All language subtitles for The.Asian.Connection.2016.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,815 --> 00:00:07,982 When I was a little girl, my mother used to tell 2 00:00:07,984 --> 00:00:10,751 me story about a princess who lived on a beautiful 3 00:00:10,753 --> 00:00:13,587 island surrounded by turquoise waters 4 00:00:13,589 --> 00:00:16,122 where the sky kissed the sea. 5 00:00:16,124 --> 00:00:18,324 When the princess met her prince, 6 00:00:18,326 --> 00:00:20,927 their love grew stronger than the waves crashing 7 00:00:20,929 --> 00:00:22,994 against the shore. 8 00:00:22,996 --> 00:00:27,097 So when I met Jack one day on the beach, 9 00:00:27,099 --> 00:00:30,434 he was everything I had been searching for. 10 00:00:30,436 --> 00:00:33,269 I thought it was fate. 11 00:00:33,271 --> 00:00:37,173 But I had forgotten something very important. 12 00:00:37,175 --> 00:00:41,276 Every fairy tale has a monster. 13 00:00:41,278 --> 00:00:46,347 In my life story, the monster's name was Gan Cerrancurie. 14 00:00:46,783 --> 00:00:49,317 A man whom I later found out was a ruthless 15 00:00:49,319 --> 00:00:51,218 crime lord. 16 00:00:51,220 --> 00:00:56,122 Little did I know, our path's were destined to collide. 17 00:01:38,026 --> 00:01:41,827 Now, a little Birdy told me you're very bitter 18 00:01:41,829 --> 00:01:46,898 about land deals that happened between our families. 19 00:01:46,900 --> 00:01:49,400 Where supposedly my family got land that 20 00:01:49,402 --> 00:01:51,334 belongs to you. 21 00:01:51,336 --> 00:01:53,103 You have to understand, 22 00:01:53,105 --> 00:01:55,438 that wasn't me. 23 00:01:55,440 --> 00:01:59,875 I should have squashed you a long time ago, 24 00:01:59,877 --> 00:02:01,710 when I had a chance. 25 00:02:01,712 --> 00:02:03,278 Let's bury the hatchet. 26 00:02:03,280 --> 00:02:04,746 No. 27 00:02:04,748 --> 00:02:09,316 In Cambodia, there is not enough room for the both of us. 28 00:02:10,119 --> 00:02:12,686 That means one of us has to die. 29 00:02:12,688 --> 00:02:16,656 We will leave it to fate. 30 00:02:23,430 --> 00:02:25,563 You were always a cheat. 31 00:02:25,565 --> 00:02:28,132 In matters of life and death, 32 00:02:28,134 --> 00:02:30,768 there is no cheating. 33 00:02:30,770 --> 00:02:33,770 Just living and dying. 34 00:02:33,772 --> 00:02:35,204 Who's choice of weapons. 35 00:02:35,206 --> 00:02:36,439 High sword. 36 00:02:36,441 --> 00:02:38,974 Winner take all. 37 00:02:38,976 --> 00:02:41,076 Well that puts me at a disadvantage 38 00:02:41,078 --> 00:02:44,780 because you're a master of the knives and the swords. 39 00:02:44,782 --> 00:02:47,748 Maybe I'll survive. 40 00:02:47,750 --> 00:02:50,618 Maybe I will get lucky. 41 00:02:50,620 --> 00:02:52,319 Maybe not. 42 00:03:41,829 --> 00:03:44,196 You're out of practice, my old friend. 43 00:03:44,198 --> 00:03:46,864 I expected more from you. 44 00:05:32,121 --> 00:05:36,756 Gentlemen, mysteriously our competitors are gone. 45 00:05:37,892 --> 00:05:40,258 You all have done a great job. 46 00:05:40,260 --> 00:05:43,962 I just want to say that violence is the last resort 47 00:05:43,964 --> 00:05:47,098 because it attracts a lot of attention, 48 00:05:47,100 --> 00:05:49,667 but when we have no choice, we're pretty good at it. 49 00:06:01,579 --> 00:06:03,244 Good job. 50 00:06:03,246 --> 00:06:05,179 Celebrate. 51 00:06:28,434 --> 00:06:30,134 Ok, Sam. 52 00:06:30,136 --> 00:06:32,169 Bank's around the corner, man, are you ready? 53 00:06:32,171 --> 00:06:34,003 I know what time it is, Jack. 54 00:06:34,005 --> 00:06:36,372 Just try not to shoot me with that thing, ok pal? 55 00:06:38,343 --> 00:06:40,308 Jesus Christ. 56 00:06:41,178 --> 00:06:43,111 Hold on. 57 00:06:43,113 --> 00:06:44,912 Can we go now? 58 00:06:44,914 --> 00:06:46,247 Let's go. 59 00:06:46,249 --> 00:06:47,448 Everybody freeze. 60 00:06:47,450 --> 00:06:48,582 If you don't speak English. 61 00:06:49,785 --> 00:06:51,017 Don't even think about it. 62 00:06:51,019 --> 00:06:52,018 Down. 63 00:06:54,122 --> 00:06:55,321 Cooperate with us and nobody gets hurt. 64 00:06:55,323 --> 00:06:56,655 You, manager. 65 00:06:56,657 --> 00:07:00,325 Open, open, open, out, out, out. 66 00:07:02,263 --> 00:07:04,362 One minute. 67 00:07:04,364 --> 00:07:06,130 Come on, man. 68 00:07:06,132 --> 00:07:09,232 Go, go, go, go. 69 00:07:14,106 --> 00:07:16,705 Keep down. 70 00:07:20,610 --> 00:07:22,343 Move. 71 00:07:24,548 --> 00:07:25,947 Ok, we're good, get out of here. 72 00:07:25,949 --> 00:07:27,981 A minute forty five, go. 73 00:07:29,118 --> 00:07:30,217 You 74 00:07:30,219 --> 00:07:32,219 Come on, man. 75 00:08:43,113 --> 00:08:45,179 Holy shit. 76 00:08:45,181 --> 00:08:46,513 What do they do with all this US currency? 77 00:08:46,515 --> 00:08:48,916 I mean, this is like a crazy amount of money. 78 00:08:48,918 --> 00:08:50,516 How much money do you think that is? 79 00:08:50,518 --> 00:08:51,551 I haven't got a clue, 80 00:08:51,553 --> 00:08:53,186 I've been busy. 81 00:08:53,188 --> 00:08:54,187 What would a small bank in Cambodia 82 00:08:54,189 --> 00:08:55,722 have this much cash, man? 83 00:08:55,724 --> 00:08:57,055 Stop complaining, we scored, mate. 84 00:08:57,057 --> 00:08:58,523 We scored. 85 00:08:58,525 --> 00:08:59,224 I'm not complaining, what if they check the bags 86 00:08:59,226 --> 00:09:00,459 on the border? 87 00:09:00,461 --> 00:09:02,760 Trust me, they won't. 88 00:09:02,762 --> 00:09:05,930 Good thing, I brought this. 89 00:09:05,932 --> 00:09:07,398 Great. 90 00:09:07,400 --> 00:09:09,232 You expect us to tape this amount 91 00:09:09,234 --> 00:09:10,867 of cash to our bodies? 92 00:09:10,869 --> 00:09:12,602 Tough guy like you scared of some tape? 93 00:09:12,604 --> 00:09:14,271 It's not the taping I'm worried about. 94 00:09:14,273 --> 00:09:16,438 It's taking it off, my son. 95 00:09:16,440 --> 00:09:18,040 Taking it off. 96 00:09:18,042 --> 00:09:19,141 You're a harry bastard, man. 97 00:09:19,143 --> 00:09:21,276 It'll do you some good. 98 00:09:22,812 --> 00:09:24,379 Jesus Christ. 99 00:09:27,249 --> 00:09:29,216 You're always trying to call that chick. 100 00:09:29,218 --> 00:09:31,118 You need to get a life, mate. 101 00:09:31,120 --> 00:09:32,785 She is my life, man. 102 00:09:32,787 --> 00:09:34,086 You're so whipped. 103 00:09:34,088 --> 00:09:35,721 Is that why you're doing this? 104 00:09:35,723 --> 00:09:37,156 Maybe. 105 00:09:37,158 --> 00:09:38,657 What's it to you? 106 00:09:38,659 --> 00:09:40,892 It just makes me nervous working with such a pussy. 107 00:09:40,894 --> 00:09:42,727 Whatever, man. 108 00:09:42,729 --> 00:09:44,296 Let's get you taped up. 109 00:09:44,298 --> 00:09:46,163 No, no, no, after you, mate. 110 00:09:46,165 --> 00:09:47,464 Turn around and bend over. 111 00:09:47,466 --> 00:09:49,099 Get off of me, you fucker. 112 00:09:49,101 --> 00:09:50,234 This is serious. 113 00:09:50,236 --> 00:09:52,468 Just fucking tape me. 114 00:10:50,152 --> 00:10:51,517 Thank you. 115 00:10:51,519 --> 00:10:53,252 Thank you kindly. 116 00:11:40,594 --> 00:11:41,926 Hey, baby. 117 00:11:41,928 --> 00:11:43,161 Hey you. 118 00:11:43,163 --> 00:11:45,396 Want to do me a favor and ditch that thing? 119 00:11:45,398 --> 00:11:47,698 I just started work. 120 00:11:47,700 --> 00:11:49,767 You just finished work. 121 00:11:49,769 --> 00:11:51,267 Believe me. 122 00:11:58,075 --> 00:12:00,175 My mother died when I was young 123 00:12:00,177 --> 00:12:02,877 but she taught me not to take shortcuts in life. 124 00:12:02,879 --> 00:12:05,112 When I got older, I didn't go for the quick 125 00:12:05,114 --> 00:12:08,381 cash in go-go bars like some other girls I knew. 126 00:12:08,383 --> 00:12:11,217 Jack and I were working towards our dream 127 00:12:11,219 --> 00:12:13,453 so that some day we can live on a beautiful 128 00:12:13,455 --> 00:12:16,088 island together. 129 00:12:22,295 --> 00:12:23,895 Can I open my eyes yet? 130 00:12:23,897 --> 00:12:26,030 No, not yet. 131 00:12:26,032 --> 00:12:27,597 I'll tell you when it's ok. 132 00:12:42,145 --> 00:12:43,545 Ok. 133 00:12:43,547 --> 00:12:45,279 Open them. 134 00:12:48,083 --> 00:12:51,851 It's the one that I saw from the store window last week. 135 00:12:55,056 --> 00:12:56,055 I love it. 136 00:12:56,057 --> 00:12:57,989 Really, I do. 137 00:12:57,991 --> 00:13:00,225 But honey, we can't afford this. 138 00:13:01,228 --> 00:13:03,127 That's the surprise part. 139 00:13:03,129 --> 00:13:04,962 Come here. 140 00:13:04,964 --> 00:13:06,297 Let me show you something. 141 00:13:06,299 --> 00:13:07,932 Come on, baby. 142 00:13:07,934 --> 00:13:10,033 Come on. 143 00:13:12,070 --> 00:13:12,836 Look. 144 00:13:12,838 --> 00:13:13,603 Oh my god. 145 00:13:13,605 --> 00:13:15,237 What is that? 146 00:13:15,239 --> 00:13:16,772 That is why you don't have to work 147 00:13:16,774 --> 00:13:18,674 at the club anymore, Avalon. 148 00:13:18,676 --> 00:13:20,975 And it's all yours. 149 00:13:22,679 --> 00:13:24,078 I don't understand. 150 00:13:24,080 --> 00:13:25,446 Where did you get it? 151 00:13:25,448 --> 00:13:27,113 Don't ask me where or how 152 00:13:27,115 --> 00:13:29,316 or why. 153 00:13:29,318 --> 00:13:32,085 I'll tell you why. 154 00:13:32,087 --> 00:13:35,154 It's because I love you. 155 00:13:35,156 --> 00:13:37,857 I want you to stick around. 156 00:13:37,859 --> 00:13:40,291 I'm not going anywhere. 