All language subtitles for Xvideos_her_husband_is_away_merce._the_giantly_titted_milf_that_loves_fucking_noobs_HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Club Madura.
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,500
Amigos de Fakins, bienvenidos a un nuevo
capítulo de Club Madura, donde las
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,880
mamis españolas dan lecciones de buen
sexo a los jovencitos.
4
00:00:16,540 --> 00:00:18,340
Hola, Mercé, ¿qué tal?
5
00:00:18,840 --> 00:00:22,040
Adelante. Bueno, bueno, bueno. Uy, qué
poca luz tenemos aquí. ¿Nos llevas a la
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,040
habitación? Sí.
7
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
Vamos.
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,560
Que tengo yo ganas de ver esa
habitación.
9
00:00:28,780 --> 00:00:29,780
Vamos, vamos.
10
00:00:29,880 --> 00:00:33,640
Here, Mercé, where you see her, is a
girl who sent us relatively recently a
11
00:00:33,640 --> 00:00:35,660
hidden camera. Ah, here.
12
00:00:35,980 --> 00:00:38,480
Here. In this room, the sex room.
13
00:00:39,020 --> 00:00:41,980
Well, I'm going to take you to the other
side, because we have better light.
14
00:00:44,040 --> 00:00:48,500
Well, here we have Mercé, a very sexual
girl. How old is she?
15
00:00:49,260 --> 00:00:51,960
44. 44 years old. And very cocky.
16
00:00:52,180 --> 00:00:57,720
Also. Very cocky, who sent us a hidden
camera, fucking a 18 -year -old chick.
17
00:00:58,780 --> 00:01:02,080
de sus clases de Zumba, ¿verdad? Sí.
Cuéntanos un poco la historia para la
18
00:01:02,080 --> 00:01:02,959
que no vio el vídeo.
19
00:01:02,960 --> 00:01:09,520
Pues nada, me dejé la bolsa en el
gimnasio, abré, claro, y
20
00:01:09,520 --> 00:01:14,500
robé el teléfono del chico, me metí en
el ordenador de la profe, le robé el
21
00:01:14,500 --> 00:01:19,080
teléfono y le llamé, le dije que si me
lo podía traer, y así fue, me trajo la
22
00:01:19,080 --> 00:01:23,380
bolsa y... Y tú le recibiste muy
morbosa.
23
00:01:23,620 --> 00:01:27,580
Hombre, yo estaba enfermita en la cama.
Te desnudaste con las pedazos de tetas
24
00:01:27,580 --> 00:01:28,580
que tienes.
25
00:01:32,080 --> 00:01:35,540
Y no pudo menos que follarte. Hombre,
faltaría más. Muy cortado, ¿eh? Muy
26
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
tímido. Un poquito.
27
00:01:36,620 --> 00:01:38,600
18 años con una mujer como tú.
28
00:01:39,000 --> 00:01:43,280
Se cortó un poquito, pero... De esos 44
años tan bien llevados que tienes. Muy
29
00:01:43,280 --> 00:01:46,300
bien, muy bien. Mira, ponte aquí, que
vamos a ver cómo eres. Para que la gente
30
00:01:46,300 --> 00:01:47,480
aprecie... Venga.
31
00:01:48,000 --> 00:01:50,640
Que así da gusto cumplir años, ¿eh? ¿Sí?
¿Tú crees?
32
00:01:51,080 --> 00:01:53,680
Yo creo. A ver, a ver, enséñanos un
poquito lo que tienes. Venga.
33
00:01:57,540 --> 00:02:00,560
¿Quieres que me quite el fugitado? Sí,
sí. Yo creo que sí, ¿verdad?
34
00:02:09,449 --> 00:02:11,550
And these breasts are natural, right?
Totally.
35
00:02:12,270 --> 00:02:16,870
Let's see, move them a little bit. Make
us here a demonstration.
36
00:02:18,810 --> 00:02:20,270
Since you have invited us to your house.
37
00:02:29,350 --> 00:02:31,770
Well, as we see, white skin, very
natural.
38
00:02:32,150 --> 00:02:32,809
Very white.
