Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,579 --> 00:00:03,629
Good morning.
2
00:00:03,740 --> 00:00:07,050
Would you two care for some super
freshly squeezed orange juice?
3
00:00:12,100 --> 00:00:15,979
Do these good morning vibes have
anything to do with Captain Perfect's
4
00:00:15,980 --> 00:00:17,030
League report?
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,150
Okay, yes.
6
00:00:18,300 --> 00:00:21,680
And it is time for me to start making up
for some very tiny mistakes.
7
00:00:22,060 --> 00:00:23,560
You shrunk your friend Gideon.
8
00:00:23,980 --> 00:00:25,060
That's why I said tiny.
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,980
But now, I'm ready to be a better
partner. So I made breakfast.
10
00:00:30,360 --> 00:00:31,410
Ooh, cereal.
11
00:00:31,980 --> 00:00:34,690
And you didn't keep all the marshmallows
to yourself.
12
00:00:36,620 --> 00:00:37,670
What's this?
13
00:00:39,280 --> 00:00:41,740
Ew, Max, how do you burn cereal?
14
00:00:42,260 --> 00:00:47,000
Okay, admittedly, cooking is not my
superpower, but I can only get better,
15
00:00:47,001 --> 00:00:48,039
right?
16
00:00:48,040 --> 00:00:49,140
That's so true.
17
00:00:50,100 --> 00:00:53,650
I'm just gonna go kick the vending
machine at school and see if it drops
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,170
Come in.
19
00:00:59,600 --> 00:01:01,710
Captain Perfect, would you care for
some...
20
00:01:01,711 --> 00:01:04,969
Freshly super -squeezed orange juice? I
actually just came by to say I can't do
21
00:01:04,970 --> 00:01:06,569
team -building exercises today.
22
00:01:06,570 --> 00:01:09,449
I've got to help my little sister,
Penny. She's going through something.
23
00:01:09,450 --> 00:01:11,070
Oh, what's she struggling with?
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,349
Imaginary friend?
25
00:01:12,350 --> 00:01:13,229
Nail -biter?
26
00:01:13,230 --> 00:01:15,090
Her imaginary friend's a nail -biter.
27
00:01:15,970 --> 00:01:17,590
She wants to be a supervillain.
28
00:01:18,110 --> 00:01:20,030
That's just a normal part of growing up.
29
00:01:20,790 --> 00:01:21,840
Penny's a smart kid.
30
00:01:21,841 --> 00:01:25,189
She's great with gadgets, but this evil
phase is leading her down a dangerous
31
00:01:25,190 --> 00:01:28,680
path. Or a weird path where you grow up
to play dress -up with your bunny.
32
00:01:28,730 --> 00:01:31,090
I play dress -up?
33
00:01:31,600 --> 00:01:33,040
This tells me what looks good.
34
00:01:33,041 --> 00:01:35,159
Hey, what if I talked to Penny?
35
00:01:35,160 --> 00:01:37,320
When I was a kid, I wanted to be evil.
36
00:01:37,760 --> 00:01:40,620
But through my inner strength, I
overcame it.
37
00:01:41,260 --> 00:01:42,940
You didn't have help from anyone?
38
00:01:42,941 --> 00:01:44,139
Like your whole family?
39
00:01:44,140 --> 00:01:45,190
For like ten years?
40
00:01:45,680 --> 00:01:46,880
Oh, yeah, Billy did help.
41
00:01:48,300 --> 00:01:52,060
But seriously, I could talk to Penny and
help her learn from my mistakes.
42
00:01:52,061 --> 00:01:56,019
Max, if you could help Penny turn from
evil, it would look great on my report
43
00:01:56,020 --> 00:01:56,659
the Hero League.
44
00:01:56,660 --> 00:01:57,659
It's a great idea.
45
00:01:57,660 --> 00:02:00,730
I'll sub for your class so you guys can
spend the day together.