157 00:13:40,293 --> 00:13:41,493 I love you. 158 00:13:41,495 --> 00:13:43,595 Don't you know that? 159 00:13:43,597 --> 00:13:44,528 You have to tell me where you got 160 00:13:44,530 --> 00:13:46,697 all this money. 161 00:13:46,699 --> 00:13:48,131 Avalon, honey, I'm serious. 162 00:13:48,133 --> 00:13:50,100 It's better that you just don't know. 163 00:13:50,102 --> 00:13:53,970 So, how do I explain where I got it? 164 00:13:53,972 --> 00:13:57,539 You can't explain this to anybody, ok? 165 00:13:57,541 --> 00:14:00,041 Now, honey, I'm not telling you what to do, 166 00:14:00,043 --> 00:14:02,610 but we can't spend this money right now, ok? 167 00:14:02,612 --> 00:14:04,979 Maybe we can have a little fun, 168 00:14:04,981 --> 00:14:07,181 but I'm going to put most of it away somewhere safe. 169 00:14:07,183 --> 00:14:09,983 You're crazy, you know that? 170 00:14:09,985 --> 00:14:13,286 I'm crazy for you. 171 00:14:16,123 --> 00:14:17,055 You know what we should do? 172 00:14:17,057 --> 00:14:18,190 What? 173 00:14:18,192 --> 00:14:20,291 We should go on holiday. 174 00:14:20,293 --> 00:14:21,893 To an island. 175 00:14:21,895 --> 00:14:23,728 Like where we met. 176 00:14:23,730 --> 00:14:25,730 Anything you want, baby doll. 177 00:14:30,002 --> 00:14:32,368 I'm going to go clean up, ok? 178 00:14:32,370 --> 00:14:33,969 I'll be right back. 179 00:14:33,971 --> 00:14:35,404 Don't go anywhere. 180 00:15:10,502 --> 00:15:13,102 I think you've been naughty, Jack. 181 00:15:13,104 --> 00:15:15,604 Oh yeah? 182 00:15:15,606 --> 00:15:17,673 Is it naughty time? 183 00:15:17,675 --> 00:15:20,541 Woah, woah, baby that's not a toy. 184 00:15:20,543 --> 00:15:23,177 You didn't tell me you had a gun, Jack. 185 00:15:23,179 --> 00:15:24,011 It slipped my mind. 186 00:15:24,013 --> 00:15:25,212 Don't point that. 187 00:15:25,214 --> 00:15:26,947 Don't worry so much. 188 00:15:26,949 --> 00:15:29,049 The safety is on. 189 00:15:29,051 --> 00:15:32,251 Come here. 190 00:15:34,422 --> 00:15:36,355 Why don't you 191 00:15:39,793 --> 00:15:42,827 Do me on all of this cash. 192 00:15:46,031 --> 00:15:49,166 Don't me ask you twice, Jack. 193 00:15:54,572 --> 00:15:56,871 Yes, ma'am. 194 00:16:11,086 --> 00:16:13,720 What kind of flower is that? 195 00:16:15,055 --> 00:16:17,923 This is called a , 196 00:16:17,925 --> 00:16:20,424 it's known as the rose of compassion. 197 00:16:20,426 --> 00:16:22,159 It's a climbing tea rose, 198 00:16:22,161 --> 00:16:24,161 kind of common but I've always loved it. 199 00:16:24,163 --> 00:16:26,429 My momma used to grow these in America. 200 00:16:26,431 --> 00:16:28,264 Do you miss America? 201 00:16:28,266 --> 00:16:30,066 This is my home. 202 00:16:30,068 --> 00:16:32,501 I came to Asia quite a while back 203 00:16:32,503 --> 00:16:35,137 and fell in love with this place. 204 00:16:35,139 --> 00:16:37,840 Just something I believe in here. 205 00:16:45,481 --> 00:16:47,648 The bank with your money was robbed. 206 00:16:47,650 --> 00:16:50,282 They got away with about 200,000 US dollars. 207 00:16:50,284 --> 00:16:53,019 Most of it was yours. 208 00:16:53,021 --> 00:16:54,487 Can I ask you a question? 209 00:16:54,489 --> 00:16:56,021 Aren't you the mother fucker that told me 210 00:16:56,023 --> 00:16:58,757 that that's the safest place to put my money? 211 00:16:58,759 --> 00:17:00,358 Yes, sir. 212 00:17:00,360 --> 00:17:02,326 You said it would be safe. 213 00:17:02,328 --> 00:17:05,095 You know, I took your advice. 214 00:17:05,097 --> 00:17:10,133 So if I were you, I would get my money back. 215 00:17:10,135 --> 00:17:11,634 It shouldn't be difficult. 216 00:17:11,636 --> 00:17:12,869 It was marked. 217 00:17:12,871 --> 00:17:14,202 I don't want to hear any stories about 218 00:17:14,204 --> 00:17:16,204 how easy it's going to be. 219 00:17:16,206 --> 00:17:19,141 I want to hear that we got it back. 220 00:17:19,143 --> 00:17:20,441 I want results or I'll take these fucking 221 00:17:20,443 --> 00:17:22,543 rose clippers and bury them into somebody's 222 00:17:22,545 --> 00:17:25,146 mother fucking eye. 223 00:17:25,148 --> 00:17:27,247 Yes, sir. 224 00:18:16,090 --> 00:18:17,389 Yeah, yeah. 225 00:18:17,391 --> 00:18:19,157 Seriously, next time you can't come in 226 00:18:19,159 --> 00:18:20,725 shooting the place up like that, man. 227 00:18:20,727 --> 00:18:22,660 No need, it's too much. 228 00:18:22,662 --> 00:18:25,763 You're thinking about doing it again? 229 00:18:25,765 --> 00:18:29,032 Thinking about it. 230 00:18:29,034 --> 00:18:31,201 I'm up for another run across the border. 231 00:18:31,203 --> 00:18:33,035 Yeah. 232 00:18:33,037 --> 00:18:34,069 We were good right? 233 00:18:34,071 --> 00:18:36,205 Fuck yeah. 234 00:18:36,207 --> 00:18:38,372 I guess all those video games finally paid off. 235 00:18:38,374 --> 00:18:40,174 I'm all about the money, baby. 236 00:18:40,176 --> 00:18:41,709 Big time. 237 00:18:41,711 --> 00:18:43,411 Especially after taking so much shit for so long. 238 00:18:43,413 --> 00:18:45,412 It's nice to have some real cash. 239 00:18:45,414 --> 00:18:48,248 I'm going to buy myself a new set of wheels. 240 00:18:48,250 --> 00:18:49,683 Woah, woah, woah. 241 00:18:49,685 --> 00:18:51,016 Don't do anything crazy, Sam. 242 00:18:51,018 --> 00:18:52,118 We've got to let that money cool off 243 00:18:52,120 --> 00:18:53,352 for a little while. 244 00:18:53,354 --> 00:18:54,620 A man's got to have some fun you know. 245 00:18:54,622 --> 00:18:56,287 I'm just saying, don't be stupid. 246 00:18:56,289 --> 00:18:58,857 Be careful who you're calling stupid. 247 00:19:02,027 --> 00:19:04,194 Just looking out for both of us, man. 248 00:19:04,196 --> 00:19:05,596 All right, go have some fun. 249 00:19:05,598 --> 00:19:07,197 Just don't go crazy. 250 00:19:07,199 --> 00:19:09,298 All right? 251 00:19:09,300 --> 00:19:10,800 I've got lunch. 252 00:19:10,802 --> 00:19:12,235 I've got to split, see you, pal. 253 00:19:12,237 --> 00:19:14,136 See you later. 254 00:19:30,152 --> 00:19:31,284 Yeah. 255 00:19:31,286 --> 00:19:32,885 Sam told me about this place. 256 00:19:32,887 --> 00:19:35,287 It's not too bad, right? 257 00:19:35,289 --> 00:19:37,955 Oh my gosh, this place is amazing. 258 00:19:37,957 --> 00:19:39,157 You deserve nothing less, babe. 259 00:19:39,159 --> 00:19:40,124 Thank you. 260 00:19:40,126 --> 00:19:41,759 Thank you. 261 00:19:41,761 --> 00:19:42,560 Cheers. 262 00:19:42,562 --> 00:19:44,494 Cheers. 263 00:19:49,802 --> 00:19:52,201 Oh wow. 264 00:19:53,004 --> 00:19:54,136 Baby, some of the cash we're going to have 265 00:19:54,138 --> 00:19:55,771 to start putting in your bank account. 266 00:19:55,773 --> 00:19:57,839 No more than a few thousand dollars at a time. 267 00:19:57,841 --> 00:19:58,807 Ok? 268 00:19:58,809 --> 00:20:00,074 Well, honey, what about you? 269 00:20:00,076 --> 00:20:02,276 I want you to have some of this money too. 270 00:20:02,278 --> 00:20:03,911 Don't worry about me. 271 00:20:03,913 --> 00:20:06,180 I took a little off the top for expenses. 272 00:20:06,182 --> 00:20:08,614 Now if you want to take me out to dinner a few times, 273 00:20:08,616 --> 00:20:12,251 or go on vacation, I won't stop you. 274 00:20:15,322 --> 00:20:16,721 Jack? 275 00:20:19,293 --> 00:20:22,092 We're not in any danger because of this are we? 276 00:20:24,297 --> 00:20:26,529 No, babe. 277 00:20:26,531 --> 00:20:31,134 Avalon, you're safe with me, ok? 278 00:20:31,136 --> 00:20:33,969 Swear to God, I'll do anything I have to 279 00:20:33,971 --> 00:20:35,838 to make sure you're taken care of. 280 00:20:35,840 --> 00:20:38,439 I promise. 281 00:20:41,811 --> 00:20:44,878 I know that Jack only wanted the best for me, 282 00:20:44,880 --> 00:20:47,881 but there are always consequences for our actions. 283 00:21:31,253 --> 00:21:33,886 Hello, Jack. 284 00:21:34,255 --> 00:21:35,921 One of my two. 285 00:21:35,923 --> 00:21:38,189 Who the fuck are you? 286 00:21:38,191 --> 00:21:41,192 My name is Neeron Mortima. 287 00:21:41,194 --> 00:21:44,895 I'm your new best friend. 288 00:21:45,898 --> 00:21:47,664 That's ok, pal. 289 00:21:47,666 --> 00:21:49,532 I don't like the friends I have. 290 00:21:49,534 --> 00:21:51,834 I don't need another one. 291 00:21:51,836 --> 00:21:54,169 Really? 292 00:21:56,840 --> 00:21:59,073 That's funny. 293 00:22:07,882 --> 00:22:10,082 Because the way I see it, 294 00:22:10,084 --> 00:22:12,118 you could use one right about now. 295 00:22:15,589 --> 00:22:17,756 What are you, a cop? 296 00:22:17,758 --> 00:22:20,090 There you go, calling me names. 297 00:22:26,197 --> 00:22:28,264 Hold on to that. 298 00:22:33,304 --> 00:22:34,703 That was a lot of money you took from the 299 00:22:34,705 --> 00:22:36,972 bank in Cambodia. 300 00:22:36,974 --> 00:22:40,074 Especially for such a small town. 301 00:22:40,076 --> 00:22:44,277 And all of that US currency. 302 00:22:45,948 --> 00:22:48,181 I don't know what you're talking about. 303 00:22:48,951 --> 00:22:50,582 The butter. 304 00:22:50,584 --> 00:22:52,318 Is it helping? 305 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 Yeah, actually it does help a little. 306 00:22:58,158 --> 00:23:02,259 I am getting really mad now with this bullshit. 307 00:23:02,261 --> 00:23:07,331 The money, asshole. 308 00:23:11,069 --> 00:23:14,536 I found it in the closet. 309 00:23:15,339 --> 00:23:17,872 How'd you find me? 310 00:23:19,176 --> 00:23:20,774 It's all marked and you were 311 00:23:20,776 --> 00:23:23,477 so eager to exchange it that it showed 312 00:23:23,479 --> 00:23:26,145 up on my radar real quick. 