Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Club Madura.
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,500
Amigos de Fakins, bienvenidos a un nuevo
capítulo de Club Madura, donde las
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,880
mamis españolas dan lecciones de buen
sexo a los jovencitos.
4
00:00:16,540 --> 00:00:18,340
Hola, Mercé, ¿qué tal?
5
00:00:18,840 --> 00:00:22,040
Adelante. Bueno, bueno, bueno. Uy, qué
poca luz tenemos aquí. ¿Nos llevas a la
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,040
habitación? Sí.
7
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
Vamos.
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,560
Que tengo yo ganas de ver esa
habitación.
9
00:00:28,780 --> 00:00:29,780
Vamos, vamos.
10
00:00:29,880 --> 00:00:33,640
Here, Mercé, where you see her, is a
girl who sent us relatively recently a
11
00:00:33,640 --> 00:00:35,660
hidden camera. Ah, here.
12
00:00:35,980 --> 00:00:38,480
Here. In this room, the sex room.
13
00:00:39,020 --> 00:00:41,980
Well, I'm going to take you to the other
side, because we have better light.
14
00:00:44,040 --> 00:00:48,500
Well, here we have Mercé, a very sexual
girl. How old is she?
15
00:00:49,260 --> 00:00:51,960
44. 44 years old. And very cocky.
16
00:00:52,180 --> 00:00:57,720
Also. Very cocky, who sent us a hidden
camera, fucking a 18 -year -old chick.
17
00:00:58,780 --> 00:01:02,080
de sus clases de Zumba, ¿verdad? Sí.
Cuéntanos un poco la historia para la
18
00:01:02,080 --> 00:01:02,959
que no vio el vídeo.
19
00:01:02,960 --> 00:01:09,520
Pues nada, me dejé la bolsa en el
gimnasio, abré, claro, y
20
00:01:09,520 --> 00:01:14,500
robé el teléfono del chico, me metí en
el ordenador de la profe, le robé el
21
00:01:14,500 --> 00:01:19,080
teléfono y le llamé, le dije que si me
lo podía traer, y así fue, me trajo la
22
00:01:19,080 --> 00:01:23,380
bolsa y... Y tú le recibiste muy
morbosa.
23
00:01:23,620 --> 00:01:27,580
Hombre, yo estaba enfermita en la cama.
Te desnudaste con las pedazos de tetas
24
00:01:27,580 --> 00:01:28,580
que tienes.
25
00:01:32,080 --> 00:01:35,540
Y no pudo menos que follarte. Hombre,
faltaría más. Muy cortado, ¿eh? Muy
26
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
tímido. Un poquito.
27
00:01:36,620 --> 00:01:38,600
18 años con una mujer como tú.
28
00:01:39,000 --> 00:01:43,280
Se cortó un poquito, pero... De esos 44
años tan bien llevados que tienes. Muy
29
00:01:43,280 --> 00:01:46,300
bien, muy bien. Mira, ponte aquí, que
vamos a ver cómo eres. Para que la gente
30
00:01:46,300 --> 00:01:47,480
aprecie... Venga.
31
00:01:48,000 --> 00:01:50,640
Que así da gusto cumplir años, ¿eh? ¿Sí?
¿Tú crees?
32
00:01:51,080 --> 00:01:53,680
Yo creo. A ver, a ver, enséñanos un
poquito lo que tienes. Venga.
33
00:01:57,540 --> 00:02:00,560
¿Quieres que me quite el fugitado? Sí,
sí. Yo creo que sí, ¿verdad?
34
00:02:09,449 --> 00:02:11,550
And these breasts are natural, right?
Totally.
35
00:02:12,270 --> 00:02:16,870
Let's see, move them a little bit. Make
us here a demonstration.
36
00:02:18,810 --> 00:02:20,270
Since you have invited us to your house.
37
00:02:29,350 --> 00:02:31,770
Well, as we see, white skin, very
natural.
38
00:02:32,150 --> 00:02:32,809
Very white.
39
00:02:32,810 --> 00:02:34,630
You don't have any wrinkles to have
already.
