> 00:01:32,360 de... No, no, no, Regina. 25 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Yo voy a seguir. 26 00:01:36,060 --> 00:01:37,140 Gracias, Regina. 27 00:01:37,400 --> 00:01:38,400 Claro, claro. 28 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 Gracias, gracias. 29 00:01:40,120 --> 00:01:43,280 Oye, empezamos de mitad. Muchas gracias. Una bonita, pues. Vamos. 30 00:01:44,260 --> 00:01:49,560 Salud. Porque ahorita la bonita es por la mitad y por el 70 lo que nos espera. 31 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 de verdad que sí. 32 00:01:51,280 --> 00:01:55,080 Hablando de esto, no sé si tengo algo que contarles. Yo supongo que hay una 33 00:01:55,080 --> 00:01:56,520 aquí entre nosotros. 34 00:02:02,060 --> 00:02:06,840 ¿Tú has escuchado esto de las parejas mínimas? 35 00:02:08,699 --> 00:02:11,920 ¿Has escuchado esto en el grupo social? 36 00:02:12,120 --> 00:02:13,820 ¿O no de calidad? 37 00:02:14,300 --> 00:02:19,080 Porque parejas que van, buscan otra pareja. 38 00:02:19,360 --> 00:02:20,400 y así intercambio. 39 00:02:22,300 --> 00:02:26,500 Intercambia sus alas mientras el postre ve cómo se comienzan sus cosas. 40 00:02:27,100 --> 00:02:32,040 Pero si tú estás soltero, esta vez yo quiero que tú te cojas mi postre. 41 00:02:33,820 --> 00:02:35,180 Este es el de afuera. 42 00:02:36,240 --> 00:02:38,360 Pero en la escuela no lo hicieron eso. 43 00:02:39,400 --> 00:02:44,160 Esto va a ser cemento entre los tres. Aquí queda. ¿Está bien? 44 00:02:45,160 --> 00:02:46,420 No sé si usted quiere participar. 45 00:02:46,940 --> 00:02:48,840 Tomamos el vino, conversamos un poco más. 46 00:02:49,180 --> 00:02:50,260 Nos conocemos. 47 00:02:51,320 --> 00:02:52,500 Encontramos confianza. 48 00:02:55,400 --> 00:02:58,060 Primera vez que escucho algo como tal. Bueno, vamos a 49 00:02:58,060 --> 00:03:03,060 visitarlo para eso. 50 00:03:03,580 --> 00:03:07,780 Ya no se está empezando, así que nos ponemos cómodos. 51 00:03:09,460 --> 00:03:11,740 Pero hablemos un poco de Twitter. 52 00:03:12,040 --> 00:03:13,560 ¿Qué tiempo lleva de esto? ¿Qué ha dicho? 53 00:03:14,960 --> 00:03:19,880 Disculpe, te hago un poco como si yo la... No, no te preocupes. De hecho, yo 54 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 conocí así. 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,900 En una fiesta de pareja. 56 00:03:25,020 --> 00:03:26,480 Que también va soltero. 57 00:03:28,080 --> 00:03:29,180 Lleva con una amiga. 58 00:03:30,280 --> 00:03:32,600 No gusta un pedido. 59 00:03:33,180 --> 00:03:34,180 Se la pierde. 60 00:03:34,980 --> 00:03:37,620 Si quiere hacer una chica, yo lo dejo y ya. 61 00:03:38,680 --> 00:03:40,840 No, a ver, deja la muchacha. 