All language subtitles for ed_s02e04_crazy_time

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:10,700 One Halloween, I went to a party directly for Flinky. 2 00:00:11,140 --> 00:00:13,600 I wore a gray sweatsuit and wrapped aluminum foil all around me. 3 00:00:13,900 --> 00:00:16,900 But halfway through, the aluminum foil fell off, and then I was just somebody 4 00:00:16,900 --> 00:00:17,900 wearing a sweatsuit. 5 00:00:18,360 --> 00:00:19,740 The whole experience was degrading. 6 00:00:20,140 --> 00:00:23,400 I myself never cared for Halloween. It's really a holiday for little kids. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,960 And I guess the gay folks seem to enjoy it quite a bit. Whoa, Kenny, you just 8 00:00:27,960 --> 00:00:29,060 jumped the shark. What does that mean? 9 00:00:29,380 --> 00:00:32,159 I did it. I did it. I have officially taken the first annual Halloween 10 00:00:32,159 --> 00:00:35,220 Stuckyball Bowling Bash to the next level. If this is the first annual 11 00:00:35,300 --> 00:00:36,500 how can you be taking it to the next level? 12 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 Performing at the party. 13 00:00:38,740 --> 00:00:39,639 Dr. Crazy. 14 00:00:39,640 --> 00:00:40,640 Dr. Crazy? 15 00:00:40,780 --> 00:00:41,780 Are you strudeling me? 16 00:00:42,000 --> 00:00:46,080 No, I'm not strudeling you. Who the hell is Dr. Crazy? Hey, Lurch, what rock 17 00:00:46,080 --> 00:00:47,080 have you been living under? 18 00:00:47,240 --> 00:00:49,780 Friday nights, channel 29. The guy with the crazy hair runs around with the 19 00:00:49,780 --> 00:00:52,660 smoking beakers and test tubes screaming, I'm Dr. Crazy, I'm Dr. Crazy. 20 00:00:56,440 --> 00:00:57,800 I only watch PAX. 21 00:00:59,140 --> 00:01:00,300 The scary monster is ready. 22 00:01:08,890 --> 00:01:09,890 Is that how I look to you? 23 00:01:11,010 --> 00:01:12,010 Stop. 24 00:01:39,150 --> 00:01:42,770 Like I am you and you are me. 25 00:02:07,480 --> 00:02:10,060 I think he was scared off by my intense sexuality. 26 00:02:10,940 --> 00:02:13,720 It's been keeping men away for years. Well, honey, I don't think you should 27 00:02:13,720 --> 00:02:14,339 up on him. 28 00:02:14,340 --> 00:02:15,340 Jim hasn't left town. 29 00:02:15,360 --> 00:02:17,680 He's going to be upgrading my pin setters next few weeks. You hear that, 30 00:02:17,860 --> 00:02:21,560 Upgrading my pin setters. Oh, Ed, you know what they say about men who can 31 00:02:21,560 --> 00:02:22,820 upgrade pin setters. 32 00:02:24,500 --> 00:02:28,280 Well, seriously, I think you should give him another chance. I'm sorry, but the 33 00:02:28,280 --> 00:02:31,520 torrid, would -be love affair between Molly Hudson and Jim Frost is simply not 34 00:02:31,520 --> 00:02:35,540 meant to be. And now, back to our regularly scheduled boring lives. 35 00:02:36,360 --> 00:02:37,360 Hey, Edward. 36 00:02:37,470 --> 00:02:39,770 Ten bucks if you ask the waitress to wrap that up for you. 37 00:02:46,710 --> 00:02:47,710 Excuse me. 38 00:02:52,210 --> 00:02:53,790 I need a doggie bag for this. 39 00:02:56,830 --> 00:02:58,350 There's one french fry on your plate. 40 00:02:59,110 --> 00:03:00,110 Yeah. 41 00:03:01,230 --> 00:03:03,290 You want to take home a single french fry? What do you mind? 42 00:03:10,640 --> 00:03:11,539 Thank you. 43 00:03:11,540 --> 00:03:12,880 Thank you so much. 44 00:03:15,200 --> 00:03:17,820 You two are just not normal fellas. 45 00:03:20,760 --> 00:03:21,760 I'm crazy. 46 00:03:22,120 --> 00:03:24,460 I'm doctor crazy. 47 00:03:28,040 --> 00:03:30,140 Hi. Hey, hi. 48 00:03:34,720 --> 00:03:37,000 I'm Ed Stevens, Dr. Crazy. This is Phil. 49 00:03:37,280 --> 00:03:40,000 We almost didn't recognize you without the wacky hair. 50 00:03:41,340 --> 00:03:44,520 Yes, well, the wacky hair is part of a costume, Ed. 51 00:03:45,700 --> 00:03:51,080 Dr. Crazy, you understand, is a make -believe character on TV, whereas I am 52 00:03:55,260 --> 00:03:57,700 Oh, no, of course, no, of course not. 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,980 We thought that we'd have you set up in this area over here, and then the kids 54 00:04:00,980 --> 00:04:01,980 could just sit on the floor in front. 55 00:04:02,350 --> 00:04:04,270 Is that... Bob, I can't do this. 56 00:04:06,110 --> 00:04:06,969 I'm Bob. 57 00:04:06,970 --> 00:04:08,070 I'm Crazy's assistant. 58 00:04:08,550 --> 00:04:11,010 Did he just... Did he just say... Oh, don't worry about that. 59 00:04:11,290 --> 00:04:13,910 Crazy will be here, and Crazy will give you a great show. 60 00:04:14,930 --> 00:04:15,930 Okay. 61 00:04:16,250 --> 00:04:20,510 Um, he seems a little, um, different than he does on TV. 62 00:04:20,890 --> 00:04:22,650 Well, he's going through a rough time right now. 63 00:04:23,070 --> 00:04:27,030 Last week, his wife left him for a chocolatier. Huh? He's a little 64 00:04:27,450 --> 00:04:29,170 I know what that can do to you. 65 00:04:29,790 --> 00:04:30,810 A chocolat what? 66 00:04:32,440 --> 00:04:35,440 Chocolatier, a maker or seller of chocolate. 67 00:04:36,940 --> 00:04:37,940 Chocolatier. 68 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 Chocolat what? 69 00:04:42,740 --> 00:04:45,280 This year's going to be great. I can feel it. 70 00:04:45,640 --> 00:04:49,140 How is this year going to be any better than all the other crappy years? Because 71 00:04:49,140 --> 00:04:50,600 this year we're going to do it. 72 00:04:51,160 --> 00:04:52,039 Do what? 73 00:04:52,040 --> 00:04:54,460 We're going to do it all, baby. This year we're going to drink life to the 74 00:04:54,460 --> 00:04:57,670 least. What the hell does that mean? That means for one thing, this is the 75 00:04:57,670 --> 00:05:01,170 that Warren Chester is finally going to get a little filly. Jessica Martel. 76 00:05:01,650 --> 00:05:02,650 Ain't going to happen. 77 00:05:04,590 --> 00:05:05,590 Watch. 78 00:05:12,930 --> 00:05:13,930 Make a breath. 79 00:05:14,790 --> 00:05:15,790 You're incompetent. 80 00:05:25,570 --> 00:05:26,990 Congratulations, Jessica Martel. 81 00:05:27,210 --> 00:05:30,790 You are about to be named Warren Sheswick's year -long lab partner. 82 00:05:35,130 --> 00:05:36,130 Hi, 83 00:05:38,650 --> 00:05:41,070 I'm Sonny. And I'm Cher. Welcome to Sucky Bowl. 84 00:05:41,450 --> 00:05:42,470 I got you, babe. 85 00:05:42,750 --> 00:05:43,870 And I've got you, too. 86 00:05:44,730 --> 00:05:45,730 Babe. 87 00:05:46,590 --> 00:05:47,590 Hi. 88 00:05:51,230 --> 00:05:52,390 Hi, Tim. 89 00:05:53,850 --> 00:05:54,850 Oh, uh... 90 00:05:55,040 --> 00:05:57,220 Carol Bessie, Nancy Burton, Jim Frost. 