All language subtitles for ed_s01e13_the_music_box

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:01,480 Is she hot? 2 00:00:01,680 --> 00:00:04,440 Mike, I'm not about to date this woman. I'm about to have a broken bottle back 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,160 alley brawl with her in a court of law. You tell the district attorney that Ed 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,480 Stevens called again and tell her I find her behavior to be totally 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 unacceptable. Goodbye. 6 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 She's kind of hot. 7 00:00:11,780 --> 00:00:14,060 Yeah. You and I are now officially one -on -one in the courtroom. 8 00:00:14,800 --> 00:00:16,700 What? You won the case. I won the appeal. 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,680 Would you like to have a drink with me Friday night? 10 00:00:19,820 --> 00:00:23,100 You know about the big date. I don't know about the big date. Ed didn't tell 11 00:00:23,100 --> 00:00:23,939 about the big date? 12 00:00:23,940 --> 00:00:27,880 You're so presumptuous. You can't possibly tell me about a stupid date. 13 00:00:27,880 --> 00:00:30,880 the one who decided we should just be friends. You violated our friendship. 14 00:00:30,880 --> 00:00:32,119 violated our friendship. How? 15 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 I don't know. 16 00:00:42,980 --> 00:00:47,400 Hi. I dropped off my music box yesterday to be repaired. My name's Carol Bessie. 17 00:00:47,500 --> 00:00:48,940 Right. I've got it right here. 18 00:00:49,709 --> 00:00:51,150 Very beautiful box. 19 00:00:51,470 --> 00:00:54,730 Thank you. My grandmother gave it to me when I was little. Very rare box. 20 00:00:54,970 --> 00:00:57,010 Are you aware of how valuable this is? 21 00:00:57,890 --> 00:00:59,130 No. No, not really. 22 00:00:59,930 --> 00:01:02,210 How valuable? Not that I would ever sell it. 23 00:01:03,050 --> 00:01:05,450 Well, you see these markings here? 24 00:01:05,870 --> 00:01:09,670 Uh -huh. These are royal markings dating this back to around 1608. 25 00:01:10,030 --> 00:01:11,030 Wow. 26 00:01:11,350 --> 00:01:17,410 So... Well, honestly, if you sold this, say you could get three million dollars. 27 00:01:17,670 --> 00:01:19,070 What? Just kidding. 28 00:01:19,850 --> 00:01:21,070 Never get tired of that joke. 29 00:01:21,290 --> 00:01:24,030 But, really, it is worth about $1 ,800. 30 00:01:24,970 --> 00:01:26,610 For $1 ,800? Wow. 31 00:01:27,150 --> 00:01:31,590 Great. I've got to tell you, the $3 million figure kind of takes some of the 32 00:01:31,590 --> 00:01:32,590 impact out of that. 33 00:01:34,310 --> 00:01:35,310 Well. 34 00:01:35,870 --> 00:01:39,370 So, Eddie, where's your little district attorney friend, Bonnie, home today? 35 00:01:39,570 --> 00:01:41,070 Please, you guys, we just had the one drink together. 36 00:01:41,490 --> 00:01:43,190 Yeah? She looked pretty hot. 37 00:01:43,430 --> 00:01:44,389 Just the one drink. 38 00:01:44,390 --> 00:01:47,930 Yeah, Ed, when are we going to get the formal introductions? I mean, we're all 39 00:01:47,930 --> 00:01:48,930 adults here. 40 00:01:51,680 --> 00:01:52,840 Anyone in the mood for a blinch? 41 00:01:53,120 --> 00:01:54,120 Hello, lunching friends. 42 00:01:54,580 --> 00:01:55,580 Mike. Hi. 43 00:01:57,040 --> 00:02:01,280 Mike, what the hell are you wearing? Oh, my God, I know what this is about. 44 00:02:01,840 --> 00:02:02,940 That's right, you do, honey. 45 00:02:03,200 --> 00:02:04,179 What is it about? 46 00:02:04,180 --> 00:02:05,700 Well, we have a little tradition in the Burton household. 47 00:02:05,900 --> 00:02:08,740 If you go five years without using something, you have to throw it out. 48 00:02:09,020 --> 00:02:11,039 And this Friday's a five -year checkpoint. 49 00:02:11,880 --> 00:02:12,880 What's up with your pants? 50 00:02:13,360 --> 00:02:16,580 Oh, Carol, these are my fat pants. See? Yeah. I used to be a 38. 51 00:02:16,860 --> 00:02:19,840 Now, by wearing these today, I just bought myself another five years. 52 00:02:20,100 --> 00:02:20,989 But, honey. 53 00:02:20,990 --> 00:02:22,730 Why would you even want to keep those? 54 00:02:23,090 --> 00:02:24,330 My metabolism changes. 55 00:02:26,010 --> 00:02:29,530 Ladies and gentlemen, will the owner of a silver cougar please approach the 56 00:02:29,530 --> 00:02:31,490 hostess stand? Your car alarm is on. 57 00:02:32,430 --> 00:02:33,950 Also, we're out of gnocchi. 58 00:02:34,230 --> 00:02:36,270 I have a silver cougar. I ordered gnocchi. 59 00:02:39,570 --> 00:02:42,930 I smell a guy shut your back door and drive away. I was on a cigarette break 60 00:02:42,930 --> 00:02:43,569 the time. 61 00:02:43,570 --> 00:02:44,610 Crap, I'm in a patch. 62 00:02:44,890 --> 00:02:45,890 Fine. 63 00:02:46,710 --> 00:02:48,270 Okay, all my packages are here. 64 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Wait a second. 65 00:02:50,560 --> 00:02:53,740 My music box is gone. Are you sure? Yes, I'm sure. It's the only thing that's 66 00:02:53,740 --> 00:02:56,120 missing. I've had that music box since I was eight years old. 67 00:02:56,560 --> 00:02:58,260 Let's call the police and see what we can get about it. 68 00:03:03,560 --> 00:03:04,560 Dukakis? 69 00:03:05,240 --> 00:03:06,420 Yeah, he was the real deal. 70 00:03:28,120 --> 00:03:30,700 Watching the. 71 00:03:52,710 --> 00:03:56,350 The guy drove away in a red beetle. Did he get a license plate? No, sir. Is it 72 00:03:56,350 --> 00:03:57,490 an old beetle or one of them new beetles? 73 00:04:00,850 --> 00:04:01,850 Who the hell are you? 74 00:04:02,290 --> 00:04:03,490 Ed Stevens, friend of the victim. 75 00:04:03,770 --> 00:04:04,770 Where have I seen you before? 76 00:04:05,410 --> 00:04:07,890 Are you one of the guys I arrested for running hooch up from the border? 77 00:04:08,250 --> 00:04:09,490 Nope. What border? 78 00:04:09,870 --> 00:04:12,070 What's hooch? No, you're the bowling lawyer. 79 00:04:12,710 --> 00:04:14,850 Listen, why don't you leave the questions to me? 80 00:04:15,050 --> 00:04:15,969 You got it. 81 00:04:15,970 --> 00:04:18,589 But you know that old beetle, new beetle thing, you should use that. I mean, 82 00:04:18,589 --> 00:04:19,829 let's not stand on ceremony, right? 83 00:04:20,070 --> 00:04:21,390 It was a new beetle. Thanks. 84 00:04:23,440 --> 00:04:26,560 Ma 'am, are you sure nothing else was stolen except the music box? No, we're 85 00:04:26,560 --> 00:04:27,560 sure it was just the music box. 86 00:04:28,140 --> 00:04:29,580 Is your name ma 'am? 87 00:04:29,860 --> 00:04:30,920 Nobody's name is ma 'am. 88 00:04:31,140 --> 00:04:33,380 Maybe Eisenhower? Okay, okay, sir. 89 00:04:33,820 --> 00:04:36,600 Yes, I'm sure it was just the music box. 90 00:04:37,440 --> 00:04:39,840 Well, let me poke around and see what I can find. 91 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 Did you get a look at the guy? 92 00:04:43,860 --> 00:04:47,120 Here's a question that the chief might choose to ask you down the road in the 93 00:04:47,120 --> 00:04:48,120 future. 