46
00:02:00,830 --> 00:02:03,090
See? We're better partners already.
47
00:02:03,430 --> 00:02:06,210
We go together like cereal and frying
pans.
48
00:02:08,190 --> 00:02:09,530
I just thought that out.
49
00:02:10,370 --> 00:02:16,129
I come from a family of superheroes. But
now my brother and sister and I are
50
00:02:16,130 --> 00:02:18,720
heading to a brand new town. We're going
undercover.
51
00:02:18,910 --> 00:02:21,320
To try and solve our most important
mission yet.
52
00:02:41,431 --> 00:02:46,859
Max, thanks for agreeing to hang out
with my sister today.
53
00:02:46,860 --> 00:02:48,120
I'll beam her in right now.
54
00:02:49,340 --> 00:02:51,720
Hey, I was about to punch your laptop.
55
00:02:53,040 --> 00:02:54,140
Penny, meet Max.
56
00:02:54,141 --> 00:02:57,399
He's going to teach you that being a
superhero is much better than being a
57
00:02:57,400 --> 00:03:01,370
supervillain. You're seriously going to
force me to hang out with this boomer?
58
00:03:02,400 --> 00:03:06,520
I am no boomer, okay? I got skibbity
high key riz, no cap.
59
00:03:08,680 --> 00:03:09,840
Can I punch him?
60
00:03:11,040 --> 00:03:12,540
You're going to learn from him.
61
00:03:12,970 --> 00:03:15,980
I'll take that boxing glove, and I'll
call later to check in.
62
00:03:16,430 --> 00:03:17,480
Good luck.
63
00:03:20,130 --> 00:03:25,609
So, Penny, some cool Ritz gear you got
there. Other than gadgets, what else are
64
00:03:25,610 --> 00:03:26,409
you into?
65
00:03:26,410 --> 00:03:28,730
Hatching of a planned world domination.
66
00:03:29,550 --> 00:03:30,600
Normal kid stuff.
67
00:03:39,500 --> 00:03:43,759
Actually, Colosso is a supervillain that
my dad turned into a rabbit, so... Can
68
00:03:43,760 --> 00:03:45,380
I spend the day with him instead?
69
00:03:46,460 --> 00:03:50,200
The evil is strong in this one. Train
her, I must.
70
00:03:50,980 --> 00:03:53,690
Colosso, quiet down. I'm trying to
inspire her, okay?
71
00:03:53,880 --> 00:03:58,220
Now, Penny, let's kick back and talk
about your issues.
72
00:03:58,800 --> 00:03:59,920
Cool kid to cool kid.
73
00:04:01,140 --> 00:04:03,670
Yeah, let me know when the other cool
kid gets here.
74
00:04:11,080 --> 00:04:13,520
will ever change my evil mind, super
dork.
75
00:04:13,980 --> 00:04:18,640
Hey, I'm no super dork. And I saw you
hide that stink blast, by the way.
76
00:04:22,420 --> 00:04:23,470
Whoa.
77
00:04:23,620 --> 00:04:24,820
You saw that?
78
00:04:25,080 --> 00:04:30,219
How? Because I've been doing evil ever
since you were setting stink blasts off
79
00:04:30,220 --> 00:04:31,270
in your diaper kit.
80
00:04:31,940 --> 00:04:33,820
I heard you used to be a villain.
81
00:04:34,060 --> 00:04:38,200
If you were still one, you would have
noticed my second stink blast.
82
00:04:47,950 --> 00:04:49,000
Don't do that again.
83
00:04:53,250 --> 00:04:56,849
Hey, Phoebe. What's going on? Max is
busy today, so I'm going to be your
84
00:04:56,850 --> 00:04:57,900
substitute teacher.
85
00:04:58,050 --> 00:05:00,950
Hey, that means we might actually learn
something.
86
00:05:02,110 --> 00:05:07,870
We learn stuff from Max, like... You're
right, we don't learn anything.