62 00:03:41,700 --> 00:03:46,300 Bueno, Lucho, la verdad me ha sorprendido tu no poder estar con tu 63 00:03:46,580 --> 00:03:51,860 Y no sé, Lucho, explícame un poco para ver un poco cómo es eso. De hecho, yo la 64 00:03:51,860 --> 00:03:52,860 conocí a ella. 65 00:03:53,320 --> 00:03:54,880 ¿De hecho? Sí, sí, sí. 66 00:03:55,580 --> 00:03:57,520 ¿Verdad? ¿Cuál es la primera vez que te hicieron un cuadro? 67 00:03:59,200 --> 00:04:00,320 ¿Con una montaña? 68 00:04:01,100 --> 00:04:02,100 En un flip -flip. 69 00:04:02,380 --> 00:04:03,620 Sí. ¿Sí? Sí. 70 00:04:03,900 --> 00:04:05,720 Nos gustó hacer abiertos. 71 00:04:05,980 --> 00:04:07,100 No teníamos problemas. 72 00:04:07,690 --> 00:04:12,530 y la verdad le había preguntado si debería volver a hacer, pero no conocía 73 00:04:12,530 --> 00:04:17,529 quién. Tenemos mucho tiempo alejados de Europa. 74 00:04:19,490 --> 00:04:22,790 ¿Puedo quitarme estos colores? 75 00:04:23,070 --> 00:04:24,070 Sí, sí, sí, las hay en tu casa. 76 00:04:30,230 --> 00:04:34,010 Oye, pero te vendí esos tatuajes que son... ¡Ay! 77 00:04:37,150 --> 00:04:41,730 Le cuéntale las tatuajes que me gustan. No las citas que te hizo. 78 00:04:42,210 --> 00:04:43,490 ¿Se lo mandaste a hacer tú? 79 00:04:44,810 --> 00:04:46,230 Bueno, ya la conocí así. 80 00:04:48,770 --> 00:04:50,150 Bien, tatuajes. 81 00:04:50,570 --> 00:04:51,570 Regalos de la vida. 82 00:04:54,470 --> 00:04:59,390 ¿Y qué más? 83 00:05:02,030 --> 00:05:03,690 ¿Y qué ha hecho? 84 00:05:12,680 --> 00:05:16,660 Bueno, ahora quiero complacerla. Vamos ahí donde un hombre. 85 00:05:37,280 --> 00:05:41,680 Sí, sí, sí, está bien. Sí, pero que estamos tomando hielo a veces no te 86 00:05:42,080 --> 00:05:43,740 Tampoco vamos a espantarlo. 87 00:05:44,200 --> 00:05:45,460 Se le siente un poco la pena. 88 00:05:45,940 --> 00:05:46,940 ¿Está bien? 89 00:05:47,160 --> 00:05:51,260 ¿Será? ¿Soltar la música, Lucho, para ver algo movido? 90 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 Bueno, 91 00:05:54,460 --> 00:05:58,500 yo fui soltero hace poco, dos años, empezando la fraternidad. 92 00:05:58,920 --> 00:06:02,160 Y bueno, porque estuve en el trabajo y se me ha complicado bastante. 93 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 Cero tiempo. 94 00:06:04,700 --> 00:06:05,860 ¿Y tú qué es? 95 00:06:06,410 --> 00:06:07,470 ¿Qué edad tienes, disculpa? 96 00:06:07,970 --> 00:06:09,530 No sé qué habla con él. 97 00:06:12,630 --> 00:06:13,830 No sé. 98 00:06:14,750 --> 00:06:17,270 Dime, ¿qué edad tienes? Tengo 27 años. ¿27? 99 00:06:17,710 --> 00:06:18,710 ¿Y tú? 100 00:06:18,790 --> 00:06:19,790 29. 101 00:06:20,110 --> 00:06:21,610 Ah, no, está muy joven. 102 00:06:21,850 --> 00:06:23,250 ¿Qué edad tiene tu hijo? 103 00:06:23,930 --> 00:06:24,930 ¿Viejo es? 104 00:06:26,130 --> 00:06:27,550 No sea mala conmigo. 105 00:06:27,950 --> 00:06:28,950 No sea mala conmigo. 106 00:06:29,790 --> 00:06:31,150 Este niño está bueno. 107 00:06:32,550 --> 00:06:33,990 Está bueno, está bueno. 108 00:06:34,640 --> 00:06:37,140 Y esa música que tú solo usas, es el álbum. 