91 00:05:57,520 --> 00:05:58,520 Hi. Hi. 92 00:05:58,560 --> 00:06:02,140 How you doing? Great. Currently I'm blocking a death battle with a pin 93 00:06:02,140 --> 00:06:04,360 lane six, but it's what I live for. 94 00:06:04,700 --> 00:06:05,679 That's good. 95 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 That's really funny. 96 00:06:07,820 --> 00:06:09,400 We'll meet you inside. 97 00:06:09,880 --> 00:06:10,920 Yep. Right. 98 00:06:11,260 --> 00:06:15,240 Yeah. Bye. Bye. Nice meeting you. Nice to meet you. Nice to meet you also. Bye. 99 00:06:15,740 --> 00:06:17,860 So how you been? 100 00:06:18,100 --> 00:06:19,440 Me? No complaints. 101 00:06:19,740 --> 00:06:22,780 Great. How was the big surprise birthday party? Good. 102 00:06:23,020 --> 00:06:24,020 Really good. 103 00:06:24,250 --> 00:06:28,150 Presents, cake, candles, happy birthday song, you know, all those things that we 104 00:06:28,150 --> 00:06:30,350 humans are genetically wired to enjoy on our birthdays. 105 00:06:30,630 --> 00:06:33,550 Sure, yeah, survival of the fittest. You know, all the species that didn't 106 00:06:33,550 --> 00:06:35,270 discover frosting, they just died off. 107 00:06:36,230 --> 00:06:40,190 By the way, I'm sorry I didn't show up. I had this thing at work, and it was 108 00:06:40,190 --> 00:06:43,290 crazy. Oh, you were invited? 109 00:06:43,650 --> 00:06:48,910 Right, surprise party. Yeah, Ed actually invited me. I wouldn't worry about it. 110 00:06:49,250 --> 00:06:53,390 I'm sure they'll throw me the same lame surprise party next year, so you'll have 111 00:06:53,390 --> 00:06:54,249 your chance. 112 00:06:54,250 --> 00:06:55,530 I won't make the same mistake twice. 113 00:06:57,190 --> 00:07:00,190 I better... I gotta go inside. 114 00:07:00,450 --> 00:07:01,089 Right, yeah. 115 00:07:01,090 --> 00:07:02,530 Well, it was good seeing you. 116 00:07:02,990 --> 00:07:03,990 You too. 117 00:07:05,570 --> 00:07:09,330 Look, Molly, if you're stuck for a costume idea, you can really use a 118 00:07:15,070 --> 00:07:18,550 Who's ready for the craziest doctor in the world? 119 00:07:25,840 --> 00:07:27,480 Hey, Bill. How you doing? Good. How you doing? 120 00:07:27,880 --> 00:07:29,520 Who are you supposed to be? Alex Quebec. 121 00:07:29,720 --> 00:07:30,900 This is so great. 122 00:07:31,820 --> 00:07:33,880 Wally is a huge Dr. Crazy fan. 123 00:07:34,160 --> 00:07:37,740 I mean, huge. I think Trebek shaved the mustache. 124 00:07:39,060 --> 00:07:40,060 Here he is! 125 00:07:40,240 --> 00:07:43,480 The craziest doctor in all the world, Dr. 126 00:07:43,820 --> 00:07:44,820 Crazy! 127 00:07:55,050 --> 00:07:56,050 Thank you, Igor. 128 00:07:57,610 --> 00:08:00,110 Oh, boy, am I thirsty. 129 00:08:09,490 --> 00:08:10,490 That's right, kids. 130 00:08:10,730 --> 00:08:11,850 I'm crazy. 131 00:08:13,490 --> 00:08:14,590 I'm Dr. 132 00:08:15,290 --> 00:08:16,290 Crazy. 133 00:08:18,170 --> 00:08:20,470 And what a picnic it is. 134 00:08:29,280 --> 00:08:33,140 Well, uh... Don't worry, none of that stuff will stay on your floor. 135 00:08:33,400 --> 00:08:34,400 I'll get your check. 136 00:08:34,480 --> 00:08:35,600 Oh, right, yeah. 137 00:08:36,640 --> 00:08:37,640 Are you okay? 138 00:08:37,980 --> 00:08:39,179 I'm on top of the world. 139 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Dr. Crazy? 140 00:08:45,160 --> 00:08:46,160 Can I have your autograph? 141 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 Yeah, sure. 142 00:08:48,860 --> 00:08:50,040 Could you make it out to Wally? 143 00:08:51,040 --> 00:08:54,220 Thanks a lot. I just wanted you to know I really think you're awesome. 144 00:08:54,460 --> 00:08:57,240 I watch all your shows. Let me tell you something, Wally. 145 00:08:58,290 --> 00:08:59,290 I'm not awesome. 146 00:08:59,930 --> 00:09:00,930 I suck. 147 00:09:01,530 --> 00:09:02,530 Hey. 148 00:09:04,090 --> 00:09:05,690 Do you know what the word abyss means? 149 00:09:06,590 --> 00:09:08,870 No. When you get home, you should look that up. 150 00:09:09,090 --> 00:09:10,310 Because that's what life is. 151 00:09:10,750 --> 00:09:13,690 One endless abyss of disappointment and despair. 152 00:09:14,350 --> 00:09:15,890 I don't like life that much either. 153 00:09:16,150 --> 00:09:16,989 Oh, yeah? 154 00:09:16,990 --> 00:09:17,990 Why is that? 155 00:09:18,730 --> 00:09:22,470 I started at this new school and the kids make fun of me. They call me a 156 00:09:22,750 --> 00:09:26,010 Hey. I hate to be the one to break it to you, but it ain't gonna get any better. 157 00:09:26,989 --> 00:09:30,290 If I were you, I'd hightail it out of this godforsaken dump of a town while 158 00:09:30,290 --> 00:09:31,189 still can. 159 00:09:31,190 --> 00:09:34,150 I mean, once they label you a loser, that's just gonna stick. 160 00:09:38,270 --> 00:09:39,270 Here it is. 161 00:09:46,290 --> 00:09:48,690 Kid wanted my autograph. 162 00:09:49,850 --> 00:09:50,850 Oh. 163 00:10:00,360 --> 00:10:03,500 Table four, Lana Anderson, Steve Gazelle, Gretchen Huber. 164 00:10:03,960 --> 00:10:10,560 Table five, Jessica Martel, Jennifer Young, and Ronald Foster. 165 00:10:11,000 --> 00:10:18,000 What? Table six, Warren Cheswick, Mark Vanacore, and Diane Snyder. 166 00:10:18,960 --> 00:10:20,760 I don't get how this kind of happened. 167 00:10:21,280 --> 00:10:23,120 Ms. Hudson figured it out, genius. 168 00:10:23,880 --> 00:10:25,040 All right, don't panic. 169 00:10:26,420 --> 00:10:27,420 Temporary setback. 170 00:10:28,170 --> 00:10:30,410 You know the thing when Sir Edmund Mallory climbed Everest, he didn't have 171 00:10:30,410 --> 00:10:33,890 setbacks? His name was Sir Edgar Mallory. Dipstick? 172 00:10:34,090 --> 00:10:35,870 It's Sir Edmund Hillary. 173 00:10:36,210 --> 00:10:39,330 And you'd have a better chance of climbing Mount Everest than of ending up 174 00:10:39,330 --> 00:10:40,330 Jessica Martel. 175 00:10:40,830 --> 00:10:45,670 And how do you know about my compadre's undying love of Jessica Martel? 176 00:10:45,950 --> 00:10:47,050 I'm a damn psychic. 177 00:10:47,890 --> 00:10:48,890 I'm in hell. 178 00:10:49,130 --> 00:10:52,610 Believe me, when I found out, I'm going to have to spend a year of my life with 179 00:10:52,610 --> 00:10:53,610 you two bozos. 180 00:10:53,740 --> 00:10:55,680 I didn't exactly want to throw a parade. 181 00:10:55,880 --> 00:10:59,040 Hey, don't lump me into this. I'm just a simple man of science. 182 00:11:01,780 --> 00:11:03,540 All right. 183 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 Baby split. 