94 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 You have very nice eyes. 95 00:04:54,890 --> 00:04:58,850 I mean, after all, isn't Tom Green just Lenny Bruce with a video camera? Yeah. 96 00:04:59,450 --> 00:05:01,970 I never thought of it that way. True. It's true. 97 00:05:04,510 --> 00:05:05,630 Jessica! Hey. 98 00:05:06,210 --> 00:05:07,650 Hey, Tim. What's up, Steve? 99 00:05:08,410 --> 00:05:09,730 Hey, Warren. How you doing? 100 00:05:10,490 --> 00:05:11,490 Everything's copacetic. 101 00:05:11,890 --> 00:05:14,270 Just, you know, working it out with my crew. 102 00:05:14,950 --> 00:05:17,910 My peeps. You know, my posse. Just keeping it real. 103 00:05:18,570 --> 00:05:21,910 So, you guys shopping, or...? Yeah. Sherlock. 104 00:05:22,450 --> 00:05:23,450 We were. 105 00:05:23,980 --> 00:05:26,720 Just bought lovely Jessica here a new bowling ball bag. 106 00:05:26,980 --> 00:05:28,700 We're all going to sign up for a bowling league. 107 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Oh, really? 108 00:05:30,140 --> 00:05:33,120 Bowling? Yeah, we're not really bowling. 109 00:05:33,800 --> 00:05:35,360 We're just bowling. 110 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 Ironically. 111 00:05:38,480 --> 00:05:40,360 Right. That sounds cool. 112 00:05:40,800 --> 00:05:43,060 Jeswick, did you get the license plate? 113 00:05:44,380 --> 00:05:49,380 Oh, you're kidding me, right? Just answer. Did you get the license plate? 114 00:05:50,180 --> 00:05:52,300 You're not really going to do that joke, are you? 115 00:05:52,540 --> 00:05:54,440 Of the guy that ran over your face? 116 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 That's good, man. 117 00:05:58,300 --> 00:06:00,180 All right. 118 00:06:03,240 --> 00:06:04,240 Hi, 119 00:06:10,480 --> 00:06:11,459 Ed. 120 00:06:11,460 --> 00:06:12,460 Hi, Bonnie. 121 00:06:13,780 --> 00:06:14,780 I brought you a gift. 122 00:06:17,160 --> 00:06:18,760 Beef jerky. That's right. 123 00:06:19,450 --> 00:06:20,550 Is there an occasion? 124 00:06:20,850 --> 00:06:23,350 Yeah, we got to our first date without telling each other. I thought a reward 125 00:06:23,350 --> 00:06:24,350 was in order. 126 00:06:24,530 --> 00:06:25,530 Thank you. 127 00:06:25,650 --> 00:06:26,650 You're welcome. 128 00:06:26,990 --> 00:06:30,770 Hey, listen, a friend of mine had a music box stolen from their car 129 00:06:30,890 --> 00:06:33,990 and the police don't seem to be doing much about it. I wonder if you could 130 00:06:33,990 --> 00:06:34,849 him a push? 131 00:06:34,850 --> 00:06:35,850 Who's your friend? 132 00:06:37,150 --> 00:06:38,109 My friend. 133 00:06:38,110 --> 00:06:40,150 My friend's an old high school friend, Carol Bessie. 134 00:06:40,910 --> 00:06:44,670 Carol Bessie? I feel like I've heard that name before. 135 00:06:45,310 --> 00:06:47,490 Yeah, I may have mentioned her to you. She, you know... 136 00:06:48,020 --> 00:06:49,120 Average height, good teeth. 137 00:06:49,780 --> 00:06:52,840 Didn't I see her when I was coming out of your office that one day? 138 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 Short, blonde hair. 139 00:06:55,460 --> 00:06:57,460 I think you did run into her, yeah. She's cute. 140 00:06:57,860 --> 00:07:02,440 Yeah. So, will you see what you can do? 141 00:07:02,820 --> 00:07:06,380 You seem to be taking the case of the missing music box very seriously there, 142 00:07:06,420 --> 00:07:09,360 Ed. You should really think about turning into that beef jerky there, 143 00:07:09,780 --> 00:07:10,780 I'm a vegetarian. 144 00:07:11,220 --> 00:07:12,220 Really? 145 00:07:12,400 --> 00:07:13,259 Mm -hmm. 146 00:07:13,260 --> 00:07:14,260 Oh. 147 00:07:20,490 --> 00:07:24,110 Okay, size 8 and size 11. 148 00:07:24,810 --> 00:07:25,810 Happy game. 149 00:07:29,610 --> 00:07:31,330 We want to sign up a team for league bowling. 150 00:07:31,770 --> 00:07:33,830 Oh, gee, the league is actually booked solid. 151 00:07:34,070 --> 00:07:37,350 In fact, it would take someone like Benjamin Franklin to find a spot in this 152 00:07:37,350 --> 00:07:38,350 league right now, you know what I'm saying? 153 00:07:38,670 --> 00:07:39,670 Benjamin Franklin. 154 00:07:40,310 --> 00:07:43,430 Benjamin Franklin? Yeah, the guy on the $100 bill. 155 00:07:44,270 --> 00:07:47,790 Why would Benjamin Franklin be able to get into the league? He's not even 156 00:07:49,210 --> 00:07:52,970 Okay, let me go in a different direction with this. Oh, hey, where did I put the 157 00:07:52,970 --> 00:07:54,050 league sign -up sheet? 158 00:07:54,410 --> 00:07:57,590 Maybe Benjamin Franklin could encourage me to remember? 159 00:07:57,950 --> 00:08:00,690 Dude, why do you keep talking about Benjamin Franklin? 160 00:08:01,770 --> 00:08:05,030 Why must we let Philistines rob our world of its elegance? Okay, here. 161 00:08:05,490 --> 00:08:06,490 Sign up there. 162 00:08:06,710 --> 00:08:07,649 Four to a team. 163 00:08:07,650 --> 00:08:09,050 You guys got a name? The whatever. 164 00:08:09,370 --> 00:08:11,290 Very nice. Very detached. 165 00:08:12,130 --> 00:08:13,130 Whoa, what? 166 00:08:14,050 --> 00:08:17,250 Well, if I didn't just buy beachfront property in Coincidence City. 167 00:08:18,200 --> 00:08:19,420 I'm here to join the league, too. 168 00:08:20,220 --> 00:08:21,380 What's up, Tim? Steve? 169 00:08:23,080 --> 00:08:26,140 Hey, you guys need an extra? Because I'm rolling like a buck eighty. 170 00:08:26,780 --> 00:08:27,780 Maybe one ninety. 171 00:08:28,240 --> 00:08:30,540 Lanes are oiled, right? We already got four, Cheswick. 172 00:08:31,100 --> 00:08:32,539 Well, that's cool. 173 00:08:37,020 --> 00:08:39,559 Hey, Stubby, can you put me on their team? 174 00:08:39,960 --> 00:08:41,039 Tell them there are no other spots. 175 00:08:41,980 --> 00:08:44,300 I can't do that, Warren. That would violate my ethics. 176 00:08:44,580 --> 00:08:46,740 Ethics? You were just trying to squeeze that kid for a hundred bucks. 177 00:08:48,439 --> 00:08:49,439 I'll tell you what. 178 00:08:50,040 --> 00:08:51,060 You can be on my team. 179 00:08:51,400 --> 00:08:53,880 That way you get to be in the league and you can make your moves on little 180 00:08:53,880 --> 00:08:54,880 Fraulein over there. 181 00:08:56,740 --> 00:09:00,600 Hey, look, it's up to you, man, but that is the only way in, okay? There are no 182 00:09:00,600 --> 00:09:02,320 other teams, there are no other vacancies. 183 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 Yeah, okay. 184 00:09:05,280 --> 00:09:06,280 All right, thanks, man. 185 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 Right here? Mm -hmm. 186 00:09:08,780 --> 00:09:09,780 What's the team called? 187 00:09:10,100 --> 00:09:11,460 Badass Cowboys, Lane 2. 188 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 Look for the Stetsons. 