313 00:23:26,147 --> 00:23:28,181 Now 314 00:23:29,184 --> 00:23:31,417 This is how it's going to work. 315 00:23:31,419 --> 00:23:33,318 I'm going to give you the names of the banks 316 00:23:33,320 --> 00:23:37,655 in Cambodia that you are going to rob. 317 00:23:39,592 --> 00:23:43,160 You're going to do exactly as I tell you. 318 00:23:44,529 --> 00:23:45,762 Come again? 319 00:23:45,764 --> 00:23:47,931 The banks will be guaranteed to have 320 00:23:47,933 --> 00:23:50,499 just as much if not more than what you 321 00:23:50,501 --> 00:23:52,901 took from the first heist. 322 00:23:54,271 --> 00:23:58,840 For my service, I get 50 percent of everything. 323 00:23:59,876 --> 00:24:02,175 And unfortunately for you today, 324 00:24:02,177 --> 00:24:04,978 you and your partner have already split the money. 325 00:24:04,980 --> 00:24:08,381 And while you were out, I took my 50 percent. 326 00:24:08,383 --> 00:24:10,883 That kind of wipes you out. 327 00:24:16,957 --> 00:24:19,491 I'm not doing this. 328 00:24:19,493 --> 00:24:20,958 Of course. 329 00:24:20,960 --> 00:24:23,494 I knew you were going to say that. 330 00:24:23,496 --> 00:24:25,595 So here's the other option. 331 00:24:28,633 --> 00:24:30,900 You played a dangerous game and the rules 332 00:24:30,902 --> 00:24:32,334 have changed. 333 00:24:32,336 --> 00:24:34,036 Wait, wait, ok wait. 334 00:24:34,038 --> 00:24:35,871 No, you know what? 335 00:24:35,873 --> 00:24:38,406 I think I'll just talk to your boyfriend and maybe 336 00:24:38,408 --> 00:24:42,009 he will recognize the generosity of my terms. 337 00:24:44,212 --> 00:24:46,713 What? 338 00:24:46,715 --> 00:24:49,882 I'm sorry, you want to say something? 339 00:24:49,884 --> 00:24:52,418 I'll do it. 340 00:24:52,420 --> 00:24:54,319 I'll do it. 341 00:24:56,723 --> 00:24:58,389 See Jack? 342 00:24:58,391 --> 00:25:00,925 Best friends. 343 00:25:02,227 --> 00:25:04,861 I have a little something for you. 344 00:25:04,863 --> 00:25:07,097 Keep it close. 345 00:25:07,099 --> 00:25:09,598 I'll be calling. 346 00:25:12,336 --> 00:25:14,035 But just in case. 347 00:25:14,037 --> 00:25:15,937 Your girlfriend, 348 00:25:15,939 --> 00:25:18,006 well I am sure that she's going to be somebody 349 00:25:18,008 --> 00:25:21,508 that I will be meeting quite intimately 350 00:25:21,510 --> 00:25:23,477 if you fuck with me. 351 00:25:27,115 --> 00:25:28,948 Take care, buddy. 352 00:25:41,294 --> 00:25:42,860 Jack. 353 00:25:42,862 --> 00:25:44,227 Hey baby. 354 00:25:44,229 --> 00:25:46,262 Can you untie me? 355 00:25:47,232 --> 00:25:49,099 Hold on, hold still. 356 00:25:49,101 --> 00:25:50,132 What the fuck, Jack. 357 00:25:50,134 --> 00:25:52,134 What happened? 358 00:25:52,136 --> 00:25:54,536 Looks like I stole from some bad guys, babe. 359 00:25:57,373 --> 00:25:59,440 Are you ok? 360 00:25:59,442 --> 00:26:01,908 Avalon, they took all your money, doll. 361 00:26:01,910 --> 00:26:03,110 They took all the money. 362 00:26:03,112 --> 00:26:04,377 But it's ok, I've got it worked out. 363 00:26:04,379 --> 00:26:05,879 All right, we got a deal and I'm going to get 364 00:26:05,881 --> 00:26:07,114 your money back and I'm going to get you more money. 365 00:26:07,116 --> 00:26:08,047 No, no, no, no, no. 366 00:26:08,049 --> 00:26:09,315 Listen to me. 367 00:26:09,317 --> 00:26:10,783 Ok? 368 00:26:10,785 --> 00:26:13,085 It's only money, Jack. 369 00:26:13,087 --> 00:26:14,385 I'm worried about you. 370 00:26:14,387 --> 00:26:15,787 Are you ok? 371 00:26:15,789 --> 00:26:16,988 Yeah, I'm ok. 372 00:26:16,990 --> 00:26:17,589 Good. 373 00:26:17,591 --> 00:26:18,490 I'm ok. 374 00:26:18,492 --> 00:26:21,058 Let's go to the bathroom. 375 00:26:24,063 --> 00:26:25,262 I'm sorry, baby. 376 00:26:25,264 --> 00:26:27,230 I'm so fucking sorry. 377 00:26:40,810 --> 00:26:42,810 So you're pissed? 378 00:26:45,447 --> 00:26:48,581 I think it was crazy and stupid. 379 00:26:52,686 --> 00:26:54,019 But 380 00:26:55,655 --> 00:26:57,955 I also think it was kind of romantic 381 00:26:57,957 --> 00:27:01,159 that you robbed a bank just for me. 382 00:27:01,161 --> 00:27:04,661 I'm glad you feel that way, babe. 383 00:27:08,099 --> 00:27:11,066 Because I'm going to do it again. 384 00:27:14,504 --> 00:27:17,338 You sure about that, Jack? 385 00:27:17,340 --> 00:27:20,040 I don't have a real job. 386 00:27:20,042 --> 00:27:20,941 If I don't do what this guy says, 387 00:27:20,943 --> 00:27:21,942 I'm going to be in deep 388 00:27:21,944 --> 00:27:23,944 Shhh. 389 00:27:26,281 --> 00:27:28,948 Money's not important. 390 00:27:30,018 --> 00:27:34,119 Now, let's straighten out the bedroom, 391 00:27:34,121 --> 00:27:36,054 so that I can take care of you. 392 00:28:26,097 --> 00:28:27,597 Yeah? 393 00:28:27,599 --> 00:28:29,498 You ready? 394 00:28:29,500 --> 00:28:30,933 Yeah, we're ready. 395 00:28:30,935 --> 00:28:33,101 Listen carefully. 396 00:28:33,103 --> 00:28:37,038 There's a bank in the town of Sesopoung. 397 00:28:37,040 --> 00:28:42,109 Next Wednesday, exactly 2 o'clock. 398 00:28:42,411 --> 00:28:45,011 Not before. 399 00:28:45,013 --> 00:28:48,047 Not a minute later. 400 00:28:48,049 --> 00:28:49,215 Do you understand? 401 00:28:49,217 --> 00:28:50,382 Yeah, 2 pm. 402 00:28:50,384 --> 00:28:52,117 Highway six. 403 00:28:52,119 --> 00:28:53,552 On your way back to the border, 404 00:28:53,554 --> 00:28:55,953 there's an old petrol depot. 405 00:28:55,955 --> 00:28:58,623 Just off of the highway. 406 00:28:58,625 --> 00:29:01,025 You'll see a black BMW. 407 00:29:01,027 --> 00:29:04,094 Go there immediately after the job. 408 00:29:04,930 --> 00:29:06,863 Jack. 409 00:29:06,865 --> 00:29:09,365 I know exactly how much money is in the bank. 410 00:29:09,367 --> 00:29:12,434 So don't try and be wise with me. 411 00:29:12,436 --> 00:29:14,369 Don't worry about it. 412 00:30:49,616 --> 00:30:51,149 Yeah? 413 00:30:51,151 --> 00:30:54,052 Yo, I got to talk to greedy Greg. 414 00:30:54,054 --> 00:30:56,187 Tell him it's Jack. 415 00:31:49,000 --> 00:31:50,532 Shut up, Ewy. 416 00:31:50,534 --> 00:31:53,468 There's a courier without a goddamn box. 417 00:31:57,540 --> 00:31:59,173 Thanks for seeing me like this, greedy. 418 00:31:59,175 --> 00:32:00,541 Sorry I haven't been around. 419 00:32:00,543 --> 00:32:02,242 Save that shit, man. 420 00:32:02,244 --> 00:32:04,511 What you want? 421 00:32:04,513 --> 00:32:06,045 Well this may seem kind of strange, 422 00:32:06,047 --> 00:32:09,515 but over the last few years making runs for you, 423 00:32:09,517 --> 00:32:11,884 I've noticed that well, the packages, 424 00:32:11,886 --> 00:32:15,920 sometimes, sometimes inside of them there's 425 00:32:15,922 --> 00:32:18,055 Yo, nigga get to the point. 426 00:32:18,057 --> 00:32:20,524 You see I'm doing some shit right? 427 00:32:20,526 --> 00:32:22,793 I don't have time for this bullshit. 428 00:32:22,795 --> 00:32:24,094 I wanted to pick something up. 429 00:32:24,096 --> 00:32:25,928 Pick something up like what? 430 00:32:25,930 --> 00:32:27,363 I want to buy some heat. 431 00:32:27,365 --> 00:32:28,931 Heat? 432 00:32:28,933 --> 00:32:31,065 Guns, man. 433 00:32:31,067 --> 00:32:32,934 I know what mother fucking heat is. 434 00:32:32,936 --> 00:32:35,203 What I don't know is who sent your 435 00:32:35,205 --> 00:32:38,071 1989 talking ass here for guns. 436 00:32:38,073 --> 00:32:39,973 The packages, greedy. 437 00:32:39,975 --> 00:32:41,942 I've got to open them sometimes. 438 00:32:41,944 --> 00:32:43,142 Look man, you know I've never taken anything 439 00:32:43,144 --> 00:32:44,944 off the top on a job. 440 00:32:44,946 --> 00:32:47,880 I'm only here tonight because some of your bags, 441 00:32:47,882 --> 00:32:50,382 they got gun parts in them, man. 442 00:32:50,384 --> 00:32:52,317 Rifle rounds, large magazines. 443 00:32:52,319 --> 00:32:53,952 Machine gun shit. 444 00:32:53,954 --> 00:32:55,553 Now I've been doing some new work lately. 445 00:32:55,555 --> 00:32:57,154 Some work that requires more than a pistol 446 00:32:57,156 --> 00:32:58,122 and I don't know where to get that kind 447 00:32:58,124 --> 00:33:00,991 of shit this side of the world. 448 00:33:00,993 --> 00:33:04,227 I thought maybe you could help. 449 00:33:06,131 --> 00:33:07,830 Look, man, maybe this is a bad idea. 450 00:33:07,832 --> 00:33:08,997 I can just leave. 451 00:33:08,999 --> 00:33:10,399 No, no, no you ain't just leaving. 452 00:33:10,401 --> 00:33:11,900 You ain't going nowhere. 453 00:33:11,902 --> 00:33:13,601 You understand me? 454 00:33:13,603 --> 00:33:16,504 What you going to do is you going to lift that shirt. 455 00:33:18,441 --> 00:33:19,940 I'm serious, man. 456 00:33:19,942 --> 00:33:21,541 I ain't playing with you. 457 00:33:25,847 --> 00:33:27,947 I ain't wearing a wire, greedy. 458 00:33:27,949 --> 00:33:31,416 I just got no where else to go. 459 00:33:34,921 --> 00:33:38,121 All right, all right. 460 00:33:38,123 --> 00:33:42,025 I'm not one to turn away business, you understand? 461 00:33:42,027 --> 00:33:44,360 Let's see what paper you've got. 462 00:33:48,099 --> 00:33:50,131 American. 463 00:33:50,133 --> 00:33:52,834 Now we talking. 464 00:33:52,836 --> 00:33:55,503 So what kind of heat you looking for this evening? 465 00:33:55,505 --> 00:33:57,304 AR 15. 466 00:33:57,306 --> 00:33:58,772 Beretta M9. 