184 00:11:05,180 --> 00:11:06,400 Two seven over the three ten. 185 00:11:07,580 --> 00:11:11,040 Woolworth. That's five pin in the ten pin. Come on, challenge me, Jimmy. 186 00:11:11,240 --> 00:11:12,800 Ed. Ed, have you seen this? What? 187 00:11:13,140 --> 00:11:14,180 Wally Meyer is missing. 188 00:11:14,920 --> 00:11:18,020 What? What happened? No one knows. They haven't seen him for 36 hours. 189 00:11:23,150 --> 00:11:25,330 Where are you going? I'm going to go talk to Dr. Crazy. 190 00:11:33,310 --> 00:11:37,730 Can we get something else here instead of eating the fake test tube? It always 191 00:11:37,730 --> 00:11:41,810 works. I'm 42 years old. I'm not eating any more fake test tubes. 192 00:11:43,970 --> 00:11:45,310 Excuse me, Dr. Crazy. 193 00:11:47,650 --> 00:11:48,589 Ed, right? 194 00:11:48,590 --> 00:11:49,590 Wally Meyer's missing. 195 00:11:49,770 --> 00:11:50,679 Who's that? 196 00:11:50,680 --> 00:11:52,880 He's an 11 -year -old boy who came to see you at Stucky Bowl, the one that 197 00:11:52,880 --> 00:11:53,519 for your autograph. 198 00:11:53,520 --> 00:11:54,860 I'd like to know what you two talked about. 199 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 What do you mean he's missing? 200 00:11:56,320 --> 00:11:59,060 I mean he's missing, as in no one can find him, as in his parents are worried 201 00:11:59,060 --> 00:12:01,660 sick. I don't see how this has anything to do with me. 202 00:12:01,940 --> 00:12:03,960 Hey, listen, if you're going through some kind of rough time or something, I 203 00:12:03,960 --> 00:12:05,060 gotta tell you, I don't really care. 204 00:12:05,320 --> 00:12:08,440 An 11 -year -old boy that you talked to in my bowling alley is out there 205 00:12:08,440 --> 00:12:09,980 missing, and I need to know what you told him. 206 00:12:12,440 --> 00:12:16,040 I need to know what you told him. Look, I was in a bad mood, okay? 207 00:12:16,730 --> 00:12:19,610 The kids started whining about how he gets made fun of, so I told him the 208 00:12:19,670 --> 00:12:21,690 I told him it probably wouldn't get any better. 209 00:12:23,010 --> 00:12:24,510 How about an edible beaker? 210 00:12:29,790 --> 00:12:30,870 If it's all we got. 211 00:12:41,790 --> 00:12:44,870 Well, I think I'm going to call it a night. Yeah, me too. You know, I got 212 00:12:44,870 --> 00:12:45,870 papers to grade. 213 00:12:45,890 --> 00:12:46,890 Not yet. 214 00:12:47,020 --> 00:12:48,760 What? I'm not finished with my beer. 215 00:12:49,940 --> 00:12:50,940 Okay, Mike. 216 00:12:51,120 --> 00:12:53,260 It's rude to leave when someone has an unfinished beer. 217 00:12:53,660 --> 00:12:54,720 Okay, Mike. 218 00:12:55,460 --> 00:12:58,560 I'm sorry, we'll stay. No, no, you go. I'll stay. 219 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 Everybody stays. 220 00:13:00,180 --> 00:13:02,740 What if suddenly I'm married to Yul Brynner from The King and I? 221 00:13:04,020 --> 00:13:05,020 What's up? 222 00:13:05,060 --> 00:13:06,560 Hey, we could just walk in. 223 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Mike. 224 00:13:11,260 --> 00:13:13,340 Did Ed tell you that Jim was going to come here? 225 00:13:13,560 --> 00:13:15,320 Molly, I'm just a man enjoying a beer. 226 00:13:15,760 --> 00:13:17,320 Nice. Very nice. 227 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 Hi, Molly. 228 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 Hey, Jim. Hi, Jim. 229 00:13:21,860 --> 00:13:24,260 Jim. Hey, Jim. I think I know everyone here. 230 00:13:24,760 --> 00:13:28,520 Um, would you care to join us? Yeah, sure. You know, if it's okay. 231 00:13:28,740 --> 00:13:30,600 Yeah, Jim, sit down. Molly, scoot over, huh? 232 00:13:37,240 --> 00:13:38,240 No. 233 00:13:38,820 --> 00:13:39,820 All righty. 234 00:13:43,960 --> 00:13:45,860 Now, you should just know this about me. 235 00:13:47,040 --> 00:13:50,100 Uh -huh. All right, everybody has these weird abilities, okay? 236 00:13:50,980 --> 00:13:54,160 This, this is mine, all right? My dad taught me how to play darts when I was, 237 00:13:54,180 --> 00:13:55,180 like, four years old. 238 00:13:56,040 --> 00:13:58,280 I don't think you've ever seen anything like this. 239 00:13:59,120 --> 00:14:00,700 You're going to split that dart? 240 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Yes. 241 00:14:02,740 --> 00:14:03,740 No way! 242 00:14:03,900 --> 00:14:07,840 Okay, I don't share this with a lot of people. This is like Clark Kent telling 243 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 people he can fly. 244 00:14:09,300 --> 00:14:10,520 I can't believe this. 245 00:14:12,680 --> 00:14:18,400 Oh, get out of here. Please, sit back, relax, and be impressed. 246 00:14:21,280 --> 00:14:25,740 Oh. What? It takes, like, seven or eight hundred tries. 247 00:14:27,980 --> 00:14:32,320 This sucks. 248 00:14:32,720 --> 00:14:35,260 I've got to shake it up. I've got to do something big. 249 00:14:36,260 --> 00:14:37,960 Ah, but what? 250 00:14:38,320 --> 00:14:40,700 We can warn Chiswick here to change his life. 251 00:14:41,640 --> 00:14:43,540 If this matches, I win a speedboat. 252 00:14:49,000 --> 00:14:50,800 Oh, my God. 253 00:14:52,620 --> 00:14:54,340 Oh, my God. 254 00:14:54,920 --> 00:14:56,560 What? I got it. 255 00:14:57,060 --> 00:14:58,140 I got it. 256 00:14:58,580 --> 00:15:00,480 What's the biggest thing at Stuckyville High School? 257 00:15:00,760 --> 00:15:02,140 My ass on a hot day. 258 00:15:02,340 --> 00:15:06,060 The pep rally. The pep rally. Boy, everyone's there. 259 00:15:06,400 --> 00:15:09,860 Dude, the pep rally is just so that the football jocks can be even more popular. 260 00:15:09,880 --> 00:15:12,190 Right. Right, but not this year, my friend. 261 00:15:12,590 --> 00:15:15,270 This year, the pep rally is warring chess with the coming out party. 262 00:15:15,870 --> 00:15:16,950 What are you talking about, man? 263 00:15:17,370 --> 00:15:19,490 I'm going to steal Foxcat Thunder. That's what I'm talking about. 264 00:15:19,690 --> 00:15:23,930 Okay, can we pause for just one second? Because I am seriously one scratch away 265 00:15:23,930 --> 00:15:25,010 from winning a ski do. 266 00:15:26,490 --> 00:15:27,490 I'm paused. 267 00:15:28,250 --> 00:15:29,250 So what are you going to do? 268 00:15:29,370 --> 00:15:33,890 I don't know exactly yet, but I'm going to just get on stage and command the 269 00:15:33,890 --> 00:15:35,810 mic. I'm going to rock the hizzy. 270 00:15:36,150 --> 00:15:38,170 You watch Vanacore. It's going to be awesome. 