39
00:02:32,810 --> 00:02:34,630
You don't have any wrinkles to have
already.
40
00:02:35,580 --> 00:02:38,000
To have already 45, you told me.
41
00:02:38,320 --> 00:02:39,340
44. 44.
42
00:02:39,760 --> 00:02:42,740
What else does it give you? While you're
like this.
43
00:02:43,860 --> 00:02:44,860
Let's see, the ass.
44
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
Do you want to see my ass?
45
00:02:46,380 --> 00:02:48,000
Yes. No, I want to see it all over
Spain.
46
00:02:48,700 --> 00:02:49,418
Like this?
47
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
Like this.
48
00:02:50,540 --> 00:02:51,540
Show, show.
49
00:02:52,740 --> 00:02:53,740
Tickle yourself.
50
00:02:54,680 --> 00:02:58,020
I like it more than they tickle me, eh?
Yes, well, I have a little friend out
51
00:02:58,020 --> 00:03:01,500
there. Ah, yes? That is already waiting
for us. If you know it, if you know it.
52
00:03:01,760 --> 00:03:03,400
Well, no, we're going to wait a little
longer, still.
53
00:03:03,970 --> 00:03:06,010
Let's see, lie down there. We want to
see you well in that body.
54
00:03:06,530 --> 00:03:08,970
Because in the hidden camera you
couldn't see well at all.
55
00:03:09,330 --> 00:03:10,330
Wow.
56
00:03:11,390 --> 00:03:12,550
And, my mother, my daughter.
57
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Let's see, what do we have here?
58
00:03:18,910 --> 00:03:21,090
Do you want me to touch it a little bit
for you?
59
00:03:21,330 --> 00:03:22,390
Well. Yes.
60
00:03:23,370 --> 00:03:24,810
For all the friends of Fakins.
61
00:03:26,750 --> 00:03:29,570
El chocho de las mamis españolas.
62
00:03:34,470 --> 00:03:37,810
Well, tell us a little more. You told us
in the video that you are married,
63
00:03:37,950 --> 00:03:39,730
right? Yes, son, I'm married.
64
00:03:40,210 --> 00:03:41,210
Today your husband is not here either?
65
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
No, please.
66
00:03:43,090 --> 00:03:45,210
And what kind of relationship do you
have?
67
00:03:45,970 --> 00:03:48,110
I have a husband and a wife, that's it.
68
00:03:48,650 --> 00:03:51,830
That's it, but... I like the young ones
so much.
69
00:03:52,330 --> 00:03:53,390
How old is your partner?
70
00:03:54,270 --> 00:03:56,450
46. 46, almost like you.
71
00:03:56,650 --> 00:03:58,790
And you are not liberal or anything,
right?
72
00:04:01,540 --> 00:04:03,120
No, here, or both, or none.
73
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
Well, nothing.
74
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
I do.
75
00:04:06,520 --> 00:04:08,780
And I'm more liberal.
76
00:04:09,640 --> 00:04:12,560
What does he think of the video? Has he
found out? Or he still doesn't know
77
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
anything? He still doesn't know
anything.
78
00:04:15,160 --> 00:04:16,680
We'll see if he sees it.
79
00:04:17,459 --> 00:04:20,180
And how long have you been together?
Many years? Many years. I don't
80
00:04:21,320 --> 00:04:25,620
How many years does he do? I would like
to meet him one day. Okay, one day I'll
81
00:04:25,620 --> 00:04:26,239
introduce him to you.
82
00:04:26,240 --> 00:04:30,660
You have a good vibe, right? Yes. You
can introduce him to us. Yes. ¿Y no te
83
00:04:30,660 --> 00:04:32,360
gustaría un día follártelo para
nosotros?
84
00:04:33,260 --> 00:04:37,260
Bueno, estaría bien, sería morboso. ¿Tú
crees que podríamos convencerle?
85
00:04:38,160 --> 00:04:40,320
Intentaré convencerle, venga. Sí.
86
00:04:40,580 --> 00:04:43,700
Pero me tenéis que traer otra pareja
para que yo me lo pase bien también.
