All language subtitles for The.Equalizer S05E 17_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,205 Previously on The Equalizer... We're in. 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,539 Calls himself Kaos. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,007 His syntax is remarkably innovative. 4 00:00:07,108 --> 00:00:08,576 Brilliant, even. He's cocky. 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,311 Sounds like you at 20. 6 00:00:11,312 --> 00:00:12,713 Plug me in and let me exist online. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,647 HARRY: People are hard. Being online 8 00:00:14,648 --> 00:00:16,816 all the time-- that's-that's the cage. 9 00:00:16,817 --> 00:00:20,020 Having IRL friends makes it all worth it. 10 00:00:20,121 --> 00:00:22,890 BIG BEN: It's the first time you two ever came here together. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,658 It's nice. (chuckles) 12 00:00:24,758 --> 00:00:26,360 JAMES: He used to sing your praises all the time. 13 00:00:26,460 --> 00:00:28,028 Even when he was locked up, it was 14 00:00:28,129 --> 00:00:30,064 Marcus this and Marcus that. How come you never reached out? 15 00:00:30,164 --> 00:00:31,899 You were supposed to be this model son, but you never once 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,000 went to see him? 17 00:00:33,101 --> 00:00:35,069 Are you offering me my job back? 18 00:00:35,203 --> 00:00:36,304 I'm willing to have you. 19 00:00:36,404 --> 00:00:39,039 No vigilante business on my watch. 20 00:00:39,140 --> 00:00:41,008 And if I catch you doing it, 21 00:00:41,109 --> 00:00:42,410 I will throw all the power 22 00:00:42,510 --> 00:00:45,045 of my badge behind making sure 23 00:00:45,146 --> 00:00:46,580 you lose yours. 24 00:00:49,650 --> 00:00:52,253 So there's the rook, grabbing his pant leg, 25 00:00:52,386 --> 00:00:54,021 screaming "I'm hit, I'm hit." 26 00:00:54,122 --> 00:00:55,723 Only, turns out it wasn't blood. 27 00:00:55,823 --> 00:00:57,891 The kid was so scared he wet himself. 28 00:00:57,991 --> 00:01:00,594 Now everybody calls him the Whiz. 29 00:01:01,395 --> 00:01:03,497 (gunshot) 30 00:01:03,597 --> 00:01:05,266 (people exclaiming) Shots fired! 31 00:01:05,399 --> 00:01:06,967 Second level of the tenth street garage. 32 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 Requesting backup. 33 00:01:09,170 --> 00:01:11,605 Move! Move! Get back! Out of the way! 34 00:01:14,408 --> 00:01:15,776 Okay, take that stairwell over there. 35 00:01:15,909 --> 00:01:17,545 You got it. 36 00:01:24,885 --> 00:01:26,019 All clear back there. 37 00:01:26,120 --> 00:01:28,622 Check that side. Copy. 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,359 Freeze! 39 00:01:31,459 --> 00:01:32,726 Put your hands up! Don't move! Did you see him? 40 00:01:32,826 --> 00:01:34,094 Did you see him, the guy with the gun? 41 00:01:34,228 --> 00:01:35,963 He went that way! Hands behind your back! 42 00:01:36,096 --> 00:01:37,431 Do not move. 43 00:01:37,531 --> 00:01:38,532 Put your hands up. 44 00:01:38,632 --> 00:01:40,234 I didn't do this. Don't move. 45 00:01:40,334 --> 00:01:42,136 Please, it wasn't me. Gunshot victim. 46 00:01:45,539 --> 00:01:48,776 He's gone. I said I didn't do this. 47 00:01:49,610 --> 00:01:51,378 Please. 48 00:01:51,379 --> 00:01:53,647 ♪ ♪ 49 00:02:00,654 --> 00:02:02,823 (phone vibrates) 50 00:02:03,924 --> 00:02:05,025 Hey. 51 00:02:05,125 --> 00:02:06,427 ROBYN: Morning. 52 00:02:06,527 --> 00:02:07,628 You up for breakfast? 53 00:02:07,728 --> 00:02:08,829 Wish I could. 54 00:02:08,962 --> 00:02:10,430 James is dropping by in a few minutes. 55 00:02:10,431 --> 00:02:12,700 Your brother James? What does he want? 56 00:02:12,800 --> 00:02:14,168 Last I saw him, 57 00:02:14,302 --> 00:02:15,735 I invited him to dinner with the boys. 58 00:02:15,736 --> 00:02:17,437 Maybe he's ready to take me up on it. 59 00:02:17,438 --> 00:02:19,207 Well, that's a good thing, right? 60 00:02:19,307 --> 00:02:20,240 Yeah. 61 00:02:20,241 --> 00:02:21,642 In theory. 62 00:02:21,742 --> 00:02:22,810 What's going on over there? 63 00:02:22,943 --> 00:02:24,378 Dee all set for her prom? 64 00:02:24,478 --> 00:02:26,547 (chuckles) Yes. 65 00:02:27,648 --> 00:02:29,883 We've been preparing for this all year. 66 00:02:29,983 --> 00:02:31,719 It's finally here. 67 00:02:33,020 --> 00:02:34,988 Seems like it was the blink of the eye. 68 00:02:35,122 --> 00:02:36,524 What do they say? 69 00:02:36,657 --> 00:02:38,758 The days are long, the years are short. 70 00:02:38,759 --> 00:02:41,529 Yeah. 71 00:02:41,662 --> 00:02:45,266 I have missed more time with Dee than I care to think of. 72 00:02:45,366 --> 00:02:48,035 But at least I get to share this moment with her. 73 00:02:48,168 --> 00:02:50,003 Yeah, it's special. 74 00:02:50,137 --> 00:02:52,104 I'm sorry about breakfast. 75 00:02:52,105 --> 00:02:54,174 We both have a lot going on. 76 00:02:54,275 --> 00:02:56,210 It's kind of hard carving out 77 00:02:56,344 --> 00:02:57,477 alone time. 78 00:02:57,478 --> 00:02:58,746 About that. 79 00:02:58,846 --> 00:03:00,381 You know that cabin in the Poconos 80 00:03:00,514 --> 00:03:01,948 that's never available? 81 00:03:01,949 --> 00:03:03,284 Yeah. 82 00:03:03,384 --> 00:03:04,985 Well, guess who just got off the waitlist 83 00:03:05,085 --> 00:03:07,187 and into the hot tub. 84 00:03:08,121 --> 00:03:09,623 How about tomorrow, we... Yes. 85 00:03:09,723 --> 00:03:10,724 I'll book it. 86 00:03:10,858 --> 00:03:11,824 And Robyn... 87 00:03:11,825 --> 00:03:12,792 No more talking. 88 00:03:12,793 --> 00:03:14,962 You need to save your energy. 89 00:03:15,062 --> 00:03:16,897 Yes, ma'am. 90 00:03:16,997 --> 00:03:18,699 (hangs up) 91 00:03:18,799 --> 00:03:20,668 (door opens) 92 00:03:20,768 --> 00:03:22,236 Ta-da. 93 00:03:22,336 --> 00:03:25,004 (squeals, laughs) 94 00:03:25,005 --> 00:03:26,374 Let me see. You like? 95 00:03:26,507 --> 00:03:27,641 VI: What do you think, Mama? 96 00:03:27,741 --> 00:03:30,077 Lani outdid herself this time. 97 00:03:30,210 --> 00:03:32,045 Didn't she? 98 00:03:32,145 --> 00:03:33,647 I love it. Ah. 99 00:03:33,747 --> 00:03:35,148 Before I forget. 100 00:03:37,217 --> 00:03:38,652 You got a letter from UCLA. 101 00:03:38,752 --> 00:03:40,220 Wait, what? 102 00:03:40,354 --> 00:03:41,689 They already rejected me. 103 00:03:41,789 --> 00:03:43,724 Are they just writing to rub it in again? 104 00:03:45,225 --> 00:03:47,193 "Dear Delilah Fulton, 105 00:03:47,194 --> 00:03:49,062 "We are pleased to inform you that a spot 106 00:03:49,196 --> 00:03:51,131 "in our incoming freshman class has opened up 107 00:03:51,231 --> 00:03:54,067 and it would be our great pleasure to offer it to you." 108 00:03:54,167 --> 00:03:55,769 What? 109 00:03:55,869 --> 00:03:57,305 Oh, my gosh, I got in. 110 00:03:57,405 --> 00:03:58,772 You got in?! You got in! 111 00:03:58,872 --> 00:04:00,873 BOTH: Oh, my God! I did it! 112 00:04:00,874 --> 00:04:02,410 (all laughing) 113 00:04:04,244 --> 00:04:06,113 You got in. 114 00:04:06,246 --> 00:04:07,815 UCLA? She got in. 115 00:04:07,915 --> 00:04:09,249 She going to Cali. 116 00:04:09,383 --> 00:04:11,619 Going to Cali. She going to Cali! 117 00:04:11,752 --> 00:04:12,920 MAN: Put out a statement, then? 118 00:04:13,053 --> 00:04:14,254 It's fine with me. 119 00:04:14,355 --> 00:04:16,089 Good seeing you. Captain Watkins. 120 00:04:16,189 --> 00:04:17,625 The Jennings murder. 121 00:04:17,758 --> 00:04:19,593 I found another witness who's willing to testify. 122 00:04:19,727 --> 00:04:21,361 The D.A.'s got to file now. 123 00:04:21,362 --> 00:04:24,565 Now, this is the Detective Dante I like to see. 124 00:04:24,665 --> 00:04:26,734 Almost makes me forget 125 00:04:26,834 --> 00:04:28,636 all the years you've shaved off my life 126 00:04:28,769 --> 00:04:30,304 with your past nonsense. 127 00:04:30,404 --> 00:04:31,539 Thank you, Captain. 128 00:04:31,639 --> 00:04:33,974 I said almost. 129 00:04:34,074 --> 00:04:35,376 James Munoz. 