271 00:15:38,970 --> 00:15:42,090 Maybe they'll even make me homecoming king. I believe I had more chance of 272 00:15:42,090 --> 00:15:43,090 winning the ski do. 273 00:15:44,010 --> 00:15:47,310 Hey, two free tickets. 274 00:15:49,410 --> 00:15:51,010 So, how much longer are you in town? 275 00:15:51,270 --> 00:15:52,270 Just till Friday. 276 00:15:52,470 --> 00:15:56,270 Do you like traveling so much? Sure, sleeping in cheap motels, eating in 277 00:15:56,270 --> 00:15:57,730 diners. What's not to love? 278 00:15:59,170 --> 00:16:01,550 You always seem so... I don't know. 279 00:16:02,010 --> 00:16:03,010 What? 280 00:16:03,290 --> 00:16:05,190 Happy. You're just always so happy. 281 00:16:05,590 --> 00:16:06,590 That's my face. 282 00:16:06,620 --> 00:16:09,640 I was born with a happy face, so I look happy, you know, even when I'm not. 283 00:16:10,260 --> 00:16:11,400 Sometimes it comes in handy. 284 00:16:11,760 --> 00:16:14,440 And now, are you happy or just look happy? 285 00:16:15,300 --> 00:16:16,520 You'll never know, will you? 286 00:16:18,880 --> 00:16:23,740 Well, I had a lot of fun tonight. Thanks for not letting me go home so early. 287 00:16:23,980 --> 00:16:26,960 Yeah, thanks for letting me not let you go home early. 288 00:16:27,600 --> 00:16:28,880 Did that make sense? 289 00:16:29,280 --> 00:16:30,540 I don't think so. 290 00:16:44,300 --> 00:16:45,900 You know, it's really late. 291 00:16:46,120 --> 00:16:51,700 Oh, yeah, it really is. Yeah, it's, uh... Bye. 292 00:17:15,109 --> 00:17:18,270 Molly Hudson, what are you doing here? Came by to rob the place. 293 00:17:18,589 --> 00:17:19,670 Didn't think you'd be here. 294 00:17:19,910 --> 00:17:20,868 Tough break. 295 00:17:20,869 --> 00:17:22,410 Hey, how'd the big date go? 296 00:17:22,690 --> 00:17:24,290 Oh, great. 297 00:17:25,190 --> 00:17:26,849 Yeah? Yeah, great. 298 00:17:27,290 --> 00:17:31,630 Your buddy Jim Frost gave me the old goodnight handshake. 299 00:17:33,030 --> 00:17:37,770 Oh. Yes, once again, Molly Hudson goes home with lipstick completely intact. 300 00:17:38,330 --> 00:17:39,330 I love that. 301 00:17:39,490 --> 00:17:41,970 You know, it's your first time out with a guy, you know? 302 00:17:42,350 --> 00:17:43,910 Maybe he didn't know that you wanted him to... 303 00:17:44,780 --> 00:17:45,820 No, no. 304 00:17:46,140 --> 00:17:47,139 Trust me. 305 00:17:47,140 --> 00:17:48,119 He knew. 306 00:17:48,120 --> 00:17:51,960 He knew I was about as subtle as Don Knotts. 307 00:17:52,680 --> 00:17:53,720 Don't be too hard on yourself. 308 00:17:54,000 --> 00:17:58,820 Guys, sometimes you chicken out, you know? Big moment comes, they panic. 309 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 Doesn't mean a thing. 310 00:18:03,260 --> 00:18:04,260 Oh, hey. 311 00:18:05,420 --> 00:18:06,500 Hey, hey, Molly. 312 00:18:09,740 --> 00:18:10,740 Hey, 313 00:18:11,860 --> 00:18:12,860 honey. 314 00:18:13,320 --> 00:18:15,480 Aren't you jumping a gun a little bit on this one? No. No? 315 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 No, I'm not. 316 00:18:18,700 --> 00:18:20,680 Trust me, Ed. I know what this is. 317 00:18:21,200 --> 00:18:26,700 This has happened way too many times. Too many... I really like you, but too 318 00:18:26,700 --> 00:18:29,920 many walks home by myself. Too many handshakes. 319 00:18:31,540 --> 00:18:32,540 I'm sorry. 320 00:18:32,560 --> 00:18:34,640 No, it's... It's okay. 321 00:18:35,140 --> 00:18:37,040 It's okay. I mean, you know? 322 00:18:37,300 --> 00:18:38,600 I mean, this is the way it goes. 323 00:18:39,040 --> 00:18:41,380 You know, this is all there is for me. This... 324 00:18:41,840 --> 00:18:42,900 This is what I get. 325 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 How do you like the eggs, Shelly? 326 00:19:21,820 --> 00:19:22,820 Ready. 327 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 How about you, Chief? 328 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 Well, we're easy. 329 00:19:27,100 --> 00:19:27,959 That's about right. 330 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 What's that supposed to mean? 331 00:19:30,060 --> 00:19:32,900 Great news, everybody. 332 00:19:33,520 --> 00:19:34,880 The police found Wally. 333 00:19:35,380 --> 00:19:36,960 Really? Good. Oh, great. 334 00:19:37,380 --> 00:19:40,580 Where was he? Bus station. He got as far as Chesterport before he ran out of 335 00:19:40,580 --> 00:19:41,580 money. Is he all right? 336 00:19:41,840 --> 00:19:42,840 Looks like it. 337 00:19:44,260 --> 00:19:45,260 Hi, Ed. 338 00:19:45,700 --> 00:19:47,120 Oh, hey, Bill. 339 00:19:47,560 --> 00:19:50,280 It's all right. We just read the good news. That's great. What a relief. How's 340 00:19:50,280 --> 00:19:52,720 Wally? He's shaken up pretty bad, but he'll be okay. 341 00:19:53,120 --> 00:19:54,620 Ed, would you be our lawyer? 342 00:19:55,140 --> 00:19:55,899 Your lawyer? 343 00:19:55,900 --> 00:19:59,140 We want to sue Dr. Crazy for what he did to Wally. Yeah, we don't think he can 344 00:19:59,140 --> 00:20:01,200 just walk away from this without some kind of punishment. 345 00:20:01,400 --> 00:20:02,279 Will you help us? 346 00:20:02,280 --> 00:20:03,280 Um, 347 00:20:04,500 --> 00:20:08,900 uh, well, look, before you decide to do this, you should know what you're 348 00:20:08,900 --> 00:20:11,980 getting into. If you go ahead and sue Dr. Crazy, then his lawyers are going to 349 00:20:11,980 --> 00:20:14,120 do their utmost to make you look like lousy parents and make it look like it's 350 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 your fault that he ran away. 351 00:20:15,710 --> 00:20:18,570 It's going to be very unpleasant and very, very personal for both of you and 352 00:20:18,570 --> 00:20:22,470 Wally and I. Ed, our son was out there alone for two days. 353 00:20:22,930 --> 00:20:23,930 He could have been killed. 354 00:20:24,490 --> 00:20:26,330 Somebody has to teach that man a lesson. 355 00:20:34,930 --> 00:20:38,210 How about this? How about this? I step to the mic and I'm like, yo, yo, yo, 356 00:20:38,270 --> 00:20:42,230 what's up? My name is Warren Cheswick and I'm here to say we're going to win 357 00:20:42,230 --> 00:20:43,470 game in every way. 358 00:20:46,300 --> 00:20:47,099 You know? 359 00:20:47,100 --> 00:20:51,480 Sorry. Rap just doesn't do it for me. I'm more of a singer -songwriter kind of 360 00:20:51,480 --> 00:20:55,780 guy, you know? Carol King, Carly Simon, Sweet Baby James. 361 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 Oh, God. 362 00:20:57,140 --> 00:20:59,280 Oh, hey, I have a good question. What do you think I should wear? 363 00:20:59,500 --> 00:21:01,900 Because I was thinking, like, maybe, like, fur coat, you know? 364 00:21:02,300 --> 00:21:05,820 Or, like, platinum dookie rope around the neck, lots of bling bling. Warren. 