40
00:02:35,580 --> 00:02:38,000
To have already 45, you told me.
41
00:02:38,320 --> 00:02:39,340
44. 44.
42
00:02:39,760 --> 00:02:42,740
What else does it give you? While you're
like this.
43
00:02:43,860 --> 00:02:44,860
Let's see, the ass.
44
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
Do you want to see my ass?
45
00:02:46,380 --> 00:02:48,000
Yes. No, I want to see it all over
Spain.
46
00:02:48,700 --> 00:02:49,418
Like this?
47
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
Like this.
48
00:02:50,540 --> 00:02:51,540
Show, show.
49
00:02:52,740 --> 00:02:53,740
Tickle yourself.
50
00:02:54,680 --> 00:02:58,020
I like it more than they tickle me, eh?
Yes, well, I have a little friend out
51
00:02:58,020 --> 00:03:01,500
there. Ah, yes? That is already waiting
for us. If you know it, if you know it.
52
00:03:01,760 --> 00:03:03,400
Well, no, we're going to wait a little
longer, still.
53
00:03:03,970 --> 00:03:06,010
Let's see, lie down there. We want to
see you well in that body.
54
00:03:06,530 --> 00:03:08,970
Because in the hidden camera you
couldn't see well at all.
55
00:03:09,330 --> 00:03:10,330
Wow.
56
00:03:11,390 --> 00:03:12,550
And, my mother, my daughter.
57
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Let's see, what do we have here?
58
00:03:18,910 --> 00:03:21,090
Do you want me to touch it a little bit
for you?
59
00:03:21,330 --> 00:03:22,390
Well. Yes.
60
00:03:23,370 --> 00:03:24,810
For all the friends of Fakins.
61
00:03:26,750 --> 00:03:29,570
El chocho de las mamis españolas.
62
00:03:34,470 --> 00:03:37,810
Well, tell us a little more. You told us
in the video that you are married,
63
00:03:37,950 --> 00:03:39,730
right? Yes, son, I'm married.
64
00:03:40,210 --> 00:03:41,210
Today your husband is not here either?
65
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
No, please.
66
00:03:43,090 --> 00:03:45,210
And what kind of relationship do you
have?
67
00:03:45,970 --> 00:03:48,110
I have a husband and a wife, that's it.
68
00:03:48,650 --> 00:03:51,830
That's it, but... I like the young ones
so much.
69
00:03:52,330 --> 00:03:53,390
How old is your partner?
70
00:03:54,270 --> 00:03:56,450
46. 46, almost like you.
71
00:03:56,650 --> 00:03:58,790
And you are not liberal or anything,
right?
72
00:04:01,540 --> 00:04:03,120
No, here, or both, or none.
73
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
Well, nothing.
74
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
I do.
75
00:04:06,520 --> 00:04:08,780
And I'm more liberal.
76
00:04:09,640 --> 00:04:12,560
What does he think of the video? Has he
found out? Or he still doesn't know
77
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
anything? He still doesn't know
anything.
78
00:04:15,160 --> 00:04:16,680
We'll see if he sees it.
79
00:04:17,459 --> 00:04:20,180
And how long have you been together?
Many years? Many years. I don't
80
00:04:21,320 --> 00:04:25,620
How many years does he do? I would like
to meet him one day. Okay, one day I'll
81
00:04:25,620 --> 00:04:26,239
introduce him to you.
82
00:04:26,240 --> 00:04:30,660
You have a good vibe, right? Yes. You
can introduce him to us. Yes. ¿Y no te
83
00:04:30,660 --> 00:04:32,360
gustaría un día follártelo para
nosotros?
84
00:04:33,260 --> 00:04:37,260
Bueno, estaría bien, sería morboso. ¿Tú
crees que podríamos convencerle?
85
00:04:38,160 --> 00:04:40,320
Intentaré convencerle, venga. Sí.
86
00:04:40,580 --> 00:04:43,700
Pero me tenéis que traer otra pareja
para que yo me lo pase bien también.
87
00:04:44,040 --> 00:04:44,999
¿Cómo que otra pareja?