467 00:33:58,774 --> 00:34:00,508 AK, sub machine guns, shot guns, 468 00:34:00,510 --> 00:34:02,275 anything heavy. 469 00:34:02,277 --> 00:34:04,844 All right. 470 00:34:06,147 --> 00:34:07,913 Let's take him upstairs, fellas. 471 00:34:19,458 --> 00:34:21,124 Bam. 472 00:34:21,126 --> 00:34:23,527 Yeah. 473 00:34:23,529 --> 00:34:26,128 Yeah. 474 00:34:26,130 --> 00:34:28,063 Yeah, this will do. 475 00:34:32,068 --> 00:34:34,536 Maybe this. 476 00:34:34,538 --> 00:34:35,937 Definitely that. 477 00:34:37,039 --> 00:34:38,238 Ok. 478 00:34:38,240 --> 00:34:40,240 Good choice. 479 00:34:48,082 --> 00:34:50,048 You know, I like you, Jack. 480 00:34:50,050 --> 00:34:52,317 I hope you're not getting in over your head. 481 00:34:56,088 --> 00:34:57,655 Then the guard went for his gun, 482 00:34:57,657 --> 00:34:59,323 and I looked at him real mean. 483 00:34:59,325 --> 00:35:01,190 He knew if he touched his pistol, 484 00:35:01,192 --> 00:35:03,226 I'd take him out just like that. 485 00:35:03,228 --> 00:35:05,194 Nobody moved after that. 486 00:35:05,196 --> 00:35:08,030 Until we were leaving, and I shot the fucking shit. 487 00:35:08,032 --> 00:35:09,698 All right, Jack. 488 00:35:09,700 --> 00:35:11,166 What happened to you? 489 00:35:11,168 --> 00:35:12,267 You've got a voice that carries, you know that, pal? 490 00:35:12,269 --> 00:35:13,501 I was telling Tracy or Sharon, 491 00:35:13,503 --> 00:35:15,002 or whatever her fucking name is about 492 00:35:15,004 --> 00:35:16,737 some TV show, that's all, mate. 493 00:35:16,739 --> 00:35:18,472 Can I talk to my friend? 494 00:35:19,341 --> 00:35:20,907 What'd you do that for? 495 00:35:20,909 --> 00:35:23,376 I was about to tap her fucking ass. 496 00:35:23,378 --> 00:35:25,177 Let me talk to you outside. 497 00:35:31,451 --> 00:35:32,684 What's up, Jack? 498 00:35:32,686 --> 00:35:34,085 What the hell is wrong with you? 499 00:35:34,087 --> 00:35:35,053 Talking about our business in a fucking bar. 500 00:35:35,055 --> 00:35:36,020 Are you stupid? 501 00:35:36,022 --> 00:35:37,020 Don't call me stupid. 502 00:35:37,022 --> 00:35:38,922 I let you get away with it once. 503 00:35:38,924 --> 00:35:40,591 Don't fucking test me, ok? 504 00:35:40,593 --> 00:35:42,059 That was Cambodia. 505 00:35:42,061 --> 00:35:43,259 The place can't touch us here. 506 00:35:43,261 --> 00:35:44,860 We don't know that, Sam. 507 00:35:44,862 --> 00:35:46,128 Maybe they can. 508 00:35:46,130 --> 00:35:47,129 Maybe somebody wants their money back. 509 00:35:47,131 --> 00:35:48,964 Did you ever think about that? 510 00:35:48,966 --> 00:35:50,932 What're you trying to say? 511 00:35:50,934 --> 00:35:53,368 I'm just saying, use your head. 512 00:35:53,370 --> 00:35:54,902 I'm serious, man. 513 00:35:54,904 --> 00:35:56,937 Because we're doing it again. 514 00:35:56,939 --> 00:35:59,173 Ok. 515 00:36:25,062 --> 00:36:27,496 Everybody down. 516 00:36:28,299 --> 00:36:29,898 Get down. 517 00:36:31,001 --> 00:36:32,500 Everybody down. 518 00:36:32,502 --> 00:36:34,135 This is a robbery, nobody fucking move. 519 00:36:34,137 --> 00:36:35,503 On the floor now. 520 00:36:36,972 --> 00:36:38,839 Dammit, Sam. 521 00:36:38,841 --> 00:36:40,007 Fuck. 522 00:36:40,009 --> 00:36:41,141 You, get up, manager, go. 523 00:36:41,143 --> 00:36:42,442 You open the safe. 524 00:36:42,444 --> 00:36:43,175 Open the safe. 525 00:36:43,177 --> 00:36:44,777 Go, go, go. 526 00:36:44,779 --> 00:36:46,078 Keep your mouth shut. 527 00:36:46,080 --> 00:36:48,014 Keep down, mother fuckers. 528 00:36:48,016 --> 00:36:49,981 Out, out, out. 529 00:36:52,285 --> 00:36:54,052 Shit. 530 00:37:04,095 --> 00:37:06,229 Shut up. 531 00:37:10,000 --> 00:37:11,700 All right, we're out. 532 00:37:11,702 --> 00:37:12,967 Good job, Jack. 533 00:37:12,969 --> 00:37:14,635 You saved 15 seconds of our time. 534 00:37:14,637 --> 00:37:16,003 Good man. 535 00:37:16,005 --> 00:37:18,205 God damn it. 536 00:37:19,007 --> 00:37:20,807 Tell them it was the two. 537 00:37:20,809 --> 00:37:22,709 Stop saying that. 538 00:37:45,963 --> 00:37:47,730 A little trigger happy back there, don't you think, Sam? 539 00:37:47,732 --> 00:37:49,064 That's the way it goes down. 540 00:37:49,066 --> 00:37:50,865 No room, no time for nothing else. 541 00:37:50,867 --> 00:37:52,500 I only shot him in the fucking leg. 542 00:37:52,502 --> 00:37:53,802 That was a cell phone. 543 00:37:53,804 --> 00:37:55,069 What if it wasn't? 544 00:37:55,071 --> 00:37:57,671 Who reaches inside their jacket during a robbery? 545 00:37:57,673 --> 00:37:59,373 You told me to cover your ass, Jack 546 00:37:59,375 --> 00:38:00,907 and as normal, I'm covering your ass, 547 00:38:00,909 --> 00:38:02,675 and mine at the same time. 548 00:38:02,677 --> 00:38:04,243 Sam, cover us, don't shoot a mother fucker 549 00:38:04,245 --> 00:38:06,079 just because he moves. 550 00:38:06,081 --> 00:38:07,312 Do you want to kill somebody? 551 00:38:07,314 --> 00:38:08,380 Is that your gig? 552 00:38:08,382 --> 00:38:09,715 Because that's not mine. 553 00:38:09,717 --> 00:38:10,849 All right, we rob banks. 554 00:38:10,851 --> 00:38:12,883 That's it. 555 00:38:12,885 --> 00:38:15,319 All right. 556 00:38:17,724 --> 00:38:19,489 Now follow me. 557 00:38:19,491 --> 00:38:21,224 We've got to make a stop. 558 00:38:55,888 --> 00:38:56,887 What're we doing here, Jack? 559 00:38:56,889 --> 00:38:58,188 God damn it, Sam. 560 00:38:58,190 --> 00:39:00,124 Not another word till we get back to Bangkok. 561 00:39:00,126 --> 00:39:01,591 All right, you're getting paid. 562 00:39:01,593 --> 00:39:02,959 Stay put. 563 00:39:02,961 --> 00:39:04,994 Who's that in that car? 564 00:39:14,036 --> 00:39:15,069 Your boyfriend. 565 00:39:15,071 --> 00:39:16,737 He know about us? 566 00:39:16,739 --> 00:39:18,579 He knows what he needs to know. 567 00:39:19,908 --> 00:39:21,541 Nice feeling right? 568 00:39:21,543 --> 00:39:23,309 Taking what you want. 569 00:39:23,311 --> 00:39:25,144 Being in control. 570 00:39:25,146 --> 00:39:26,912 I don't feel much in control right now, Neeron. 571 00:39:26,914 --> 00:39:28,413 No? 572 00:39:28,415 --> 00:39:30,149 All that money. 573 00:39:30,151 --> 00:39:32,984 And Avalon. 574 00:39:32,986 --> 00:39:34,952 How is she? 575 00:39:34,954 --> 00:39:38,555 Is she at that silly Thai aerobics class of hers? 576 00:39:38,557 --> 00:39:39,723 I swear to God. 577 00:39:39,725 --> 00:39:41,057 You stay the fuck away from her. 578 00:39:41,059 --> 00:39:42,725 It must feel good to have enough money 579 00:39:42,727 --> 00:39:45,094 to take care of this young, hot, beautiful 580 00:39:45,096 --> 00:39:46,295 and sexy 581 00:39:49,232 --> 00:39:51,299 Be slow, errand boy. 582 00:39:51,301 --> 00:39:53,268 Now ease off that. 583 00:39:53,270 --> 00:39:55,169 There we go. 584 00:39:55,171 --> 00:39:57,704 We're buddies, right? 585 00:39:58,974 --> 00:40:00,673 Ok. 586 00:40:01,476 --> 00:40:03,509 You guys were lucky last time crossing the border. 587 00:40:03,511 --> 00:40:06,645 Now that I have an interest in you not being caught, 588 00:40:06,647 --> 00:40:08,613 I'm going to show you an old tunnel 589 00:40:08,615 --> 00:40:10,782 that we used to run shipments through. 590 00:40:10,784 --> 00:40:12,150 Come on. 591 00:40:12,152 --> 00:40:14,084 Follow me. 592 00:42:00,009 --> 00:42:01,540 A guard was killed. 593 00:42:01,542 --> 00:42:03,609 Was that necessary? 594 00:42:03,611 --> 00:42:05,511 What are you getting soft, Neeron? 595 00:42:05,513 --> 00:42:07,145 What's it matter to you? 596 00:42:09,416 --> 00:42:11,783 You're not a killer, Jack. 597 00:42:11,785 --> 00:42:13,017 You tell your partner there to watch his 598 00:42:13,019 --> 00:42:15,386 trigger finger or he's going to lose it. 599 00:42:15,388 --> 00:42:17,755 Understood? 600 00:42:21,793 --> 00:42:23,927 Who you giving up, Neeron? 601 00:42:23,929 --> 00:42:25,260 For these jobs. 602 00:42:25,262 --> 00:42:27,596 Moving up in the world, huh? 603 00:42:31,968 --> 00:42:33,601 And that's all you need to know. 604 00:42:33,603 --> 00:42:36,603 No I need to know when we're going to be square. 605 00:42:36,605 --> 00:42:38,638 Square? 606 00:42:40,876 --> 00:42:42,942 Square has nothing to do with it, Jack. 607 00:42:42,944 --> 00:42:45,277 You'll know when I'm through with you. 608 00:42:47,882 --> 00:42:49,514 Later, buddy. 609 00:43:03,494 --> 00:43:07,062 The way I look at it, it's like this fish. 610 00:43:07,064 --> 00:43:09,931 People saying well I shouldn't eat the fish 611 00:43:09,933 --> 00:43:15,002 because the fish is you know, an important sentient being 612 00:43:15,237 --> 00:43:16,670 and that's true. 613 00:43:16,672 --> 00:43:17,571 Excuse me, sir. 614 00:43:17,573 --> 00:43:19,305 I have some news. 615 00:43:19,307 --> 00:43:21,808 Is it important? 616 00:43:21,810 --> 00:43:24,010 Please, sir. 617 00:43:29,583 --> 00:43:30,915 Excuse me. 618 00:43:38,991 --> 00:43:40,090 I found them already. 619 00:43:40,092 --> 00:43:41,491 I'll take care of it right now. 620 00:43:41,493 --> 00:43:42,359 Then take care of it. 621 00:43:42,361 --> 00:43:43,625 I will, sir. 622 00:43:43,627 --> 00:43:45,127 But you know I'm just thinking that 623 00:43:45,129 --> 00:43:47,329 I'm not really feeling confident. 624 00:44:00,009 --> 00:44:02,141 So what's this surprise you've been telling me about? 625 00:44:02,143 --> 00:44:04,010 What do you think? 626 00:44:04,012 --> 00:44:06,012 This is yours? 