365 00:21:06,360 --> 00:21:10,060 What? It's time to take the monorail from Fantasyland back to Main Street, 366 00:21:10,780 --> 00:21:12,490 Nice. I'm sorry? 367 00:21:12,830 --> 00:21:13,930 Doesn't matter what you wear. 368 00:21:14,190 --> 00:21:15,610 Doesn't matter what you do on stage. 369 00:21:16,370 --> 00:21:19,370 People don't want to see Warren Cheswick at the homecoming pep rally. 370 00:21:19,750 --> 00:21:22,690 They want to see Fozcat and the rest of those jock pinheads. 371 00:21:23,610 --> 00:21:24,650 They're going to crash and burn. 372 00:21:26,370 --> 00:21:28,670 Have you ever been to a homecoming pep rally? 373 00:21:29,170 --> 00:21:32,870 No. I tend to avoid rallies, especially those of the pep variety. 374 00:21:33,410 --> 00:21:36,330 So you are not exactly an expert, are you? 375 00:21:37,030 --> 00:21:39,150 Warren, meet me in the library after school. 376 00:21:39,970 --> 00:21:41,110 Why? Be there. 377 00:21:41,350 --> 00:21:42,590 Okay, I'll be there. 378 00:21:43,230 --> 00:21:45,570 Oh, I got Spanish club. 379 00:21:46,090 --> 00:21:47,090 Good for you. 380 00:21:50,210 --> 00:21:54,390 Okay, no reason to beat around the bush here. Let's just address these claims 381 00:21:54,390 --> 00:21:55,390 head on. 382 00:21:55,730 --> 00:21:59,370 You're being accused of inducing a child to run away from home. 383 00:21:59,830 --> 00:22:00,930 Was that your intent? 384 00:22:01,230 --> 00:22:03,810 Of course not. I meant no harm whatsoever. 385 00:22:04,150 --> 00:22:07,610 I entertain children for a living. Why would I want to hurt a kid? I can't 386 00:22:07,610 --> 00:22:12,540 imagine. And yet, on Halloween night, you told Wally Meyer, if I were you, I'd 387 00:22:12,540 --> 00:22:14,880 get out of this godforsaken dump of a town while you still can. 388 00:22:15,200 --> 00:22:16,200 Yes. 389 00:22:16,560 --> 00:22:21,340 Regrettably, I did say those words. We all have our bad days, and that was one 390 00:22:21,340 --> 00:22:21,899 of mine. 391 00:22:21,900 --> 00:22:28,740 I am honestly sorry this whole thing happened. I just... I don't feel 392 00:22:28,740 --> 00:22:30,660 I'm responsible for the kid running away. 393 00:22:30,980 --> 00:22:31,980 Nor should you. 394 00:22:32,540 --> 00:22:33,540 Nothing further. 395 00:22:34,580 --> 00:22:36,140 Mr. Stevens, your witness. 396 00:22:37,420 --> 00:22:39,190 Now... Dr. Crazy. 397 00:22:39,450 --> 00:22:40,630 That's my stage name. 398 00:22:40,870 --> 00:22:45,290 I'm Dr. Kenneth Meyerhauser. You're actually a doctor? It's an honorary 399 00:22:45,290 --> 00:22:46,290 from DePaul University. 400 00:22:46,770 --> 00:22:49,790 I see, honorary degree. One of the few privileges you enjoy as a celebrity, is 401 00:22:49,790 --> 00:22:50,209 that right? 402 00:22:50,210 --> 00:22:53,530 Oh, I wouldn't call myself a celebrity. 403 00:22:53,790 --> 00:22:54,790 Oh, no? 404 00:22:54,970 --> 00:22:55,970 I don't know. 405 00:22:56,370 --> 00:23:00,350 Dr. Meyerhauser, I understand you have lunch a few times a week at Smokehouse 406 00:23:00,350 --> 00:23:03,750 Billy's Place for ribs, is that right? Yes, yes, they do a nice onion loaf. 407 00:23:03,990 --> 00:23:04,990 Yeah. 408 00:23:06,500 --> 00:23:08,080 When's the last time you paid for a meal there? 409 00:23:08,440 --> 00:23:10,320 Uh, I don't recall. 410 00:23:10,600 --> 00:23:12,560 Would never be in the ballpark? 411 00:23:12,760 --> 00:23:13,760 I suppose. 412 00:23:13,860 --> 00:23:16,800 Are you aware that in our market, in the Stuckyville market, your show outrates 413 00:23:16,800 --> 00:23:18,480 syndicated reruns of Seinfeld and 227? 414 00:23:18,780 --> 00:23:19,940 What's 227? 415 00:23:20,500 --> 00:23:22,300 Your Honor, it's a sitcom starring Jack A. 416 00:23:22,960 --> 00:23:25,340 Dr. Meyerhauser. Yes, I'm aware of our ratings. 417 00:23:25,560 --> 00:23:28,620 Okay, so, people give you things for free. You're more popular around here 418 00:23:28,620 --> 00:23:31,680 Seinfeld. You have the honorary degree from DePaul. No, not DePaul. 419 00:23:32,540 --> 00:23:33,540 DePaul. 420 00:23:34,860 --> 00:23:35,860 Nonetheless, 421 00:23:35,970 --> 00:23:39,590 You are, at least around here, a celebrity. And part of being a celebrity 422 00:23:39,590 --> 00:23:42,570 that people, especially the kids who watch your show, see you as a role 423 00:23:42,950 --> 00:23:44,270 Doesn't that come with some kind of responsibility? 424 00:23:44,830 --> 00:23:45,830 Yes, of course. 425 00:23:46,670 --> 00:23:49,810 But who could have guessed this kid would run away because of what I said? 426 00:23:50,090 --> 00:23:53,950 Last December, you encouraged your viewers to volunteer at the Stuckyville 427 00:23:53,950 --> 00:23:54,950 for the Aged. 428 00:23:55,350 --> 00:23:56,950 How many kids showed up there the next day? 429 00:23:57,310 --> 00:23:58,350 A few. 430 00:23:58,750 --> 00:24:00,470 The exact figure is 223. 431 00:24:01,950 --> 00:24:02,950 223 kids. 432 00:24:03,670 --> 00:24:04,670 At a rest home. 433 00:24:05,170 --> 00:24:06,170 On a Saturday. 434 00:24:06,910 --> 00:24:07,910 Nothing further. 435 00:24:11,650 --> 00:24:15,310 Carol, I don't want to be here. I really don't want to be here. Look, we'll get 436 00:24:15,310 --> 00:24:16,430 Ed and we'll go. Just relax. 437 00:24:16,790 --> 00:24:20,030 No, I can't relax. We're going to run into Jim. So we run into Jim. What, are 438 00:24:20,030 --> 00:24:22,830 you going to avoid him forever? Not forever. Just until the heat death of 439 00:24:22,830 --> 00:24:24,390 universe. Phil, where's Ed? 440 00:24:24,650 --> 00:24:26,410 I taught myself how to do a backflip. You want to see? 441 00:24:26,690 --> 00:24:27,690 No. No. 442 00:24:27,830 --> 00:24:30,430 Look, we're supposed to meet Ed for lunch. Is he here? Uh -uh. He's still in 443 00:24:30,430 --> 00:24:31,430 court. Sure you don't want to see? 444 00:24:31,670 --> 00:24:32,850 Yeah. Come on, Mom. Go. 445 00:24:34,040 --> 00:24:35,100 Hey, Molly. Hey, Carol. 446 00:24:35,300 --> 00:24:36,059 Jim, hi. 447 00:24:36,060 --> 00:24:37,060 Hi. 448 00:24:37,380 --> 00:24:38,380 Hi. Hi. 449 00:24:38,840 --> 00:24:41,840 Yeah, I'm just almost done upgrading the pin setters. 450 00:24:42,540 --> 00:24:43,540 Uh -huh. Yeah. 451 00:24:43,680 --> 00:24:48,140 I mean, they could set pins before, but now they're really able to set pins. I 452 00:24:48,140 --> 00:24:49,140 mean, big time. 453 00:24:49,740 --> 00:24:50,940 Good. Yeah. 454 00:24:51,420 --> 00:24:52,420 Great. 