130 00:04:35,476 --> 00:04:37,611 Here to undo another one of my officers' hard work, 131 00:04:37,745 --> 00:04:39,879 Counselor? I wouldn't have to if the police would stop 132 00:04:39,880 --> 00:04:41,582 arresting the wrong people. He's actually 133 00:04:41,682 --> 00:04:43,651 here to see me, Captain. This is my... 134 00:04:43,751 --> 00:04:45,918 this is my brother. 135 00:04:45,919 --> 00:04:47,220 Hmm. 136 00:04:47,321 --> 00:04:48,722 Brothers, huh? 137 00:04:48,822 --> 00:04:51,625 Guess making my life difficult runs in the family. 138 00:04:53,327 --> 00:04:54,828 It was a nice surprise getting your call 139 00:04:54,928 --> 00:04:56,330 this morning. Wasn't sure 140 00:04:56,464 --> 00:04:57,665 I'd hear from you again. 141 00:04:57,798 --> 00:04:59,733 Well, it's unexpected 142 00:04:59,833 --> 00:05:01,969 for me, too, but, uh... 143 00:05:04,104 --> 00:05:05,906 I got a problem with a client. 144 00:05:08,308 --> 00:05:10,544 So, this is about a client? 145 00:05:10,644 --> 00:05:11,645 Is that a problem? 146 00:05:11,745 --> 00:05:14,214 No, I was just, um... 147 00:05:15,115 --> 00:05:16,750 So, what'd the client do? 148 00:05:16,850 --> 00:05:18,652 Well, he was picked up at the scene of a homicide yesterday. 149 00:05:18,752 --> 00:05:21,754 Uh, manager of a janitorial company 150 00:05:21,755 --> 00:05:24,290 was shot in a parking garage. 151 00:05:24,291 --> 00:05:26,092 Fingerprints? Gunshot residue? 152 00:05:26,093 --> 00:05:27,327 All clean. 153 00:05:27,428 --> 00:05:28,328 Had to let us go. 154 00:05:28,429 --> 00:05:29,797 Okay, so what's the problem? 155 00:05:29,897 --> 00:05:31,865 I tried to reach him last night 156 00:05:31,999 --> 00:05:34,300 to follow up on some paperwork. 157 00:05:34,301 --> 00:05:36,437 His phone's disconnected. 158 00:05:36,537 --> 00:05:38,005 And the hotel 159 00:05:38,105 --> 00:05:39,306 that he told me that he stayed at 160 00:05:39,407 --> 00:05:40,508 never heard of him. 161 00:05:40,641 --> 00:05:41,842 You do a background check? 162 00:05:41,942 --> 00:05:43,142 Of course I... 163 00:05:43,143 --> 00:05:44,378 Yes. 164 00:05:44,478 --> 00:05:47,279 My investigators say it's all clean. 165 00:05:47,280 --> 00:05:49,482 Something doesn't feel right. 166 00:05:49,483 --> 00:05:51,419 Okay, so you think your client is guilty, 167 00:05:51,519 --> 00:05:53,521 and you came to me because if this gets out, 168 00:05:53,654 --> 00:05:55,355 it'll hurt your career. 169 00:05:55,489 --> 00:05:56,590 I came to you 170 00:05:56,690 --> 00:05:58,458 because I believe in justice. 171 00:05:58,459 --> 00:06:00,292 And... 172 00:06:00,293 --> 00:06:02,962 I hear you have an in with the Equalizer. 173 00:06:02,963 --> 00:06:04,532 (laughs) 174 00:06:04,632 --> 00:06:06,867 This just keeps getting better. Now you want to use me 175 00:06:06,967 --> 00:06:08,702 for my connections. If this guy 176 00:06:08,802 --> 00:06:10,571 is guilty, he needs to be found. 177 00:06:11,539 --> 00:06:13,806 I figure she's the best option. Just say what you mean, man. 178 00:06:13,807 --> 00:06:15,576 You don't think I can handle it. 179 00:06:15,676 --> 00:06:17,645 Didn't think you'd want to. 180 00:06:20,313 --> 00:06:22,349 Contrary to what you may think, 181 00:06:22,450 --> 00:06:24,016 I believe in the system, too. 182 00:06:24,017 --> 00:06:26,587 But I do understand that it's not perfect. 183 00:06:26,687 --> 00:06:28,422 Sometimes guilty people get off. 184 00:06:28,556 --> 00:06:30,823 So if this what that is, 185 00:06:30,824 --> 00:06:33,427 let's go get this guy off the streets. 186 00:06:35,763 --> 00:06:37,097 Okay. 187 00:06:38,065 --> 00:06:39,933 Okay. 188 00:06:42,703 --> 00:06:44,505 Okay, this is not good. 189 00:06:44,605 --> 00:06:45,939 What's wrong? 190 00:06:46,073 --> 00:06:48,075 Kaos-- he's-he's... 191 00:06:48,175 --> 00:06:49,509 stopped returning my texts. 192 00:06:49,510 --> 00:06:50,778 We're texting, like, constantly, 193 00:06:50,878 --> 00:06:52,913 and then he's gone radio silent. 194 00:06:53,013 --> 00:06:54,682 You think something happened to him? 195 00:06:54,782 --> 00:06:57,016 No, I mean, it says the texts as read. I'm just... 196 00:06:57,017 --> 00:06:59,152 I mean, he was doing so well after we 197 00:06:59,252 --> 00:07:01,121 rescued him from that cage, I'm just afraid 198 00:07:01,221 --> 00:07:03,491 he's beginning to withdraw. 199 00:07:03,591 --> 00:07:05,626 Or maybe he got a life 200 00:07:05,726 --> 00:07:08,028 and, you know, he's too busy to respond. 201 00:07:08,128 --> 00:07:10,130 Which would be amazing. But, I mean, as a hacker, 202 00:07:10,230 --> 00:07:11,465 he's, like, off-the-charts good. 203 00:07:11,565 --> 00:07:12,933 You don't get to be that level without 204 00:07:13,033 --> 00:07:14,401 an insane amount of focus. 205 00:07:14,502 --> 00:07:15,669 Well, that sounds like someone I know. 206 00:07:15,769 --> 00:07:17,036 Exactly, right, you know? 207 00:07:17,037 --> 00:07:18,738 I just know how isolating 208 00:07:18,739 --> 00:07:21,574 and, you know, depressing it can be just 209 00:07:21,575 --> 00:07:23,710 being in front of a screen all the time. 210 00:07:23,711 --> 00:07:25,112 I just want to make sure he doesn't 211 00:07:25,245 --> 00:07:26,780 go through what I went through. All right. 212 00:07:26,880 --> 00:07:29,617 This is what you do-- you insist that he meet up with you. 213 00:07:29,750 --> 00:07:30,784 Guys crave structure 214 00:07:30,918 --> 00:07:32,986 and food, so invite him to lunch. 215 00:07:33,120 --> 00:07:34,722 Okay. All right. Okay? Okay. 216 00:07:34,822 --> 00:07:36,624 (phone rings) 217 00:07:37,958 --> 00:07:39,091 Dante, yo, what's up? 218 00:07:39,092 --> 00:07:40,293 Hey, Harry. 219 00:07:40,393 --> 00:07:41,962 I just sent you a name to dig into. 220 00:07:42,062 --> 00:07:43,363 Also the location of a homicide 221 00:07:43,463 --> 00:07:45,231 that took place yesterday afternoon. 222 00:07:45,232 --> 00:07:46,834 There was no street-cam coverage. 223 00:07:46,967 --> 00:07:48,601 Hoping you can find another source. 224 00:07:48,602 --> 00:07:50,236 Yeah, sure, I'll see what I can dig up. 225 00:07:50,237 --> 00:07:51,939 Uh... 226 00:07:52,039 --> 00:07:53,173 all right, let's see. 227 00:07:53,273 --> 00:07:54,508 Well, I mean, he looks clean. 228 00:07:54,608 --> 00:07:55,876 I mean, a little too clean. 229 00:07:55,976 --> 00:07:57,545 The high school he went to is real 230 00:07:57,645 --> 00:08:00,412 but all its records were destroyed in a flood. 231 00:08:00,413 --> 00:08:03,617 And his entire employment history consists 232 00:08:03,717 --> 00:08:05,952 of companies that have gone bankrupt, 233 00:08:05,953 --> 00:08:08,388 so there's no one to verify he ever worked at any of 'em. 234 00:08:08,488 --> 00:08:10,623 Sounds like someone created a history for him. 235 00:08:10,624 --> 00:08:11,659 Thanks, Harry. 236 00:08:11,792 --> 00:08:12,993 Yeah, of course. 237 00:08:14,327 --> 00:08:15,428 Looks like your hunch was right. 238 00:08:15,529 --> 00:08:18,666 Your client's not on the up and up. 239 00:08:19,600 --> 00:08:20,834 So what now? Figure I go 240 00:08:20,968 --> 00:08:22,836 back to the last place we know your client was. 241 00:08:22,936 --> 00:08:24,037 The holding cell. 242 00:08:24,137 --> 00:08:25,172 See if I can pick up his scent there. 243 00:08:25,272 --> 00:08:26,506 Okay, I'll come with you. 244 00:08:26,640 --> 00:08:29,009 Thought you were worried about your reputation. 245 00:08:29,109 --> 00:08:30,443 You said that, not me. 246 00:08:30,544 --> 00:08:32,112 Besides, who's gonna look twice 247 00:08:32,212 --> 00:08:34,447 at a defense attorney walking into a jail? 248 00:08:40,120 --> 00:08:41,555 (phone rings) Good morning, boss. 249 00:08:44,157 --> 00:08:46,059 Hey, Dee, what's going on? 250 00:08:46,193 --> 00:08:47,827 Tonight's prom, right? 251 00:08:47,828 --> 00:08:50,063 Yeah, um... 252 00:08:50,197 --> 00:08:52,332 and I got into UCLA. 253 00:08:52,432 --> 00:08:53,801 Shut up. Seriously? 254 00:08:53,901 --> 00:08:54,967 That's amazing. 255 00:08:54,968 --> 00:08:57,705 It is. Yeah, it's awesome. 256 00:08:57,805 --> 00:08:59,139 But... 257 00:08:59,239 --> 00:09:00,473 Oh, Cam. 258 00:09:00,574 --> 00:09:02,542 'Cause of the long-distance thing? 