88
00:04:45,000 --> 00:04:50,100
¿Así tipo intercambio y...? Bueno, hay
opciones contigo. Yo creo que das
89
00:04:50,100 --> 00:04:51,160
bastante juego. Venga.
90
00:04:51,440 --> 00:04:54,100
Que habría que aprovecharte.
91
00:04:54,360 --> 00:04:56,940
Bueno, y cuéntanos un poquito lo que te
gusta en el sexo.
92
00:04:57,620 --> 00:04:58,880
Yo creo que me gusta todo.
93
00:04:59,980 --> 00:05:05,120
Que me follen bien fuerte y que me hagan
disfrutar. ¿Qué posiciones o qué
94
00:05:05,120 --> 00:05:07,600
prácticas o qué...? Me da igual.
95
00:05:08,840 --> 00:05:10,560
Todo lo que sea rico, ¿no? Sí.
96
00:05:12,000 --> 00:05:13,540
¿Y qué tipo de chicos te gustan?
97
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
Jovencitos.
98
00:05:16,380 --> 00:05:17,380
Jovencitos. Claro.
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,800
Yogurines, así carne... Yogurines,
yogurines.
100
00:05:20,160 --> 00:05:23,380
Carne fresca, carne... A ver si me
presentas el que tienes guardado para
101
00:05:23,640 --> 00:05:24,800
Sí, ya lo he visto tú antes.
102
00:05:25,240 --> 00:05:26,640
Venga. No disimules.
103
00:05:26,900 --> 00:05:28,340
A ver, que pase el señor Vicky.
104
00:05:29,100 --> 00:05:30,540
Que lo quiero ver desnudito.
105
00:05:31,560 --> 00:05:32,840
De momento vestido.
106
00:05:33,040 --> 00:05:34,040
Vaya, vaya, vaya.
107
00:05:34,580 --> 00:05:37,880
Bueno, tú quédate ahí quieto, que
todavía no te puede tocar. Pero que te
108
00:05:37,880 --> 00:05:38,539
que te vea.
109
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
¿No lo puedo tocar todavía?
110
00:05:39,760 --> 00:05:42,540
Todavía no. Para que cojas un poquito de
ganas. ¿Qué te parece? Tengo ganas.
111
00:05:42,600 --> 00:05:44,580
¿Qué te parece nuestro pichón? Está
mojadita. ¿Está mojadita?
112
00:05:44,800 --> 00:05:47,020
Sí. 20 años tiene la pieza.
113
00:05:47,720 --> 00:05:49,960
Pues vaya, cuando tendrá 25 no se lo
queremos.
114
00:05:50,380 --> 00:05:53,740
No sé, de momento bien, ¿no? Muy bien,
muy bien. ¿Y qué es eso que tienen los
115
00:05:53,740 --> 00:05:56,100
chicos jóvenes que tantos gustan a las
chicas maduras? Ay, no sé.
116
00:05:58,770 --> 00:06:00,090
But first you tell me that.
117
00:06:00,330 --> 00:06:01,890
Because I know that when you touch it,
you're not going to stop.
118
00:06:02,250 --> 00:06:03,350
Because they look like virgins.
119
00:06:04,510 --> 00:06:05,509
I think.
120
00:06:05,510 --> 00:06:08,470
No, look at that face. Look, look at how
he looks. Look how cute.
121
00:06:08,790 --> 00:06:09,790
This is like a child.
122
00:06:10,610 --> 00:06:14,810
We saw you very loose, the other camera.
I mean, very... That you carried the
123
00:06:14,810 --> 00:06:19,070
situation very well. The boy is super
cut, by the way. The boy... Well,
124
00:06:19,070 --> 00:06:23,990
day that I fuck him, he won't be so cut.
The boy was a little out of place. But
125
00:06:23,990 --> 00:06:26,680
well, it was quite morbid. But I think
this one is not going to be cut. This
126
00:06:26,680 --> 00:06:28,620
I think not so much. I think this one
has fucked more.
127
00:06:29,560 --> 00:06:31,700
But you're in danger, eh, Mercé? I am.
128
00:06:32,160 --> 00:06:33,079
Yes, yes.