455 00:24:53,620 --> 00:24:57,400 Well, we're going to... Yeah, hey, Molly, some of the guys are still in 456 00:24:57,480 --> 00:24:59,840 We're thinking about maybe meeting over at the Goat later on. 457 00:25:00,280 --> 00:25:02,820 I was thinking maybe, you know, you might want to come over, you know, hang 458 00:25:05,090 --> 00:25:06,090 Okay. Yeah? 459 00:25:06,730 --> 00:25:08,650 Great. I'll see you there. 460 00:25:11,490 --> 00:25:13,630 I have the willpower of a lima bean. 461 00:25:20,010 --> 00:25:21,010 Miss Kostecki. 462 00:25:23,030 --> 00:25:24,030 Brace yourself. 463 00:25:24,230 --> 00:25:25,230 Mrs. Meyer. 464 00:25:25,790 --> 00:25:27,830 Has Wally recently switched schools? 465 00:25:28,030 --> 00:25:32,310 Yes, a few months ago we moved across town, so he switched from Gould School 466 00:25:32,310 --> 00:25:34,150 Grandview. Has he embraced the change? 467 00:25:34,490 --> 00:25:35,490 He's still adjusting. 468 00:25:35,630 --> 00:25:36,630 Still adjusting. 469 00:25:37,350 --> 00:25:40,430 Has Wally made any new friends at all in his new school? 470 00:25:40,750 --> 00:25:43,530 Wally's always been a little shy when it comes to meeting new people. 471 00:25:43,750 --> 00:25:46,190 So that's a no. No friends. 472 00:25:46,830 --> 00:25:49,610 Is he a happy kid? He's a regular, normal kid. 473 00:25:49,830 --> 00:25:53,810 Regular, normal kids have no friends? I told you we just moved. 474 00:25:54,050 --> 00:25:55,110 This is not fair. 475 00:25:56,520 --> 00:26:01,260 get worse did wally come home from school one day with the words total 476 00:26:01,260 --> 00:26:05,320 written on his shirt yes a few of the older boys at school were what is wally 477 00:26:05,320 --> 00:26:10,100 doing his spare time lots of things in fact does he not spend most of his time 478 00:26:10,100 --> 00:26:16,100 in his room playing video games with the shades pulled Mrs. Meyer, I can have 479 00:26:16,100 --> 00:26:18,220 your housekeeper on this stand in 20 minutes. 480 00:26:18,460 --> 00:26:22,540 Yes, he plays by himself a lot, but I just told you he hasn't made a lot of 481 00:26:22,540 --> 00:26:26,060 friends. Have you and your husband ever had Wally psychologically tested? No. 482 00:26:26,220 --> 00:26:27,340 Can't we object to this? 483 00:26:27,540 --> 00:26:30,700 It'll be over sooner if I don't. For the love of God, why not? 484 00:26:31,200 --> 00:26:35,360 I mean, with all due respect, don't you think it might be time to get to the 485 00:26:35,360 --> 00:26:36,960 bottom of what's troubling your child? 486 00:26:37,200 --> 00:26:40,840 Nothing is troubling him. Wally's a great kid. Nothing's troubling him? 487 00:26:41,820 --> 00:26:43,060 Nothing's troubling him. 488 00:26:43,680 --> 00:26:48,200 He has no friends, he's being called a total loser, and he stays in his room 489 00:26:48,200 --> 00:26:52,140 with the shades pulled, and his mother thinks that that's just fine. 490 00:26:52,860 --> 00:26:55,980 Maybe you should take a little more interest in your son's problems, Mrs. 491 00:26:56,260 --> 00:26:57,260 This woman is ridiculous. 492 00:26:57,460 --> 00:27:00,800 We are good parents. If you were good parents, maybe you'd try to figure out 493 00:27:00,800 --> 00:27:04,000 real reason your son ran away instead of blaming it on my client. 494 00:27:05,140 --> 00:27:06,560 Bill, have a seat, please. 495 00:27:07,220 --> 00:27:08,220 Nothing further. 496 00:27:10,900 --> 00:27:12,100 So, what do you want to show me? 497 00:27:12,510 --> 00:27:15,530 Oh, let me guess. Dewey came up with a brand new funky -ass decimal system? 498 00:27:16,130 --> 00:27:18,510 That's... Oh, 499 00:27:23,370 --> 00:27:24,510 that was dramatic. 500 00:27:24,890 --> 00:27:25,890 Glad you enjoyed it. 501 00:27:25,910 --> 00:27:29,770 You have before you 50 years of Stucky Bill high school history. 502 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Pick a yearbook. 503 00:27:31,390 --> 00:27:32,390 Any yearbook. 504 00:27:34,830 --> 00:27:36,550 Now turn to the page I've marked. 505 00:27:39,750 --> 00:27:41,070 Homecoming King Jerry Russell. 506 00:27:41,840 --> 00:27:42,840 Pick another. 507 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 Nice. 508 00:27:49,700 --> 00:27:51,120 I like the turn -up collar. 509 00:27:51,480 --> 00:27:52,960 You really ought to bring that look back. 510 00:27:53,460 --> 00:27:54,460 Pick another. 511 00:28:02,880 --> 00:28:04,800 Hey, it's young Kevin Sorbo. 512 00:28:05,700 --> 00:28:08,060 No matter which one you look at, you'll see the same thing. 513 00:28:08,680 --> 00:28:09,680 Chiseled face. 514 00:28:09,880 --> 00:28:14,760 Blazing smile, big shoulders, quarterback, team captain, Nietzschean 515 00:28:14,980 --> 00:28:19,760 So? So, in 50 years, not a single Warren Cheswick. 516 00:28:20,160 --> 00:28:24,000 Huh, and by a quote -unquote Warren Cheswick, you mean what exactly? 517 00:28:25,360 --> 00:28:26,480 Don't make me say it. 518 00:28:26,800 --> 00:28:27,800 What? 519 00:28:28,720 --> 00:28:31,400 Look, Warren, it's time to face reality. We're in high school. 520 00:28:32,520 --> 00:28:35,320 This is the guy they make homecoming king. 521 00:28:35,840 --> 00:28:37,720 This is the guy that gets Jessica Martel. 522 00:28:38,170 --> 00:28:42,010 15 years from now, when Fodcat's got a crappy job and a beer gut and you're 523 00:28:42,010 --> 00:28:47,790 whatever you turn out to be, then maybe you'll have a chance. But until then... 524 00:28:47,790 --> 00:28:48,790 All right, enough. 525 00:28:49,690 --> 00:28:52,990 You know something, Diane? I am sick and tired of that whole geek shall inherit 526 00:28:52,990 --> 00:28:53,869 the earth thing. 527 00:28:53,870 --> 00:28:56,830 First of all, it isn't true, all right? My dad was a nerd in high school, and 528 00:28:56,830 --> 00:28:58,190 God love him, he's still a nerd today. 529 00:28:58,410 --> 00:29:00,870 Besides that, I don't want to wait till I'm 30 to have a life. 530 00:29:02,810 --> 00:29:05,990 I'm going to do this, and it's going to work, and I'm going to have a rocking 531 00:29:05,990 --> 00:29:06,990 year. 532 00:29:16,860 --> 00:29:17,860 Ms. 533 00:29:18,600 --> 00:29:20,220 Gostecki, your closing statement. 534 00:29:23,160 --> 00:29:26,280 Your Honor, Wally Meyer is an unhappy young man. 535 00:29:26,500 --> 00:29:30,040 He was an unhappy young man long before he met Dr. Crazy. 