259 00:09:02,643 --> 00:09:04,878 I-I don't know what to say to him. 260 00:09:06,046 --> 00:09:07,715 And, honestly, 261 00:09:07,815 --> 00:09:09,016 I don't even want to know if to move 262 00:09:09,116 --> 00:09:10,650 all the way across the country, 263 00:09:10,651 --> 00:09:12,586 but if I tell him that, that might give him false hope, 264 00:09:12,720 --> 00:09:13,986 and that's not fair. 265 00:09:13,987 --> 00:09:15,255 Hey, Dee? 266 00:09:15,388 --> 00:09:16,689 You don't have to decide 267 00:09:16,690 --> 00:09:18,726 about UCLA or anything else right now, 268 00:09:18,859 --> 00:09:20,127 but... 269 00:09:20,227 --> 00:09:22,930 I do think you should tell Cam that you got in. 270 00:09:23,731 --> 00:09:24,598 Really? 271 00:09:24,732 --> 00:09:26,032 Yeah, be honest with him. 272 00:09:26,033 --> 00:09:28,168 You know, tell him that you're excited 273 00:09:28,268 --> 00:09:31,605 and terrified at the same time. 274 00:09:31,705 --> 00:09:34,074 If he's the guy you think he is, 275 00:09:34,174 --> 00:09:37,110 he's gonna want to feel all those things with you. 276 00:09:37,945 --> 00:09:39,747 You're right. 277 00:09:39,847 --> 00:09:42,015 Yeah, you're right. (chuckles) 278 00:09:42,115 --> 00:09:43,917 Thanks, Mel. 279 00:09:46,419 --> 00:09:47,855 (hangs up) 280 00:09:50,123 --> 00:09:51,591 DANTE: Let me handle this. 281 00:09:52,592 --> 00:09:54,094 You wanted my help. 282 00:09:54,227 --> 00:09:55,527 Do this my way. 283 00:09:55,528 --> 00:09:58,498 I wanted the Equalizer's help. (door buzzes) 284 00:09:59,633 --> 00:10:01,134 Detective Marcus Dante. 285 00:10:01,234 --> 00:10:02,803 Wanted to talk to you 286 00:10:02,903 --> 00:10:04,371 about someone who came through here yesterday. 287 00:10:04,471 --> 00:10:05,839 Ryan Goodwin. 288 00:10:05,939 --> 00:10:07,539 We're wondering if anything stood out about this guy. 289 00:10:07,540 --> 00:10:10,143 Sorry. So many people come in and out of here, 290 00:10:10,277 --> 00:10:11,744 if no one shanks anyone, 291 00:10:11,745 --> 00:10:13,513 I consider the day a glorious success. 292 00:10:13,613 --> 00:10:15,482 Can we see the surveillance video? 293 00:10:15,615 --> 00:10:16,984 Let me pull it for you. 294 00:10:17,117 --> 00:10:18,451 Follow me. It's a good thing you're here. 295 00:10:18,551 --> 00:10:20,320 I would never have thought of that. 296 00:10:20,453 --> 00:10:22,554 Yeah, they would have never shown it to you. 297 00:10:22,555 --> 00:10:24,825 Not without this. (scoffs) 298 00:10:24,925 --> 00:10:26,326 Ah, yes, the almighty badge. 299 00:10:26,426 --> 00:10:27,627 Don't hate. 300 00:10:27,761 --> 00:10:29,129 You could've had one, too. 301 00:10:29,229 --> 00:10:31,263 If you hadn't gone to the dark side. 302 00:10:31,264 --> 00:10:32,765 I got to ask. 303 00:10:32,766 --> 00:10:34,902 How did you end up a defense attorney? 304 00:10:35,803 --> 00:10:37,170 Um, well, 305 00:10:37,270 --> 00:10:40,040 you never visited Dad in jail, 306 00:10:40,140 --> 00:10:41,809 so, for you, his story ended 307 00:10:41,909 --> 00:10:43,911 when they locked him up, but I... 308 00:10:46,246 --> 00:10:47,681 I saw the other side. 309 00:10:48,581 --> 00:10:50,317 You know, kids and moms 310 00:10:50,417 --> 00:10:52,219 on visitors' day, just trying to make 311 00:10:52,319 --> 00:10:54,420 some kind of a life out of a tough situation. 312 00:10:54,421 --> 00:10:56,556 It, uh... 313 00:10:56,656 --> 00:10:57,991 well... 314 00:10:58,125 --> 00:11:00,961 made me realize that innocent or guilty, we're all just 315 00:11:01,061 --> 00:11:03,063 human beings. 316 00:11:03,163 --> 00:11:06,033 Everyone needs someone in their corner. 317 00:11:13,874 --> 00:11:15,375 There you go. 318 00:11:16,176 --> 00:11:17,711 Let me know if you need anything else. 319 00:11:19,880 --> 00:11:22,750 That's my client standing there. 320 00:11:22,850 --> 00:11:23,983 Who's he talking to? 321 00:11:23,984 --> 00:11:25,886 No clue. 322 00:11:26,019 --> 00:11:27,320 Looks like 323 00:11:27,420 --> 00:11:28,789 they're awfully friendly. 324 00:11:28,889 --> 00:11:30,223 Well, if we track him, it might lead us to your client. 325 00:11:30,323 --> 00:11:32,125 Let's get his name off the log sheet. 326 00:11:32,225 --> 00:11:34,027 (phone vibrates) 327 00:11:36,229 --> 00:11:37,330 DANTE: Harry, find something? 328 00:11:37,430 --> 00:11:38,698 Ask and ye shall receive. 329 00:11:38,799 --> 00:11:40,299 An EV parked near the crime scene 330 00:11:40,300 --> 00:11:42,501 had its sentry activated by all the commotion. 331 00:11:42,502 --> 00:11:43,871 It recorded the murder? 332 00:11:43,971 --> 00:11:45,438 I'm sending it to you now. 333 00:11:45,538 --> 00:11:47,941 It is not for the faint of heart. 334 00:11:52,679 --> 00:11:54,948 That your client? 335 00:11:55,048 --> 00:11:56,482 Yeah. 336 00:11:56,483 --> 00:11:58,150 I mean, 337 00:11:58,151 --> 00:12:00,620 this guy is a stone cold killer. 338 00:12:00,720 --> 00:12:03,757 And thanks to me, he's back out on the street. 339 00:12:11,331 --> 00:12:12,499 HARRY: Well, I think I know now why your client 340 00:12:12,632 --> 00:12:14,001 was hiding his identity. 341 00:12:14,134 --> 00:12:16,003 When I first ran him through facial rec, came up 342 00:12:16,103 --> 00:12:18,671 empty, right? And then I loosened the parameters 343 00:12:18,772 --> 00:12:21,508 for a match to 75%, and voilà. 344 00:12:21,641 --> 00:12:23,076 Look at that-- 345 00:12:23,176 --> 00:12:25,345 different eyes, different nose, even chin implants. 346 00:12:25,478 --> 00:12:26,847 He had plastic surgery. 347 00:12:26,947 --> 00:12:28,148 HARRY: Yep, a few years ago. 348 00:12:28,281 --> 00:12:30,582 No doubt to evade law enforcement because 349 00:12:30,583 --> 00:12:33,186 James' client is international hit man 350 00:12:33,320 --> 00:12:35,688 Nathaniel Cromwell. 351 00:12:35,823 --> 00:12:37,190 An assassin? 352 00:12:37,290 --> 00:12:39,827 Oh, is that James, I-I presume? 353 00:12:39,927 --> 00:12:41,361 You know, Dante and I are 354 00:12:41,494 --> 00:12:43,429 sort of bros, which would make us... No, no. 355 00:12:43,430 --> 00:12:44,998 We're... It makes us... Well, I was just trying to... It's not the time. 356 00:12:45,132 --> 00:12:48,100 No? Okay, anyway, uh, Nathaniel Cromwell. 357 00:12:48,101 --> 00:12:50,203 He's the main suspect in a series 358 00:12:50,303 --> 00:12:52,072 of political assassinations. 359 00:12:52,172 --> 00:12:53,874 He shot a South American dictator, 360 00:12:54,007 --> 00:12:55,542 he stabbed a Russian oligarch, 361 00:12:55,642 --> 00:12:57,244 and throw in the poisoning of a Fortune 500 CEO 362 00:12:57,344 --> 00:12:58,311 for good measure. 363 00:12:58,411 --> 00:12:59,813 I don't get it. Who would hire 364 00:12:59,913 --> 00:13:01,381 an assassin to kill a janitor? 365 00:13:01,514 --> 00:13:03,115 JAMES: Custodial supervisor. 366 00:13:03,116 --> 00:13:04,918 He managed a janitorial company. 367 00:13:05,018 --> 00:13:07,653 MEL: Well, maybe the supervisor interrupted him on the job. 368 00:13:07,654 --> 00:13:08,755 Or he was a part of it. 369 00:13:08,856 --> 00:13:10,057 No. No, my investigators' 370 00:13:10,190 --> 00:13:11,925 background check on the victim came up clean. 371 00:13:12,025 --> 00:13:13,360 Came up clean on Cromwell, too. 372 00:13:13,460 --> 00:13:15,195 Might want some new investigators. 373 00:13:15,328 --> 00:13:16,628 Well, what about Ralph Scott, 374 00:13:16,629 --> 00:13:18,398 the guy Cromwell cozied up to in jail? 375 00:13:18,531 --> 00:13:21,835 He might be our best lead into what this assassin is up to. 376 00:13:21,935 --> 00:13:23,871 HARRY: Ralph Scott, let's see. 377 00:13:23,971 --> 00:13:26,306 Seems pretty small-time. 378 00:13:27,107 --> 00:13:28,575 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold up, according 379 00:13:28,708 --> 00:13:30,476 to Scott's debit card, he just bought a coffee 380 00:13:30,477 --> 00:13:31,744 and a bagel three minutes ago 381 00:13:31,845 --> 00:13:34,147 at a shop on 56th near Park. 382 00:13:34,247 --> 00:13:35,848 Which is right across the street from the crime scene. 