189 00:09:15,700 --> 00:09:16,700 Okay. 190 00:09:18,730 --> 00:09:20,890 You know, Mike, I don't know what I'm doing with this girl Bonnie Hane. You 191 00:09:20,890 --> 00:09:22,910 know, one minute we're arguing, the next we're kissing. You know, she's nice, 192 00:09:22,970 --> 00:09:24,630 she's a hard ass. She likes me, then she insults me. 193 00:09:24,910 --> 00:09:27,730 I can't figure any of that out. And to top it off, I didn't even tell Carol the 194 00:09:27,730 --> 00:09:30,850 whole truth about our date. I just said we were having drinks, and now it seems 195 00:09:30,850 --> 00:09:32,350 a little late to say anything else about it. 196 00:09:32,790 --> 00:09:34,690 Well, Ed, I ask you only one thing. 197 00:09:35,090 --> 00:09:36,090 What's that? 198 00:09:36,130 --> 00:09:40,110 If and when you do engage in intimate relations with Bonnie Hane, please 199 00:09:40,110 --> 00:09:41,190 remember all the details. 200 00:09:41,710 --> 00:09:43,270 For my sake. Come on, Mike. 201 00:09:43,530 --> 00:09:45,890 You tell me you haven't thought about having sex with Bonnie Hane. 202 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 Hey. 203 00:09:48,430 --> 00:09:49,430 Carol. Hey, Carol. 204 00:09:49,790 --> 00:09:53,310 Chief Spencer has called me three times today. He's suddenly being very helpful. 205 00:09:53,790 --> 00:09:55,890 Yeah, it's because Ed told Bonnie Hayne to push him around. 206 00:09:57,330 --> 00:09:58,330 Really? 207 00:09:58,890 --> 00:10:00,490 Well, thanks. It's working. 208 00:10:01,470 --> 00:10:02,550 Thank Bonnie for me. 209 00:10:02,930 --> 00:10:04,590 Okay. What did Chief Spencer say? 210 00:10:05,130 --> 00:10:07,630 Well, he wants me to come down to the station right now. You want to come with 211 00:10:07,630 --> 00:10:09,910 me? Oh, yeah, sure. You got it. How about you, Mike? You in? 212 00:10:10,130 --> 00:10:13,310 Nope. Nancy will be home any minute. I can't wait to tell her that my itty 213 00:10:13,310 --> 00:10:15,410 -bitty booklet will be around for another five years. 214 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 Understood. 215 00:10:29,719 --> 00:10:30,719 Hi. 216 00:10:30,860 --> 00:10:31,860 I'm Warren Cheswick. 217 00:10:32,720 --> 00:10:34,900 Phil said that I could bowl with you guys. 218 00:10:35,240 --> 00:10:36,179 Look at this. 219 00:10:36,180 --> 00:10:37,760 Phil put a Chinese kid on the team. 220 00:10:38,180 --> 00:10:39,940 Oh, me? No, I'm not. Okay, Warren. 221 00:10:40,780 --> 00:10:45,260 Harry Lachmather, a mechanic over at Lachmather Auto Repair. And this is 222 00:10:45,260 --> 00:10:47,080 Matatopoulos. She's in textiles. 223 00:10:48,160 --> 00:10:49,420 Offer to make a run to the snack bar. 224 00:10:52,500 --> 00:10:56,040 Can I get you something from the snack bar? 225 00:10:56,360 --> 00:10:57,520 See if they got Bundt cake. 226 00:11:00,300 --> 00:11:01,300 Surprise me. 227 00:11:01,400 --> 00:11:04,860 How can I? I don't... Come on, earn your bones. Earn your bones. 228 00:11:09,900 --> 00:11:14,040 I take the prize. 229 00:11:21,550 --> 00:11:23,050 I really don't think that's necessary. Of course it's necessary. 230 00:11:23,350 --> 00:11:25,870 I mean, Bonnie went out of her way to talk to the police chief for me. 231 00:11:26,210 --> 00:11:29,610 Maybe I should get her a lovely picture frame. You know, that's what I'm going 232 00:11:29,610 --> 00:11:33,430 to do. Or get certificates to a local eatery. Kelly, feeling okay? 233 00:11:33,830 --> 00:11:34,950 Yeah. Great. 234 00:11:37,730 --> 00:11:40,430 There he is, the man with the special connections. 235 00:11:40,810 --> 00:11:41,810 Pulling strings. 236 00:11:41,870 --> 00:11:43,910 Making City Hall dance the Macarena. 237 00:11:44,370 --> 00:11:47,070 Look, the music box just happened to be very important to my friend Carol here. 238 00:11:47,090 --> 00:11:48,430 I'm very sorry if I stepped on any toes. 239 00:11:48,910 --> 00:11:52,970 Oh, not at all. I love nothing more than being pushed around by a 30 -year -old 240 00:11:52,970 --> 00:11:55,070 district attorney. Gets the heart pumping. 241 00:11:55,430 --> 00:11:56,530 You remember your waiter? 242 00:11:57,430 --> 00:11:58,430 Hey. Hey. 243 00:11:58,890 --> 00:12:02,650 Have you found my music box yet? No, but what we did do was narrow down some 244 00:12:02,650 --> 00:12:03,670 possible suspects. 245 00:12:04,130 --> 00:12:08,170 Now, Jeff here said he saw the perpetrator drive away in a red Beetle. 246 00:12:08,170 --> 00:12:10,170 were only six of those registered in Stuckyville. 247 00:12:10,690 --> 00:12:14,150 We pulled the driver's licenses of the owners from the computer. 248 00:12:15,410 --> 00:12:19,230 Any of these individuals look familiar to either of you? This is a guy. 249 00:12:19,510 --> 00:12:20,510 That's a woman. 250 00:12:21,130 --> 00:12:22,130 Really? 251 00:12:22,390 --> 00:12:25,930 Oh, yeah. I know what it is. She's in my Ashtanga yoga class. 252 00:12:26,290 --> 00:12:27,289 No, this guy. 253 00:12:27,290 --> 00:12:30,910 This guy looks familiar to me, but I can't figure out from where. 254 00:12:31,190 --> 00:12:32,930 Oh, yeah, yeah, yeah. I think this might be him. 255 00:12:34,070 --> 00:12:35,070 Matt Roberts. 256 00:12:35,290 --> 00:12:37,270 Great. Bring him in. Not so fast. 257 00:12:38,290 --> 00:12:40,550 I'll have to go talk to your girlfriend, the DA. 258 00:12:44,800 --> 00:12:47,660 That's a good one to think that she... 259 00:12:47,660 --> 00:12:53,360 You 260 00:12:53,360 --> 00:13:00,160 know, whenever I'm cooking, 261 00:13:00,260 --> 00:13:03,640 no matter how simple the meal, I always try to think like the Iron Chef. Oh, I 262 00:13:03,640 --> 00:13:07,440 love that show. You know the Iron Chef lost last week? I know, I saw it. God, 263 00:13:07,500 --> 00:13:09,000 the guy got a little cocky with his plan. 264 00:13:10,260 --> 00:13:11,860 This Bonnie Hayne is very attractive. 265 00:13:12,790 --> 00:13:16,770 Whoa, whoa, have we changed subjects here? I think you just gave me 266 00:13:16,770 --> 00:13:18,710 whiplash. She's smart, too. 267 00:13:19,270 --> 00:13:20,530 I am so excited. 268 00:13:20,850 --> 00:13:25,890 Why? Well, because you have given me reason to say something that I have 269 00:13:25,890 --> 00:13:26,890 wanted to say. 270 00:13:27,490 --> 00:13:28,730 Are you ready? What? 271 00:13:29,430 --> 00:13:30,490 Don't go there, girlfriend. 272 00:13:33,730 --> 00:13:35,150 Thought that would have been more fun. 273 00:13:35,640 --> 00:13:38,200 I'm just saying that I think Bonnie could be really good for Ed. You know, 274 00:13:38,220 --> 00:13:41,860 they're both lawyers. They can get involved in some really elaborate legal 275 00:13:41,860 --> 00:13:45,180 conversations. You know, like, what do you think of Milo Contendere? Really? Me 276 00:13:45,180 --> 00:13:47,280 too. You know, back and forth like that. 277 00:13:48,000 --> 00:13:49,120 Cut the crap, Carol. 