87
00:04:44,040 --> 00:04:44,999
¿Cómo que otra pareja?
88
00:04:45,000 --> 00:04:50,100
¿Así tipo intercambio y...? Bueno, hay
opciones contigo. Yo creo que das
89
00:04:50,100 --> 00:04:51,160
bastante juego. Venga.
90
00:04:51,440 --> 00:04:54,100
Que habría que aprovecharte.
91
00:04:54,360 --> 00:04:56,940
Bueno, y cuéntanos un poquito lo que te
gusta en el sexo.
92
00:04:57,620 --> 00:04:58,880
Yo creo que me gusta todo.
93
00:04:59,980 --> 00:05:05,120
Que me follen bien fuerte y que me hagan
disfrutar. ¿Qué posiciones o qué
94
00:05:05,120 --> 00:05:07,600
prácticas o qué...? Me da igual.
95
00:05:08,840 --> 00:05:10,560
Todo lo que sea rico, ¿no? Sí.
96
00:05:12,000 --> 00:05:13,540
¿Y qué tipo de chicos te gustan?
97
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
Jovencitos.
98
00:05:16,380 --> 00:05:17,380
Jovencitos. Claro.
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,800
Yogurines, así carne... Yogurines,
yogurines.
100
00:05:20,160 --> 00:05:23,380
Carne fresca, carne... A ver si me
presentas el que tienes guardado para
101
00:05:23,640 --> 00:05:24,800
Sí, ya lo he visto tú antes.
102
00:05:25,240 --> 00:05:26,640
Venga. No disimules.
103
00:05:26,900 --> 00:05:28,340
A ver, que pase el señor Vicky.
104
00:05:29,100 --> 00:05:30,540
Que lo quiero ver desnudito.
105
00:05:31,560 --> 00:05:32,840
De momento vestido.
106
00:05:33,040 --> 00:05:34,040
Vaya, vaya, vaya.
107
00:05:34,580 --> 00:05:37,880
Bueno, tú quédate ahí quieto, que
todavía no te puede tocar. Pero que te
108
00:05:37,880 --> 00:05:38,539
que te vea.
109
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
¿No lo puedo tocar todavía?
110
00:05:39,760 --> 00:05:42,540
Todavía no. Para que cojas un poquito de
ganas. ¿Qué te parece? Tengo ganas.
111
00:05:42,600 --> 00:05:44,580
¿Qué te parece nuestro pichón? Está
mojadita. ¿Está mojadita?
112
00:05:44,800 --> 00:05:47,020
Sí. 20 años tiene la pieza.
113
00:05:47,720 --> 00:05:49,960
Pues vaya, cuando tendrá 25 no se lo
queremos.
114
00:05:50,380 --> 00:05:53,740
No sé, de momento bien, ¿no? Muy bien,
muy bien. ¿Y qué es eso que tienen los
115
00:05:53,740 --> 00:05:56,100
chicos jóvenes que tantos gustan a las
chicas maduras? Ay, no sé.
116
00:05:58,770 --> 00:06:00,090
But first you tell me that.
117
00:06:00,330 --> 00:06:01,890
Because I know that when you touch it,
you're not going to stop.
118
00:06:02,250 --> 00:06:03,350
Because they look like virgins.
119
00:06:04,510 --> 00:06:05,509
I think.
120
00:06:05,510 --> 00:06:08,470
No, look at that face. Look, look at how
he looks. Look how cute.
121
00:06:08,790 --> 00:06:09,790
This is like a child.
122
00:06:10,610 --> 00:06:14,810
We saw you very loose, the other camera.
I mean, very... That you carried the
123
00:06:14,810 --> 00:06:19,070
situation very well. The boy is super
cut, by the way. The boy... Well,
124
00:06:19,070 --> 00:06:23,990
day that I fuck him, he won't be so cut.
The boy was a little out of place. But
125
00:06:23,990 --> 00:06:26,680
well, it was quite morbid. But I think
this one is not going to be cut. This
126
00:06:26,680 --> 00:06:28,620
I think not so much. I think this one
has fucked more.
127
00:06:29,560 --> 00:06:31,700
But you're in danger, eh, Mercé? I am.
