Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,579 --> 00:00:03,579
Good morning.
2
00:00:03,740 --> 00:00:06,880
Would you two care for some super
freshly squeezed orange juice?
3
00:00:12,080 --> 00:00:15,980
Do these good morning vibes have
anything to do with Captain Perfect's
4
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
League report?
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,100
Okay, yes.
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,680
And it is time for me to start making up
for some very tiny mistake.
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,480
You shrunk your friend Gideon.
8
00:00:23,980 --> 00:00:24,980
That's why I said tiny.
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,980
But now, I'm ready to be a better
partner. So I made breakfast.
10
00:00:30,340 --> 00:00:31,340
Ooh, cereal.
11
00:00:31,980 --> 00:00:34,260
And you didn't keep all the marshmallows
to yourself.
12
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
What's this?
13
00:00:39,320 --> 00:00:41,740
Ew, Max, how do you burn cereal?
14
00:00:42,300 --> 00:00:47,000
Okay, admittedly, cooking is not my
superpower, but I can only get better,
15
00:00:47,060 --> 00:00:48,060
right?
16
00:00:48,080 --> 00:00:49,140
That's so true.
17
00:00:50,140 --> 00:00:53,420
I'm just gonna go kick the vending
machine at school and see if it drops
18
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
Come in.
19
00:00:59,640 --> 00:01:01,540
Captain Perfect, would you care for
some...
20
00:01:01,770 --> 00:01:04,989
Freshly super -squeezed orange juice? I
actually just came by to say I can't do
21
00:01:04,989 --> 00:01:06,230
team -building exercises today.
22
00:01:06,590 --> 00:01:09,050
I've got to help my little sister,
Penny. She's going through something.
23
00:01:09,470 --> 00:01:10,870
Oh, what's she struggling with?
24
00:01:11,390 --> 00:01:12,369
Imaginary friend?
25
00:01:12,370 --> 00:01:13,249
Nail -biter?
26
00:01:13,250 --> 00:01:14,890
Her imaginary friend's a nail -biter.
27
00:01:15,990 --> 00:01:17,590
She wants to be a supervillain.
28
00:01:18,130 --> 00:01:19,650
That's just a normal part of growing up.
29
00:01:20,810 --> 00:01:21,810
Penny's a smart kid.
30
00:01:21,910 --> 00:01:25,190
She's great with gadgets, but this evil
phase was leading her down a dangerous
31
00:01:25,190 --> 00:01:28,390
path. Or a weird path where you grow up
to play dress -up with your bunny.
32
00:01:28,750 --> 00:01:31,090
I play dress -up?
33
00:01:31,600 --> 00:01:32,740
This tells me what looks good.
34
00:01:33,700 --> 00:01:34,840
Hey, what if I talked to Penny?
35
00:01:35,160 --> 00:01:37,320
When I was a kid, I wanted to be evil.
36
00:01:37,760 --> 00:01:40,620
But through my inner strength, I
overcame it.
37
00:01:41,260 --> 00:01:42,520
You didn't have help from anyone?
38
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Like your whole family?
39
00:01:44,140 --> 00:01:45,140
For like ten years?
40
00:01:45,680 --> 00:01:46,760
Oh, yeah, Billy did help.
41
00:01:48,300 --> 00:01:52,060
But seriously, I could talk to Penny and
help her learn from my mistakes.
42
00:01:52,740 --> 00:01:56,020
Max, if you could help Penny turn from
evil, it would look great on my report
43
00:01:56,020 --> 00:01:56,658
the Hero League.
44
00:01:56,660 --> 00:01:57,658
It's a great idea.
45
00:01:57,660 --> 00:01:59,840
I'll sub for your class so you guys can
spend the day together.
46
00:02:00,830 --> 00:02:03,090
See? We're better partners already.
47
00:02:03,430 --> 00:02:06,210
We go together like cereal and frying
pans.
48
00:02:08,190 --> 00:02:09,530
I just thought that out.