278 00:13:50,620 --> 00:13:54,540 I'm simply making the observation that... Okay, number one, I love you 279 00:13:54,540 --> 00:13:57,920 sister, and I will always love you like a sister. Number two, you're being 280 00:13:57,920 --> 00:14:01,340 insane. But Ed threw himself at you. You didn't want him, and now that you may 281 00:14:01,340 --> 00:14:03,040 not be able to have him, now you want him. 282 00:14:03,320 --> 00:14:04,560 I never said I wanted him. 283 00:14:04,910 --> 00:14:05,910 Ed and I are just friends. 284 00:14:06,250 --> 00:14:10,190 Number three, it is absolutely impossible for a single man and a single 285 00:14:10,190 --> 00:14:13,610 be just friends. This point was made very clear to us by talented writer 286 00:14:13,610 --> 00:14:14,850 -director Nora Ephron. 287 00:14:19,050 --> 00:14:20,050 Hey, Bonnie. 288 00:14:20,970 --> 00:14:23,990 Sorry I'm late. I had to duck behind a jackknife tractor trailer. Why is it 289 00:14:23,990 --> 00:14:26,710 always a tractor trailer or a jackknife? No problem. I'm a girl who'll wait 290 00:14:26,710 --> 00:14:28,070 forever when egg rolls are at stake. 291 00:14:28,410 --> 00:14:30,110 Ah. So did they arrest the guy yet? 292 00:14:30,390 --> 00:14:32,890 Ed, I hate to break it to you, but we don't have enough to arrest the guy. 293 00:14:33,110 --> 00:14:33,919 Not enough? 294 00:14:33,920 --> 00:14:35,700 Guy drives a Beetle. Waiter identified the guy. 295 00:14:35,920 --> 00:14:39,480 No, no, no. The waiter kind of sort of identified him. He also identified a 296 00:14:39,480 --> 00:14:40,480 woman in his yoga class. 297 00:14:41,220 --> 00:14:42,680 Well, please talk to the guy. 298 00:14:42,880 --> 00:14:44,060 Well, we ran a check on him. 299 00:14:44,660 --> 00:14:48,100 Matt Roberts is a 52 -year -old crossing guard with absolutely no criminal 300 00:14:48,100 --> 00:14:50,720 record. He hasn't even gotten a speeding ticket in the last three years. 301 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 So? 302 00:14:52,760 --> 00:14:56,680 So, Chief Spencer doesn't want to go and talk to him. Between me and you, I 303 00:14:56,680 --> 00:14:58,380 think he's a little peeved that I leaned on him. 304 00:14:58,680 --> 00:15:00,920 Either way, I have to agree with him. We've got no case here. 305 00:15:01,420 --> 00:15:03,740 When I first met you, you were prosecuting a guy for putting coins in 306 00:15:03,740 --> 00:15:05,120 people's parking meters. Now you're going soft? 307 00:15:05,360 --> 00:15:08,280 No, no, no, no. There's a difference. I had evidence to present against the 308 00:15:08,280 --> 00:15:10,380 parking meter guy. Here we're just grasping at straws. 309 00:15:10,700 --> 00:15:12,580 Maybe the difference is you just don't want to help Carol Vesey. 310 00:15:13,240 --> 00:15:14,500 Oh, my God. 311 00:15:15,700 --> 00:15:16,700 Don't flatter yourself. 312 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 Don't flatter yourself. 313 00:15:18,520 --> 00:15:21,060 What does that mean? It means it's ridiculous that the police at least 314 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 talk to the guy. 315 00:15:22,140 --> 00:15:25,000 It's ridiculous that you would think our personal relationship would in any way 316 00:15:25,000 --> 00:15:26,380 influence the way I would do my job. 317 00:15:27,140 --> 00:15:27,959 Okay, fine. 318 00:15:27,960 --> 00:15:28,960 Don't bring the guy in. 319 00:15:32,060 --> 00:15:33,060 Ed? Yeah? 320 00:15:33,780 --> 00:15:35,780 Why do you care so much about this music box? 321 00:15:36,520 --> 00:15:38,460 You're spending a lot of time and energy on it. 322 00:15:38,860 --> 00:15:40,020 Just trying to help out a friend, that's all. 323 00:15:41,500 --> 00:15:42,920 A friend whom you feel guilty about? 324 00:15:43,280 --> 00:15:45,220 You're a prosecutor, all right? Not a psychiatrist. 325 00:15:48,180 --> 00:15:51,460 I'm sorry. That's cheap. Look, why don't we just forget all about that and just 326 00:15:51,460 --> 00:15:53,660 stuff our faces with so much MSG we start to see birds, okay? 327 00:16:02,250 --> 00:16:04,810 This is not going to work. It is going to work. You just need to get a part of 328 00:16:04,810 --> 00:16:06,470 the mic. Remember to zoom all the way into his face. 329 00:16:07,650 --> 00:16:09,510 Hey, 10 bucks. 330 00:16:09,970 --> 00:16:13,250 I'm like, there's no time. Dad, there's always time. 10 bucks. You touch that 331 00:16:13,250 --> 00:16:14,250 guy's bald spot. 332 00:16:28,010 --> 00:16:29,330 You didn't even get back. 333 00:16:39,000 --> 00:16:40,280 Music box. Music box. 334 00:16:46,060 --> 00:16:47,060 Music box. 335 00:16:47,280 --> 00:16:49,060 Fancy music box. Very fancy music box. 336 00:16:52,280 --> 00:16:53,920 Did you get it? Yeah, I... 337 00:16:53,920 --> 00:17:00,380 Where 338 00:17:00,380 --> 00:17:04,859 the hell's the fried calamari? I specifically asked for calamari. Well, 339 00:17:04,859 --> 00:17:07,579 don't have any. And it's not calamari, okay? It's calamari. 340 00:17:08,950 --> 00:17:12,349 Calamari. Get a load of this. The Chinese kids teach me how to speak 341 00:17:12,550 --> 00:17:15,490 Yeah, that's another thing. Watch your mouth, son. You're talking to a lady. 342 00:17:16,329 --> 00:17:17,329 I'm in hell. 343 00:17:24,050 --> 00:17:25,630 Young Warren, may I give you a piece of advice? 344 00:17:26,530 --> 00:17:30,590 What? If you love something, set it free. If it comes back to you, it's 345 00:17:30,590 --> 00:17:32,330 keep. If it doesn't, it never was. 346 00:17:33,170 --> 00:17:34,170 You're a damn poet. 347 00:17:34,950 --> 00:17:35,950 Thank you, Harold. 348 00:17:37,830 --> 00:17:40,590 Would you look at how this thing cooks a chicken? I mean, I could even think of 349 00:17:40,590 --> 00:17:41,650 throwing something like this out. 350 00:17:41,910 --> 00:17:43,350 What's Falcone on your shirt there? 351 00:17:43,550 --> 00:17:46,470 You know, remember Falcone? It's one of the best mafia shows ever on television. 352 00:17:46,850 --> 00:17:47,850 What about Sopranos? 353 00:17:48,130 --> 00:17:51,250 Some people like Pepsi, some people like Coke. That's a good point. Yeah. 354 00:17:54,150 --> 00:17:56,690 Hey, thank you for coming, Ms. District Attorney. 355 00:17:56,890 --> 00:17:58,470 Come on in. This is Mike. Hi. 356 00:17:58,710 --> 00:18:00,730 Hello. Please, have a seat. All right. 357 00:18:01,170 --> 00:18:03,330 Let's see this grand piece of evidence. 358 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 Behold. 359 00:18:06,440 --> 00:18:08,600 All right, there's your precious Matt Roberts. Now, here I come. 360 00:18:09,220 --> 00:18:11,260 We turn back around. 361 00:18:12,080 --> 00:18:14,100 I say, music box. Watch what happens. 362 00:18:14,840 --> 00:18:16,520 Music box. Enter music box. 363 00:18:16,720 --> 00:18:20,220 There! Right there, he flinched. See that? Right there. Flinched. Tell her, 364 00:18:20,280 --> 00:18:23,200 Mike. Yeah, yeah, flinched. Flinched. That's a flinch of a guilty man. 365 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Oh, my God. 366 00:18:25,260 --> 00:18:26,320 What? You're nuts. 367 00:18:27,200 --> 00:18:30,020 Even if he did flinch, you don't have a case. 368 00:18:30,240 --> 00:18:33,000 Come on, Bonnie. At least have the police talk to the guy. 369 00:18:33,300 --> 00:18:34,300 Please. 