627 00:44:06,014 --> 00:44:08,013 Fucking A it is. 628 00:44:08,015 --> 00:44:09,614 God damn it, Sam. 629 00:44:09,616 --> 00:44:11,116 You are taking this back, man. 630 00:44:11,118 --> 00:44:12,317 No way. 631 00:44:12,319 --> 00:44:13,517 You don't even have a job. 632 00:44:13,519 --> 00:44:14,985 How are you going to explain this? 633 00:44:14,987 --> 00:44:16,286 You're spending all of your money on Avalon. 634 00:44:16,288 --> 00:44:17,488 No offense, Avalon. 635 00:44:17,490 --> 00:44:18,222 That is not the same thing, man. 636 00:44:18,224 --> 00:44:19,522 Fucking sure it is. 637 00:44:19,524 --> 00:44:21,190 I can spend my money on what I like. 638 00:44:21,192 --> 00:44:22,892 Now piss off. 639 00:44:37,072 --> 00:44:39,205 Fuck. 640 00:44:42,077 --> 00:44:43,375 You were kind of rough on him, Jack. 641 00:44:43,377 --> 00:44:44,910 Just stay out of it, Avalon. 642 00:44:44,912 --> 00:44:46,412 Fuck you, Jack. 643 00:44:46,414 --> 00:44:48,047 Take me home now. 644 00:44:48,049 --> 00:44:49,347 Baby, I'm sorry. 645 00:44:49,349 --> 00:44:51,215 Now. 646 00:44:55,521 --> 00:44:56,887 Jack and Sam fought sometimes 647 00:44:56,889 --> 00:44:58,588 like a married couple. 648 00:44:58,590 --> 00:45:01,690 The stress was affecting us all in different ways. 649 00:45:01,692 --> 00:45:04,894 Or maybe it was guilt. 650 00:45:04,896 --> 00:45:06,895 Clearly we were taking shortcuts 651 00:45:06,897 --> 00:45:09,330 to try and make our dreams come true. 652 00:45:09,332 --> 00:45:11,933 And everything was getting too real. 653 00:45:11,935 --> 00:45:14,501 The fairy tale started to crack apart. 654 00:45:26,947 --> 00:45:29,014 You ready? 655 00:45:29,016 --> 00:45:30,948 Whatever. 656 00:45:37,289 --> 00:45:38,221 Everybody down. 657 00:45:38,223 --> 00:45:39,556 This is a robbery, you down. 658 00:45:39,558 --> 00:45:41,925 You're making a big mistake. 659 00:45:41,927 --> 00:45:44,960 This is the Cerrancurie's money. 660 00:45:46,263 --> 00:45:47,863 You, big guy, get down. 661 00:45:47,865 --> 00:45:49,297 Down on the ground. 662 00:45:56,305 --> 00:45:59,206 Last chance. 663 00:45:59,208 --> 00:46:01,107 You're both dead men. 664 00:46:01,109 --> 00:46:02,608 He said get down. 665 00:46:02,610 --> 00:46:04,977 All right, manager, you, keys, keys. 666 00:46:04,979 --> 00:46:07,112 Let's go, let's go. 667 00:46:08,448 --> 00:46:10,982 You and your men still near point bed? 668 00:46:10,984 --> 00:46:12,816 Yeah. 669 00:46:12,818 --> 00:46:13,817 Yeah, the 670 00:46:13,819 --> 00:46:14,585 are making a move right now. 671 00:46:14,587 --> 00:46:16,487 Go do what I would do. 672 00:46:42,510 --> 00:46:44,309 Sam, I got to go to the bikes. 673 00:46:44,311 --> 00:46:45,944 Cover me. 674 00:46:51,985 --> 00:46:53,117 Who the fuck are these guys? 675 00:46:53,119 --> 00:46:54,818 How the hell should I know? 676 00:46:54,820 --> 00:46:55,685 Come on, man. 677 00:47:23,611 --> 00:47:26,845 Sam, we have got to get to the bikes, man. 678 00:47:28,315 --> 00:47:30,848 Move, move, move. 679 00:47:30,850 --> 00:47:31,949 Go. 680 00:49:34,253 --> 00:49:36,719 Over half a million dollars. 681 00:49:36,721 --> 00:49:40,623 Somebody just came into my banks and 682 00:49:40,625 --> 00:49:43,425 took that fucking money. 683 00:49:43,427 --> 00:49:46,928 They took the money because someone 684 00:49:46,930 --> 00:49:50,031 told them it was there. 685 00:49:51,567 --> 00:49:54,668 Waiting for them. 686 00:49:56,138 --> 00:49:59,139 These two are dead men. 687 00:49:59,141 --> 00:50:01,840 We can find them and we can kill them. 688 00:50:01,842 --> 00:50:05,444 But what's more important is to find out 689 00:50:05,446 --> 00:50:08,680 who the fucking rat is. 690 00:50:08,682 --> 00:50:11,115 On the inside. 691 00:50:11,117 --> 00:50:13,784 Because I think we know this is an inside job. 692 00:50:13,786 --> 00:50:16,186 Don't we? 693 00:50:16,855 --> 00:50:18,788 Looking at the banks, I'd say these guys are coming 694 00:50:18,790 --> 00:50:20,623 from Thailand. 695 00:50:20,625 --> 00:50:22,825 They cross the border, they do the job, 696 00:50:22,827 --> 00:50:25,860 and they go back. 697 00:50:27,597 --> 00:50:29,698 Well, I'll get the money back 698 00:50:29,700 --> 00:50:33,801 but at this point, I'm not as concerned about the money 699 00:50:33,803 --> 00:50:36,903 as my feelings. 700 00:50:41,643 --> 00:50:44,876 I would really hate to kill you, you know. 701 00:50:44,878 --> 00:50:47,446 It would break my heart to kill you. 702 00:50:48,948 --> 00:50:51,148 If you think I turned on you, 703 00:50:51,150 --> 00:50:52,817 you do what you've got to. 704 00:50:52,819 --> 00:50:56,186 I have nothing to be scared of. 705 00:50:57,856 --> 00:50:59,689 Unfortunately 706 00:51:05,129 --> 00:51:07,895 I'm going to have to wait to do what I do. 707 00:51:07,897 --> 00:51:09,831 Just a little bit longer. 708 00:51:09,833 --> 00:51:11,998 Because I want to be sure I don't 709 00:51:12,000 --> 00:51:14,668 kill anybody innocent. 710 00:51:14,670 --> 00:51:17,003 A quarter of a million dollars to any one 711 00:51:17,005 --> 00:51:21,073 of my brothers who finds me this rat. 712 00:51:24,811 --> 00:51:28,546 I want his head put in this fucking tray. 713 00:51:28,548 --> 00:51:30,748 By tomorrow. 714 00:51:35,321 --> 00:51:36,853 I don't know what happened. 715 00:51:36,855 --> 00:51:39,555 These jobs are suppose to always be easy pickings. 716 00:51:39,557 --> 00:51:41,724 Maybe your secret connection ain't that connected 717 00:51:41,726 --> 00:51:42,891 after all. 718 00:51:42,893 --> 00:51:44,526 What'd you think of that crazy bastard man? 719 00:51:44,528 --> 00:51:46,561 This hairy Carry's brother's money. 720 00:51:46,563 --> 00:51:48,162 These guys are bad news, man. 721 00:51:48,164 --> 00:51:49,363 They're drug lords. 722 00:51:49,365 --> 00:51:50,698 I heard about them on the news. 723 00:51:50,700 --> 00:51:51,565 It's probably their guys who shot the shit 724 00:51:51,567 --> 00:51:53,200 out of us. 725 00:51:53,202 --> 00:51:55,769 And that crazy monkey running son of a bitch. 726 00:51:55,771 --> 00:51:58,238 This guy you're meeting after every job. 727 00:51:58,240 --> 00:52:00,005 Bro, you need to tell me who he is. 728 00:52:00,007 --> 00:52:02,007 I really don't know, Sam. 729 00:52:02,009 --> 00:52:02,841 He might be from a rival gang, 730 00:52:02,843 --> 00:52:03,909 he might be an inside guy. 731 00:52:03,911 --> 00:52:05,677 I just don't know. 732 00:52:05,679 --> 00:52:07,845 Look, this shit's running deep 733 00:52:07,847 --> 00:52:11,349 and I need to know who's out to kill my ass. 734 00:52:11,351 --> 00:52:13,617 What do you suggest man? 735 00:52:13,619 --> 00:52:15,886 I'm lost here. 736 00:52:15,888 --> 00:52:18,187 Let me have a think about it. 737 00:52:21,692 --> 00:52:23,592 Hey, Sam. 738 00:52:23,594 --> 00:52:25,727 That was good shooting. 739 00:52:25,729 --> 00:52:27,495 Cheers. 740 00:52:57,956 --> 00:53:00,556 Yeah, Neeron. 741 00:53:00,558 --> 00:53:02,424 What do you got for me? 742 00:53:02,426 --> 00:53:04,226 Another bank score. 743 00:53:04,228 --> 00:53:06,127 Biggest one yet. 744 00:53:06,129 --> 00:53:07,962 Next week. 745 00:53:07,964 --> 00:53:09,897 A bank in Siem Reap. 746 00:53:09,899 --> 00:53:11,666 That's good news. 747 00:53:11,668 --> 00:53:13,834 Because it's the last one. 748 00:53:13,836 --> 00:53:15,802 I'll tell you when it's the last score. 749 00:53:15,804 --> 00:53:17,137 Hey fuck face. 750 00:53:17,139 --> 00:53:20,172 The commute is not working for me anymore. 751 00:53:20,174 --> 00:53:21,507 All right, and if you don't like it 752 00:53:21,509 --> 00:53:23,442 maybe I'll tell the Cerrancurie brothers 753 00:53:23,444 --> 00:53:26,978 that you're the one that's been feeding me these jobs. 754 00:53:31,817 --> 00:53:35,018 Did that get your attention, asshole? 755 00:53:35,020 --> 00:53:37,687 And how are you going to do that, Jack? 756 00:53:37,689 --> 00:53:39,989 You're just going to waltz into their compound, 757 00:53:39,991 --> 00:53:41,157 introduce yourself? 758 00:53:41,159 --> 00:53:42,757 What, I'm the American that's been 759 00:53:42,759 --> 00:53:44,926 jacking your banks? 760 00:53:44,928 --> 00:53:47,795 You have no fucking idea who these men are. 761 00:53:47,797 --> 00:53:49,597 That may be the case. 762 00:53:49,599 --> 00:53:51,932 But you really should listen to this. 763 00:53:51,934 --> 00:53:54,200 Yeah, Neeron, what do you got for me? 764 00:53:54,202 --> 00:53:55,869 Another bank score. 765 00:53:55,871 --> 00:53:57,270 Biggest one yet. 766 00:53:57,272 --> 00:53:58,671 Next week. 767 00:53:58,673 --> 00:54:00,005 A bank in Siem Reap. 768 00:54:00,007 --> 00:54:02,875 Think they'll recognize that voice, Neeron? 769 00:54:02,877 --> 00:54:04,009 How long you think you're going to be alive 770 00:54:04,011 --> 00:54:06,043 after they hear that? 771 00:54:11,984 --> 00:54:14,050 Ok, cowboy. 772 00:54:17,022 --> 00:54:18,554 We'll play your way. 773 00:54:18,556 --> 00:54:20,122 One last score. 774 00:54:20,124 --> 00:54:22,458 You give me my cut, you make some money, 775 00:54:22,460 --> 00:54:25,960 then we'll go happily ever after into the sunset. 776 00:54:25,962 --> 00:54:30,130 And then we'll be, what did you say? 777 00:54:30,132 --> 00:54:32,165 Square. 778 00:54:32,167 --> 00:54:34,167 Square? 779 00:54:34,169 --> 00:54:36,836 Yeah, fuck you square. 780 00:54:36,838 --> 00:54:38,671 I'm not going to spend the rest of my life 781 00:54:38,673 --> 00:54:40,840 looking over my shoulder, Neeron. 