536 00:29:30,720 --> 00:29:35,780 And he ran away because he was unhappy, not because a wacky mad scientist told 537 00:29:35,780 --> 00:29:36,439 him to. 538 00:29:36,440 --> 00:29:40,440 The Meyers want to blame my client, a man who meant no harm. 539 00:29:41,390 --> 00:29:42,650 Because they don't want to blame themselves. 540 00:29:43,610 --> 00:29:47,790 But if they had been doing their job as parents, none of this would have 541 00:29:47,790 --> 00:29:48,790 happened. 542 00:29:49,370 --> 00:29:50,370 Thank you. 543 00:29:51,950 --> 00:29:52,950 Mr. Stevens. 544 00:29:55,210 --> 00:29:59,290 Your Honor, people are always arguing over what makes our kids turn out the 545 00:29:59,290 --> 00:29:59,989 they do. 546 00:29:59,990 --> 00:30:01,590 Some say it's genetics. Some say it's the parents. 547 00:30:01,810 --> 00:30:02,810 Some say it's the media. 548 00:30:03,070 --> 00:30:05,750 Some say it's the peer group. It's nature versus nurture. It's a 549 00:30:05,750 --> 00:30:07,970 question. But to me, the answer seems so clear. 550 00:30:08,390 --> 00:30:09,390 It's all of these things. 551 00:30:09,920 --> 00:30:10,920 They all make a difference. 552 00:30:11,780 --> 00:30:16,140 A wise man once said, or maybe it was a fortune cookie, two wrongs don't make a 553 00:30:16,140 --> 00:30:17,140 right. 554 00:30:17,440 --> 00:30:21,160 So, I believe the Myers are good parents. Are they perfect? No. Of course 555 00:30:21,280 --> 00:30:22,079 Nobody is. 556 00:30:22,080 --> 00:30:25,200 But that does not absolve Dr. Crazy of any responsibility for what happened 557 00:30:25,200 --> 00:30:28,720 Halloween night. Thousands of kids watch his show every week. Thousands of kids 558 00:30:28,720 --> 00:30:29,940 hang on his every word. 559 00:30:30,600 --> 00:30:31,760 He should have known better. 560 00:30:32,700 --> 00:30:33,700 Thank you. 561 00:30:34,440 --> 00:30:35,440 Thank you, Mr. Stevens. 562 00:30:36,830 --> 00:30:41,450 I'll take the weekend to mull this over and deliver my verdict Monday morning. 563 00:30:42,310 --> 00:30:43,310 Court adjourned. 564 00:30:48,310 --> 00:30:52,510 Oh, God, I wish this were over. 565 00:30:52,930 --> 00:30:54,130 I know. It will be soon. 566 00:30:54,910 --> 00:30:55,910 Excuse me. 567 00:30:55,950 --> 00:30:57,270 What the hell do you want? Dr. 568 00:30:58,310 --> 00:31:00,830 Meyerhauser. It'd be best if you communicated with my clients or your own 569 00:31:00,830 --> 00:31:05,770 lawyer. I just... I wanted to ask you all to watch my show tonight. 570 00:31:06,250 --> 00:31:08,630 Why? Just please watch. 571 00:31:09,410 --> 00:31:10,410 Please. 572 00:31:22,390 --> 00:31:24,070 Is he sane? 573 00:31:24,350 --> 00:31:29,670 He's quite inflamed. Is he ranged? He's completely deranged. Is he mented? No, 574 00:31:29,710 --> 00:31:31,930 he's demented. He's crazy. 575 00:31:32,130 --> 00:31:35,850 Doctor crazy. And here he comes. Now move. 576 00:31:37,120 --> 00:31:38,380 Hi, everyone. 577 00:31:38,860 --> 00:31:39,900 I'm Dr. 578 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Crazy. 579 00:31:43,020 --> 00:31:47,140 Tonight, I'll be showing you a movie about a large, unpleasant creature. 580 00:31:47,880 --> 00:31:50,280 But first, I want to say something. 581 00:31:53,100 --> 00:31:57,200 Those of us who are lucky enough to be on television have a responsibility. 582 00:31:57,980 --> 00:32:02,020 A responsibility to all of you who watch us and listen to what we say. 583 00:32:02,760 --> 00:32:04,300 Now, on Halloween night... 584 00:32:05,100 --> 00:32:06,180 I made a mistake. 585 00:32:06,700 --> 00:32:10,660 I said a really dumb thing to a really great kid. 586 00:32:11,200 --> 00:32:15,860 So I want to tell him and his parents how truly sorry I am. 587 00:32:16,580 --> 00:32:17,820 I was wrong. 588 00:32:18,920 --> 00:32:20,160 And one more thing. 589 00:32:20,660 --> 00:32:25,860 If that kid just happens to be out there watching right now, you stay strong. 590 00:32:26,720 --> 00:32:27,840 Believe in yourself. 591 00:32:29,280 --> 00:32:30,660 Everything will turn around. 592 00:32:37,610 --> 00:32:38,610 Drop the case. 593 00:32:39,770 --> 00:32:40,770 Okay. 594 00:32:41,070 --> 00:32:43,950 And now, watch this. 595 00:32:48,470 --> 00:32:50,130 Ah, great movie. 596 00:32:50,410 --> 00:32:53,750 Huge influence on the works of M. Night Shyamalan, a man. 597 00:33:03,710 --> 00:33:06,790 Jesper Town nights are going down, people. 598 00:33:10,700 --> 00:33:13,360 They're going down to the ground. 599 00:33:16,100 --> 00:33:20,040 I cannot believe you're actually going to do this. Why? What do you mean? 600 00:33:21,640 --> 00:33:26,420 I mean, it's going to go over huge, man. You've got a really hot crowd here 601 00:33:26,420 --> 00:33:27,420 tonight. 602 00:33:27,680 --> 00:33:33,120 Say hello to your 2001 Stuckyville Toreadors. 603 00:33:39,660 --> 00:33:40,660 Better get ready. 604 00:33:44,480 --> 00:33:46,160 You're in the zone. Look at you. 605 00:33:46,520 --> 00:33:47,520 Go ahead. 606 00:33:52,460 --> 00:33:55,640 Okay, you know what? You know what, guys? I'm really starting to get tired 607 00:33:55,640 --> 00:33:58,440 this smiling though. So what do you say we hop in the car, we find a TGI Friday. 608 00:33:58,540 --> 00:34:01,060 I mean, after all, it's Friday. And shouldn't we be thanking God for that? 609 00:34:01,900 --> 00:34:02,900 Ed. 610 00:34:03,280 --> 00:34:04,280 Oh, 611 00:34:04,920 --> 00:34:06,460 say. Look, Molly. 612 00:34:06,970 --> 00:34:10,730 Jim invited you here. He wants to see you. He likes you. Now, go. 613 00:34:11,050 --> 00:34:12,989 I'd really rather not. Get in there, woman. 614 00:34:15,429 --> 00:34:17,610 The essence of humiliation is now setting sail. 615 00:34:21,350 --> 00:34:22,469 You're so cute at that age. 616 00:34:24,010 --> 00:34:25,010 Stick? 617 00:34:25,489 --> 00:34:27,130 Yeah. Who's hungry? 618 00:34:27,409 --> 00:34:28,409 Who's a little hungry? 619 00:34:28,949 --> 00:34:29,949 Yeah. 620 00:34:30,489 --> 00:34:31,650 Hi, guys. 621 00:34:32,090 --> 00:34:35,110 Hi, Molly. Hey, me and Cooley's about to finish off his 25th burger. 622 00:34:35,389 --> 00:34:36,389 Dee, move over. 623 00:34:36,590 --> 00:34:37,590 Have a seat. Okay. 624 00:34:42,090 --> 00:34:48,270 And finally, the captain of the Stuckyville Toyotors, 625 00:34:48,409 --> 00:34:50,010 Mr. Ronald Foster. 626 00:34:50,650 --> 00:34:52,010 Good afternoon, Spazcat. 627 00:34:55,150 --> 00:34:57,430 Thanks, coach, about taking off so we can break out the booth, huh? 628 00:35:02,990 --> 00:35:04,430 Yeah, how are you people feeling tonight? 629 00:35:09,710 --> 00:35:13,550 When I say Toreador, I want all... Hey, all right, was that great or what? Give 630 00:35:13,550 --> 00:35:14,790 it up for my boy Fozcat. 