87
00:05:11,890 --> 00:05:13,090
It's starting!
88
00:05:14,390 --> 00:05:15,440
What's starting?
89
00:05:15,470 --> 00:05:18,100
Pizza before 8 a .m.? My daughter.
already vetted back.
90
00:05:18,101 --> 00:05:21,339
We didn't tell you the summer school
dance is coming up.
91
00:05:21,340 --> 00:05:22,390
Who are we going?
92
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Yep, most people go with their friends.
93
00:05:24,420 --> 00:05:28,999
But some people get asked by their
crushes with a sweet dance posal. I
94
00:05:29,000 --> 00:05:30,050
this might be one.
95
00:05:30,720 --> 00:05:33,020
Delivery for Bridget? I didn't order
pizza.
96
00:05:33,760 --> 00:05:36,650
Then how about coming to the summer
school dance with me?
97
00:05:38,040 --> 00:05:39,090
Yes!
98
00:05:39,440 --> 00:05:42,900
Uh, is there anything more magical than
a dance posal?
99
00:05:43,320 --> 00:05:44,370
Yes!
100
00:05:53,411 --> 00:05:58,119
get a new pair of cute shoes that make
my feet hurt.
101
00:05:58,120 --> 00:06:00,240
So cute you won't be able to walk for a
week.
102
00:06:01,040 --> 00:06:04,220
Do you think you're going to go with BC?
103
00:06:05,580 --> 00:06:07,990
I don't know. Maybe. Why? Did you hear
something?
104
00:06:08,500 --> 00:06:10,040
No, not yet, but let's find out.
105
00:06:10,260 --> 00:06:11,580
Hey, BC. What are you doing?
106
00:06:11,880 --> 00:06:15,240
Just giving you a little shove towards
love. A love shove.
107
00:06:16,160 --> 00:06:17,210
Well, hunt it out.
108
00:06:17,460 --> 00:06:21,250
And promise me you won't ruin my first
dance by getting too overly involved.
109
00:06:21,360 --> 00:06:23,590
I promise I will not get too overly
involved.
110
00:06:23,860 --> 00:06:24,910
Good.
111
00:06:26,120 --> 00:06:28,350
I will get just the right amount of
involved.
112
00:06:34,780 --> 00:06:37,280
Whoa! A reverse gravity slide?
113
00:06:37,560 --> 00:06:39,220
I didn't think that was possible.
114
00:06:39,221 --> 00:06:40,879
Lots of things are possible.
115
00:06:40,880 --> 00:06:43,980
Like, I don't know, not becoming a
supervillain.
116
00:06:44,520 --> 00:06:47,540
Ugh. For a second there, you were almost
cool.
117
00:06:48,220 --> 00:06:52,380
Check out all this tech that only
superheroes get to use.
118
00:06:52,880 --> 00:06:53,930
Oh.
119
00:06:54,190 --> 00:06:59,089
Our newest gadget. This is the stick -it
-to -em, and it sticks your enemies in
120
00:06:59,090 --> 00:07:00,140
place instantly.
121
00:07:02,130 --> 00:07:04,420
You're nothing like my goody -goody
brother.
122
00:07:05,310 --> 00:07:07,900
You're... Charismatic with a streak of
awesomeness?
123
00:07:08,990 --> 00:07:10,630
I was gonna say less annoying.
124
00:07:11,350 --> 00:07:15,809
I'll make you a deal. You quit being
evil, and I'll train you on all the
125
00:07:15,810 --> 00:07:19,950
gadgets. Or let me train you in evil,
and I'll give you the world!
126
00:07:22,210 --> 00:07:23,260
Greetings, Max.
127
00:07:23,390 --> 00:07:24,650
What's up, Thunderford?
128
00:07:24,830 --> 00:07:27,350
Thunderford? More like Thunder Nerd.
129
00:07:28,810 --> 00:07:32,630
I'm not programmed to feel pain, yet
that still stung.