383 00:13:35,849 --> 00:13:38,318 Cromwell must have sent him to that garage. 384 00:13:39,887 --> 00:13:40,854 Thanks, guys. 385 00:13:40,954 --> 00:13:42,055 We'll head over there, 386 00:13:42,189 --> 00:13:43,556 see if we can catch up to Scott. 387 00:13:43,656 --> 00:13:45,092 You want us to tell Rob to meet you there? 388 00:13:45,192 --> 00:13:46,658 No, it's Dee's prom tonight. 389 00:13:46,659 --> 00:13:48,761 We should be able to handle this without her. 390 00:13:49,863 --> 00:13:52,664 Dante, we respect Rob's privacy just like you, 391 00:13:52,665 --> 00:13:55,435 but if we're hunting a professional assassin, 392 00:13:55,535 --> 00:13:57,304 she's gonna want to be looped in. 393 00:13:58,338 --> 00:13:59,907 You're right. 394 00:14:00,007 --> 00:14:02,109 Have her meet us there if she can. 395 00:14:02,876 --> 00:14:04,511 (hangs up) 396 00:14:06,013 --> 00:14:09,016 (indistinct chatter) 397 00:14:09,116 --> 00:14:11,550 Yo, boomer. We here for the early bird special? 398 00:14:11,551 --> 00:14:13,586 Hey, look, man, I am really sorry 399 00:14:13,720 --> 00:14:15,455 for dragging you all the way here, but... It's all good. 400 00:14:15,588 --> 00:14:17,457 It's been a while since I've been outside, anyway. 401 00:14:17,557 --> 00:14:19,026 How long is a while? 402 00:14:19,126 --> 00:14:20,928 Couple days. 403 00:14:21,895 --> 00:14:23,096 Weeks. 404 00:14:23,230 --> 00:14:25,197 Come on, dude, we talked about this. I know. 405 00:14:25,198 --> 00:14:26,666 I know, DoorDash and sub-par 406 00:14:26,766 --> 00:14:28,034 social skills-- not a great combo. 407 00:14:28,035 --> 00:14:29,903 Truth is, I almost didn't show, so... 408 00:14:30,003 --> 00:14:32,405 Right, here's the thing, though, something kind of big came up. 409 00:14:32,505 --> 00:14:33,806 Can we do, like, a rain check? 410 00:14:33,941 --> 00:14:35,475 What do you mean, big? 411 00:14:35,575 --> 00:14:37,144 Big. Important. Dangerous. 412 00:14:37,244 --> 00:14:38,577 Ah, so you need my help. 413 00:14:38,578 --> 00:14:40,579 Yeah, no, I'm good, thanks. Well, but I'm better. 414 00:14:40,580 --> 00:14:42,549 That's debatable. Well, you know what isn't? 415 00:14:42,649 --> 00:14:44,317 Four hands are better than two. That's just math. 416 00:14:44,451 --> 00:14:46,386 Look, I didn't drag you from one screen 417 00:14:46,486 --> 00:14:47,620 just to plop you in front of one here, okay? 418 00:14:47,720 --> 00:14:49,522 Yeah, where are your screens, anyway? 419 00:14:49,622 --> 00:14:51,458 You must have some kind of command center here, right? 420 00:14:51,558 --> 00:14:53,126 It's not happening. That's a secret. 421 00:14:53,260 --> 00:14:54,760 Oh, you don't trust me enough to show me the playhouse? 422 00:14:54,761 --> 00:14:56,428 Not really. It's here, isn't it? 423 00:14:56,429 --> 00:14:57,931 Is it in the back 'cause that's where you just came from? 424 00:14:58,031 --> 00:14:59,932 I'm gonna keep asking until you tell me. 425 00:14:59,933 --> 00:15:03,403 Or I could just, you know, go back 426 00:15:03,503 --> 00:15:05,437 to my tiny, tiny 427 00:15:05,438 --> 00:15:07,640 apartment, not see the sun for a few weeks. 428 00:15:07,740 --> 00:15:10,343 (sighs) Okay, okay, okay, listen. 429 00:15:10,443 --> 00:15:11,911 On one condition, all right? 430 00:15:12,012 --> 00:15:14,181 You have a drink with me every week for the next month. 431 00:15:14,281 --> 00:15:16,749 All right? We got to jump-start your social life somehow. 432 00:15:16,849 --> 00:15:18,018 I don't know if us going steady 433 00:15:18,118 --> 00:15:19,251 is really gonna help that, but sure. 434 00:15:19,252 --> 00:15:21,788 All right, come on, grasshopper. 435 00:15:24,291 --> 00:15:26,026 Coming, I'm coming, I'm coming. 436 00:15:31,965 --> 00:15:34,601 VI: My goodness. 437 00:15:34,701 --> 00:15:36,536 You are lovely. 438 00:15:36,636 --> 00:15:38,838 (sighs) (exhales sharply) 439 00:15:38,972 --> 00:15:41,908 It is official. My baby girl is growing up. 440 00:15:42,909 --> 00:15:45,012 I am so proud of the young woman 441 00:15:45,145 --> 00:15:46,246 you have become. 442 00:15:46,346 --> 00:15:47,847 But you know, Robyn, 443 00:15:47,981 --> 00:15:50,583 I-I feel like there's something missing, don't you? 444 00:15:57,290 --> 00:15:58,691 Oh, my. The women of our family 445 00:15:58,791 --> 00:16:01,294 have been wearing this necklace for generations, 446 00:16:01,394 --> 00:16:04,531 and we have been carrying on the tradition. 447 00:16:04,664 --> 00:16:08,235 And now it's your turn. 448 00:16:08,368 --> 00:16:09,736 The necklace? 449 00:16:09,869 --> 00:16:12,639 (laughs): I get to wear the necklace? 450 00:16:12,739 --> 00:16:14,807 Yes. (laughs) 451 00:16:14,907 --> 00:16:15,975 This is exactly 452 00:16:16,076 --> 00:16:19,779 the kind of celebration this is for. 453 00:16:24,717 --> 00:16:26,719 Beautiful. 454 00:16:26,853 --> 00:16:28,421 Oh... 455 00:16:30,223 --> 00:16:31,657 (laughs softly) 456 00:16:31,658 --> 00:16:33,260 Oh, my gosh, I want to hug you guys so bad, 457 00:16:33,360 --> 00:16:34,661 I just really don't want to mess up my makeup. 458 00:16:34,761 --> 00:16:35,862 We understand. 459 00:16:36,596 --> 00:16:38,398 Okay. Beautiful. Oh. (phone rings) 460 00:16:39,732 --> 00:16:40,832 Hey, Mel, what's up? 461 00:16:40,833 --> 00:16:41,867 Oh... 462 00:16:41,868 --> 00:16:44,071 You look so grown up. 463 00:16:44,171 --> 00:16:45,738 Stunning, just stunning. Thank you. 464 00:16:45,838 --> 00:16:47,807 Can you handle it without me? 465 00:16:47,907 --> 00:16:48,908 Now, I have missed 466 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 so many important moments, 467 00:16:50,943 --> 00:16:53,345 I can't miss... Hey, Mom. Mom. 468 00:16:53,346 --> 00:16:56,716 This was the moment, and you were here. 469 00:16:57,684 --> 00:16:59,286 It's fine. Really. 470 00:17:00,920 --> 00:17:03,623 Okay, but I promise I will be there 471 00:17:03,723 --> 00:17:05,625 to see you and Cam together. 472 00:17:05,758 --> 00:17:07,460 Okay. (chuckles) 473 00:17:08,295 --> 00:17:10,130 I'm on my way. 474 00:17:12,432 --> 00:17:13,865 DANTE: She never gets mentioned. 475 00:17:13,866 --> 00:17:15,335 Anything comes up about the investigation, 476 00:17:15,435 --> 00:17:16,736 I handle it, copy? 477 00:17:16,836 --> 00:17:19,139 Sounds like someone else is worried about their rep. 478 00:17:20,140 --> 00:17:21,608 No problem. 479 00:17:21,708 --> 00:17:22,975 And Marcus, thank you. 480 00:17:23,110 --> 00:17:25,044 Yeah, sure. Hey. Hey. 481 00:17:25,145 --> 00:17:26,279 Hi. 482 00:17:26,379 --> 00:17:27,480 James, this is... 483 00:17:27,614 --> 00:17:29,116 The Equalizer. 484 00:17:29,249 --> 00:17:31,784 And you are Marcus' brother. 485 00:17:31,918 --> 00:17:33,153 James. 486 00:17:33,286 --> 00:17:34,420 Thanks for helping out. 487 00:17:34,421 --> 00:17:35,822 Sure. Sitrep? 488 00:17:35,922 --> 00:17:36,956 Shooter recruited someone 489 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 in holding to return to the scene. 490 00:17:39,159 --> 00:17:40,160 Okay. 491 00:17:40,260 --> 00:17:41,694 Probably on some kind of errand. 492 00:17:42,729 --> 00:17:43,663 Is this him? 493 00:17:43,796 --> 00:17:45,232 Harry sent it to me. 494 00:17:45,332 --> 00:17:47,134 Yeah. Guy's name is Ralph Scott. 495 00:17:47,234 --> 00:17:49,669 Unfortunately, he was already gone when we got here. 496 00:17:49,802 --> 00:17:52,038 (clattering in distance) 497 00:17:54,107 --> 00:17:56,042 Maybe he saw something. 498 00:18:01,481 --> 00:18:03,116 Excuse me. 499 00:18:03,216 --> 00:18:04,584 You seen this guy today? 500 00:18:04,684 --> 00:18:07,654 Sorry. I don't see very well. 501 00:18:12,459 --> 00:18:13,493 Vision better? 502 00:18:14,194 --> 00:18:16,729 It's a miracle. He was here about 30 minutes ago. 503 00:18:16,829 --> 00:18:17,929 What was he doing? 504 00:18:17,930 --> 00:18:19,332 Fishing around in that dumpster. 505 00:18:19,432 --> 00:18:21,433 Looks like he found something. 