782 00:54:40,842 --> 00:54:44,576 And I am not every going to let you hurt Avalon. 783 00:54:46,813 --> 00:54:48,579 Until next time. 784 00:54:59,823 --> 00:55:02,524 Sam, there's something I want to talk to you about, man. 785 00:55:02,526 --> 00:55:04,426 After tomorrow's job, Avalon and I are going to 786 00:55:04,428 --> 00:55:05,693 skip town. 787 00:55:05,695 --> 00:55:07,094 Where are you going to go? 788 00:55:07,096 --> 00:55:08,863 Don't know yet. 789 00:55:08,865 --> 00:55:11,499 Don't know or don't trust me? 790 00:55:11,501 --> 00:55:14,067 Don't know. 791 00:55:19,040 --> 00:55:21,574 What're we doing? 792 00:55:23,244 --> 00:55:25,510 Do me a favor, get me another drink. 793 00:55:25,512 --> 00:55:26,945 I'll be back in ten minutes. 794 00:55:26,947 --> 00:55:29,880 That yabba shit is going to kill you one day, man. 795 00:55:29,882 --> 00:55:31,782 You've got your vices, I've got mine. 796 00:55:31,784 --> 00:55:33,717 Oh, yeah, what's mine? 797 00:55:33,719 --> 00:55:35,252 Avalon's snatch. 798 00:55:35,254 --> 00:55:37,353 Get the fuck out of here, man. 799 00:55:39,857 --> 00:55:42,290 Hey man. 800 00:55:42,292 --> 00:55:43,925 Cigarettes, do you sell cigarettes? 801 00:55:43,927 --> 00:55:45,794 Ok, cool. 802 00:55:54,769 --> 00:55:56,369 Whiskey? 803 00:55:56,371 --> 00:55:57,937 And water. 804 00:55:59,940 --> 00:56:02,407 Sick ride you got, Sammy. 805 00:56:02,409 --> 00:56:04,142 I want to get wasted, you know? 806 00:56:04,144 --> 00:56:06,844 Ok, cool, thanks man. 807 00:56:07,714 --> 00:56:09,981 Get the fuck out of the car, mother fucker. 808 00:56:11,783 --> 00:56:12,983 Put your hands down. 809 00:56:38,906 --> 00:56:40,973 Hey, hey you. 810 00:56:42,976 --> 00:56:43,775 Sam? 811 00:56:43,777 --> 00:56:44,576 Sam? 812 00:56:44,578 --> 00:56:46,011 Sam, god damn it, Sam. 813 00:56:46,013 --> 00:56:47,412 Oh fuck, man. 814 00:56:47,414 --> 00:56:49,980 Hey, buddy. 815 00:56:49,982 --> 00:56:53,150 I don't think I'm going to make the next job. 816 00:56:53,152 --> 00:56:54,617 Don't worry about that, man, 817 00:56:54,619 --> 00:56:55,985 ok, we're going to get you some help. 818 00:56:55,987 --> 00:56:57,787 We're going to get you the fuck out of here, ok? 819 00:56:57,789 --> 00:56:59,855 You were right. 820 00:56:59,857 --> 00:57:03,125 You said this shit would kill me. 821 00:57:03,127 --> 00:57:04,359 Sam? 822 00:57:04,361 --> 00:57:05,760 Sam, no, no, no, no don't. 823 00:57:05,762 --> 00:57:07,795 No, don't, man. 824 00:57:07,797 --> 00:57:10,831 Sam, don't fucking do this, man. 825 00:57:10,833 --> 00:57:12,499 Fuck. 826 00:57:12,501 --> 00:57:14,000 Sam? 827 00:57:14,002 --> 00:57:15,869 Sam? 828 00:57:15,871 --> 00:57:16,436 Sam? 829 00:57:16,438 --> 00:57:17,936 Fuck. 830 00:57:17,938 --> 00:57:20,372 Fuck. 831 00:57:20,374 --> 00:57:22,107 God damn it. 832 00:57:25,311 --> 00:57:27,679 Sam, mother fucker. 833 00:57:32,885 --> 00:57:35,285 Oh fuck. 834 00:58:11,017 --> 00:58:13,149 Oh, Sam. 835 00:58:15,921 --> 00:58:17,353 Yeah. 836 00:58:17,355 --> 00:58:19,988 Yeah, I'll bet you're real torn up. 837 00:58:21,859 --> 00:58:24,258 Yeah, yeah. 838 00:58:24,260 --> 00:58:26,160 Yeah, I got it. 839 00:58:27,430 --> 00:58:29,596 Fuck that was fast. 840 00:58:29,598 --> 00:58:31,565 What? 841 00:58:31,567 --> 00:58:33,533 That was my connection. 842 00:58:33,535 --> 00:58:35,901 The guy heard about Sam. 843 00:58:35,903 --> 00:58:38,003 Says I still got to go through with this next job 844 00:58:38,005 --> 00:58:40,005 or all bets are off. 845 00:58:40,007 --> 00:58:42,173 Well, what does that mean? 846 00:58:42,175 --> 00:58:44,943 It's not good. 847 00:58:46,847 --> 00:58:49,546 Well, you can't pull it off alone, right? 848 00:58:49,548 --> 00:58:50,914 No. 849 00:58:50,916 --> 00:58:53,217 No way. 850 00:58:53,219 --> 00:58:55,785 I got to find a new partner. 851 00:58:55,787 --> 00:58:57,420 Somebody I can trust. 852 00:58:58,523 --> 00:59:00,122 Well 853 00:59:00,124 --> 00:59:02,224 You're looking at her. 854 00:59:02,226 --> 00:59:05,093 Honey, I wasn't saying that for you. 855 00:59:05,095 --> 00:59:07,795 Who better to watch your back, huh? 856 00:59:07,797 --> 00:59:09,864 Sam was your first choice, I get it. 857 00:59:09,866 --> 00:59:11,265 He was your best friend. 858 00:59:11,267 --> 00:59:12,766 But now that he got himself killed 859 00:59:12,768 --> 00:59:14,868 No, Avalon, there's no fucking way. 860 00:59:14,870 --> 00:59:16,970 Come on, I'm perfect. 861 00:59:16,972 --> 00:59:19,371 I've listened to every detail of your other jobs. 862 00:59:19,373 --> 00:59:20,873 I know what to do. 863 00:59:20,875 --> 00:59:22,141 Yeah, I know you're perfect. 864 00:59:22,143 --> 00:59:23,541 But there's a bit fucking difference between 865 00:59:23,543 --> 00:59:24,942 hearing about a bank robbery and actually 866 00:59:24,944 --> 00:59:26,077 robbing a bank. 867 00:59:26,079 --> 00:59:28,079 Yeah, so how did you start? 868 00:59:28,081 --> 00:59:29,147 That's not important. 869 00:59:29,149 --> 00:59:30,380 Why, Jack? 870 00:59:30,382 --> 00:59:31,314 Why won't you let me do this with you? 871 00:59:31,316 --> 00:59:32,482 I don't have to tell you why. 872 00:59:32,484 --> 00:59:33,950 Yes, you do. 873 00:59:33,952 --> 00:59:36,986 Because I don't want you to get hurt. 874 00:59:39,624 --> 00:59:41,856 Now that's it, end of story. 875 00:59:43,927 --> 00:59:46,161 Check this. 876 00:59:51,934 --> 00:59:54,834 I can handle this gun with my eyes closed, Jack. 877 00:59:54,836 --> 00:59:59,005 When I was growing up, my father taught me how 878 00:59:59,007 --> 01:00:01,940 to shoot the snot off any predator on earth. 879 01:00:01,942 --> 01:00:02,974 That may be so, but it's different. 880 01:00:02,976 --> 01:00:07,511 And with a body like this, 881 01:00:09,749 --> 01:00:13,216 you better believe I know how to protect myself. 882 01:00:15,120 --> 01:00:17,920 What if you've got to shoot somebody? 883 01:00:17,922 --> 01:00:19,955 Because on this job we might have to. 884 01:00:19,957 --> 01:00:22,090 You ready for that, Avalon? 885 01:00:22,092 --> 01:00:23,591 You ready to kill somebody? 886 01:00:23,593 --> 01:00:24,659 Without hesitation? 887 01:00:24,661 --> 01:00:26,260 Look him right in the eye? 888 01:00:26,262 --> 01:00:28,262 Because that's going to happen. 889 01:00:28,264 --> 01:00:30,831 I'll do what it takes to protect you out there. 890 01:00:30,833 --> 01:00:34,334 Just like how you've been protecting me 891 01:00:34,336 --> 01:00:36,502 since the first day we met. 892 01:00:39,207 --> 01:00:41,539 I don't want to kill anyone, Jack. 893 01:00:41,541 --> 01:00:46,611 But if it means you'd be safe I'd do it. 894 01:00:52,351 --> 01:00:54,350 This is crazy. 895 01:00:54,352 --> 01:00:56,786 You're crazy. 896 01:00:57,388 --> 01:00:59,121 So 897 01:01:01,058 --> 01:01:02,891 Ok. 898 01:01:02,893 --> 01:01:05,260 Let's go through it. 899 01:01:07,063 --> 01:01:09,964 Yeah, let's do it, here we go. 900 01:01:19,240 --> 01:01:22,541 Didn't think I'd find a car this fast, did you? 901 01:01:22,543 --> 01:01:25,376 You got all the moves, baby. 902 01:01:29,548 --> 01:01:31,748 Now let's go over it again. 903 01:01:31,750 --> 01:01:34,885 Ok, but I know what to do. 904 01:01:59,940 --> 01:02:01,006 Hey, Lucky, how are you? 905 01:02:01,008 --> 01:02:03,008 Mr. Cerrancurie. 906 01:02:04,278 --> 01:02:06,577 Looks like your man doesn't play by the rules. 907 01:02:06,579 --> 01:02:09,513 It's just a little practice before the fight tonight. 908 01:02:09,515 --> 01:02:11,781 You got any big money on the fight? 909 01:02:11,783 --> 01:02:13,016 That's right. 910 01:02:13,018 --> 01:02:15,752 You know it takes big money to make big money. 911 01:02:15,754 --> 01:02:16,953 Where you got that kind of money? 912 01:02:16,955 --> 01:02:19,454 I can afford that, how you can afford that? 913 01:02:19,456 --> 01:02:22,758 You insinuating I had something to do with that shit? 914 01:02:22,760 --> 01:02:23,758 I'm just asking you a question 915 01:02:23,760 --> 01:02:24,959 to see what you had to say. 916 01:02:24,961 --> 01:02:26,727 I can't stand up to you. 917 01:02:26,729 --> 01:02:28,930 You want to think that of me? 918 01:02:28,932 --> 01:02:31,364 I'm loyal till death. 919 01:02:31,366 --> 01:02:34,634 You've got no right to accuse me of anything. 920 01:02:35,803 --> 01:02:38,037 We heard about the bank. 921 01:02:38,039 --> 01:02:39,471 You just let those two 922 01:02:39,473 --> 01:02:40,773 get away with our money. 923 01:02:40,775 --> 01:02:42,473 Hey, they almost split my fucking head open. 924 01:02:42,475 --> 01:02:45,310 I spent the night in the hospital. 925 01:02:47,880 --> 01:02:49,646 He's all right, man. 926 01:02:49,648 --> 01:02:50,914 Look, ever since you guys took over, 927 01:02:50,916 --> 01:02:53,416 I play by your rules. 928 01:02:53,418 --> 01:02:54,951 Giving you your share of the gambling. 929 01:02:54,953 --> 01:02:56,819 I got nothing to hide. 930 01:02:56,821 --> 01:02:58,688 Let him go. 931 01:03:20,774 --> 01:03:23,841 Big money on the fight tonight, huh? 932 01:03:23,843 --> 01:03:25,543 Good luck with that. 933 01:03:48,130 --> 01:03:50,797 Babe, what are you doing? 934 01:03:50,799 --> 01:03:52,299 What? 935 01:03:52,301 --> 01:03:53,833 It's not like I'm ever going to get a chance 936 01:03:53,835 --> 01:03:55,034 to do this again, ok? 937 01:03:55,036 --> 01:03:56,335 I've got to look good. 938 01:03:56,337 --> 01:03:58,704 Babe, do you remember, we wear these? 