130
00:07:32,631 --> 00:07:37,709
I thought you should know that the
Mastermind is recruiting henchmen today
131
00:07:37,710 --> 00:07:39,030
the abandoned toy factory.
132
00:07:39,190 --> 00:07:43,630
Now, if you'll excuse me, I'm going to
cry hot digital tears.
133
00:07:45,470 --> 00:07:48,930
Well, looks like our hang will have to
wait, Penny. I got a mission.
134
00:07:48,931 --> 00:07:54,659
Sorry, but you can't sneak in with me to
the Evil Henchmen auditions. Who said
135
00:07:54,660 --> 00:07:56,980
anything about going with you?
136
00:08:25,130 --> 00:08:26,690
against me, oh, that kid is good.
137
00:08:28,270 --> 00:08:29,710
I'm going to miss those jeans.
138
00:08:31,170 --> 00:08:34,909
Max, you need to get down to those
henchmen tryouts and bring Penny back.
139
00:08:34,910 --> 00:08:35,849
I know.
140
00:08:35,850 --> 00:08:38,908
If Captain Perfect finds out, he's going
to give me a bad report, and our entire
141
00:08:38,909 --> 00:08:40,529
undercover mission is going to be over.
142
00:08:40,530 --> 00:08:44,390
I meant bring her back to see if she'll
adopt me and give me a new forever home.
143
00:08:44,391 --> 00:08:49,269
I just need to sneak in there and rescue
Penny, but if she knows it's me, she'll
144
00:08:49,270 --> 00:08:49,989
never listen.
145
00:08:49,990 --> 00:08:51,610
I do not support this.
146
00:08:52,190 --> 00:08:54,300
What if I let you give me an evil
makeover?
147
00:09:02,350 --> 00:09:03,470
Nice job, Colosso.
148
00:09:03,890 --> 00:09:04,940
I look pretty evil.
149
00:09:05,330 --> 00:09:07,250
You don't even know the most evil part.
150
00:09:07,450 --> 00:09:09,250
Those pants don't come with a zipper.
151
00:09:09,350 --> 00:09:10,670
Good luck in the bathroom.
152
00:09:16,281 --> 00:09:18,349
What's up, fellas?
153
00:09:18,350 --> 00:09:19,690
You guys auditioning too?
154
00:09:20,770 --> 00:09:24,560
So, uh, don't we know each other from
our evil kickball team in high school?
155
00:09:26,630 --> 00:09:27,680
Nope, good talk.
156
00:09:30,150 --> 00:09:31,200
A child?
157
00:09:31,201 --> 00:09:34,869
Someone get this kid out of here.
Seriously, kid, get out of here and
158
00:09:34,870 --> 00:09:35,920
back.
159
00:09:36,510 --> 00:09:38,190
Who brought their weird uncle?
160
00:09:40,030 --> 00:09:41,390
I'm not going anywhere.
161
00:09:42,530 --> 00:09:45,550
I mean, thank you.
162
00:09:46,290 --> 00:09:47,340
Henchmen love pain.
163
00:09:50,910 --> 00:09:56,190
Okay, can anyone tell me who famously
sailed across the Delaware River in
164
00:09:57,990 --> 00:10:01,780
Jinx, please lower your hand if your
answer has anything to do with zombies.
165
00:10:03,100 --> 00:10:04,150
Or werewolves.
166
00:10:05,400 --> 00:10:07,140
Guess you don't want to be educated.
167
00:10:12,880 --> 00:10:16,340
Wow, Chloe, we had no idea your sister
was such a good teacher.
168
00:10:16,720 --> 00:10:18,580
I thought you guys had it for our class.
169
00:10:18,620 --> 00:10:20,000
That's why we're surprised.
170
00:10:21,880 --> 00:10:24,020
Hey, PC, can you hang back for a sec?
171
00:10:24,700 --> 00:10:25,750
Am I in trouble?