129
00:06:33,080 --> 00:06:34,540
Look, look what he has here. What
infrastructure.
130
00:06:34,860 --> 00:06:36,220
Move it like this to the sides so he can
see.
131
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
There, there. More, more.
132
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
And now voting.
133
00:06:40,780 --> 00:06:42,420
Then I'm going to get tired to fuck.
134
00:06:42,900 --> 00:06:45,920
Well, when he gets tired, you fuck, Mr.
Dickie, okay?
135
00:06:47,220 --> 00:06:48,520
Show us the ass. Put yourself like that
four times.
136
00:06:54,969 --> 00:06:56,570
Vale, mira, dale un azote, señor Vicky.
137
00:06:59,390 --> 00:07:02,230
Toma, toma ya. ¿Te gusta que te den
caña? Sí.
138
00:07:02,950 --> 00:07:05,230
O sea, ¿no hay limitaciones en el sexo?
139
00:07:05,490 --> 00:07:06,490
Anal no.
140
00:07:06,750 --> 00:07:09,310
Vale, anal no. Mejor semanal. Semanal.
141
00:07:10,010 --> 00:07:11,310
Vale. Mejor diariamente.
142
00:07:11,810 --> 00:07:15,250
¿Y qué más te pregunto? ¿Qué más te
pregunto? Cuéntanos algo de tu vida
143
00:07:15,450 --> 00:07:16,450
de cómo empezaste.
144
00:07:16,870 --> 00:07:19,090
En un coche. ¿En un coche te desviraste?
145
00:07:19,390 --> 00:07:21,370
Sí. ¿Y qué recuerdos tienes?
146
00:07:24,400 --> 00:07:26,960
¿Y cómo ha sido...? En la vida volvería
a follar.
147
00:07:27,320 --> 00:07:28,460
¿Y mira por dónde?
148
00:07:28,700 --> 00:07:30,940
¿Y cómo ha sido tu vida sexual desde
entonces? ¿Qué evolución has tenido?
149
00:07:31,420 --> 00:07:32,500
Cada día es mejor.
150
00:07:34,320 --> 00:07:36,060
¿Y a día de hoy cómo la definirías?
151
00:07:37,020 --> 00:07:41,880
Paso un poquito de hambre, pero bueno,
me voy follando lo que pillo.
152
00:07:42,120 --> 00:07:43,380
¿A lo que pillo? Sí.
153
00:07:44,480 --> 00:07:46,600
Bueno, ¿te apetece palparle un poquito?
154
00:07:46,880 --> 00:07:49,240
Es una pregunta retórica porque ya sé
que sí.
155
00:07:49,500 --> 00:07:52,120
¿Voy? Sí, pero no, que pase él, que se
ponga él ahí.
156
00:08:00,360 --> 00:08:03,280
Well, eat it. That's for you today. Yes,
I can eat it.
157
00:08:03,500 --> 00:08:04,319
Yes, yes.
158
00:08:04,320 --> 00:08:05,600
This is for me. Look, it has a piercing.
159
00:08:06,220 --> 00:08:07,980
Yes. Can I eat the piercing?
160
00:08:08,280 --> 00:08:09,640
Everyone comments about your piercing,
son.
161
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
Look.
162
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
Can I take it out and it's perfect?
163
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Yes.
164
00:08:20,980 --> 00:08:24,140
What do you think, Mr. Dickey? Here in
your house, more morbid than possible.
165
00:08:25,140 --> 00:08:27,200
We could have taken it to the studio,
but he invited us to come.
166
00:08:39,300 --> 00:08:40,300
Whatever you want.
167
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
How do you send?
168
00:08:44,140 --> 00:08:45,400
No, I don't send that much.
169
00:08:46,060 --> 00:08:48,440
I start sending, but then they all fool
me.
170
00:08:49,780 --> 00:08:50,920
Here what there is is a lot of vice.
171
00:08:51,400 --> 00:08:53,260
Yes, they have a lot of vice.
172
00:08:53,780 --> 00:08:55,400
Yes, that's why they call him Mr.