49
00:02:11,770 --> 00:02:16,130
I come from a family of superheroes. But
now my brother and sister and I are
50
00:02:16,130 --> 00:02:18,610
heading to a brand new town. We're going
undercover.
51
00:02:18,890 --> 00:02:20,850
To try and solve our most important
mission yet.
52
00:02:44,359 --> 00:02:46,540
Max, thanks for agreeing to hang out
with my sister today.
53
00:02:46,900 --> 00:02:47,900
I'll beam her in right now.
54
00:02:49,380 --> 00:02:51,720
Hey, I was about to punch your laptop.
55
00:02:53,080 --> 00:02:54,140
Penny, meet Max.
56
00:02:54,560 --> 00:02:57,400
He's going to teach you that being a
superhero is much better than being a
57
00:02:57,400 --> 00:03:00,880
supervillain. You're seriously going to
force me to hang out with this boomer?
58
00:03:02,480 --> 00:03:06,520
I am no boomer, okay? I got skibbity
high key riz, no cap.
59
00:03:08,740 --> 00:03:09,840
Can I punch him?
60
00:03:11,080 --> 00:03:12,220
You're going to learn from him.
61
00:03:12,970 --> 00:03:15,790
I'll take that boxing glove, and I'll
call later to check in.
62
00:03:16,390 --> 00:03:17,390
Good luck.
63
00:03:20,110 --> 00:03:25,610
So, Penny, some cool risk gear you got
there. Other than gadgets, what else are
64
00:03:25,610 --> 00:03:26,349
you into?
65
00:03:26,350 --> 00:03:30,550
Hatching evil plans, world domination,
normal kid stuff.
66
00:03:39,500 --> 00:03:43,760
Actually, Colosso is a supervillain that
my dad turned into a rabbit, so... Can
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,080
I spend the day with him instead?
68
00:03:46,460 --> 00:03:50,200
The evil is strong in this one. Train
her, I must.
69
00:03:50,980 --> 00:03:53,220
Colosso, quiet down. I'm trying to
inspire her, okay?
70
00:03:53,880 --> 00:03:58,220
Now, Penny, let's kick back and talk
about your issues.
71
00:03:58,800 --> 00:03:59,920
Cool kid to cool kid.
72
00:04:01,140 --> 00:04:03,520
Yeah, let me know when the other cool
kid gets here.
73
00:04:11,080 --> 00:04:13,520
will ever change my evil mind, super
dork.
74
00:04:13,980 --> 00:04:18,640
Hey, I'm no super dork. And I saw you
hide that stink blast, by the way.
75
00:04:22,420 --> 00:04:23,420
Whoa.
76
00:04:23,620 --> 00:04:24,820
You saw that?
77
00:04:25,080 --> 00:04:30,220
How? Because I've been doing evil ever
since you were setting stink blasts off
78
00:04:30,220 --> 00:04:31,220
in your diaper kit.
79
00:04:31,940 --> 00:04:33,820
I heard you used to be a villain.
80
00:04:34,060 --> 00:04:38,200
If you were still one, you would have
noticed my second stink blast.
81
00:04:47,950 --> 00:04:48,950
Don't do that again.
82
00:04:53,250 --> 00:04:56,850
Hey, Phoebe. What's going on? Max is
busy today, so I'm going to be your
83
00:04:56,850 --> 00:04:57,850
substitute teacher.
84
00:04:58,050 --> 00:05:00,950
Hey, that means we might actually learn
something.
85
00:05:02,110 --> 00:05:07,870
We learn stuff from Max, like... You're
right, we don't learn anything.
86
00:05:11,890 --> 00:05:12,990
It's starting!
87
00:05:14,390 --> 00:05:15,390
What's starting?
88
00:05:15,470 --> 00:05:18,100
Pizza before 8 a .m.? My daughter.
already vetted back.