172
00:10:25,751 --> 00:10:28,179
That depends on how you answer this
question.
173
00:10:28,180 --> 00:10:30,459
Are you going to go to the summer school
dance?
174
00:10:30,460 --> 00:10:31,510
A, no.
175
00:10:31,560 --> 00:10:35,230
B... Or C, darn tootin' I am and I want
to go with Chloe.
176
00:10:36,090 --> 00:10:38,570
B, except for the tootin' part.
177
00:10:38,571 --> 00:10:42,769
I'm just not sure how to ask her. Well,
who better to help you brainstorm than
178
00:10:42,770 --> 00:10:45,420
her substitute teacher and all the time
big sister?
179
00:10:45,690 --> 00:10:48,160
What if I ask her by putting a note in
her burrito?
180
00:10:48,630 --> 00:10:52,290
Or I could ask her with a danceposal.
181
00:10:52,650 --> 00:10:54,870
What a good idea you just came up with.
182
00:10:55,930 --> 00:10:57,290
Come on, we got work to do.
183
00:10:57,870 --> 00:11:00,990
We? Well, since you're asking for my
help, okay.
184
00:11:05,870 --> 00:11:07,490
It's time to meet your new leader.
185
00:11:08,110 --> 00:11:09,160
Keeper!
186
00:11:09,510 --> 00:11:12,100
I'm more pumped than the time I wrestled
that shark.
187
00:11:12,190 --> 00:11:13,810
I wish the shark ate you.
188
00:11:15,170 --> 00:11:19,209
We henchmen are going to play a vital
part in the Mastermind's upcoming attack
189
00:11:19,210 --> 00:11:20,270
on Secret Shores.
190
00:11:20,890 --> 00:11:22,350
Um, upcoming?
191
00:11:22,670 --> 00:11:26,710
Are we talking days, weeks? Any
information about the attacks would be
192
00:11:26,950 --> 00:11:28,000
Shut your trap!
193
00:11:28,750 --> 00:11:31,730
Now, there's only room for one more
henchman on the team.
194
00:11:32,110 --> 00:11:33,290
There's only one spot?
195
00:11:34,640 --> 00:11:35,720
Jerry exploded.
196
00:11:36,440 --> 00:11:37,560
You hear that, punk?
197
00:11:37,760 --> 00:11:42,320
Jerry went kablooey. Only a matter of
time before that's you tooey.
198
00:11:43,380 --> 00:11:45,280
The losers will be kicked out.
199
00:11:45,640 --> 00:11:48,040
Now break a leg. Hopefully each other's.
200
00:11:49,280 --> 00:11:51,140
Now's your last chance to split, kid.
201
00:11:51,440 --> 00:11:52,820
Yo, why do you keep talking?
202
00:11:54,020 --> 00:11:55,070
What's your name?
203
00:11:55,460 --> 00:11:56,920
Uh, Chuck.
204
00:11:57,340 --> 00:11:58,390
Chuck Dynamite.
205
00:11:59,360 --> 00:12:00,410
That's dumb.
206
00:12:01,120 --> 00:12:03,040
I'm gonna call you Smudge McDumbface.
207
00:12:04,620 --> 00:12:06,600
I really like Chuck. Can it, Smudge.
208
00:12:08,420 --> 00:12:09,470
You're first.
209
00:12:09,471 --> 00:12:13,139
Let's see if you're still talking after
getting hit with the chair.
210
00:12:13,140 --> 00:12:14,760
Would you want to count to three?
211
00:12:16,420 --> 00:12:17,470
Yes!
212
00:12:17,840 --> 00:12:21,300
As I always say, a chair is ever
-hitting, not for sitting.
213
00:12:22,480 --> 00:12:23,530
Not bad.
214
00:12:23,620 --> 00:12:24,670
Take a seat.
215
00:12:24,671 --> 00:12:26,439
You're up, Penny.