506 00:18:21,434 --> 00:18:22,602 Like what? 507 00:18:23,370 --> 00:18:25,605 I don't know, it was pretty far away. 508 00:18:28,141 --> 00:18:30,009 Looked like a card of some kind. 509 00:18:30,109 --> 00:18:32,545 You know, a credit card, ID, like that. 510 00:18:35,515 --> 00:18:37,949 I can take another look at the footage of the shooting, 511 00:18:37,950 --> 00:18:39,386 it just wasn't the best angle. 512 00:18:39,486 --> 00:18:41,221 But, uh, if Cromwell took that card off his victim, 513 00:18:41,321 --> 00:18:42,855 maybe I can see what it is. 514 00:18:42,955 --> 00:18:44,691 Cromwell must have tossed it when he saw the cops closing in. 515 00:18:44,824 --> 00:18:46,393 Question is what did he need it for? 516 00:18:46,526 --> 00:18:49,396 If he sent Scott back to get it, it must be very important. 517 00:18:49,496 --> 00:18:51,063 DANTE: We got to find Scott. He's 30 minutes ahead of us. 518 00:18:51,198 --> 00:18:53,600 Probably trying to bring this thing to Cromwell as we speak. 519 00:18:53,700 --> 00:18:56,134 Harry, can you track him? Yeah, on it. Just hold tight. 520 00:18:56,135 --> 00:18:57,170 All right. 521 00:18:57,270 --> 00:18:59,406 That's him in the silver Honda. 522 00:18:59,539 --> 00:19:00,640 There he goes. 523 00:19:00,740 --> 00:19:02,074 Hey, stranger. 524 00:19:02,175 --> 00:19:03,876 What you been up to? Oh, you know, just coding, 525 00:19:04,010 --> 00:19:05,977 more coding, avoiding your husband's calls. 526 00:19:05,978 --> 00:19:07,247 (laughs) He's just worried about you. 527 00:19:07,347 --> 00:19:08,548 Yeah, he's made that clear. 528 00:19:08,681 --> 00:19:10,015 He was threatening to take me out drinking 529 00:19:10,016 --> 00:19:11,751 on some forced socializing regimen. 530 00:19:11,884 --> 00:19:13,320 Hmm. 531 00:19:13,420 --> 00:19:14,321 Got it. Got it. 532 00:19:14,421 --> 00:19:15,755 Silver Honda, 533 00:19:15,855 --> 00:19:17,390 going east on Canal Street. 534 00:19:17,524 --> 00:19:19,426 That's not far from here. You want me to intercept? 535 00:19:19,559 --> 00:19:21,228 ROBYN: No, not yet. 536 00:19:21,328 --> 00:19:23,263 He might lead us to Cromwell. 537 00:19:23,363 --> 00:19:24,264 Okay, I'll tail him. Okay. 538 00:19:24,397 --> 00:19:26,399 We'll meet up with you. 539 00:19:29,569 --> 00:19:30,570 Wow. 540 00:19:30,670 --> 00:19:33,573 You certainly clean up well, young man. 541 00:19:33,673 --> 00:19:35,674 Dee is going to be very impressed. 542 00:19:35,675 --> 00:19:37,143 Come on in. 543 00:19:39,446 --> 00:19:41,748 DELILAH: Why will I be impressed, Auntie? 544 00:19:41,881 --> 00:19:43,316 (door closes) 545 00:19:44,584 --> 00:19:46,786 (laughs softly) Wow. 546 00:19:48,087 --> 00:19:50,623 Your tux is fire. (chuckles) 547 00:19:50,757 --> 00:19:53,260 Dee, you look fine. 548 00:19:54,093 --> 00:19:55,895 (chuckles) Thanks. 549 00:19:56,763 --> 00:19:58,665 You too. 550 00:20:00,533 --> 00:20:02,901 (whispers): Corsage. 551 00:20:02,902 --> 00:20:05,704 Right. Right. (clears throat) 552 00:20:05,705 --> 00:20:07,139 Do you mind? 553 00:20:07,240 --> 00:20:09,075 Oh, of course. Thank you. 554 00:20:09,175 --> 00:20:10,710 Hold on, wait, wait, wait. Oh. 555 00:20:10,810 --> 00:20:11,711 VI: Hang on. 556 00:20:11,811 --> 00:20:13,480 (both laugh) 557 00:20:13,613 --> 00:20:16,582 Okay. Now. Goodness. 558 00:20:16,583 --> 00:20:18,584 Uh, I'm actually not sure where this goes. 559 00:20:18,585 --> 00:20:20,019 Maybe right here? Okay, cool. 560 00:20:22,922 --> 00:20:23,956 Um, hey, Cam... 561 00:20:24,090 --> 00:20:26,326 Cam, wait. N-No... If... 562 00:20:26,426 --> 00:20:29,829 Oh, I... Oh, my God. 563 00:20:29,929 --> 00:20:31,063 I am so sorry. Um, it's okay. 564 00:20:31,163 --> 00:20:32,299 Maybe I... Uh... 565 00:20:32,399 --> 00:20:33,700 I don't know, Auntie, what should I do? 566 00:20:33,800 --> 00:20:36,669 Well, let's, uh... 567 00:20:36,803 --> 00:20:38,737 Let's just take a look. 568 00:20:38,738 --> 00:20:40,907 Mm-hmm. 569 00:20:41,007 --> 00:20:44,744 That's not bad. Ten minutes, you will be good as new. 570 00:20:44,844 --> 00:20:46,579 Cam? Have a seat. 571 00:20:46,679 --> 00:20:49,349 We're going to go upstairs and get this taken care of. 572 00:20:49,482 --> 00:20:51,249 Thank you, Ms. Marsette. 573 00:20:51,250 --> 00:20:53,185 There we go. 574 00:20:54,954 --> 00:20:57,357 Let me get that. (laughs) 575 00:21:14,374 --> 00:21:17,143 ♪ ♪ 576 00:21:25,017 --> 00:21:26,318 Silver Honda, right? 577 00:21:26,319 --> 00:21:28,588 Looks like he parked in front of a warehouse. 578 00:21:28,688 --> 00:21:30,557 HARRY: He went in five minutes ago. 579 00:21:31,858 --> 00:21:33,526 (gunshots) 580 00:21:34,994 --> 00:21:36,963 Harry, I'm going in. Mel... 581 00:21:37,063 --> 00:21:38,931 Mel, just hold up and wait for the others. 582 00:21:40,533 --> 00:21:42,369 Mel... (grumbles) 583 00:22:08,761 --> 00:22:11,631 ♪ ♪ 584 00:22:16,569 --> 00:22:18,304 (shouts) 585 00:22:35,588 --> 00:22:36,456 ROBYN: Mel! 586 00:22:39,191 --> 00:22:41,260 Hey, freeze! NYPD! 587 00:22:45,732 --> 00:22:47,032 (Mel groans) Hey. 588 00:22:47,033 --> 00:22:49,836 I'm okay. I'm fine. (groans) 589 00:22:50,637 --> 00:22:51,804 Oof. 590 00:22:51,938 --> 00:22:53,540 All right. I'm okay. Hey. 591 00:22:53,640 --> 00:22:55,442 Lost eyes on him. 592 00:22:57,309 --> 00:22:58,478 Scott's dead. 593 00:22:59,278 --> 00:23:01,280 Come take a look at this. 594 00:23:03,650 --> 00:23:05,184 MEL: Oh, God. 595 00:23:07,420 --> 00:23:08,720 Is that what I think it is? 596 00:23:08,721 --> 00:23:10,957 Cromwell was building a bomb. 597 00:23:20,132 --> 00:23:22,168 Cromwell's got a head start, but we can still catch him. 598 00:23:22,268 --> 00:23:24,804 Look for anything that might indicate the target of his bomb. 599 00:23:24,904 --> 00:23:26,238 (door opens) 600 00:23:27,339 --> 00:23:28,339 (James grunts) 601 00:23:28,340 --> 00:23:30,042 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 602 00:23:30,142 --> 00:23:31,711 It's me, it's me. 603 00:23:31,844 --> 00:23:33,946 What part of "stay in the car" did you not understand? 604 00:23:34,046 --> 00:23:35,948 Well, you were in here so long, I got worried. 605 00:23:36,048 --> 00:23:38,451 I thought you might need some backup. 606 00:23:42,522 --> 00:23:45,692 First real-life murder victim? 607 00:23:46,626 --> 00:23:49,128 Uh, yeah. Yeah, sorry. 608 00:23:49,228 --> 00:23:51,097 Don't be. 609 00:23:51,230 --> 00:23:53,499 It's not something you can prepare yourself for. 610 00:23:53,500 --> 00:23:55,301 Look, I got to call this in, so if you want 611 00:23:55,401 --> 00:23:57,303 to stay out of it, I got to put you in a cab. 612 00:23:57,403 --> 00:23:58,871 But no, we still got to find this guy. 613 00:23:58,971 --> 00:24:01,073 This is my mess, Marcus. I want to help clean it up. 614 00:24:01,173 --> 00:24:03,476 You've helped plenty by putting this guy on our radar. 615 00:24:03,576 --> 00:24:05,912 But you came to me because I work this side of the law. 616 00:24:06,045 --> 00:24:07,780 So let me do what I do. 617 00:24:07,880 --> 00:24:09,582 All right? 618 00:24:11,751 --> 00:24:13,252 Yeah, okay. 619 00:24:13,385 --> 00:24:14,754 Okay. 620 00:24:16,255 --> 00:24:17,423 Okay. 621 00:24:17,557 --> 00:24:19,558 Hey, check this out. 622 00:24:19,559 --> 00:24:20,927 Bomb schematics. 623 00:24:21,060 --> 00:24:23,029 All of Cromwell's kills 624 00:24:23,129 --> 00:24:24,864 have been up close and personal, so... 625 00:24:24,964 --> 00:24:26,566 why a bomb now? 626 00:24:27,333 --> 00:24:29,035 Maybe something about the target? 627 00:24:29,135 --> 00:24:30,503 High-profile? 628 00:24:31,538 --> 00:24:32,805 Right, if he knows where the target is, 629 00:24:32,905 --> 00:24:34,574 he can plant the bomb ahead of time. 630 00:24:34,674 --> 00:24:38,110 Which means he'd need advance access to wherever that was. 631 00:24:38,244 --> 00:24:39,445 Wait. 632 00:24:39,579 --> 00:24:40,980 The shooting in the garage. 633 00:24:41,080 --> 00:24:44,083 Dante's brother said that Cromwell shot someone 634 00:24:44,183 --> 00:24:45,818 who owned a janitorial service. 635 00:24:45,952 --> 00:24:48,219 What if the card that he killed him for and had Scott retrieve 636 00:24:48,220 --> 00:24:49,822 was the victim's access card 637 00:24:49,956 --> 00:24:52,892 to all of the properties that use his cleaning service? 