128
00:06:32,160 --> 00:06:33,079
Yes, yes.
129
00:06:33,080 --> 00:06:34,540
Look, look what he has here. What
infrastructure.
130
00:06:34,860 --> 00:06:36,220
Move it like this to the sides so he can
see.
131
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
There, there. More, more.
132
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
And now voting.
133
00:06:40,780 --> 00:06:42,420
Then I'm going to get tired to fuck.
134
00:06:42,900 --> 00:06:45,920
Well, when he gets tired, you fuck, Mr.
Dickie, okay?
135
00:06:47,220 --> 00:06:48,520
Show us the ass. Put yourself like that
four times.
136
00:06:54,969 --> 00:06:56,570
Vale, mira, dale un azote, señor Vicky.
137
00:06:59,390 --> 00:07:02,230
Toma, toma ya. ¿Te gusta que te den
caña? Sí.
138
00:07:02,950 --> 00:07:05,230
O sea, ¿no hay limitaciones en el sexo?
139
00:07:05,490 --> 00:07:06,490
Anal no.
140
00:07:06,750 --> 00:07:09,310
Vale, anal no. Mejor semanal. Semanal.
141
00:07:10,010 --> 00:07:11,310
Vale. Mejor diariamente.
142
00:07:11,810 --> 00:07:15,250
¿Y qué más te pregunto? ¿Qué más te
pregunto? Cuéntanos algo de tu vida
143
00:07:15,450 --> 00:07:16,450
de cómo empezaste.
144
00:07:16,870 --> 00:07:19,090
En un coche. ¿En un coche te desviraste?
145
00:07:19,390 --> 00:07:21,370
Sí. ¿Y qué recuerdos tienes?
146
00:07:24,400 --> 00:07:26,960
¿Y cómo ha sido...? En la vida volvería
a follar.
147
00:07:27,320 --> 00:07:28,460
¿Y mira por dónde?
148
00:07:28,700 --> 00:07:30,940
¿Y cómo ha sido tu vida sexual desde
entonces? ¿Qué evolución has tenido?
149
00:07:31,420 --> 00:07:32,500
Cada día es mejor.
150
00:07:34,320 --> 00:07:36,060
¿Y a día de hoy cómo la definirías?
151
00:07:37,020 --> 00:07:41,880
Paso un poquito de hambre, pero bueno,
me voy follando lo que pillo.
152
00:07:42,120 --> 00:07:43,380
¿A lo que pillo? Sí.
153
00:07:44,480 --> 00:07:46,600
Bueno, ¿te apetece palparle un poquito?
154
00:07:46,880 --> 00:07:49,240
Es una pregunta retórica porque ya sé
que sí.
155
00:07:49,500 --> 00:07:52,120
¿Voy? Sí, pero no, que pase él, que se
ponga él ahí.
156
00:08:00,360 --> 00:08:03,280
Well, eat it. That's for you today. Yes,
I can eat it.
157
00:08:03,500 --> 00:08:04,319
Yes, yes.
158
00:08:04,320 --> 00:08:05,600
This is for me. Look, it has a piercing.
159
00:08:06,220 --> 00:08:07,980
Yes. Can I eat the piercing?
160
00:08:08,280 --> 00:08:09,640
Everyone comments about your piercing,
son.
161
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
Look.
162
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
Can I take it out and it's perfect?
163
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Yes.
164
00:08:20,980 --> 00:08:24,140
What do you think, Mr. Dickey? Here in
your house, more morbid than possible.
165
00:08:25,140 --> 00:08:27,200
We could have taken it to the studio,
but he invited us to come.
166
00:08:39,300 --> 00:08:40,300
Whatever you want.
167
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
How do you send?
168
00:08:44,140 --> 00:08:45,400
No, I don't send that much.
169
00:08:46,060 --> 00:08:48,440
I start sending, but then they all fool
me.
170
00:08:49,780 --> 00:08:50,920
Here what there is is a lot of vice.
171
00:08:51,400 --> 00:08:53,260
Yes, they have a lot of vice.
172
00:08:53,780 --> 00:08:55,400
Yes, that's why they call him Mr.