216
00:12:26,440 --> 00:12:27,620
My first chair smash?
217
00:12:28,080 --> 00:12:29,130
Let's do this!
218
00:12:52,720 --> 00:12:59,639
me i think i'm the one being asked why
don't you
219
00:12:59,640 --> 00:13:06,239
wear that costume and there's my answer
chloe when i'm with you
220
00:13:06,240 --> 00:13:07,520
my heart skips a
221
00:13:18,990 --> 00:13:20,850
go home and never talk to anyone again.
222
00:13:22,430 --> 00:13:23,480
I'm sorry.
223
00:13:24,210 --> 00:13:27,520
I'm gonna need that costume back when
you... Never mind, not the time.
224
00:13:28,570 --> 00:13:30,490
Phoebe, what did you do?
225
00:13:31,150 --> 00:13:33,370
This could get ugly. Let's get out of
here.
226
00:13:34,070 --> 00:13:39,290
Well, I just maybe sort of helped BC
plan an elaborate dance -posal.
227
00:13:54,480 --> 00:13:55,530
Oh, but the burrito.
228
00:13:57,820 --> 00:14:00,350
Congratulations on completing your evil
trials.
229
00:14:00,440 --> 00:14:02,670
We appreciate you choosing to hench with
us.
230
00:14:03,880 --> 00:14:08,480
Now, our new henchman is... Please don't
say Penny. Please don't say Penny.
231
00:14:08,900 --> 00:14:09,950
Smudge!
232
00:14:10,380 --> 00:14:11,430
Yes!
233
00:14:12,160 --> 00:14:13,800
Feels so good to win!
234
00:14:14,820 --> 00:14:16,780
Can't believe I lost to this goober.
235
00:14:18,240 --> 00:14:19,740
Sorry I didn't make it, squirt.
236
00:14:20,020 --> 00:14:24,850
Better luck next time. Or better yet,
maybe quit crime and... Take up coding.
237
00:14:27,450 --> 00:14:28,750
Hey, where are you going?
238
00:14:29,530 --> 00:14:32,960
Well, since I didn't get picked, I'm
going to go slash all your tires.
239
00:14:33,850 --> 00:14:35,450
You are pure evil.
240
00:14:35,770 --> 00:14:36,870
We can't let you leave.
241
00:14:37,410 --> 00:14:39,640
How would you like to be our first hench
kid?
242
00:14:39,730 --> 00:14:40,780
Yes!
243
00:14:41,890 --> 00:14:43,750
I'm going to call you Chuck Dynamite.
244
00:14:52,551 --> 00:14:57,119
last initiation task before you get your
patch.
245
00:14:57,120 --> 00:15:00,320
You two are going to destroy Splat by
the Sea.
246
00:15:01,200 --> 00:15:04,820
Sweet! My life of crime officially
begins!
247
00:15:05,860 --> 00:15:06,910
Uh,
248
00:15:07,680 --> 00:15:08,730
yay crime!
249
00:15:08,820 --> 00:15:10,020
This is great pity.
250
00:15:10,340 --> 00:15:13,219
Call me Chuck Dynamite. I will never...
251
00:15:13,220 --> 00:15:21,679
This
252
00:15:21,680 --> 00:15:25,039
place is locked up! Well, we gave it a
shot. Let's go check out that coding
253
00:15:25,040 --> 00:15:26,480
thing you were talking about.
254
00:15:26,640 --> 00:15:29,840
Oh, but Smudge, let the real villain
handle this.
255
00:15:30,200 --> 00:15:31,940
I'll never be able to pick that lock.
256
00:15:32,640 --> 00:15:33,690
Done.
257
00:15:34,100 --> 00:15:35,480
That's how this day's going.
258
00:15:37,100 --> 00:15:40,000
Gotta admit, you got skills, kid.
259
00:15:40,560 --> 00:15:44,300
Thanks. Had to find something I was
better at than my try -hard brother.