370 00:18:35,340 --> 00:18:37,580 All right, you win. I'll have the police question Matt Roberts. 371 00:18:37,900 --> 00:18:40,240 See that, Mike? District attorney's on our side. 372 00:18:40,580 --> 00:18:41,680 And I'll question Carol. 373 00:18:41,940 --> 00:18:42,940 What? 374 00:18:43,060 --> 00:18:45,100 Carol Vesey. I'll have to talk to her, of course. 375 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 What about? 376 00:18:47,120 --> 00:18:48,120 About the case. 377 00:18:48,380 --> 00:18:50,160 No, you can just talk to me. I know everything. 378 00:18:50,940 --> 00:18:53,100 No, I have a lot of questions for Carol Vesey. 379 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Bye, Ed. 380 00:18:54,840 --> 00:18:55,840 Bye, Bonnie. 381 00:18:56,060 --> 00:18:57,060 Bye. Bye. 382 00:19:02,080 --> 00:19:03,260 I'm a happily married man. 383 00:19:04,510 --> 00:19:05,510 I know, Mike. 384 00:19:06,390 --> 00:19:07,530 I'm not talking to you, Ed. 385 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 You're talking to me. 386 00:19:14,490 --> 00:19:16,790 Mr. Stephens and Miss Bentley are here to see you. 387 00:19:17,150 --> 00:19:18,150 Send them in, please. 388 00:19:21,770 --> 00:19:22,770 Good morning. 389 00:19:22,890 --> 00:19:26,570 Bonnie, um, this is... Carol Vesey. Yes, of course. It's good to see you again. 390 00:19:27,250 --> 00:19:30,850 Likewise. Likewise. Thank you so much for helping me out. No, no, it's my 391 00:19:30,850 --> 00:19:32,750 pleasure. It's no trouble at all. Please, sit. 392 00:19:33,250 --> 00:19:34,250 Right. 393 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 Thanks. Oh, Bonnie, so we have good news. 394 00:19:41,300 --> 00:19:42,300 What's that? 395 00:19:44,880 --> 00:19:47,720 Oh, I realized why Matt Roberts looks so familiar. 396 00:19:47,960 --> 00:19:50,920 I saw him in the store the day I went to pick up the music box. 397 00:19:51,180 --> 00:19:52,019 Are you sure? 398 00:19:52,020 --> 00:19:55,500 Positive. He must have overheard the clerk telling me how valuable the box 399 00:19:55,800 --> 00:19:59,640 Hmm. That doesn't prove anything, of course, but it might give us enough to 400 00:19:59,640 --> 00:20:00,619 bring him in. 401 00:20:00,620 --> 00:20:01,519 That's great. 402 00:20:01,520 --> 00:20:04,360 The only problem is the judge might think it sounds just a little bit too 403 00:20:04,360 --> 00:20:06,280 convenient that you remembered all of a sudden. 404 00:20:06,500 --> 00:20:07,620 How are you going to explain that? 405 00:20:10,320 --> 00:20:15,520 Well, I'll just tell him the truth, that I see a lot of people in life, you 406 00:20:15,520 --> 00:20:20,800 know, sometimes dozens a day, and it can be hard to keep track of who's who, you 407 00:20:20,800 --> 00:20:23,200 know, because people, they're everywhere. 408 00:20:25,760 --> 00:20:27,720 Maybe you guys can work on that. Absolutely. 409 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 Right. So you'll push for an arrest? 410 00:20:30,220 --> 00:20:31,159 Yes, I will. 411 00:20:31,160 --> 00:20:32,160 Thanks, Bonnie. 412 00:20:33,420 --> 00:20:34,460 Oh, thank you. 413 00:20:35,020 --> 00:20:36,020 Thank you. 414 00:20:47,100 --> 00:20:52,540 Mr. Roberts, would you please tell the court where you were at 5 .30 p .m. on 415 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 February 3rd? 416 00:20:53,880 --> 00:20:55,300 I was at Hurley's. 417 00:20:55,740 --> 00:21:00,020 Sipping Rob Roy's, watching an old Dennis the Menace rerun. Do you recall 418 00:21:00,020 --> 00:21:01,040 plot of the episode? 419 00:21:01,320 --> 00:21:02,239 I sure do. 420 00:21:02,240 --> 00:21:05,580 Dennis the Menace had spilled something on Mr. Wilson's couch. 421 00:21:05,980 --> 00:21:07,720 Root beer, my memory serves. 422 00:21:08,000 --> 00:21:09,560 That's just what you told the police. 423 00:21:09,780 --> 00:21:12,900 And a phone call to the local TV station confirmed that. 424 00:21:13,520 --> 00:21:18,940 And finally, can anyone vouch for your presence at Hurley's that evening? 425 00:21:19,240 --> 00:21:23,360 The bartender, Jim Russell, he'll back me up. Well, according to the police 426 00:21:23,360 --> 00:21:24,840 report, he already has. 427 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 Thank you, Mr. Roberts. 428 00:21:29,760 --> 00:21:32,600 Mr. Roberts, how often do you visit Hurley's? 429 00:21:33,080 --> 00:21:34,160 I've been there a couple times. 430 00:21:34,380 --> 00:21:37,300 But you do know the bartender, Jim Russell, on a personal basis, don't you? 431 00:21:37,940 --> 00:21:38,940 We're acquainted. 432 00:21:39,560 --> 00:21:43,460 I have here a membership roster of the Stuckyville Goose Hunting Club. It 433 00:21:43,460 --> 00:21:45,360 here that both you and Mr. Russell are members. 434 00:21:45,740 --> 00:21:47,660 So what? There's got to be a hundred guys in the club. 435 00:21:48,040 --> 00:21:49,640 Do you consider Mr. Russell a friend? 436 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 Yeah, I guess. 437 00:21:51,100 --> 00:21:52,340 Look, this is a small town. 438 00:21:52,540 --> 00:21:55,480 The fact that I bump into the guy here and there doesn't mean a damn thing. 439 00:21:55,800 --> 00:21:57,980 If you're going to call me a liar, you better have some proof. 440 00:21:59,580 --> 00:22:00,680 Nothing further at this time. 441 00:22:03,080 --> 00:22:05,720 I guess there's not too much Bonnie could do about it. The guy's alibi is 442 00:22:05,720 --> 00:22:08,120 solid. Ed, please don't feel like you have to defend her. 443 00:22:08,520 --> 00:22:11,200 Bonnie is bright, well -groomed, a credit to the legal profession. 444 00:22:11,780 --> 00:22:15,000 Molly, you should see this woman at work. It's dumber and inspiring is what 445 00:22:15,000 --> 00:22:18,680 is. You know, I think I'm going to remain a disinterested third party. 446 00:22:18,880 --> 00:22:20,380 You guys, we went on one date, okay? One date. 447 00:22:21,250 --> 00:22:22,250 Evening, ladies. 448 00:22:22,470 --> 00:22:23,470 Come on. 449 00:22:23,650 --> 00:22:24,730 Eric. Ed. 450 00:22:25,030 --> 00:22:26,130 Oh, right, sorry. 451 00:22:26,750 --> 00:22:29,430 Hey, I need three kielbasa platters, too. 452 00:22:29,770 --> 00:22:30,770 Sweet. 453 00:22:31,270 --> 00:22:32,270 You got it. 454 00:22:34,990 --> 00:22:35,990 Hey, Warren. 455 00:22:37,270 --> 00:22:38,330 You want to take our order? 456 00:22:38,790 --> 00:22:39,790 Oh, really? 457 00:22:50,730 --> 00:22:52,070 What would you like this evening, madame? 458 00:22:52,410 --> 00:22:53,410 Hey, Warren. 459 00:22:53,930 --> 00:22:56,390 I'll have two hot dogs with mustard and relish. 460 00:22:56,950 --> 00:23:00,590 Yo, girl boy, need a double dachshund with yellow neckties and green 461 00:23:03,090 --> 00:23:04,090 Diner slang. 462 00:23:04,290 --> 00:23:05,570 Oh, cool. 463 00:23:05,870 --> 00:23:08,530 Hey, Lucky Charm, where's my kielbasa? It's coming. 