89
00:05:18,980 --> 00:05:21,100
We didn't tell you the summer school
dance is coming up.
90
00:05:21,340 --> 00:05:22,340
Who are we going?
91
00:05:22,440 --> 00:05:24,160
Yep, most people go with their friends.
92
00:05:24,480 --> 00:05:29,000
But some people get asked by their
crushes with a sweet dance posal. I
93
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
this might be one.
94
00:05:30,720 --> 00:05:33,020
Delivery for Bridget? I didn't order
pizza.
95
00:05:33,760 --> 00:05:36,020
Then how about coming to the summer
school dance with me?
96
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
Yes!
97
00:05:39,440 --> 00:05:42,900
Uh, is there anything more magical than
a dance posal?
98
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
Yes!
99
00:05:55,880 --> 00:05:57,660
Get a new pair of cute shoes that make
my feet hurt.
100
00:05:58,140 --> 00:06:00,220
So cute you won't be able to walk for a
week.
101
00:06:01,060 --> 00:06:04,220
Do you think you're going to go with BC?
102
00:06:05,640 --> 00:06:07,880
I don't know. Maybe. Why? Did you hear
something?
103
00:06:08,520 --> 00:06:11,520
No, not yet. But let's find out. Hey,
BC. What are you doing?
104
00:06:11,900 --> 00:06:14,200
Just giving you a little shove towards
love.
105
00:06:14,420 --> 00:06:15,420
A love shove.
106
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Well, hunt it out.
107
00:06:17,480 --> 00:06:20,920
And promise me you won't ruin my first
dance by getting too overly involved.
108
00:06:21,300 --> 00:06:23,340
I promise I will not get too overly
involved.
109
00:06:23,900 --> 00:06:24,900
Good.
110
00:06:26,120 --> 00:06:28,180
I will get just the right amount of
involved.
111
00:06:34,820 --> 00:06:37,280
Whoa! A reverse gravity slide?
112
00:06:37,560 --> 00:06:39,200
I didn't think that was possible.
113
00:06:39,540 --> 00:06:40,660
Lots of things are possible.
114
00:06:40,920 --> 00:06:44,000
Like, I don't know, not becoming a
supervillain.
115
00:06:44,560 --> 00:06:47,540
Ugh. For a second there, you were almost
cool.
116
00:06:48,280 --> 00:06:52,380
Check out all this tech that only
superheroes get to use.
117
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
Oh.
118
00:06:54,190 --> 00:06:59,090
Our newest gadget. This is the stick -it
-to -em, and it sticks your enemies in
119
00:06:59,090 --> 00:07:00,090
place instantly.
120
00:07:02,130 --> 00:07:04,270
You're nothing like my goody -goody
brother.
121
00:07:05,290 --> 00:07:07,330
You're... Charismatic with a streak of
awesomeness?
122
00:07:08,990 --> 00:07:10,630
I was gonna say less annoying.
123
00:07:11,350 --> 00:07:15,810
I'll make you a deal. You quit being
evil, and I'll train you on all the
124
00:07:15,810 --> 00:07:19,950
gadgets. Or let me train you in evil,
and I'll give you the world!
125
00:07:22,210 --> 00:07:23,210
Greetings, Max.
126
00:07:23,390 --> 00:07:24,390
What's up, Thunderford?
127
00:07:24,830 --> 00:07:27,350
Thunderford? More like Thunder Nerd.
128
00:07:28,810 --> 00:07:32,630
I'm not programmed to feel pain, yet
that still stung.
129
00:07:33,950 --> 00:07:37,710
I thought you should know that the
Mastermind is recruiting henchmen today
130
00:07:37,710 --> 00:07:38,970
the abandoned toy factory.
131
00:07:39,190 --> 00:07:43,630
Now, if you'll excuse me, I'm going to
cry hot digital tears.
132
00:07:45,470 --> 00:07:48,930
Well, looks like our hang will have to
wait, Penny. I got a mission.