260
00:15:44,940 --> 00:15:48,420
Don't even get me started about annoying
perfect siblings.
261
00:15:48,960 --> 00:15:50,010
Right?
262
00:15:50,320 --> 00:15:53,230
I'd love to see the look of my
brother's... Perfect face now.
263
00:15:55,110 --> 00:15:56,160
Uh,
264
00:15:56,161 --> 00:15:59,889
his face? What face? I don't see a face.
I gotta take this, but don't do
265
00:15:59,890 --> 00:16:01,510
anything evil without me, okay?
266
00:16:02,461 --> 00:16:04,369
Hey, Max.
267
00:16:04,370 --> 00:16:05,510
Just checking on Penny.
268
00:16:05,730 --> 00:16:07,290
Wait, why do you look like that?
269
00:16:07,530 --> 00:16:10,890
Oh, this? Um, this is just some evil
henchman cosplay.
270
00:16:11,290 --> 00:16:12,970
All part of the D -villain process.
271
00:16:13,330 --> 00:16:16,040
Well, that's why you're the right person
for this job.
272
00:16:16,150 --> 00:16:19,490
Yep, we are this close to a break -in. I
mean, break -through.
273
00:16:24,400 --> 00:16:25,720
feelings. Don't go back. Bye.
274
00:16:29,340 --> 00:16:30,640
Check it, weird beard.
275
00:16:31,000 --> 00:16:32,260
Clogging up all the tubes.
276
00:16:32,560 --> 00:16:34,760
To clean them? That is so evil.
277
00:16:35,960 --> 00:16:37,580
No. To clog them.
278
00:16:37,581 --> 00:16:41,619
Then I'm going to hack into the ordering
system and send meatballs through every
279
00:16:41,620 --> 00:16:45,939
tube and the... The pressure from the
tubes will cause a meat explosion
280
00:16:45,940 --> 00:16:47,700
destroying Splat by the Sea.
281
00:16:48,500 --> 00:16:52,640
Yeah. That's why we're here. You really
are a McDumbface.
282
00:16:53,201 --> 00:16:55,109
plug -in tubes.
283
00:16:55,110 --> 00:16:59,010
Or we could talk about decisions that
could ruin your life.
284
00:16:59,730 --> 00:17:01,270
I said start plug -in tubes!
285
00:17:08,230 --> 00:17:10,569
There's my loving and forgiving sister.
286
00:17:11,290 --> 00:17:12,530
Nope, it's me, Chloe.
287
00:17:13,369 --> 00:17:15,479
Still got your sense of humor. That's
good.
288
00:17:16,470 --> 00:17:20,430
What do you want? I want to apologize
for messing up the dance for you.
289
00:17:20,810 --> 00:17:22,510
And for injuring my crush?
290
00:17:23,079 --> 00:17:24,579
And for injuring your crush.
291
00:17:25,180 --> 00:17:28,820
And for running a giant billboard
saying, Chloe and B .C. forever.
292
00:17:28,821 --> 00:17:30,159
I didn't do that.
293
00:17:30,160 --> 00:17:31,540
Not what I bet you would have.
294
00:17:32,280 --> 00:17:36,160
I don't expect you to forgive me, but I
still want to make things right.
295
00:17:36,440 --> 00:17:38,020
How could you possibly do that?
296
00:17:38,240 --> 00:17:41,500
By allowing you to make your own
memories while I stay out of it.
297
00:17:42,460 --> 00:17:44,630
Except for just one more time. Come
outside.
298
00:17:47,100 --> 00:17:48,800
B .C. Hey, Chloe.
299
00:17:49,920 --> 00:17:51,080
Yeah, Miss Thunderman.
300
00:17:52,030 --> 00:17:53,080
We see.
301
00:17:54,950 --> 00:17:56,570
Oh, right. This is where I butt out.
302
00:17:58,090 --> 00:17:59,570
I'm so sorry about today.