939 01:03:58,706 --> 01:04:00,538 A little extra protection. 940 01:04:00,540 --> 01:04:03,108 It covers our face. 941 01:04:03,110 --> 01:04:04,776 Fine. 942 01:04:05,878 --> 01:04:08,946 Well, just in case, I want to look good for the mug shot. 943 01:04:14,319 --> 01:04:16,052 You're ridiculous. 944 01:04:29,631 --> 01:04:30,463 Everybody down. 945 01:04:30,465 --> 01:04:31,731 This is a robbery. 946 01:04:36,570 --> 01:04:38,370 You, you, you, 947 01:04:38,372 --> 01:04:39,405 open the fucking door. 948 01:04:39,407 --> 01:04:41,406 Hey get out, get the fuck out. 949 01:04:41,408 --> 01:04:42,840 You over there, there, there. 950 01:04:42,842 --> 01:04:45,376 Told you open that fucking door. 951 01:05:22,443 --> 01:05:23,707 Avalon, go. 952 01:05:35,719 --> 01:05:37,719 Jack, start the car. 953 01:06:02,042 --> 01:06:04,742 You know, I must be a dumb mother fucker 954 01:06:04,744 --> 01:06:06,210 or something because I keep putting my 955 01:06:06,212 --> 01:06:08,912 money in these banks. 956 01:06:08,914 --> 01:06:10,881 And the only reason why I did that is 957 01:06:10,883 --> 01:06:13,049 because one of my most trusted employees 958 01:06:13,051 --> 01:06:16,486 told me that was the safe place to put my 959 01:06:16,488 --> 01:06:19,955 mother fucking money. 960 01:06:19,957 --> 01:06:24,091 You know, I'm having trouble believing this shit. 961 01:06:24,093 --> 01:06:26,060 Two got away 962 01:06:26,062 --> 01:06:28,996 with 500,000 dollars US currency. 963 01:06:28,998 --> 01:06:30,997 Neeron. 964 01:06:30,999 --> 01:06:33,833 You think I'm stupid? 965 01:06:33,835 --> 01:06:35,834 No, Mr. Cerrancurie. 966 01:06:35,836 --> 01:06:37,970 You're the master mind and I wouldn't 967 01:06:37,972 --> 01:06:40,973 have gotten this far without your leadership, sir. 968 01:06:40,975 --> 01:06:42,773 To add insult to injury, 969 01:06:42,775 --> 01:06:45,076 they're telling me that one of the 970 01:06:45,078 --> 01:06:47,677 is a girl. 971 01:06:47,679 --> 01:06:49,513 I don't whether to fucking kill them 972 01:06:49,515 --> 01:06:51,748 or hire them. 973 01:06:51,750 --> 01:06:54,016 What do you think, Neeron? 974 01:06:54,018 --> 01:06:56,919 I don't think anything of it. 975 01:06:56,921 --> 01:06:58,787 I'm not amused. 976 01:06:58,789 --> 01:07:00,588 Not at all. 977 01:07:00,590 --> 01:07:02,690 I want these two dead. 978 01:07:02,692 --> 01:07:04,859 And I want them dead today. 979 01:07:18,839 --> 01:07:20,272 Can you take the wheel, baby? 980 01:07:20,274 --> 01:07:21,840 Yeah, ok. 981 01:07:21,842 --> 01:07:22,807 Ok, you got it? 982 01:07:22,809 --> 01:07:23,607 Yep. 983 01:07:27,213 --> 01:07:28,779 Oh my god, Jack. 984 01:07:28,781 --> 01:07:29,712 You've been shot. 985 01:07:29,714 --> 01:07:31,881 Ok, I've got it. 986 01:07:31,883 --> 01:07:33,216 We have to go to a hospital. 987 01:07:33,218 --> 01:07:34,150 Are you fucking crazy? 988 01:07:34,152 --> 01:07:34,950 Jack. 989 01:07:34,952 --> 01:07:36,118 Look at us. 990 01:07:36,120 --> 01:07:37,119 Do you want to spend the rest of our lives 991 01:07:37,121 --> 01:07:39,288 in Cambodian prison? 992 01:07:40,624 --> 01:07:42,123 Ok, ok, fine. 993 01:07:42,125 --> 01:07:43,824 The next town we get to, we're going to a pharmacy 994 01:07:43,826 --> 01:07:44,859 and we're going to get some supplies 995 01:07:44,861 --> 01:07:46,127 to patch you up, ok? 996 01:07:46,129 --> 01:07:47,827 Ok, that we can do. 997 01:07:47,829 --> 01:07:49,529 Fuck. 998 01:07:51,200 --> 01:07:52,732 Answer it. 999 01:07:54,502 --> 01:07:56,235 Hello? 1000 01:07:56,237 --> 01:07:57,870 Avalon. 1001 01:07:57,872 --> 01:08:00,972 Is this you, my love? 1002 01:08:00,974 --> 01:08:02,340 Who is this? 1003 01:08:02,342 --> 01:08:03,875 Where's Jack? 1004 01:08:03,877 --> 01:08:06,043 I said who the fuck is this? 1005 01:08:06,045 --> 01:08:07,578 It's Neeron. 1006 01:08:07,580 --> 01:08:10,247 You know, his connection. 1007 01:08:10,249 --> 01:08:12,248 Now let me fucking talk to him. 1008 01:08:12,250 --> 01:08:13,082 Who's Neeron? 1009 01:08:13,084 --> 01:08:15,084 Give me the phone. 1010 01:08:15,086 --> 01:08:17,085 Yeah? 1011 01:08:17,087 --> 01:08:18,486 Avalon. 1012 01:08:18,488 --> 01:08:20,222 She's quite spicy. 1013 01:08:20,224 --> 01:08:21,890 What do you want? 1014 01:08:21,892 --> 01:08:23,857 I want my share of the money, you cock sucker. 1015 01:08:23,859 --> 01:08:25,559 What do you think? 1016 01:08:25,561 --> 01:08:26,694 Now in an hour meet me 1017 01:08:26,696 --> 01:08:27,995 No can do. 1018 01:08:27,997 --> 01:08:28,995 Maybe a little while later. 1019 01:08:28,997 --> 01:08:30,563 Maybe tomorrow. 1020 01:08:30,565 --> 01:08:31,764 If you try to run across the border with my money 1021 01:08:31,766 --> 01:08:35,033 I swear to God, there will be nothing 1022 01:08:35,035 --> 01:08:36,902 better for me to do than hunt you down 1023 01:08:36,904 --> 01:08:40,005 and kill you and that loud mouth bitch. 1024 01:08:40,007 --> 01:08:41,505 Hey calm down, mother fucker. 1025 01:08:41,507 --> 01:08:42,273 I got shot. 1026 01:08:42,275 --> 01:08:43,040 I'm not going anywhere. 1027 01:08:43,042 --> 01:08:44,675 I've got to patch up. 1028 01:08:44,677 --> 01:08:46,844 Don't you die before paying me, Jack. 1029 01:08:46,846 --> 01:08:48,445 Or you know what will happen to that 1030 01:08:48,447 --> 01:08:50,113 sweetheart of yours. 1031 01:08:50,115 --> 01:08:51,715 You know what, that's enough of the threats, man. 1032 01:08:51,717 --> 01:08:52,915 We've got some settling up to do. 1033 01:08:52,917 --> 01:08:54,416 Just stay close to your fucking phone. 1034 01:08:54,418 --> 01:08:55,818 Fuck you, Jack. 1035 01:09:11,699 --> 01:09:13,099 Honey. 1036 01:09:13,101 --> 01:09:14,300 I got everything. 1037 01:09:14,302 --> 01:09:15,134 Did you get the sling. 1038 01:09:15,136 --> 01:09:17,135 Mhhmm. 1039 01:09:18,772 --> 01:09:20,338 Good girl. 1040 01:09:30,882 --> 01:09:32,749 Hello, sir. 1041 01:09:32,751 --> 01:09:35,584 No one's seen any sign of them. 1042 01:09:35,586 --> 01:09:39,554 I'll wait here at the border till it closes at midnight. 1043 01:09:39,556 --> 01:09:40,888 I'll call you if anything happens. 1044 01:09:40,890 --> 01:09:42,556 Ok. 1045 01:09:46,162 --> 01:09:48,895 You're going to have to go take care of this. 1046 01:09:50,399 --> 01:09:52,465 Be careful. 1047 01:09:57,605 --> 01:09:59,671 He's at the border. 1048 01:09:59,673 --> 01:10:02,106 Contact all of our hotel connections. 1049 01:10:02,108 --> 01:10:04,042 Let me know when you've got something. 1050 01:10:08,480 --> 01:10:09,146 You ready? 1051 01:10:09,148 --> 01:10:10,347 Yeah. 1052 01:10:10,349 --> 01:10:11,414 Just like we talked about, all right? 1053 01:10:11,416 --> 01:10:12,815 Ok. 1054 01:10:19,156 --> 01:10:22,023 Put some of that vodka on the key. 1055 01:10:23,359 --> 01:10:24,491 Yeah. 1056 01:10:24,493 --> 01:10:26,360 Now pour some right on that wound. 1057 01:10:31,633 --> 01:10:32,498 Ok. 1058 01:10:32,500 --> 01:10:33,266 You ready? 1059 01:10:33,268 --> 01:10:34,300 One. 1060 01:10:34,302 --> 01:10:35,500 Two. 1061 01:10:35,502 --> 01:10:36,201 Three. 1062 01:10:39,973 --> 01:10:41,372 Avalon, come on, do it. 1063 01:10:41,374 --> 01:10:42,106 You can do it. 1064 01:10:42,108 --> 01:10:43,374 You can do it. 1065 01:10:43,376 --> 01:10:44,475 Do it again. 1066 01:10:44,477 --> 01:10:46,177 Come on. 1067 01:10:46,179 --> 01:10:49,012 Ok, one. 1068 01:10:49,014 --> 01:10:49,879 Two. 1069 01:10:52,384 --> 01:10:54,817 I can't do it. 1070 01:10:54,819 --> 01:10:56,985 Baby, you got to do it. 1071 01:10:56,987 --> 01:10:58,786 You got to do it, Avalon. 1072 01:10:58,788 --> 01:11:00,221 Just stick it in there and pull that bullet out. 1073 01:11:00,223 --> 01:11:01,456 Ok, ok. 1074 01:11:01,458 --> 01:11:02,223 One more time, come on. 1075 01:11:02,225 --> 01:11:02,824 You can do it. 1076 01:11:02,826 --> 01:11:04,692 You can do it. 1077 01:11:04,694 --> 01:11:06,126 Ok. 1078 01:11:06,128 --> 01:11:06,693 Ok. 1079 01:11:06,695 --> 01:11:07,861 One. 1080 01:11:07,863 --> 01:11:08,695 Two. 1081 01:11:11,165 --> 01:11:13,899 I'm sorry, I can't do it, I can't do it. 1082 01:11:15,536 --> 01:11:17,302 That's ok. 1083 01:11:17,304 --> 01:11:19,404 That's ok. 1084 01:11:19,406 --> 01:11:22,040 Baby, you have to see a doctor. 1085 01:11:22,975 --> 01:11:24,875 Ok. 1086 01:11:24,877 --> 01:11:26,844 Yeah, ok. 1087 01:11:26,846 --> 01:11:29,545 We'll find a vet in Thailand. 1088 01:11:29,547 --> 01:11:32,715 Somebody we can buy off. 1089 01:11:32,717 --> 01:11:36,885 Well it has to be soon, you've lost so much blood. 1090 01:11:39,390 --> 01:11:41,922 It's not that much blood, hey, hey. 1091 01:11:41,924 --> 01:11:44,091 We're going to be ok. 1092 01:11:44,093 --> 01:11:45,826 I'm going to be ok, all right? 1093 01:11:45,828 --> 01:11:47,994 You're going to bandage me up 1094 01:11:47,996 --> 01:11:50,997 and I'm going to be just fine, all right? 1095 01:11:50,999 --> 01:11:52,798 Ok. 1096 01:11:54,435 --> 01:11:56,301 Jack, Jack. 1097 01:12:43,409 --> 01:12:45,943 Fucking amateur. 1098 01:12:46,812 --> 01:12:48,745 My brother was right. 1099 01:12:48,747 --> 01:12:50,814 A rat's got no balls. 1100 01:13:22,975 --> 01:13:25,976 I always knew it was you, you fucking snake. 1101 01:13:41,657 --> 01:13:44,859 Look at me, Neeron. 1102 01:13:44,861 --> 01:13:47,026 I want you to see this coming. 