133
00:07:51,160 --> 00:07:54,660
Sorry, but you can't sneak in with me to
the Evil Henchmen auditions. Who said
134
00:07:54,660 --> 00:07:56,960
anything about going with you?
135
00:08:25,180 --> 00:08:26,360
Oh, that kid is good.
136
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
I'm gonna miss those jeans.
137
00:08:31,220 --> 00:08:34,919
Max, you need to get down to those
henchmen tryouts and bring Penny back.
138
00:08:35,220 --> 00:08:35,839
I know.
139
00:08:35,840 --> 00:08:38,940
If Captain Perfect finds out, he's gonna
give me a bad report, and our entire
140
00:08:38,940 --> 00:08:40,240
undercover mission's gonna be over.
141
00:08:40,539 --> 00:08:44,440
I meant bring her back to see if she'll
adopt me and give me a new forever home.
142
00:08:45,740 --> 00:08:49,280
I just need to sneak in there and rescue
Penny, but if she knows it's me, she'll
143
00:08:49,280 --> 00:08:49,999
never listen.
144
00:08:50,000 --> 00:08:51,620
I do not support this.
145
00:08:52,240 --> 00:08:54,240
What if I let you give me an evil
makeover?
146
00:08:54,700 --> 00:08:56,680
I now fully support this.
147
00:09:01,900 --> 00:09:03,480
Nice job, Colosso.
148
00:09:03,800 --> 00:09:04,940
I look pretty evil.
149
00:09:05,240 --> 00:09:07,220
You don't even know the most evil part.
150
00:09:07,440 --> 00:09:09,100
Those pants don't come with a zipper.
151
00:09:09,340 --> 00:09:10,680
Good luck in the bathroom.
152
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
What's up, fellas?
153
00:09:18,340 --> 00:09:19,700
You guys auditioning too?
154
00:09:20,700 --> 00:09:21,700
So, uh...
155
00:09:23,530 --> 00:09:24,530
kickball team in high school?
156
00:09:26,670 --> 00:09:27,670
Nope, good talk.
157
00:09:29,470 --> 00:09:31,150
A child?
158
00:09:31,830 --> 00:09:33,330
Someone get this kid out of here.
159
00:09:33,550 --> 00:09:35,070
Seriously, kid, get out of here and
never look back.
160
00:09:54,250 --> 00:09:56,190
across the Delaware River in 1776?
161
00:09:58,030 --> 00:10:01,110
Jinx, please lower your hand if your
answer has anything to do with zombies.
162
00:10:02,870 --> 00:10:03,910
Or werewolves.
163
00:10:05,350 --> 00:10:06,730
Guess you don't want to be educated.
164
00:10:12,830 --> 00:10:16,350
Wow, Chloe, we had no idea your sister
was such a good teacher.
165
00:10:16,690 --> 00:10:18,330
I thought you guys had it for our class.
166
00:10:18,630 --> 00:10:19,750
That's why we're surprised.
167
00:10:23,020 --> 00:10:24,040
Can you hang back for a sec?
168
00:10:24,740 --> 00:10:25,740
Am I in trouble?
169
00:10:26,000 --> 00:10:27,920
That depends on how you answer this
question.
170
00:10:28,180 --> 00:10:30,000
Are you going to go to the summer school
dance?
171
00:10:30,520 --> 00:10:31,499
A, no.
172
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
B, maybe.
173
00:10:32,700 --> 00:10:35,260
Or C, darn tootin' I am and I want to go
with Chloe.
174
00:10:36,160 --> 00:10:38,600
B, except for the tootin' part.
175
00:10:39,160 --> 00:10:42,900
I'm just not sure I'd ask her. Well, who
better to help you brainstorm than her
176
00:10:42,900 --> 00:10:44,700
substitute teacher and all the time big
sister?
177
00:10:45,720 --> 00:10:47,840
What if I ask her by putting a note in
her burrito?