109 00:06:38,660 --> 00:06:39,660 ¿Ya tengo el álbum? 110 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 Sí, el álbum. 111 00:06:42,040 --> 00:06:43,040 ¿Ah, 112 00:06:43,720 --> 00:06:44,699 sí, no? ¿Verdad? 113 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 Sí. 114 00:06:47,480 --> 00:06:51,920 ¿Y el álbum no te cuesta mucho? 115 00:06:55,480 --> 00:06:56,480 Sí, 116 00:06:58,860 --> 00:07:01,560 sí, aquí a la izquierda. 117 00:07:06,359 --> 00:07:11,260 Lucho, tienes una mujer bien bonita, de verdad, bien, bien carísima, te va a 118 00:07:11,260 --> 00:07:15,080 gustar. Cuidado que estás con dos patadas, no te puedas ahondar. 119 00:07:16,120 --> 00:07:19,940 Lucho, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, 120 00:07:35,470 --> 00:07:38,230 Ok, ya te aviso. Mira, las ofertas que no son para acá. 121 00:07:39,210 --> 00:07:40,049 ¿Cierro todo? 122 00:07:40,050 --> 00:07:42,890 Sí, sí, tranquilo, cierra. ¿No va a pasar nada? Nada, Lucho. 123 00:07:49,050 --> 00:07:52,870 Lucho, no me... Relájate conmigo, Lucho. No quiero relato. 124 00:08:00,150 --> 00:08:01,150 Lucho. 125 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 ¿Qué es esto? 126 00:08:09,220 --> 00:08:10,500 ¿Te gusta mi amor? 127 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Sí, sí me gusta. 128 00:08:12,600 --> 00:08:13,720 ¿Te gusta, Pablo? 129 00:08:13,960 --> 00:08:14,960 Me encanta. 130 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 Bien rico. 131 00:08:18,180 --> 00:08:19,180 Báilale, báilale. 132 00:08:22,560 --> 00:08:24,640 Ya puede abrir los ojos si quiere. Abre los ojos. 133 00:08:43,340 --> 00:08:44,340 Sin pena. 134 00:08:45,960 --> 00:08:48,900 ¿Dónde? Donde tú quieras, si te da permiso. 135 00:08:50,520 --> 00:08:56,020 Oh, lo primero que hizo fue tocar ahí abajo, pero teniente que tocar sin pena. 136 00:09:01,220 --> 00:09:04,560 Amor, si cambias la música, lo voy a poner en algo más jodido para bailar la 137 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 toquita. 138 00:09:05,720 --> 00:09:06,760 Claro que sí, vámonos. 139 00:09:13,870 --> 00:09:14,870 La verdad que sí. 140 00:11:05,439 --> 00:11:06,660 ¡Dale, dale, mi vida, dale! 141 00:11:07,380 --> 00:11:08,380 ¡Es tuyo! 142 00:12:30,220 --> 00:12:31,720 Lucho, tienes un artista. 143 00:12:34,000 --> 00:12:35,020 Es tuya. 144 00:12:35,420 --> 00:12:36,540 Tienes buen trabajo. 145 00:12:38,440 --> 00:12:40,480 ¿Así? ¿Me regalas? ¿Es tan fácil? 146 00:13:37,930 --> 00:13:38,930 ¿Esto no es un texto? 147 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 Claro. 148 00:13:43,650 --> 00:13:44,650 ¿Por qué? 149 00:13:45,190 --> 00:13:46,190 ¿Por qué no? 150 00:13:46,270 --> 00:13:47,270 ¿Por qué no? 151 00:13:51,350 --> 00:13:52,350 Ya. 152 00:14:22,550 --> 00:14:23,590 Me gusta la de aquí. 10227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.