631 00:35:15,270 --> 00:35:16,270 Yeah! 632 00:35:17,210 --> 00:35:18,470 Sorry, man, nothing lasts forever. 633 00:35:18,850 --> 00:35:22,830 All right, hey, hey, hey, if you didn't come to party, then take your shabby ass 634 00:35:22,830 --> 00:35:26,090 home, because Chizcat is in the house! 635 00:36:00,040 --> 00:36:01,040 a little shy. 636 00:36:41,770 --> 00:36:45,810 Brooks Robinson was overrated. You are crazy. Brooks Robinson was a great third 637 00:36:45,810 --> 00:36:46,810 baseman. Hand me the bridge. 638 00:36:47,430 --> 00:36:48,650 The lady's aide. 639 00:36:49,270 --> 00:36:52,910 Do not call it the lady's aide. There's no shame in using a bridge. 640 00:36:53,190 --> 00:36:54,610 No, of course not. Here you go. 641 00:36:55,090 --> 00:36:56,090 Edna. 642 00:36:56,790 --> 00:36:57,970 Excuse me a minute, please. 643 00:36:58,950 --> 00:36:59,888 I'll be right back. 644 00:36:59,890 --> 00:37:00,890 Got it. 645 00:37:01,890 --> 00:37:02,890 Excuse me. 646 00:37:04,030 --> 00:37:06,210 Mr. Stevens, thank you. 647 00:37:06,890 --> 00:37:08,610 Thank you for dropping the case. 648 00:37:09,250 --> 00:37:10,250 You're welcome. 649 00:37:10,380 --> 00:37:11,600 You did a good thing tonight. 650 00:37:12,000 --> 00:37:13,620 I meant a lot to Wally and his folks. 651 00:37:15,600 --> 00:37:18,180 I just thought you should know. Well, you know, you deserve a lot of the 652 00:37:18,620 --> 00:37:19,620 You were right. 653 00:37:20,400 --> 00:37:24,320 When you're a celebrity, what you say and do has the power to affect people's 654 00:37:24,320 --> 00:37:26,580 lives. Yes, it does. And not just kids. 655 00:37:27,220 --> 00:37:28,220 Grown -ups, too. 656 00:37:28,460 --> 00:37:34,280 Yeah. Yeah, you just got to go on TV, say the right words, and people pretty 657 00:37:34,280 --> 00:37:35,460 much do whatever you want them to. 658 00:37:38,700 --> 00:37:39,700 It's amazing. 659 00:37:43,310 --> 00:37:44,350 I'll have another Cosmo. 660 00:37:46,450 --> 00:37:47,450 Drink it. 661 00:38:06,970 --> 00:38:08,590 You're gonna get your cape all dirty. 662 00:38:10,070 --> 00:38:11,190 What are you doing here? 663 00:38:11,860 --> 00:38:16,000 I accidentally ate some expired cottage cheese, and all of a sudden I found 664 00:38:16,000 --> 00:38:17,720 myself overcome with pep. 665 00:38:17,940 --> 00:38:21,740 Yeah, well, enjoy your moment in the sun, Diane, because you were right. 666 00:38:22,500 --> 00:38:23,880 I crashed and burned. 667 00:38:25,840 --> 00:38:29,720 Paid the price for daring to dream of Jessica Martel, and now that dream is... 668 00:38:29,720 --> 00:38:31,660 is over. 669 00:38:35,080 --> 00:38:41,360 Oh, it's... Listen, Warren, maybe you'll never have Jessica, but... 670 00:38:41,800 --> 00:38:43,300 Then again, who knows? 671 00:38:43,580 --> 00:38:45,900 Changer things have happened, I think. 672 00:38:46,540 --> 00:38:48,980 Is this what you're pitting me now? 673 00:38:49,960 --> 00:38:50,960 It's terrific. 674 00:38:51,520 --> 00:38:53,000 Diane Snyder pities me. 675 00:38:54,880 --> 00:38:56,500 God, I really must be a loser. 676 00:38:56,900 --> 00:39:00,920 Oh, easy. Look, all I'm saying is that you made your play. It didn't work out, 677 00:39:01,000 --> 00:39:02,640 so you have the whole year ahead of you. 678 00:39:03,560 --> 00:39:04,560 Yeah. 679 00:39:06,060 --> 00:39:08,980 I'm out of the Jessica Martel business for good. That's it. 680 00:39:10,080 --> 00:39:11,080 All right. 681 00:39:11,779 --> 00:39:16,200 But if you should happen to change your mind, I'd be willing to show you the 682 00:39:16,200 --> 00:39:17,200 right way to do this. 683 00:39:18,400 --> 00:39:19,980 What do you know about the right way? 684 00:39:20,500 --> 00:39:23,040 Since junior high, all I've done is watch these people. 685 00:39:23,660 --> 00:39:25,440 I'm Jacques Cousteau. They're the fish. 686 00:39:26,300 --> 00:39:27,980 I know them better than they know themselves. 687 00:39:29,520 --> 00:39:30,820 Why would you want to help me? 688 00:39:31,260 --> 00:39:34,580 Let's just say you're my new science project for the semester. 689 00:39:52,029 --> 00:39:55,650 So, tomorrow night I finish up that job at Stucky Bowl. I was thinking maybe if 690 00:39:55,650 --> 00:39:58,210 you're around, we could bowl a couple games or, you know, have some beer. 691 00:39:58,710 --> 00:39:59,710 How about it? 692 00:40:01,870 --> 00:40:05,570 I, uh, I don't think I can make it. 693 00:40:06,430 --> 00:40:07,430 I'm sorry. 694 00:40:07,650 --> 00:40:08,650 Oh. 695 00:40:09,730 --> 00:40:10,830 Okay, yeah, I mean, no problem. 696 00:40:13,510 --> 00:40:15,190 Well, I'm kind of beat. 697 00:40:16,210 --> 00:40:17,910 I'm going to head home. Oh. 698 00:40:18,750 --> 00:40:19,750 All right. 699 00:40:20,549 --> 00:40:21,549 Good night. 700 00:40:22,630 --> 00:40:23,630 Good night. 701 00:40:32,850 --> 00:40:33,970 Molly, hold on a sec. 702 00:40:35,170 --> 00:40:36,069 Are you okay? 703 00:40:36,070 --> 00:40:37,070 Yeah, I'm fine. 704 00:40:37,270 --> 00:40:38,270 I'm fine. 705 00:40:39,250 --> 00:40:45,330 Look, Jim, it's not your fault. I know you mean well, but I gotta blow the 706 00:40:45,330 --> 00:40:48,470 whistle. What are you talking about? I can't do this to myself. 707 00:40:48,910 --> 00:40:50,910 I'm not going down this road again. What road? 708 00:40:51,130 --> 00:40:52,270 The buddy road. 709 00:40:52,750 --> 00:40:58,050 Oh. I'm sorry. I can't be your buddy. I can't hang out with you night after 710 00:40:58,050 --> 00:41:01,790 night, letting myself hope that things will go further when we both know that 711 00:41:01,790 --> 00:41:05,090 they won't. So why don't we just shake hands and get on with our lives? 712 00:41:19,500 --> 00:41:26,080 Go ahead, push your luck, find out how much love the world can hold. Can I 713 00:41:26,880 --> 00:41:33,860 Once upon a time I had control, and rained my soul in 714 00:41:33,860 --> 00:41:34,860 tight. 715 00:41:43,220 --> 00:41:47,220 Better to fall in love. 716 00:41:48,170 --> 00:41:51,450 Than ever to have fallen at all. 717 00:42:00,830 --> 00:42:04,190 Later this afternoon, Richard and Judy talked to a journalist who is in the 718 00:42:04,190 --> 00:42:07,470 unique position of shadowing Tony Blair during the crucial days before the war 719 00:42:07,470 --> 00:42:08,069 on Iraq. 720 00:42:08,070 --> 00:42:09,730 His insights, live at 5. 721 00:42:09,990 --> 00:42:13,950 Next on 4 Day, time a little spiritual insight with the yogis of suburbia. 56218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.