178
00:10:48,720 --> 00:10:52,300
Or I could ask her with a danceposal.
179
00:10:52,830 --> 00:10:54,850
What a good idea you just came up with.
180
00:10:55,850 --> 00:10:57,290
Come on, we got work to do.
181
00:10:57,770 --> 00:11:01,010
We? Well, since you're asking for my
help, okay.
182
00:11:03,670 --> 00:11:04,870
Line up, recruits.
183
00:11:05,490 --> 00:11:07,190
It's time to meet your new leader.
184
00:11:08,030 --> 00:11:09,030
Keeper.
185
00:11:09,490 --> 00:11:11,770
I'm more pumped than the time I wrestled
that shark.
186
00:11:12,190 --> 00:11:13,810
I wish the shark ate you.
187
00:11:15,170 --> 00:11:19,270
We henchmen are going to play a vital
part in the Mastermind's upcoming attack
188
00:11:19,270 --> 00:11:20,270
on Secret Shores.
189
00:11:22,760 --> 00:11:26,700
Are we talking days, weeks? Any
information about the attacks would be
190
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
Shut your trap.
191
00:11:28,760 --> 00:11:31,720
Now, there's only room for one more
henchman on the team.
192
00:11:32,100 --> 00:11:33,220
There's only one spot?
193
00:11:33,780 --> 00:11:35,720
Yeah. Jerry exploded.
194
00:11:36,500 --> 00:11:37,560
You hear that, punk?
195
00:11:37,780 --> 00:11:42,340
Jerry went kablooey. Only a matter of
time before that's you tooey.
196
00:11:43,400 --> 00:11:45,280
The losers will be kicked out.
197
00:11:45,720 --> 00:11:48,040
Now break a leg. Hopefully each other's.
198
00:11:49,360 --> 00:11:51,160
Now's your last chance to split, kid.
199
00:11:51,420 --> 00:11:52,760
Yo, why do you keep talking?
200
00:11:54,100 --> 00:11:55,100
What's your name?
201
00:11:55,440 --> 00:11:56,900
Uh, Chuck.
202
00:11:57,420 --> 00:11:58,420
Chuck Dynamite.
203
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
That's dumb.
204
00:12:01,180 --> 00:12:03,040
I'm gonna call you Smudge McDumbface.
205
00:12:04,260 --> 00:12:06,600
I really like Chuck Dynamite. Can it,
Smudge.
206
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
You're first.
207
00:12:10,120 --> 00:12:12,580
Let's see if you're still talking after
getting hit with the chair.
208
00:12:13,160 --> 00:12:14,480
Would you want to count to three?
209
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
Yes!
210
00:12:19,209 --> 00:12:21,290
sick. Chairs are for hitting, not for
sitting.
211
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
Not bad.
212
00:12:23,650 --> 00:12:24,650
Take a seat.
213
00:12:25,490 --> 00:12:27,630
You're up, Penny. My first chair smash?
214
00:12:28,110 --> 00:12:29,110
Let's do this!
215
00:12:52,760 --> 00:12:55,960
me. I think I'm the one being asked.
216
00:12:58,640 --> 00:13:00,280
Why would he wear that costume?
217
00:13:01,520 --> 00:13:03,240
And there's my answer.
218
00:13:04,080 --> 00:13:07,520
Chloe, when I'm with you, my heart skips
a -
219
00:13:18,990 --> 00:13:20,370
go home and never talk to anyone again.
220
00:13:22,450 --> 00:13:23,450
I'm sorry.
221
00:13:24,230 --> 00:13:27,490
I'm gonna need that costume back when
you... Never mind, not the time.
222
00:13:28,590 --> 00:13:30,490
Phoebe, what did you do?
223
00:13:31,170 --> 00:13:33,370
This could get ugly. Let's get out of
here.
224
00:13:34,090 --> 00:13:39,290
Well, I just maybe sort of helped BC
plan an elaborate dance -posal.