638 00:24:52,992 --> 00:24:54,259 It's something to go on. 639 00:24:54,260 --> 00:24:57,163 Okay, Silvio's Custodial Service. I got it. 640 00:24:57,263 --> 00:24:58,297 What am I looking for, exactly? 641 00:24:58,397 --> 00:24:59,532 ROBYN: Not exactly sure, 642 00:24:59,632 --> 00:25:01,300 but some high-value target, maybe? 643 00:25:01,433 --> 00:25:03,469 Right. Harry? 644 00:25:03,570 --> 00:25:05,504 We don't have a lot of time. 645 00:25:05,605 --> 00:25:07,840 Cromwell could be planting a bomb as we speak. 646 00:25:07,974 --> 00:25:10,042 No time, needle in a haystack, got it, okay. 647 00:25:10,142 --> 00:25:11,177 I'll be with you ASAP. 648 00:25:11,310 --> 00:25:13,912 Uh... all right, I'm in. 649 00:25:13,913 --> 00:25:15,314 Just got to get the client list. 650 00:25:15,414 --> 00:25:17,917 Oh, no, there's got to be 40 or 50 buildings 651 00:25:18,017 --> 00:25:19,418 these guys service. (scoffs) That was 652 00:25:19,518 --> 00:25:21,821 the slowest hack I think I have ever seen in my life. 653 00:25:21,921 --> 00:25:23,189 Did you break a hip, Grandpa? Hey, 654 00:25:23,322 --> 00:25:24,956 listen, squirt, if you're not gonna help, 655 00:25:24,957 --> 00:25:27,459 go run along to the bar and get yourself a Shirley Temple. 656 00:25:27,560 --> 00:25:28,695 Sorry, sorry, what do you need? 657 00:25:28,828 --> 00:25:30,429 Okay, so, these are the addresses 658 00:25:30,529 --> 00:25:32,665 that the key card opens. 659 00:25:32,765 --> 00:25:34,432 You heard her, you know, we're looking for high-value targets. 660 00:25:34,433 --> 00:25:35,768 Right? So, look for tenant lists, 661 00:25:35,868 --> 00:25:38,871 meeting rooms that have scheduled events. 662 00:25:38,971 --> 00:25:40,339 All right, let's get to work. 663 00:25:40,439 --> 00:25:43,042 ♪ ♪ 664 00:25:45,511 --> 00:25:47,046 Your life isn't dull. 665 00:25:47,179 --> 00:25:48,648 I'll give you that much, boomer. 666 00:25:48,748 --> 00:25:50,016 There's more to life than this. 667 00:25:50,149 --> 00:25:51,383 Yeah, yeah, outside, nature, 668 00:25:51,483 --> 00:25:52,952 IRL friends, blah, blah, blah, blah. 669 00:25:53,052 --> 00:25:54,420 Okay, fine. You know what? I'm just trying to prevent you 670 00:25:54,520 --> 00:25:55,722 from making the same mistakes I made. 671 00:25:55,822 --> 00:25:56,889 If-if you don't care, 672 00:25:57,023 --> 00:25:58,858 I don't see why I should. 673 00:25:58,958 --> 00:26:00,291 Okay, how'd you do it? 674 00:26:00,292 --> 00:26:02,695 Huh? Make friends, put yourself out there. 675 00:26:02,795 --> 00:26:05,064 (sighs) I don't know, I mean, I learned to play guitar 676 00:26:05,197 --> 00:26:06,833 and then I joined a band. 677 00:26:06,933 --> 00:26:08,200 You know, that was three friends right there. 678 00:26:08,300 --> 00:26:09,568 Well, two, actually. 679 00:26:09,669 --> 00:26:10,737 The bass player was a real jerk. 680 00:26:10,837 --> 00:26:12,404 Well, great advice, Harry, 681 00:26:12,504 --> 00:26:14,841 except, oh, no, not at all, because I have no musical talent 682 00:26:14,941 --> 00:26:16,843 and zero chance of joining anyone's band. 683 00:26:16,943 --> 00:26:18,044 You do your own thing. What's your thing? 684 00:26:18,144 --> 00:26:19,078 What do you like? Hacking, 685 00:26:19,211 --> 00:26:20,546 writing code, the same things 686 00:26:20,647 --> 00:26:21,647 that made me a hermit in the first place. 687 00:26:21,648 --> 00:26:23,049 You got a fancy bike over there. 688 00:26:23,182 --> 00:26:24,450 What about those cycle clubs 689 00:26:24,550 --> 00:26:25,584 that go whirring around all night in Manhattan? 690 00:26:25,718 --> 00:26:27,053 Those guys are losers. 691 00:26:27,153 --> 00:26:28,454 Yeah, maybe, but they're putting themselves out there. 692 00:26:28,554 --> 00:26:29,889 Okay? You can, too. 693 00:26:29,989 --> 00:26:31,257 Yeah, I don't think so. 694 00:26:31,357 --> 00:26:33,192 You got to have a little confidence in yourself, 695 00:26:33,292 --> 00:26:35,094 you know? Have some faith. 696 00:26:35,928 --> 00:26:37,229 I got something. 697 00:26:37,329 --> 00:26:39,198 (phone rings) 698 00:26:40,332 --> 00:26:42,367 Talk to me, Harry. HARRY: The Pearson Hotel. 699 00:26:42,368 --> 00:26:45,504 They're having a international anti-terrorism event tonight. 700 00:26:45,604 --> 00:26:47,538 There's gonna be a lot of high-level politicians, 701 00:26:47,539 --> 00:26:48,941 uh, top law enforcement officials 702 00:26:49,075 --> 00:26:50,109 from all over the world. 703 00:26:50,242 --> 00:26:51,911 Any one of whom fit the criteria 704 00:26:52,011 --> 00:26:53,379 for being Cromwell's target. 705 00:26:53,479 --> 00:26:54,947 Sending you the address. 706 00:27:01,587 --> 00:27:04,590 Okay, well, it says here that traffic 707 00:27:04,724 --> 00:27:06,524 is worse than expected, so, 708 00:27:06,525 --> 00:27:08,995 I guess we'll be fashionable and fashionably late. 709 00:27:09,095 --> 00:27:10,897 (chuckles) 710 00:27:12,398 --> 00:27:14,667 Okay. The joke wasn't that bad. 711 00:27:15,467 --> 00:27:17,904 Yeah, that-that's funny. 712 00:27:18,705 --> 00:27:20,139 Okay, what is up with you? 713 00:27:20,973 --> 00:27:22,441 Nothing. 714 00:27:22,541 --> 00:27:24,042 Okay, ever since I came downstairs 715 00:27:24,043 --> 00:27:26,679 after getting my dress fixed, you've been acting weird. 716 00:27:26,779 --> 00:27:29,380 Come on, it's prom. 717 00:27:29,381 --> 00:27:31,951 You're really gonna be in a mood for no reason? 718 00:27:32,084 --> 00:27:33,652 Fine. 719 00:27:33,786 --> 00:27:36,622 I saw your acceptance letter to UCLA. 720 00:27:36,723 --> 00:27:38,324 You read my mail? 721 00:27:38,424 --> 00:27:39,625 It was sitting out in the open. 722 00:27:39,759 --> 00:27:41,627 But that's not the point. 723 00:27:41,761 --> 00:27:42,995 Why didn't you tell me? 724 00:27:43,095 --> 00:27:43,996 I mean, i-it just arrived this morning. 725 00:27:44,130 --> 00:27:45,430 I haven't had the chance. 726 00:27:45,431 --> 00:27:48,534 We've been texting back and forth all day. 727 00:27:48,634 --> 00:27:50,136 I mean, we've been in the back of this limo 728 00:27:50,269 --> 00:27:52,538 for, like, 20 minutes now. 729 00:27:54,440 --> 00:27:55,941 Did you really think I would be mad 730 00:27:55,942 --> 00:27:58,510 that you got into a great school? 731 00:27:59,311 --> 00:28:00,679 Or did you want to make sure 732 00:28:00,780 --> 00:28:01,981 we had a great time tonight 733 00:28:02,081 --> 00:28:04,751 before hitting me with this tomorrow? 734 00:28:04,851 --> 00:28:06,085 Is that it? 735 00:28:06,819 --> 00:28:09,856 Look, I don't even know if I'm going. 736 00:28:09,989 --> 00:28:12,791 It is 3,000 miles away from everyone that I care about, 737 00:28:12,792 --> 00:28:15,227 especially you. 738 00:28:16,095 --> 00:28:17,595 Even if I do go, that doesn't mean 739 00:28:17,596 --> 00:28:20,032 that we'd have to stop seeing each other. 740 00:28:21,500 --> 00:28:22,902 That's true, but... 741 00:28:23,669 --> 00:28:25,004 But for it to work, 742 00:28:25,104 --> 00:28:26,605 it seems like a long-distance relationship 743 00:28:26,705 --> 00:28:28,439 needs a lot of trust. 744 00:28:28,440 --> 00:28:29,675 And faith. 745 00:28:30,442 --> 00:28:32,544 Which I'm not sure you have in me. 746 00:28:41,954 --> 00:28:44,223 (indistinct chatter) ♪ ♪ 747 00:28:50,696 --> 00:28:51,697 Any sign of Cromwell? 748 00:28:51,831 --> 00:28:52,999 Not yet. I think it's time to call in 749 00:28:53,099 --> 00:28:54,767 the bomb squad and evacuate the building. 750 00:28:54,867 --> 00:28:56,769 HARRY: No, no, no, no, I wouldn't do that, you guys. 751 00:28:56,869 --> 00:28:59,071 We've been analyzing the schematics of the bomb, 752 00:28:59,171 --> 00:29:01,473 and it's using a Bluetooth-enabled detonator. 