1103 01:14:05,711 --> 01:14:08,712 I bet you didn't see that coming. 1104 01:14:32,734 --> 01:14:36,268 Babe, wake up. 1105 01:14:37,070 --> 01:14:38,303 Jack. 1106 01:14:39,706 --> 01:14:41,805 Jack, wake up. 1107 01:14:41,807 --> 01:14:43,841 Jack. 1108 01:14:43,843 --> 01:14:45,809 Jack. 1109 01:14:51,383 --> 01:14:54,216 Are you ok? 1110 01:14:54,218 --> 01:14:57,219 I feel like shit. 1111 01:14:58,855 --> 01:15:01,822 Babe, we've got to go. 1112 01:15:01,824 --> 01:15:04,925 You drive, ok? 1113 01:15:04,927 --> 01:15:07,894 I'll load the guns. 1114 01:15:09,364 --> 01:15:11,363 Why do you need to load the guns? 1115 01:15:11,365 --> 01:15:13,265 We're going home, right? 1116 01:15:13,267 --> 01:15:16,268 Yeah, we'll go home. 1117 01:15:18,204 --> 01:15:21,005 I just got to take care of my connection first. 1118 01:15:23,842 --> 01:15:25,509 Hey. 1119 01:15:25,511 --> 01:15:27,411 Baby, it's ok. 1120 01:15:27,413 --> 01:15:29,011 I promise. 1121 01:16:14,251 --> 01:16:15,718 Hello? 1122 01:16:15,720 --> 01:16:17,118 Jack? 1123 01:16:17,120 --> 01:16:18,753 There's an old temple off the highway, 1124 01:16:18,755 --> 01:16:20,922 ten kilometers west of Siem Reap. 1125 01:16:20,924 --> 01:16:23,824 Be there at one o'clock. 1126 01:16:23,826 --> 01:16:25,492 Not one minute before. 1127 01:16:25,494 --> 01:16:26,960 Not one minute after. 1128 01:16:26,962 --> 01:16:28,961 Do you understand? 1129 01:16:28,963 --> 01:16:30,830 I'll be there. 1130 01:16:45,077 --> 01:16:48,911 Son of a bitch. 1131 01:16:56,687 --> 01:16:57,819 Yeah? 1132 01:16:57,821 --> 01:16:59,120 Mr. Cerrancurie. 1133 01:16:59,122 --> 01:17:01,822 I just saw Neeron. 1134 01:17:01,824 --> 01:17:04,191 Don't let him out of your sight. 1135 01:17:04,193 --> 01:17:07,861 Tell me exactly where he goes. 1136 01:17:07,863 --> 01:17:10,096 And don't fuck it up. 1137 01:17:10,098 --> 01:17:11,897 Yes, sir. 1138 01:17:37,788 --> 01:17:40,188 What now? 1139 01:17:41,157 --> 01:17:42,756 We wait. 1140 01:18:16,853 --> 01:18:18,853 Mr. Cerrancurie. 1141 01:18:18,855 --> 01:18:19,754 Where's he headed? 1142 01:18:19,756 --> 01:18:20,855 Siem Reap temple. 1143 01:18:20,857 --> 01:18:22,489 I'll take it from here. 1144 01:18:41,674 --> 01:18:43,507 Be right back. 1145 01:18:43,509 --> 01:18:45,275 Be careful. 1146 01:18:55,853 --> 01:18:58,419 Hey Jack, you look like shit. 1147 01:19:02,925 --> 01:19:05,959 I want my money. 1148 01:19:10,698 --> 01:19:13,732 Give me that duffel bag or I'll shoot that little bitch. 1149 01:19:28,579 --> 01:19:29,779 Are you ok? 1150 01:19:29,781 --> 01:19:30,880 I'm ok. 1151 01:19:30,882 --> 01:19:33,783 He'll never hurt you, baby. 1152 01:19:36,286 --> 01:19:38,286 He'll never hurt us. 1153 01:19:47,629 --> 01:19:49,929 Jack, we need to switch cars. 1154 01:19:49,931 --> 01:19:52,464 Ok, let's go. 1155 01:20:14,952 --> 01:20:16,651 Jack? 1156 01:20:16,653 --> 01:20:18,486 What, doll? 1157 01:20:18,488 --> 01:20:21,222 Oh, shit. 1158 01:20:24,927 --> 01:20:25,992 That's them in Neeron's car. 1159 01:20:25,994 --> 01:20:27,828 Turn around. 1160 01:20:27,830 --> 01:20:30,496 Just keep driving, baby. 1161 01:20:41,874 --> 01:20:43,674 Faster. 1162 01:20:49,314 --> 01:20:51,747 We're after that BMW, don't let them get away. 1163 01:20:56,820 --> 01:20:58,719 Shit. 1164 01:20:59,889 --> 01:21:02,523 Avalon, you give this bitch all she's got, ok? 1165 01:21:02,525 --> 01:21:04,124 Keep your eyes on the road and don't look back. 1166 01:21:04,126 --> 01:21:05,658 Got it. 1167 01:21:11,532 --> 01:21:13,632 Faster, baby. 1168 01:21:20,039 --> 01:21:21,806 Just keep driving. 1169 01:21:28,046 --> 01:21:29,879 Can't you go any faster? 1170 01:21:29,881 --> 01:21:31,180 This is it. 1171 01:22:03,609 --> 01:22:05,775 Fuck you, assholes. 1172 01:22:11,849 --> 01:22:13,782 Oh my god. 1173 01:22:35,101 --> 01:22:36,734 What now? 1174 01:22:36,736 --> 01:22:38,636 I don't know. 1175 01:22:38,638 --> 01:22:39,737 Slow down. 1176 01:22:39,739 --> 01:22:40,637 What? 1177 01:22:40,639 --> 01:22:42,839 Baby, slow down a little more. 1178 01:23:00,289 --> 01:23:02,723 God damn it. 1179 01:23:09,431 --> 01:23:10,762 Did we lose them? 1180 01:23:10,764 --> 01:23:12,130 For now. 1181 01:23:12,132 --> 01:23:14,599 We should put some distance between us though. 1182 01:23:14,601 --> 01:23:16,467 I think the border's a few miles up. 1183 01:23:16,469 --> 01:23:18,169 We'll figure it out there. 1184 01:23:48,596 --> 01:23:50,696 Ok, baby. 1185 01:23:50,698 --> 01:23:51,864 We're going to ditch the car. 1186 01:23:51,866 --> 01:23:53,865 We can grab a boat up the river here. 1187 01:23:56,269 --> 01:23:58,802 Who were those guys, Jack? 1188 01:23:58,804 --> 01:24:01,472 It's a long story, babe. 1189 01:24:01,474 --> 01:24:03,874 I thought you were only hitting banks. 1190 01:24:03,876 --> 01:24:05,808 Me too. 1191 01:24:05,810 --> 01:24:07,377 Turns out these gangsters launder their 1192 01:24:07,379 --> 01:24:09,445 money through the banks. 1193 01:24:13,450 --> 01:24:16,117 Hey, it's ok. 1194 01:24:16,119 --> 01:24:18,352 It looks like we're home free now, huh? 1195 01:24:30,331 --> 01:24:31,797 Jack, they're here. 1196 01:24:31,799 --> 01:24:33,432 Fuck. 1197 01:24:35,702 --> 01:24:37,368 Oh, fuck. 1198 01:24:37,370 --> 01:24:39,970 Ok, so what's the plan? 1199 01:24:39,972 --> 01:24:42,672 Ok, the plan is you're going to get out of here 1200 01:24:42,674 --> 01:24:45,142 and I'm going to hold them off as long as I can. 1201 01:24:45,144 --> 01:24:45,709 No. 1202 01:24:45,711 --> 01:24:46,475 Baby. 1203 01:24:46,477 --> 01:24:47,643 No. 1204 01:24:47,645 --> 01:24:48,811 Look, Avalon, I've had a life, ok? 1205 01:24:48,813 --> 01:24:50,046 And I spent the best parts of it with you. 1206 01:24:50,048 --> 01:24:51,647 Baby, back at the safe there's almost 1207 01:24:51,649 --> 01:24:52,814 a million dollars, ok? 1208 01:24:52,816 --> 01:24:54,416 Jack, it was never about the money. 1209 01:24:54,418 --> 01:24:56,651 Can we just give it back to them? 1210 01:24:56,653 --> 01:24:59,686 It's past that, babe. 1211 01:24:59,688 --> 01:25:01,722 Ok? 1212 01:25:01,724 --> 01:25:04,090 You got to get on a boat and you're going to 1213 01:25:04,092 --> 01:25:05,091 take that money and you're going to 1214 01:25:05,093 --> 01:25:06,492 get out of here. 1215 01:25:06,494 --> 01:25:07,693 You're going to disappear and get a house 1216 01:25:07,695 --> 01:25:08,861 on an island like we talked about. 1217 01:25:08,863 --> 01:25:09,928 No, Jack, please don't do this. 1218 01:25:09,930 --> 01:25:10,829 Ok, you're going to buy a house. 1219 01:25:10,831 --> 01:25:11,696 Please don't do this. 1220 01:25:11,698 --> 01:25:12,531 Please don't do this to me. 1221 01:25:12,533 --> 01:25:14,533 Please, Jack. 1222 01:25:14,535 --> 01:25:16,067 Baby, I love you. 1223 01:25:16,069 --> 01:25:18,569 In this life and the next, ok? 1224 01:25:18,571 --> 01:25:20,204 Ok? 1225 01:25:20,206 --> 01:25:21,572 I love you too. 1226 01:25:21,574 --> 01:25:23,506 You've got to go. 1227 01:25:23,508 --> 01:25:25,241 Baby, you got to go right now. 1228 01:25:25,243 --> 01:25:27,410 You got to go right now, go, go, go, go. 1229 01:26:12,649 --> 01:26:13,648 Fuck. 1230 01:26:38,972 --> 01:26:41,138 Baby, go. 1231 01:26:44,776 --> 01:26:46,408 Jack. 1232 01:26:46,410 --> 01:26:48,410 No. 1233 01:26:53,750 --> 01:26:56,184 Are you who killed Neeron? 1234 01:26:56,186 --> 01:26:59,119 Didn't I do you a favor? 1235 01:26:59,121 --> 01:27:01,355 Yeah, I'm so grateful for that. 1236 01:27:01,357 --> 01:27:03,789 Please don't hurt her. 1237 01:27:03,791 --> 01:27:07,026 You don't come into people's yards, steal their money 1238 01:27:07,028 --> 01:27:08,661 and shoot at them. 1239 01:27:08,663 --> 01:27:11,496 There's people like me who might get lucky 1240 01:27:11,498 --> 01:27:13,665 and kill you first. 1241 01:27:13,667 --> 01:27:15,700 Just don't hurt her, man. 1242 01:27:15,702 --> 01:27:16,467 Jack. 1243 01:27:16,469 --> 01:27:19,570 No. 1244 01:27:22,140 --> 01:27:23,673 Jack, please don't leave me. 1245 01:27:23,675 --> 01:27:24,541 Please. 1246 01:27:24,543 --> 01:27:26,643 Please, don't leave me. 1247 01:27:26,645 --> 01:27:28,677 Hey, baby. 1248 01:27:28,679 --> 01:27:30,646 Jack. 1249 01:27:30,648 --> 01:27:32,848 Jack? 1250 01:27:32,850 --> 01:27:36,150 Jack? 1251 01:27:36,152 --> 01:27:38,252 Jack? 1252 01:27:41,823 --> 01:27:43,690 You. 1253 01:27:43,692 --> 01:27:47,793 Leave the money, take your life and go. 1254 01:27:48,996 --> 01:27:50,629 Now. 1255 01:27:56,069 --> 01:27:58,635 I love you. 1256 01:28:52,949 --> 01:28:54,716 I don't know why Gan Cerrancurie spared my life 1257 01:28:54,718 --> 01:28:56,818 that day. 1258 01:28:57,853 --> 01:29:00,153 I guess even monsters have a soft spot. 1259 01:29:01,357 --> 01:29:04,624 Maybe I reminded him of someone in his life. 1260 01:29:04,626 --> 01:29:08,861 Compassion still lived in him somewhere. 1261 01:29:10,397 --> 01:29:13,198 I'm grateful I lived a fairy tale with Jack. 1262 01:29:13,200 --> 01:29:16,133 If only for a short time. 1263 01:29:16,135 --> 01:29:19,370 But the price was too high, 1264 01:29:19,372 --> 01:29:21,638 and I would give all the money in the world 1265 01:29:21,640 --> 01:29:23,840 to see Jack again. 1266 01:29:25,644 --> 01:29:27,943 Now, Jack lives on. 1267 01:29:27,945 --> 01:29:30,712 But only in my heart. 82358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.