225
00:13:54,480 --> 00:13:55,480
Oh, but the burrito.
226
00:13:57,860 --> 00:14:00,200
Congratulations on completing your evil
trials.
227
00:14:00,440 --> 00:14:02,620
We appreciate you choosing to hench with
us.
228
00:14:03,880 --> 00:14:08,480
Now, our new henchman is... Please don't
say Penny. Please don't say Penny.
229
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
Smudge!
230
00:14:10,380 --> 00:14:11,380
Yes!
231
00:14:12,160 --> 00:14:13,800
Feels so good to win!
232
00:14:14,820 --> 00:14:16,780
Can't believe I lost to this goober.
233
00:14:18,240 --> 00:14:19,740
Sorry I didn't make it, squirt.
234
00:14:20,020 --> 00:14:24,850
Better luck next time. Or better yet,
maybe quit crime and... Take up coding.
235
00:14:27,450 --> 00:14:28,750
Hey, where are you going?
236
00:14:29,530 --> 00:14:32,550
Well, since I didn't get picked, I'm
going to go slash all your tires.
237
00:14:33,850 --> 00:14:35,450
You are pure evil.
238
00:14:35,770 --> 00:14:36,870
We can't let you leave.
239
00:14:37,410 --> 00:14:39,290
How would you like to be our first hench
kid?
240
00:14:39,730 --> 00:14:40,730
Yes!
241
00:14:41,890 --> 00:14:43,750
I'm going to call you Chuck Dynamite.
242
00:14:54,960 --> 00:14:56,860
last initiation task before you get your
patch.
243
00:14:57,140 --> 00:15:00,320
You two are going to destroy Splat by
the Sea.
244
00:15:01,240 --> 00:15:04,820
Sweet! My life of crime officially
begins!
245
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
Uh,
246
00:15:07,680 --> 00:15:08,680
yay crime!
247
00:15:08,820 --> 00:15:10,020
This is great pity.
248
00:15:10,340 --> 00:15:13,220
Call me Chuck Dynamite. I will never...
249
00:15:13,220 --> 00:15:21,700
This
250
00:15:21,700 --> 00:15:25,040
place is locked up! Well, we gave it a
shot. Let's go check out that coding
251
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
thing you were talking about.
252
00:15:26,660 --> 00:15:27,840
Oh, it's smudge.
253
00:15:28,060 --> 00:15:29,840
Let the real villain handle this.
254
00:15:30,200 --> 00:15:31,700
I'll never be able to pick that lock.
255
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Done.
256
00:15:34,100 --> 00:15:35,340
That's how this day's going.
257
00:15:37,080 --> 00:15:40,000
Gotta admit, you got skills, kid.
258
00:15:40,540 --> 00:15:44,300
Thanks. Had to find something I was
better at than my try -hard brother.
259
00:15:44,960 --> 00:15:48,420
Don't even get me started about annoying
perfect siblings.
260
00:15:48,980 --> 00:15:49,980
Right?
261
00:15:50,320 --> 00:15:53,230
I'd love to see the look of my
brother's... Perfect face now.
262
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
Uh,
263
00:15:56,810 --> 00:15:59,890
his face? What face? I don't see a face.
I gotta take this, but don't do
264
00:15:59,890 --> 00:16:00,890
anything evil without me, okay?
265
00:16:03,470 --> 00:16:04,369
Hey, Max.
266
00:16:04,370 --> 00:16:05,370
Just checking on Penny.
267
00:16:05,690 --> 00:16:07,250
Wait, why do you look like that?
268
00:16:07,490 --> 00:16:10,890
Oh, this? Um, this is just some evil
henchman cosplay.
269
00:16:11,250 --> 00:16:12,730
All part of the D -villain process.
270
00:16:13,290 --> 00:16:15,750
Well, that's why you're the right person
for this job.
271
00:16:16,110 --> 00:16:19,490
Yep, we are this close to a break -in. I
mean, break -through.