753 00:29:01,573 --> 00:29:03,742 Which means that Cromwell has to be close by 754 00:29:03,876 --> 00:29:05,511 in order to set it off. 755 00:29:05,611 --> 00:29:08,447 And if he's here and we start evacuating, 756 00:29:08,547 --> 00:29:09,715 he might set it off. 757 00:29:09,849 --> 00:29:11,017 So, either we need to find him... 758 00:29:11,117 --> 00:29:12,384 Or find the bomb and disarm it. 759 00:29:12,518 --> 00:29:13,651 HARRY: Yeah, well, that's actually 760 00:29:13,652 --> 00:29:15,021 where the Bluetooth signal helps us. 761 00:29:15,121 --> 00:29:16,755 K-Kaos, uh, you want to explain it to them? 762 00:29:16,889 --> 00:29:17,824 Who? 763 00:29:17,924 --> 00:29:19,892 Harry 2.0. I'll tell you later. 764 00:29:19,992 --> 00:29:21,660 KAOS: Detonator's using Bluetooth 4.2, 765 00:29:21,760 --> 00:29:23,429 which is different from commercial electronics and 766 00:29:23,562 --> 00:29:25,564 smartphones. I made a program to differentiate the signal 767 00:29:25,697 --> 00:29:26,866 and track it to its source. 768 00:29:26,966 --> 00:29:29,235 I'm uploading it to your phones right now. 769 00:29:30,536 --> 00:29:33,072 (phones vibrating) 770 00:29:36,008 --> 00:29:37,776 Okay, Mel, stick to the shadows. 771 00:29:37,877 --> 00:29:41,212 Cromwell knows what you look like. 772 00:29:41,213 --> 00:29:43,615 Damn. 773 00:29:43,715 --> 00:29:44,917 Watkins is working 774 00:29:45,051 --> 00:29:46,418 the security detail. 775 00:29:46,518 --> 00:29:48,887 I should get in front of this before she makes a scene. 776 00:29:48,888 --> 00:29:50,923 Yeah. 777 00:29:55,661 --> 00:29:57,629 I found the signal. 778 00:30:04,270 --> 00:30:07,205 Captain, I'm sure you're surprised to see me here. 779 00:30:07,206 --> 00:30:08,474 Honestly? 780 00:30:08,574 --> 00:30:10,642 Nothing you do surprises me anymore. 781 00:30:10,776 --> 00:30:13,145 Then you won't be shocked to know my friend is here with me. 782 00:30:14,013 --> 00:30:15,781 You know what that means, right? 783 00:30:16,582 --> 00:30:17,850 I did warn you. 784 00:30:17,950 --> 00:30:20,786 Yes, Captain, and I accept the consequences, later. 785 00:30:20,920 --> 00:30:22,454 But right now, we think a bomb has been planted 786 00:30:22,588 --> 00:30:23,755 somewhere on the premises. 787 00:30:23,856 --> 00:30:25,423 You think or you know? 788 00:30:25,424 --> 00:30:27,559 Pretty damn sure. We're trying to locate it. 789 00:30:27,659 --> 00:30:30,762 Thing is, the bomber has to be on-site to detonate it. 790 00:30:30,863 --> 00:30:31,964 Do we have a description? 791 00:30:32,098 --> 00:30:33,299 He knows we've seen his face, 792 00:30:33,399 --> 00:30:35,001 so we think he's using some kind of disguise. 793 00:30:35,101 --> 00:30:36,567 (sighs) Do you enjoy 794 00:30:36,568 --> 00:30:38,269 making my life difficult, Detective? 795 00:30:38,270 --> 00:30:40,306 He'll be holding some kind of detonator. 796 00:31:08,834 --> 00:31:11,203 (indistinct chatter) 797 00:31:12,504 --> 00:31:16,141 Mel, Dante... talk to me. 798 00:31:16,142 --> 00:31:17,543 Yeah. 799 00:31:17,676 --> 00:31:19,711 Um, we found it. 800 00:31:20,312 --> 00:31:22,581 Okay. I'll try to find Cromwell. 801 00:31:22,681 --> 00:31:24,250 You two be careful. 802 00:31:25,351 --> 00:31:26,552 All right. 803 00:31:26,685 --> 00:31:28,054 All right. 804 00:31:28,154 --> 00:31:29,355 Okay, Harry? 805 00:31:29,455 --> 00:31:30,957 This is what we're dealing with. Okay. 806 00:31:31,057 --> 00:31:33,425 Uh, give us a 360. 807 00:31:41,867 --> 00:31:43,735 Matches the schematic exactly. What's in the blast zone? 808 00:31:43,869 --> 00:31:45,071 DANTE: A wall. 809 00:31:45,204 --> 00:31:46,072 But on the other side of it 810 00:31:46,205 --> 00:31:47,439 is a podium for the event. 811 00:31:47,539 --> 00:31:48,774 That must be Cromwell's target. 812 00:31:48,907 --> 00:31:50,276 Someone who's speaking. 813 00:31:50,376 --> 00:31:51,810 HARRY: Yeah, that's not the only person at risk. 814 00:31:51,910 --> 00:31:53,145 There's enough C4 there to take out the first 815 00:31:53,245 --> 00:31:54,146 three rows of people. 816 00:31:54,246 --> 00:31:55,114 Looks like, uh, 817 00:31:55,247 --> 00:31:57,049 General Ali Sarori, 818 00:31:57,149 --> 00:31:59,418 defense minister of Yemin, set to speak about 819 00:31:59,518 --> 00:32:01,120 stockpile weapons reductions at 6:00 p.m. 820 00:32:01,253 --> 00:32:02,721 That's in five minutes. 821 00:32:02,821 --> 00:32:03,889 Uh, analyze the explosive components, 822 00:32:03,990 --> 00:32:05,191 I'll work on the circuit. 823 00:32:05,291 --> 00:32:08,794 Mel, I need you to remove the main casing... 824 00:32:10,596 --> 00:32:11,964 ...slowly. 825 00:32:14,466 --> 00:32:16,635 Okay. Wait. 826 00:32:20,973 --> 00:32:23,609 ♪ ♪ 827 00:32:39,291 --> 00:32:41,660 Ah! Okay. 828 00:32:41,760 --> 00:32:43,262 All right, it's off. 829 00:32:43,362 --> 00:32:44,963 Now what? All right, I think I got it. 830 00:32:45,097 --> 00:32:46,365 Um... 831 00:32:46,465 --> 00:32:48,066 I need you to cut... 832 00:32:48,067 --> 00:32:50,502 the blue wire. No, no. That's the ground wire. 833 00:32:50,602 --> 00:32:52,204 It'll trigger the bomb. They have to cut the red one. 834 00:32:52,304 --> 00:32:53,572 No, no, no. The red's a dummy. It-it, mis... 835 00:32:53,672 --> 00:32:54,473 Guys, guys. 836 00:32:54,573 --> 00:32:57,643 All the wires are black. 837 00:32:57,743 --> 00:32:59,610 Um, okay, that's not good. 838 00:32:59,611 --> 00:33:01,680 Uh, okay, can you give us a moment? 839 00:33:01,813 --> 00:33:03,448 Yeah, sure, take your time. We've got, like, what-- 840 00:33:03,449 --> 00:33:05,617 two minutes? 841 00:33:09,255 --> 00:33:10,589 Ladies and gentlemen, 842 00:33:10,689 --> 00:33:13,925 it's time to introduce tonight's speaker. 843 00:33:14,026 --> 00:33:15,494 Please welcome 844 00:33:15,627 --> 00:33:17,762 General Ali Sarori. 845 00:33:17,763 --> 00:33:19,698 (applause) 846 00:33:23,669 --> 00:33:25,071 I think I got him. 847 00:33:27,506 --> 00:33:29,007 DANTE: They're introducing the speaker. There's got to be 848 00:33:29,141 --> 00:33:30,641 some distinction between the wires. 849 00:33:30,642 --> 00:33:32,310 Ooh, I've got it! They have to cut the third wire 850 00:33:32,311 --> 00:33:33,779 on the right. That's where the blue wire 851 00:33:33,879 --> 00:33:35,013 should be. H-How do you figure? 852 00:33:35,114 --> 00:33:36,682 I ran a cross- cultural analysis 853 00:33:36,782 --> 00:33:38,250 of improvised explosive devices over the past 30... 854 00:33:38,350 --> 00:33:40,552 Do I need to go through the whole thing? No. 855 00:33:51,330 --> 00:33:52,731 DANTE: Wait, wait, wait. 856 00:33:52,864 --> 00:33:54,666 Kaos, are you sure? 857 00:33:57,869 --> 00:33:59,571 I have faith in him. 858 00:34:14,520 --> 00:34:16,222 Clear. 859 00:34:16,322 --> 00:34:18,124 ...also, we hope. 860 00:34:18,890 --> 00:34:20,659 But in far too many countries, 861 00:34:20,759 --> 00:34:21,826 those weapons are 862 00:34:21,827 --> 00:34:24,396 not destroyed but simply locked away. 863 00:34:24,530 --> 00:34:26,298 (continuing indistinctly) 864 00:34:26,398 --> 00:34:27,399 Press pass, please. 865 00:34:28,867 --> 00:34:31,403 (grunts) (guests exclaiming) 866 00:34:40,179 --> 00:34:42,448 Another step, she dies. 867 00:34:42,581 --> 00:34:44,650 OFFICER: Move, move! 868 00:34:51,390 --> 00:34:53,592 Put it on the floor. Now! No! This fool 869 00:34:53,692 --> 00:34:55,694 ain't gonna shoot me. This fool is not gonna shoot me! I'm not gonna ask again. 870 00:34:55,827 --> 00:34:57,696 Take the shot. Shut up! 871 00:34:57,796 --> 00:34:59,998 I swear to God, I'll... Okay. 872 00:35:00,098 --> 00:35:01,267 (alarm blaring) 873 00:35:01,367 --> 00:35:03,034 Take it easy. 874 00:35:04,035 --> 00:35:05,504 Back up. 875 00:35:05,604 --> 00:35:06,772 Back up! All right. 876 00:35:07,973 --> 00:35:10,075 We're walking out of here. 877 00:35:10,176 --> 00:35:12,144 There is no way out. 878 00:35:12,244 --> 00:35:14,380 Now! 879 00:35:30,896 --> 00:35:33,165 You okay? Yeah. 880 00:35:34,032 --> 00:35:35,334 Thank you. 881 00:35:35,434 --> 00:35:37,269 I owe you one. 882 00:35:38,370 --> 00:35:39,671 Actually, 883 00:35:39,771 --> 00:35:41,207 I'm late for something. 884 00:35:41,307 --> 00:35:44,243 I could use that favor right now. 885 00:35:49,648 --> 00:35:52,050 I wasn't trying to keep it a secret. 886 00:35:53,319 --> 00:35:55,554 I just didn't know how to tell you. 887 00:35:56,688 --> 00:35:57,889 I'm sorry. 