Dickie.
173
00:08:56,720 --> 00:09:00,080
And if I don't get everything?
174
00:09:01,260 --> 00:09:02,400
You'll get it.
175
00:09:03,860 --> 00:09:04,860
Wow,
176
00:09:06,120 --> 00:09:07,420
you have good hands.
177
00:09:13,040 --> 00:09:15,040
What do you think of our mommy, so
skinny and white?
178
00:09:17,000 --> 00:09:20,440
Good, I think she's good. I think she's
pretty good, really.
179
00:09:20,780 --> 00:09:22,460
Correct. Can you show me?
180
00:09:23,280 --> 00:09:25,520
It's the intention, right? Let me see
your ass.
181
00:09:27,580 --> 00:09:28,980
What do you mean my ass? Do you want to
bite it?
182
00:09:29,220 --> 00:09:30,400
Bite it if you want.
183
00:09:31,120 --> 00:09:32,400
It's real, he's a sportsman.
184
00:09:33,980 --> 00:09:37,880
I can also hit him, right?
185
00:09:38,120 --> 00:09:39,660
Yes, that's what you're talking about.
186
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
Well,
187
00:09:52,460 --> 00:09:54,860
let's move on and stop talking.
188
00:09:55,780 --> 00:09:59,200
And you eat it and that's it.
189
00:10:00,540 --> 00:10:01,540
And to the crazy.
190
00:10:02,780 --> 00:10:04,060
Come on, I'm not saying anything.
191
00:10:04,720 --> 00:10:09,720
Amigos de Fakis, a new Club Maduras,
with a mom who was very good and a
192
00:10:09,720 --> 00:10:11,000
boy who is crazy.
193
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
I don't know.
194
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
Oh.
195
00:39:58,779 --> 00:39:59,779
Well, Marse.
196
00:40:00,720 --> 00:40:03,060
Well, welcome to the Maduras Club.
197
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
Thank you very much.
198
00:40:04,800 --> 00:40:07,020
You're already in fucking for the big
door, you're already a professional.
199
00:40:07,440 --> 00:40:09,460
Well, come on. How have you been with
our little kid?
200
00:40:09,860 --> 00:40:10,860
Great, great.
201
00:40:11,300 --> 00:40:12,660
What a delicious taste of fresh, right?
202
00:40:12,900 --> 00:40:17,220
Yes. We have more young people, huh?
From 18 to 20 years old. Bring me more.
203
00:40:17,220 --> 00:40:18,220
Bring me more. All those who want you.
204
00:40:18,440 --> 00:40:19,780
A lot pending to do with you.
205
00:40:20,040 --> 00:40:21,400
Come on. I want to see how you fuck your
husband.
206
00:40:21,680 --> 00:40:22,940
Come on. If you can convince him.
207
00:40:23,880 --> 00:40:26,960
I want you to convince him, since he is
not liberal, that he is. And make an
208
00:40:26,960 --> 00:40:31,240
exchange. Come on. Y con más jovencitas.
Que te pongan fina. Venga.
209
00:40:31,780 --> 00:40:34,020
Voy a separarme para que os despidáis.
210
00:40:36,280 --> 00:40:38,720
A ver, ponte de pie que veamos tu cuerpo
por última vez.
211
00:40:39,040 --> 00:40:40,040
Ponte encima de la cama.
212
00:40:40,360 --> 00:40:41,600
¿Quieres que me ponga encima de la cama?
213
00:40:41,820 --> 00:40:42,820
Sí, sí.
214
00:40:43,060 --> 00:40:44,980
Y que el señor Dicky te coja las tetas
desde atrás.
215
00:40:48,220 --> 00:40:49,220
Amasa, amasa.
216
00:40:50,700 --> 00:40:53,060
Amasa, amasa. Estoy lleno de leche del
señor Dicky.
217
00:40:53,420 --> 00:40:55,120
Ya, es baja en lactosa.
218
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
Es baja en lactosa.
219
00:41:01,980 --> 00:41:04,780
Adios! Adios!
220
00:41:05,180 --> 00:41:06,580
Adios!
16575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.