272
00:16:24,400 --> 00:16:31,360
feelings don't go back bye check it
weird beard plugging
273
00:16:31,360 --> 00:16:37,620
up all the tubes to clean them that is
so easy no to clog them
274
00:16:37,620 --> 00:16:41,620
then i'm going to hack into the ordering
system and send meatballs through every
275
00:16:41,620 --> 00:16:46,520
tube and the pressure from the tubes
will cause a meat explosion destroying
276
00:16:46,520 --> 00:16:52,640
splat by the sea yeah that's why we're
here you really are a mcdumbface
277
00:16:54,250 --> 00:16:55,129
plug -in tubes.
278
00:16:55,130 --> 00:16:59,010
Or we could talk about decisions that
could ruin your life.
279
00:16:59,730 --> 00:17:01,270
I said start plug -in tubes!
280
00:17:08,230 --> 00:17:10,609
There's my loving and forgiving sister.
281
00:17:11,290 --> 00:17:12,530
Nope, it's me, Chloe.
282
00:17:13,369 --> 00:17:15,430
Still got your sense of humor. That's
good.
283
00:17:16,470 --> 00:17:20,430
What do you want? I want to apologize
for messing up the dance for you.
284
00:17:20,810 --> 00:17:22,510
And for injuring my crush?
285
00:17:23,079 --> 00:17:24,560
And for injuring your crush.
286
00:17:25,180 --> 00:17:28,820
And for running a giant billboard
saying, Chloe and B .C. forever.
287
00:17:29,220 --> 00:17:30,159
I didn't do that.
288
00:17:30,160 --> 00:17:31,180
Not what I bet you would have.
289
00:17:32,280 --> 00:17:36,160
I don't expect you to forgive me, but I
still want to make things right.
290
00:17:36,440 --> 00:17:38,020
How could you possibly do that?
291
00:17:38,260 --> 00:17:41,500
By allowing you to make your own
memories while I stay out of it.
292
00:17:42,460 --> 00:17:44,040
Except for just one more time. Come
outside.
293
00:17:47,080 --> 00:17:48,780
B .C. Hey, Chloe.
294
00:17:49,860 --> 00:17:51,130
Yeah. Miss Thunderman.
295
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
IBC.
296
00:17:54,950 --> 00:17:56,430
Oh, right, this is where I butt out.
297
00:17:58,130 --> 00:17:59,570
I'm so sorry about today.
298
00:18:00,190 --> 00:18:03,430
Phoebe means well, but, you know, you
were there.
299
00:18:05,930 --> 00:18:07,530
I remember every painful second.
300
00:18:08,610 --> 00:18:10,070
Do you think you'll be better by the
dance?
301
00:18:11,270 --> 00:18:16,830
Because if you go, and I could go, maybe
we could go together?
302
00:18:17,550 --> 00:18:18,890
Well, if I'm there.
303
00:18:19,610 --> 00:18:22,370
And you're there, and we're there at the
same time.
304
00:18:23,750 --> 00:18:24,890
So, is that a yes?
305
00:18:26,330 --> 00:18:27,330
It's a yes.
306
00:18:30,030 --> 00:18:31,410
So, what do we do now?
307
00:18:33,170 --> 00:18:35,370
Maybe you leave, and I'll text you
later?
308
00:18:36,590 --> 00:18:37,590
Sounds good.
309
00:18:40,070 --> 00:18:41,330
Phoebe, I forgive you.
310
00:18:42,610 --> 00:18:44,990
Huh. I guess you really did give me some
space.
311
00:18:45,450 --> 00:18:46,550
No, I'm still here.
312
00:18:47,410 --> 00:18:48,690
I've been really happy for you.
313
00:18:50,890 --> 00:18:52,010
never mess with my life again.
314
00:18:52,410 --> 00:18:54,290
Eh, we both know I will.
315
00:18:58,290 --> 00:19:00,710
All the tubes are clogged. We're ready.