464 00:23:08,770 --> 00:23:11,210 And this time, don't forget the damn Funyuns. Okay, okay. 465 00:23:13,430 --> 00:23:15,530 Why'd she call you, Lucky Charm? She didn't. 466 00:23:15,770 --> 00:23:17,250 She was just ordering cereal. 467 00:23:20,220 --> 00:23:21,220 Poor thing. 468 00:23:21,820 --> 00:23:23,940 Seriously, Ed, do you think I'm ever going to get my music box back? 469 00:23:24,200 --> 00:23:25,640 I don't know. It doesn't look likely right now. 470 00:23:26,020 --> 00:23:29,120 Look, I don't care who took it or what happens to the guy. I just want it back. 471 00:23:29,960 --> 00:23:32,960 I know. You know, I just have a gut feeling this Matt Robertson's lying. 472 00:23:33,720 --> 00:23:36,600 Well, how far do gut feelings go in court these days? 473 00:23:36,980 --> 00:23:38,760 You know, I might just have to pay a little visit to Hurley's. 474 00:23:57,640 --> 00:23:58,640 Excuse me, Barkeep? 475 00:24:00,040 --> 00:24:01,980 I'm sorry, do you mind being called that? 476 00:24:02,540 --> 00:24:04,280 Barkeep? People still say that, right? 477 00:24:06,040 --> 00:24:07,040 You want a drink? 478 00:24:07,180 --> 00:24:08,180 Yeah, yes, please. 479 00:24:13,360 --> 00:24:14,660 What do you want? 480 00:24:15,520 --> 00:24:17,140 Ah, martini. 481 00:24:17,400 --> 00:24:18,420 A martini, please. 482 00:24:31,280 --> 00:24:32,280 There you go. 483 00:24:33,320 --> 00:24:34,580 Feel free to hold the vermouth. 484 00:24:35,900 --> 00:24:36,900 Look, buddy. 485 00:24:37,420 --> 00:24:38,560 We don't got no vermouth. 486 00:24:38,940 --> 00:24:42,120 We don't got no peppermint schnapps, and we don't got no green melon -flavored 487 00:24:42,120 --> 00:24:45,440 crap. What we got is whiskey, tequila, and gin. 488 00:24:46,120 --> 00:24:48,220 So drink up, or get lost. 489 00:24:48,540 --> 00:24:49,540 Fair enough? 490 00:24:49,760 --> 00:24:50,760 Okay. 491 00:24:59,920 --> 00:25:03,020 You see what I did? Instead of using an extra strike, I chose a smiley face. 492 00:25:03,440 --> 00:25:09,600 Listen, you guys, would you mind, like, not calling me Lucky Charm in front of 493 00:25:09,600 --> 00:25:10,600 that girl over there? 494 00:25:12,000 --> 00:25:14,400 Which girl? My contacts are all dried up. 495 00:25:14,700 --> 00:25:15,700 I'll see you. 496 00:25:16,120 --> 00:25:18,080 Damn, she's found in Cheryl Tiggs. 497 00:25:18,320 --> 00:25:19,920 Oh, now, Harry, darling, let's not get crazy. 498 00:25:20,340 --> 00:25:22,560 Looks like Lucky's got himself a little girlfriend. 499 00:25:23,480 --> 00:25:25,060 And all the time I thought she was gay. 500 00:25:25,840 --> 00:25:26,840 Why? 501 00:25:27,000 --> 00:25:28,060 I just assumed. 502 00:25:38,760 --> 00:25:39,760 Says hi. 503 00:25:40,240 --> 00:25:41,580 Who? Matt Roberts. 504 00:25:42,140 --> 00:25:43,140 He's a good buddy of mine. 505 00:25:43,380 --> 00:25:45,800 We used to hunt moose together. 506 00:25:46,300 --> 00:25:47,560 Matt don't hunt moose. 507 00:25:48,120 --> 00:25:49,120 He hunts goose. 508 00:25:51,940 --> 00:25:58,480 Yeah, yeah, that's what I meant when I said moose. What I meant was just a big 509 00:25:58,480 --> 00:26:01,200 goose. You know how some big men have the nickname moose? 510 00:26:01,440 --> 00:26:04,800 It works just the same way for a really large goose. 511 00:26:07,190 --> 00:26:14,030 anyway matt says to say hi and uh thanks for what you did i 512 00:26:14,030 --> 00:26:17,770 don't know what the hell you're talking about that's good yeah that's good keep 513 00:26:17,770 --> 00:26:21,810 it on the qt and hush hush on the down low but listen anyway matt says he knows 514 00:26:21,810 --> 00:26:27,650 what you did and that uh one one good turn deserves another one hand washes 515 00:26:27,650 --> 00:26:33,710 other one you know what i'm saying stitch in time save nine my friend get 516 00:26:33,710 --> 00:26:34,710 here okay 517 00:26:38,270 --> 00:26:39,270 Now, Mr. 518 00:26:39,390 --> 00:26:40,390 Gutman, is it? 519 00:26:41,170 --> 00:26:46,510 Guzman. I'm half Mexican. Mr. Guzman, you claim to have seen my client fleeing 520 00:26:46,510 --> 00:26:47,910 Miss Vesey's car. That's right. 521 00:26:48,170 --> 00:26:50,530 From 150 feet away. 522 00:26:50,730 --> 00:26:54,170 I see what you're doing here. This is just like that scene in My Cousin Vinny. 523 00:26:54,990 --> 00:26:58,810 Mr. Guzman, are you 100 % sure of what you saw? 524 00:26:59,090 --> 00:27:00,090 I'm pretty sure. 525 00:27:00,190 --> 00:27:01,190 Pretty sure. 526 00:27:02,040 --> 00:27:06,800 Well, now you see, the bartender at Hurley's was very sure that Matt Roberts 527 00:27:06,800 --> 00:27:07,800 sitting there having a drink. 528 00:27:08,820 --> 00:27:09,820 Nothing further. 529 00:27:10,620 --> 00:27:11,620 We're gonna lose. 530 00:27:11,660 --> 00:27:12,760 I don't like to lose. 531 00:27:13,220 --> 00:27:14,380 I gotta go check something out. 532 00:27:15,100 --> 00:27:16,100 I'll see you guys later. 533 00:27:16,860 --> 00:27:21,840 You like him, don't you? 534 00:27:23,320 --> 00:27:24,920 Oh, no, actually, we're just friends. 535 00:27:25,600 --> 00:27:27,000 Really? Yeah. 536 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 Buddies. 537 00:27:39,610 --> 00:27:42,890 Congratulations, Ed. You just inherited my world -famous collection of hilarious 538 00:27:42,890 --> 00:27:43,890 drinking birds. 539 00:27:44,590 --> 00:27:47,190 I don't think I want your world -famous collection of hilarious drinking birds. 540 00:27:47,410 --> 00:27:50,550 Really? You sure about that? Maybe you ought to sit back, watch him drink a 541 00:27:50,550 --> 00:27:54,210 little bit, and then make up your mind. Right. Mike, just give me a second. 542 00:27:54,650 --> 00:27:55,650 Ha! 543 00:27:58,990 --> 00:27:59,990 I knew it. 544 00:28:00,230 --> 00:28:01,250 So take the birds? 545 00:28:01,550 --> 00:28:03,270 You just use the birds. You get to keep the birds. 546 00:28:04,730 --> 00:28:05,910 I care for the birds. 547 00:28:11,340 --> 00:28:12,360 Mr. Roberts, can I speak to you? 548 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 I'm busy. 549 00:28:14,420 --> 00:28:15,420 Your rush hour, huh? 550 00:28:16,040 --> 00:28:18,420 You please leave me alone. Look, I know your alibi is no good. 551 00:28:18,940 --> 00:28:21,420 You're on record as saying you were drinking Rob Roy's at Hurley's? That's 552 00:28:21,420 --> 00:28:23,380 right. Rob Roy contains scotch and vermouth. 553 00:28:23,760 --> 00:28:24,840 Hurley's doesn't have any vermouth. 554 00:28:25,260 --> 00:28:26,139 That's funny, huh? 555 00:28:26,140 --> 00:28:28,780 I go to Hurley's, order a martini, but Hurley's doesn't make martinis because 556 00:28:28,780 --> 00:28:32,660 Hurley's doesn't have any vermouth. And a Rob Roy contains scotch and vermouth. 557 00:28:32,740 --> 00:28:37,520 So, my friend, I don't think you were at Hurley's sipping Rob Roy's. 558 00:28:41,190 --> 00:28:42,610 Matlock would be proud, don't you think? 