888 00:35:57,989 --> 00:36:00,559 Look, I-I'm not really mad at you. 889 00:36:00,659 --> 00:36:02,693 I was just getting used to the idea 890 00:36:02,694 --> 00:36:04,995 of having more time with you. 891 00:36:04,996 --> 00:36:08,267 And I guess I'm just not ready to say goodbye. 892 00:36:09,067 --> 00:36:10,902 Then don't. 893 00:36:11,002 --> 00:36:12,103 Look, even if UCLA 894 00:36:12,204 --> 00:36:13,405 becomes my first choice, 895 00:36:13,505 --> 00:36:15,607 that does not make you my second. 896 00:36:18,844 --> 00:36:20,946 So, if you go, 897 00:36:21,079 --> 00:36:23,114 we can give it a shot? 898 00:36:23,215 --> 00:36:25,784 If I go... 899 00:36:25,884 --> 00:36:27,986 then yes, of course we can. 900 00:36:28,086 --> 00:36:29,321 (chuckles softly) 901 00:36:29,421 --> 00:36:31,923 What, you think I can quit that smile? (chuckles) 902 00:36:36,094 --> 00:36:38,797 ♪ ♪ 903 00:36:50,041 --> 00:36:51,443 ("Location" by Zerb, Ty Dolla $ign, and Wiz Khalifa playing) 904 00:36:51,543 --> 00:36:54,212 Beautiful, beautiful. Thank you. 905 00:36:54,313 --> 00:36:56,948 Okay. Oh, look at you. Beautiful. Step right here. 906 00:36:57,048 --> 00:36:58,550 Okay. (laughs) 907 00:36:58,650 --> 00:37:00,552 Oh, you look handsome. Excuse me. Thank you so much. 908 00:37:00,652 --> 00:37:03,489 Great. (laughs) 909 00:37:10,195 --> 00:37:13,230 Great, look at each other. Great, love it. 910 00:37:13,231 --> 00:37:15,000 Happy prom. 911 00:37:15,100 --> 00:37:16,302 DELILAH: Just, yeah. 912 00:37:16,435 --> 00:37:18,670 We're d... (laughs) 913 00:37:18,804 --> 00:37:19,838 Oh, my gosh! 914 00:37:19,938 --> 00:37:21,172 Mom, you made it. Goodness. 915 00:37:21,307 --> 00:37:22,341 Hi. 916 00:37:22,474 --> 00:37:24,410 As if I would be anywhere else tonight. 917 00:37:24,510 --> 00:37:26,244 Ooh, y'all look so good. 918 00:37:26,345 --> 00:37:27,778 (laughs) 919 00:37:27,779 --> 00:37:29,147 Hi. 920 00:37:29,247 --> 00:37:30,882 MEL: Hey, you guys. 921 00:37:30,982 --> 00:37:32,050 (laughs) 922 00:37:32,150 --> 00:37:33,418 Let's look at you. 923 00:37:33,419 --> 00:37:35,086 Go, go, go. Show off the dress. Okay, okay, okay. 924 00:37:35,186 --> 00:37:37,255 Show off the dress, Dee. Oh, my gosh. 925 00:37:37,356 --> 00:37:39,757 Stunning. Oh, yeah. Come on, Cam, you, too. 926 00:37:39,758 --> 00:37:41,293 You, too. 927 00:37:41,393 --> 00:37:43,495 PHOTOGRAPHER: Okay, give us another smile. 928 00:37:43,595 --> 00:37:45,797 ♪ ♪ 929 00:37:49,868 --> 00:37:51,169 Ow! 930 00:37:51,303 --> 00:37:53,972 ♪ 931 00:38:11,790 --> 00:38:12,858 MEL: I love you. 932 00:38:12,958 --> 00:38:14,960 Beautiful. Bye, you guys. 933 00:38:15,060 --> 00:38:18,063 Have so much fun. Have fun. You look great. 934 00:38:18,196 --> 00:38:19,296 DELILAH: Wait, yeah. 935 00:38:19,297 --> 00:38:22,132 Hey, hey, hey, hey, hey! 936 00:38:22,133 --> 00:38:24,970 Oh, my gosh, do you like my outfit? 937 00:38:25,070 --> 00:38:27,706 You did good, Rob. 938 00:38:27,839 --> 00:38:29,240 You did real good. 939 00:38:32,544 --> 00:38:34,746 ♪ ♪ 940 00:38:42,320 --> 00:38:45,557 DELILAH: Oh, my God, it's so awesome. 941 00:38:49,628 --> 00:38:51,062 (phone chimes) 942 00:38:55,567 --> 00:38:59,003 You will be happy to know I decided to take your advice. 943 00:38:59,004 --> 00:39:00,305 Oh, yeah, gonna wash the hoodie? 944 00:39:00,406 --> 00:39:01,707 No, signed up for a night bike ride. 945 00:39:01,807 --> 00:39:03,708 Heading there now. Oh, I'd invite you. 946 00:39:03,709 --> 00:39:06,612 Figure you probably got night blindness. 947 00:39:06,712 --> 00:39:07,613 (chuckles) 948 00:39:07,746 --> 00:39:09,748 Well, uh, enjoy. 949 00:39:09,848 --> 00:39:11,950 You know, and however it turns out, 950 00:39:12,083 --> 00:39:14,085 I'm proud of you, man. 951 00:39:14,219 --> 00:39:16,722 Thanks. Me too. 952 00:39:16,822 --> 00:39:18,857 So, does this mean I'm, uh, off the hook for the beer dates? 953 00:39:18,957 --> 00:39:19,925 No. 954 00:39:20,025 --> 00:39:22,027 See you next week. Okay. 955 00:39:22,928 --> 00:39:24,295 Come thirsty. 956 00:39:24,396 --> 00:39:26,665 Don't make it weird. 957 00:39:41,112 --> 00:39:42,313 Look, Captain, I, uh... 958 00:39:42,414 --> 00:39:43,982 Good night, Detective. 959 00:39:44,115 --> 00:39:46,852 I'll expect your report on my desk first thing. 960 00:39:48,787 --> 00:39:50,456 Thank you, Captain. 961 00:39:53,191 --> 00:39:54,292 Hey. 962 00:39:54,426 --> 00:39:55,727 You good? 963 00:39:57,463 --> 00:39:59,831 No. Not even a little. 964 00:39:59,965 --> 00:40:01,667 You did me a favor today, and from what I hear, 965 00:40:01,800 --> 00:40:03,469 it nearly got you blown to bits. 966 00:40:03,602 --> 00:40:05,837 It's what I signed up to do. 967 00:40:05,937 --> 00:40:07,506 Y-You swore an oath. 968 00:40:07,606 --> 00:40:09,307 But you're a cop who actually lives by it. 969 00:40:09,407 --> 00:40:12,811 You risked everything to bring the right person to justice. 970 00:40:12,911 --> 00:40:16,181 You risked your career coming to me in the first place. 971 00:40:17,182 --> 00:40:20,852 And a whole lot of people are alive because you did. 972 00:40:22,353 --> 00:40:24,322 I'd say we're both looking pretty good right now. 973 00:40:24,456 --> 00:40:26,391 (laughs softly) 974 00:40:27,258 --> 00:40:29,194 You know, the last thing I wanted to do 975 00:40:29,294 --> 00:40:31,563 was to involve you in this case. 976 00:40:32,498 --> 00:40:33,732 Now I keep thinking about 977 00:40:33,832 --> 00:40:37,202 how upset I'd be if anything had happened to you. 978 00:40:38,336 --> 00:40:40,572 It's kind of weird, considering I don't even know you. 979 00:40:42,574 --> 00:40:44,710 We can change that. 980 00:40:45,844 --> 00:40:48,146 My place for dinner. 981 00:40:49,147 --> 00:40:51,449 It's about time you met your nephews. 982 00:41:02,694 --> 00:41:04,896 (birdsong) 983 00:41:08,166 --> 00:41:10,435 ♪ 984 00:41:17,643 --> 00:41:18,744 You gone and done it. 985 00:41:18,877 --> 00:41:21,079 You have officially 986 00:41:21,212 --> 00:41:23,013 taken my breath away. 987 00:41:23,014 --> 00:41:25,050 Nice, right? 988 00:41:25,817 --> 00:41:28,086 Full kitchen, stocked wine fridge, 989 00:41:28,186 --> 00:41:31,056 mineral bath hot tub. 990 00:41:33,058 --> 00:41:34,626 So, what are we doing first? 991 00:41:34,726 --> 00:41:36,527 How about we open a bottle of wine 992 00:41:36,528 --> 00:41:38,730 and get in that hot tub? 993 00:41:39,531 --> 00:41:41,432 See, I knew there was a reason I liked you. 994 00:41:41,533 --> 00:41:42,901 Mm-hmm. 995 00:41:47,438 --> 00:41:48,540 HARRY: Hey. 996 00:41:48,640 --> 00:41:49,641 Hey. How'd you sleep? 997 00:41:49,741 --> 00:41:50,742 Like a rock. 998 00:41:50,842 --> 00:41:52,010 Turns out almost getting blown up 999 00:41:52,110 --> 00:41:54,279 really tires you out. (chuckles) 1000 00:41:54,412 --> 00:41:56,147 What's that? Well, 1001 00:41:56,247 --> 00:41:57,415 we still don't know who tried to take out 1002 00:41:57,515 --> 00:41:58,650 the Yemeni defense minister, 1003 00:41:58,750 --> 00:42:00,351 so I launched a background search. 1004 00:42:00,451 --> 00:42:02,120 Everyone he knows, everyone he's done business with, 1005 00:42:02,220 --> 00:42:03,254 to see who might stand to benefit 1006 00:42:03,388 --> 00:42:05,490 from his demise. Who's that guy? 1007 00:42:05,591 --> 00:42:06,925 He seems to always 1008 00:42:07,058 --> 00:42:09,394 be with the defense minister. 1009 00:42:09,494 --> 00:42:11,096 Let's see. That is... 1010 00:42:11,229 --> 00:42:14,566 Deputy Defense Minister Mofda. 1011 00:42:15,433 --> 00:42:16,768 Harry. 1012 00:42:16,902 --> 00:42:18,937 Look who's in the background of that photo 1013 00:42:19,037 --> 00:42:20,505 with Mofda. 1014 00:42:23,775 --> 00:42:25,576 Is that... 1015 00:42:25,577 --> 00:42:27,378 Yeah. 1016 00:42:30,749 --> 00:42:32,618 Salazar. 1017 00:42:34,552 --> 00:42:36,454 Prepare the men. 1018 00:42:37,555 --> 00:42:40,158 This ends now. 1019 00:42:49,200 --> 00:42:52,237 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:52,337 --> 00:42:54,973 and TOYOTA. 1021 00:42:55,073 --> 00:42:58,509 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.