316
00:19:00,970 --> 00:19:04,090
Ready to go home? That would be the most
evil thing we could do. Good call.
317
00:19:05,090 --> 00:19:07,530
It's time to make this flat go splat.
318
00:19:08,150 --> 00:19:10,530
As soon as I press this... No, you
can't.
319
00:19:11,030 --> 00:19:12,430
Your brother will never forgive me.
320
00:19:13,870 --> 00:19:15,170
How do you know my brother?
321
00:19:16,150 --> 00:19:19,930
Uh... Because I'm not Smudge McDumbface.
I'm...
322
00:19:21,729 --> 00:19:23,330
Max Thunderman. Also, ow!
323
00:19:24,610 --> 00:19:26,750
That dork I was supposed to hang out
with?
324
00:19:27,050 --> 00:19:28,530
Yep, except for the dork part.
325
00:19:31,010 --> 00:19:32,010
Hey, boss.
326
00:19:32,530 --> 00:19:33,830
As much as we're into this guy.
327
00:19:34,390 --> 00:19:35,329
Who cares?
328
00:19:35,330 --> 00:19:36,330
So am I.
329
00:19:36,690 --> 00:19:38,630
I can't let people know I'm a second
grade teacher.
330
00:19:40,950 --> 00:19:41,950
Listen, Penny.
331
00:19:42,990 --> 00:19:45,790
If you order those meatballs, you're
gonna regret it.
332
00:19:46,290 --> 00:19:47,289
Trust me.
333
00:19:47,290 --> 00:19:51,230
I know exactly what it's like to grow up
with an annoyingly perfect sibling.
334
00:19:51,910 --> 00:19:52,930
More annoying than you?
335
00:19:53,430 --> 00:19:54,430
Well, that's rough.
336
00:19:55,550 --> 00:19:59,090
No matter how hard I tried, I could
never be a superhero like her.
337
00:19:59,530 --> 00:20:01,650
So I became a supervillain.
338
00:20:02,170 --> 00:20:03,170
Why'd you stop?
339
00:20:03,430 --> 00:20:05,670
My family saved me before I went too
far.
340
00:20:06,250 --> 00:20:09,090
And they knew deep down that I was good.
341
00:20:10,250 --> 00:20:11,330
I think you are, too.
342
00:20:13,130 --> 00:20:16,250
No one ever understood me enough to talk
to me like this before.
343
00:20:16,760 --> 00:20:17,719
Thanks, Max.
344
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
Up top?
345
00:20:20,620 --> 00:20:21,620
Oh, no.
346
00:20:21,720 --> 00:20:24,360
We just put it in order for 100
megameetballs!
347
00:20:26,760 --> 00:20:27,860
This place is gonna blow!
348
00:20:28,180 --> 00:20:29,179
What are you gonna do?
349
00:20:29,180 --> 00:20:32,160
I'll try to unclog all the tubes at once
using my telekinetics. Take cover!
350
00:20:47,340 --> 00:20:49,420
If you really want to thank me, help me
clean up these meatballs.
351
00:20:51,340 --> 00:20:52,560
Is he some kind of soup?
352
00:20:53,360 --> 00:20:56,900
Whatever he is, he's perfect for what
the mastermind is planning.
353
00:20:59,900 --> 00:21:04,780
When I hit him with this microchip, I'll
be able to make him do all the evil I
354
00:21:04,780 --> 00:21:05,780
want.
355
00:21:08,840 --> 00:21:13,060
Hey, can I borrow a stick of tuna to use
on my brother at Sunday dinner?
356
00:21:13,520 --> 00:21:14,339
Well, sure.
357
00:21:14,340 --> 00:21:15,840
That's not evil. That's just hysterical.
358
00:21:22,409 --> 00:21:23,409
mosquitoes.
359
00:21:26,170 --> 00:21:29,150
Welcome to the Mastermind's new villain
week.
26254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.