559 00:28:43,910 --> 00:28:47,290 I must have misremembered. Right. Look, Mr. Roberts, I don't really care whether 560 00:28:47,290 --> 00:28:49,570 you're found guilty or not. I really don't. What I care about is recovering 561 00:28:49,570 --> 00:28:52,710 friend's music box. So I give you my word that if that music box were to 562 00:28:52,710 --> 00:28:57,250 end up on my desk at Stucky Bowl, I'd talk to the DA into taking it easy on 563 00:28:59,210 --> 00:29:00,790 I didn't steal no music box. 564 00:29:01,030 --> 00:29:05,110 Fine, if that's the way you want to do this. But this DA, he's a real killer. 565 00:29:13,360 --> 00:29:14,360 Ah, bowling. 566 00:29:15,000 --> 00:29:16,380 Bowling, bowling, bowling. 567 00:29:16,860 --> 00:29:19,500 How few appreciated sensual qualities. 568 00:29:19,740 --> 00:29:23,660 The whisper of the leather soles against the freshly polished wood. 569 00:29:24,140 --> 00:29:28,220 Explosive clatter of the pins. The gleaming luster of the balls. 570 00:29:28,460 --> 00:29:30,500 Cheswick, shut up. 571 00:29:30,800 --> 00:29:32,140 And that would be touche. 572 00:29:32,600 --> 00:29:34,020 Hey, kid. 573 00:29:35,100 --> 00:29:37,580 Yeah? That's your Lexus Park, that's it? 574 00:29:37,860 --> 00:29:38,860 Uh -huh. 575 00:29:39,500 --> 00:29:40,920 That's a happening ride, son. 576 00:29:41,380 --> 00:29:45,110 Thanks. You got heated seats in that bitch? Sure do. 577 00:29:47,050 --> 00:29:48,050 Mr. 578 00:30:05,090 --> 00:30:07,330 Roberts, what brings you here? 579 00:30:20,669 --> 00:30:22,110 Mr. Stevens, I'm not a thief. 580 00:30:23,410 --> 00:30:24,730 I've never done this before. 581 00:30:26,510 --> 00:30:28,670 You've got to understand, things have been rough for me lately. 582 00:30:29,490 --> 00:30:30,870 My mother busted her hip. 583 00:30:31,450 --> 00:30:33,830 I got $10 ,000 in credit card debt. 584 00:30:34,610 --> 00:30:36,430 They just repoed my minivan. 585 00:30:38,810 --> 00:30:40,290 I ain't trying to make excuses. 586 00:30:40,990 --> 00:30:44,110 I just... I don't know what got into me. 587 00:30:44,770 --> 00:30:49,710 I heard how valuable the thing was, and then I... I know I can't even sleep at 588 00:30:49,710 --> 00:30:50,710 night. 589 00:30:52,200 --> 00:30:53,220 Will you please help me? 590 00:30:55,460 --> 00:30:57,360 I told you I'd talk to the DA, and I will. 591 00:31:00,500 --> 00:31:01,500 Thank you. 592 00:31:01,760 --> 00:31:03,020 You did the right thing here today. 593 00:31:18,180 --> 00:31:19,740 Why don't you go first, Lucky Charm? 594 00:31:20,640 --> 00:31:21,640 Let's see what you got. 595 00:31:25,580 --> 00:31:26,580 Lucky charm. 596 00:31:27,180 --> 00:31:28,380 Lucky. Lucky! 597 00:31:28,800 --> 00:31:29,980 Let's go, Lucky! 598 00:31:30,700 --> 00:31:31,700 Lucky! 599 00:31:33,380 --> 00:31:34,740 What? I meant that sincerely. 600 00:31:35,260 --> 00:31:36,860 Hey, come on, Lucky charm. Let's see what you got, huh? 601 00:31:37,080 --> 00:31:38,180 Come on, throw it down the lane. 602 00:31:38,480 --> 00:31:39,760 Come on, you badass cowboy. 603 00:31:40,020 --> 00:31:41,180 Come on, get up on that horse. 604 00:31:41,400 --> 00:31:43,180 Throw it! Come on, Jeswick! 605 00:31:43,440 --> 00:31:47,780 Come on, you got it. You got it. Straight down and... Oh, oh, oh, oh. 606 00:31:50,380 --> 00:31:51,380 Unlucky. A one. 607 00:31:51,700 --> 00:31:52,700 Now, that's cute. 608 00:31:52,720 --> 00:31:53,720 It's just cute, isn't it? 609 00:31:55,500 --> 00:31:56,580 I think I'm going to 610 00:31:56,580 --> 00:32:03,480 step outside for a 611 00:32:03,480 --> 00:32:05,680 smoke. You can smoke right here, stupid. 612 00:32:06,040 --> 00:32:07,040 Yes, I can. 613 00:32:07,120 --> 00:32:10,620 But for this particular smoke, I choose to step outside. 614 00:32:36,110 --> 00:32:39,170 Is that, that's my, that's my music box. Oh, my music box. 615 00:32:39,530 --> 00:32:41,510 It's amazing. How did you get it? 616 00:32:42,330 --> 00:32:44,390 Let's just say it's kind of a long story. 617 00:32:44,610 --> 00:32:48,250 Well, come in and warm up and tell it. I'll make some coffee. 618 00:32:48,750 --> 00:32:54,710 Um, I'd love to. I, uh, I gotta, I have a thing. 619 00:32:56,450 --> 00:32:57,450 Okay. 620 00:32:58,170 --> 00:33:01,430 Okay. Well, we'll talk later then. 621 00:33:01,690 --> 00:33:02,690 Definitely, yes. 622 00:33:03,710 --> 00:33:04,710 Thank you for this. 623 00:33:05,540 --> 00:33:06,540 Thanks a lot. 624 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 Night. 625 00:33:20,460 --> 00:33:24,140 Well, kids, how do you feel that the badass cowboys put the hurt on you? 626 00:33:24,560 --> 00:33:25,840 Lady, you really think we care? 627 00:33:26,060 --> 00:33:28,280 You know, something you and I have a lot in common. What? 628 00:33:28,580 --> 00:33:31,800 I used to be just like you. Didn't give a damn about nothing. 629 00:33:32,600 --> 00:33:36,480 Spent my days at the dog track eating fried chicken straight out the bucket. I 630 00:33:36,480 --> 00:33:38,200 weighed 328 pounds. 631 00:33:38,780 --> 00:33:40,500 And then Phil took me under his wing. 632 00:33:40,960 --> 00:33:42,680 Helped me get my self -esteem back. 633 00:33:42,940 --> 00:33:45,980 I could do the same thing for you, Stephen, if you'd just give me half a 634 00:33:46,740 --> 00:33:48,320 You people are creeping me out. 635 00:33:50,700 --> 00:33:51,700 Bye, guys. 636 00:33:52,020 --> 00:33:53,020 Night, Warren. 637 00:33:53,060 --> 00:33:54,060 Yeah, night, Joseph. 638 00:33:56,680 --> 00:33:59,960 Lucky? I got something for you. 639 00:34:02,020 --> 00:34:03,020 Anaka. 640 00:34:03,940 --> 00:34:05,060 Thanks, Harry. 641 00:34:05,420 --> 00:34:08,540 You may need that when you drive the lady home tonight. 642 00:34:09,940 --> 00:34:16,920 What the 643 00:34:16,920 --> 00:34:17,920 hell is this? 644 00:34:18,880 --> 00:34:22,600 Great, great. This is just what I needed. 645 00:34:36,150 --> 00:34:39,690 Hey, Jess, can I give you a lift or whatever? 646 00:34:41,929 --> 00:34:42,929 Am I going to be okay? 647 00:34:43,110 --> 00:34:44,350 Yeah, yeah, go ahead. 648 00:34:56,790 --> 00:34:57,790 Nicely done, Harold. 649 00:34:58,070 --> 00:34:59,070 Get your hands up. 650 00:35:02,030 --> 00:35:08,260 So, you see, Miss Hayne, Dating a fella who owns a bowling alley has its 651 00:35:08,260 --> 00:35:09,260 advantages. 652 00:35:12,120 --> 00:35:16,800 I bet you let all the girls put their head underneath the nacho cheese 653 00:35:16,800 --> 00:35:18,320 dispenser. You enjoyed that, huh? 654 00:35:18,560 --> 00:35:19,560 How could you not? 655 00:35:19,600 --> 00:35:21,300 I've got another big surprise for you. 656 00:35:21,720 --> 00:35:22,499 What's that? 657 00:35:22,500 --> 00:35:23,620 I got Matt Roberts to confess. 658 00:35:24,860 --> 00:35:26,040 You did? How? 659 00:35:26,340 --> 00:35:29,740 I figured out he couldn't be drinking raw boys at Hurley's because Hurley's 660 00:35:29,740 --> 00:35:30,718 doesn't serve them. 661 00:35:30,720 --> 00:35:31,860 I told him he broke down. 662 00:35:32,260 --> 00:35:34,230 Wow. How are George full of you? 663 00:35:34,450 --> 00:35:37,190 Thank you, thank you. You know, the thing is, Juan, he's kind of torn up 664 00:35:37,190 --> 00:35:41,230 this. He did give me the music box back and gave me a very sincere apology. I 665 00:35:41,230 --> 00:35:42,230 could tell he was really sorry. 