Dickie.
173
00:08:56,720 --> 00:09:00,080
And if I don't get everything?
174
00:09:01,260 --> 00:09:02,400
You'll get it.
175
00:09:03,860 --> 00:09:04,860
Wow,
176
00:09:06,120 --> 00:09:07,420
you have good hands.
177
00:09:13,040 --> 00:09:15,040
What do you think of our mommy, so
skinny and white?
178
00:09:17,000 --> 00:09:20,440
Good, I think she's good. I think she's
pretty good, really.
179
00:09:20,780 --> 00:09:22,460
Correct. Can you show me?
180
00:09:23,280 --> 00:09:25,520
It's the intention, right? Let me see
your ass.
181
00:09:27,580 --> 00:09:28,980
What do you mean my ass? Do you want to
bite it?
182
00:09:29,220 --> 00:09:30,400
Bite it if you want.
183
00:09:31,120 --> 00:09:32,400
It's real, he's a sportsman.
184
00:09:33,980 --> 00:09:37,880
I can also hit him, right?
185
00:09:38,120 --> 00:09:39,660
Yes, that's what you're talking about.
186
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
Well,
187
00:09:52,460 --> 00:09:54,860
let's move on and stop talking.
188
00:09:55,780 --> 00:09:59,200
And you eat it and that's it.
189
00:10:00,540 --> 00:10:01,540
And to the crazy.
190
00:10:02,780 --> 00:10:04,060
Come on, I'm not saying anything.
191
00:10:04,720 --> 00:10:09,720
Amigos de Fakis, a new Club Maduras,
with a mom who was very good and a
192
00:10:09,720 --> 00:10:11,000
boy who is crazy.
193
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
I don't know.
194
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
Oh.
195
00:39:58,779 --> 00:39:59,779
Well, Marse.
196
00:40:00,720 --> 00:40:03,060
Well, welcome to the Maduras Club.
197
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
Thank you very much.
198
00:40:04,800 --> 00:40:07,020
You're already in fucking for the big
door, you're already a professional.
199
00:40:07,440 --> 00:40:09,460
Well, come on. How have you been with
our little kid?
200
00:40:09,860 --> 00:40:10,860
Great, great.
201
00:40:11,300 --> 00:40:12,660
What a delicious taste of fresh, right?
202
00:40:12,900 --> 00:40:17,220
Yes. We have more young people, huh?
From 18 to 20 years old. Bring me more.
203
00:40:17,220 --> 00:40:18,220
Bring me more. All those who want you.
204
00:40:18,440 --> 00:40:19,780
A lot pending to do with you.
205
00:40:20,040 --> 00:40:21,400
Come on. I want to see how you fuck your
husband.
206
00:40:21,680 --> 00:40:22,940
Come on. If you can convince him.
207
00:40:23,880 --> 00:40:26,960
I want you to convince him, since he is
not liberal, that he is. And make an
208
00:40:26,960 --> 00:40:31,240
exchange. Come on. Y con más jovencitas.
Que te pongan fina. Venga.
209
00:40:31,780 --> 00:40:34,020
Voy a separarme para que os despidáis.
210
00:40:36,280 --> 00:40:38,720
A ver, ponte de pie que veamos tu cuerpo
por última vez.
211
00:40:39,040 --> 00:40:40,040
Ponte encima de la cama.
212
00:40:40,360 --> 00:40:41,600
¿Quieres que me ponga encima de la cama?
213
00:40:41,820 --> 00:40:42,820
Sí, sí.
214
00:40:43,060 --> 00:40:44,980
Y que el señor Dicky te coja las tetas
desde atrás.
215
00:40:48,220 --> 00:40:49,220
Amasa, amasa.
216
00:40:50,700 --> 00:40:53,060
Amasa, amasa. Estoy lleno de leche del
señor Dicky.
217
00:40:53,420 --> 00:40:55,120
Ya, es baja en lactosa.
218
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
Es baja en lactosa.
219
00:41:01,980 --> 00:41:04,780
Adios! Adios!
220
00:41:05,180 --> 00:41:06,580
Adios!
16575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.