666 00:35:42,350 --> 00:35:43,350 As he should be. 667 00:35:43,430 --> 00:35:46,970 Yeah, definitely as he should, definitely. But I do feel bad for the 668 00:35:47,210 --> 00:35:51,430 I don't think he'll ever do anything like this again, so... Nice. 669 00:35:52,150 --> 00:35:53,570 If you can, try and take it easy on him. 670 00:35:54,370 --> 00:35:55,490 Take it easy on him? 671 00:35:55,710 --> 00:35:56,569 Yeah. 672 00:35:56,570 --> 00:35:59,050 Can't let a guy like that play on your sympathies. He belongs in jail. 673 00:35:59,750 --> 00:36:02,490 Well, that's debatable, but see, the thing is, I... 674 00:36:03,560 --> 00:36:06,320 I sort of told him I'd help him out, you know, in exchange for the music box. 675 00:36:06,580 --> 00:36:07,580 Help him out how? 676 00:36:08,920 --> 00:36:09,920 Talking to you. 677 00:36:12,120 --> 00:36:13,120 What, are you delirious? 678 00:36:13,520 --> 00:36:16,140 You thought you could leverage our personal relationship? I mean, what were 679 00:36:16,140 --> 00:36:18,840 thinking? Bonnie, I just think the guy deserves a second chance. Can't you just 680 00:36:18,840 --> 00:36:22,280 give him probation? No. Just give him a little... No, Ed, forget it. The guy 681 00:36:22,280 --> 00:36:24,940 needs to learn a lesson. He belongs in jail. And what you did here tonight is 682 00:36:24,940 --> 00:36:27,660 the textbook definition of writing a check that your ass can't cash. 683 00:36:27,980 --> 00:36:29,060 Come on, Bonnie. Good night, Ed. 684 00:36:46,330 --> 00:36:47,370 Thanks for the ride, Warren. 685 00:36:47,990 --> 00:36:49,770 Can I ask you a question before you go? 686 00:36:50,030 --> 00:36:51,030 Sure. 687 00:36:52,230 --> 00:36:55,450 There's a chance that one of these days you get tired of guys like Tim Cooper 688 00:36:55,450 --> 00:37:00,590 and maybe consider, you know, like, dating a loser. 689 00:37:02,770 --> 00:37:07,330 Warren, you're not a loser. Thanks, but I've decided to stop fighting it and 690 00:37:07,330 --> 00:37:08,970 just, like, go with it. 691 00:37:09,490 --> 00:37:11,470 You know, ride the wave. 692 00:37:12,210 --> 00:37:13,330 It's like a new strategy. 693 00:37:14,210 --> 00:37:15,230 It's its own strategy. 694 00:37:18,040 --> 00:37:19,440 goodnight 695 00:37:50,280 --> 00:37:52,980 Mr. Roberts, I hereby find you guilty of theft. 696 00:37:55,560 --> 00:37:56,560 Your Honor. 697 00:37:57,160 --> 00:37:58,160 Yes, Miss Hay? 698 00:37:58,260 --> 00:38:01,900 In light of the fact that Mr. Roberts showed contrition by confessing his 699 00:38:01,900 --> 00:38:06,020 and returning the music box, I'd like to request that you be lenient with your 700 00:38:06,020 --> 00:38:10,000 sentence. The people would be more than satisfied with six months probation. 701 00:38:10,700 --> 00:38:11,700 Very well, then. 702 00:38:12,040 --> 00:38:13,600 Six months probation it is. 703 00:38:14,360 --> 00:38:17,580 Mr. Roberts, keep your paws off other people's knickknacks. 704 00:38:19,310 --> 00:38:20,169 I will. 705 00:38:20,170 --> 00:38:21,170 Thank you, Your Honor. 706 00:38:22,670 --> 00:38:23,670 Court adjourned. 707 00:38:27,130 --> 00:38:29,090 Well, that's that. 708 00:38:30,430 --> 00:38:31,430 I'm confused. 709 00:38:32,190 --> 00:38:34,730 Ed told me that you would be going for the maximum penalty. 710 00:38:35,490 --> 00:38:36,570 I changed my mind. 711 00:38:36,950 --> 00:38:38,130 That's what we women do, right? 712 00:38:51,220 --> 00:38:52,220 Hi. Hi. 713 00:38:53,140 --> 00:38:55,600 I just thought you should know that I asked the judge for probation. 714 00:38:56,900 --> 00:38:57,900 Really? 715 00:38:58,180 --> 00:39:00,800 It's a miracle. I finally talked you into something. What are you talking 716 00:39:00,940 --> 00:39:03,240 I was planning on asking for probation from the very beginning. 717 00:39:04,000 --> 00:39:05,580 Then why didn't you just say so? 718 00:39:06,040 --> 00:39:08,780 Because I didn't appreciate you thinking you can wield influence over my 719 00:39:08,780 --> 00:39:09,780 decision. What? 720 00:39:10,360 --> 00:39:11,360 That's insane. 721 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 We're fighting for no reason? 722 00:39:12,680 --> 00:39:15,020 My professional integrity is reason enough. Your professional integrity's 723 00:39:15,020 --> 00:39:17,600 nothing to do with it. Hey, the hell it doesn't. You had no right to tell that 724 00:39:17,600 --> 00:39:19,780 guy that I was... Bonnie, just stop. Just stop. Please, you know, I've given 725 00:39:19,780 --> 00:39:23,240 lot of thought to this. This... Whatever it is that's going on between us the 726 00:39:23,240 --> 00:39:25,240 last couple of days, and you know what? If you help me come to a decision, then 727 00:39:25,240 --> 00:39:28,160 I'm tired, okay? I'm tired of your little games. I'm tired of you saying 728 00:39:28,160 --> 00:39:30,800 thing and then turning around and doing that. What are you doing? What are 729 00:39:30,800 --> 00:39:34,860 you... No, no. 730 00:39:35,160 --> 00:39:38,660 This is exactly what I'm talking about. Okay, this is not normal human behavior. 731 00:39:38,700 --> 00:39:41,740 Bonnie, I think you and I would both be better served... 732 00:39:42,670 --> 00:39:47,530 We should limit our relationship to... We 733 00:39:47,530 --> 00:39:53,010 should go inside. 734 00:39:54,050 --> 00:39:55,230 Yeah, yeah, inside's good. 735 00:39:58,170 --> 00:39:59,530 Now I'm locking my keys in the house. 736 00:39:59,870 --> 00:40:01,230 Uh -oh. But you know what? It's fine. 737 00:40:01,450 --> 00:40:04,390 Because Mike has a spare set of keys. I'm just going to run over there and get 738 00:40:04,390 --> 00:40:05,610 them, okay? So wait here. 739 00:40:05,910 --> 00:40:06,910 Maybe I should go. 740 00:40:07,330 --> 00:40:08,330 It's getting late. 741 00:40:08,550 --> 00:40:10,950 You know what? I could just use my secret method for getting into the 742 00:40:10,990 --> 00:40:13,730 What am I thinking? I'll just use the secret method, which happens all the 743 00:40:13,750 --> 00:40:16,090 I lock my keys in the house, and I use this method. You have the key hidden? 744 00:40:16,410 --> 00:40:17,410 Yeah. Oh, yeah. 745 00:40:58,660 --> 00:41:00,360 Don't move. I'll be right back. 746 00:41:05,920 --> 00:41:10,440 Ed, it's 11 .40. We got 20 minutes to save Bobby Hall hockey from the 747 00:41:10,660 --> 00:41:11,680 Mike, now's not a good time. 748 00:41:12,080 --> 00:41:16,360 Ed, you're not thinking clearly. Bobby Hall hockey, man. Don't you want... 749 00:41:16,700 --> 00:41:17,740 Wait a second. 750 00:41:18,020 --> 00:41:19,240 Is your hair messed up? 751 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 Goodbye, Mike. 752 00:41:20,720 --> 00:41:23,300 Tonight, young Ed Stevens becomes a man. 753 00:41:23,560 --> 00:41:24,560 Yeah! 59853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.