303
00:18:00,130 --> 00:18:03,430
Phoebe means well, but, you know, you
were there.
304
00:18:05,890 --> 00:18:07,550
I remember every painful second.
305
00:18:08,570 --> 00:18:10,740
Do you think you'll be better by the
dance?
306
00:18:11,230 --> 00:18:16,810
Because if you go and I could go, maybe
we could go together?
307
00:18:17,510 --> 00:18:20,890
Well, if I'm there and you're there
and...
308
00:18:21,230 --> 00:18:22,610
We're there at the same time.
309
00:18:23,750 --> 00:18:24,890
So, is that a yes?
310
00:18:26,330 --> 00:18:27,380
It's a yes.
311
00:18:30,010 --> 00:18:31,430
So, what do we do now?
312
00:18:33,150 --> 00:18:35,370
Maybe you leave and I'll text you later?
313
00:18:36,570 --> 00:18:37,620
Sounds good.
314
00:18:40,090 --> 00:18:41,350
Phoebe, I forgive you.
315
00:18:42,590 --> 00:18:44,990
Huh. Guess you really did give me some
space.
316
00:18:45,430 --> 00:18:46,550
No, I'm still here.
317
00:18:47,390 --> 00:18:48,890
I've been really happy for you.
318
00:18:50,890 --> 00:18:52,330
Never mess with my life again.
319
00:18:52,590 --> 00:18:54,290
Eh, we both know I will.
320
00:18:58,290 --> 00:19:00,710
All the tubes are clogged. We're ready.
321
00:19:00,970 --> 00:19:04,520
Ready to go home? That would be the most
evil thing we could do. Good call.
322
00:19:05,090 --> 00:19:07,530
It's time to make this flat go splat.
323
00:19:08,150 --> 00:19:10,530
As soon as I press this... No, you
can't.
324
00:19:11,030 --> 00:19:12,770
Your brother will never forgive me.
325
00:19:13,890 --> 00:19:15,210
How do you know my brother?
326
00:19:16,150 --> 00:19:19,930
Uh... Because I'm not Smudge McDumbface.
I'm...
327
00:19:21,649 --> 00:19:23,330
Max Thunderman. Also, ow!
328
00:19:24,590 --> 00:19:26,750
That dork I was supposed to hang out
with?
329
00:19:27,010 --> 00:19:28,530
Yep, except for the dork part.
330
00:19:30,970 --> 00:19:32,020
Hey, boss.
331
00:19:32,490 --> 00:19:33,930
As much as we're into this guy.
332
00:19:33,931 --> 00:19:35,329
Who cares?
333
00:19:35,330 --> 00:19:36,380
So am I.
334
00:19:36,650 --> 00:19:39,180
I can't let people know I'm a second
grade teacher.
335
00:19:40,910 --> 00:19:41,960
Listen, Penny.
336
00:19:42,950 --> 00:19:45,790
If you order those meatballs, you're
gonna regret it.
337
00:19:45,791 --> 00:19:47,289
Trust me.
338
00:19:47,290 --> 00:19:51,230
I know exactly what it's like to grow up
with an annoyingly perfect sibling.
339
00:19:51,910 --> 00:19:53,110
More annoying than you?
340
00:19:53,430 --> 00:19:54,480
Well, that's rough.
341
00:19:55,550 --> 00:19:59,090
No matter how hard I tried, I could
never be a superhero like her.
342
00:19:59,530 --> 00:20:01,650
So I became a supervillain.
343
00:20:02,170 --> 00:20:03,220
Why'd you stop?
344
00:20:03,430 --> 00:20:05,670
My family saved me before I went too
far.
345
00:20:06,250 --> 00:20:09,090
And they knew deep down that I was good.
346
00:20:10,250 --> 00:20:11,330
I think you are, too.
347
00:20:13,130 --> 00:20:16,260
No one ever understood me enough to talk
to me like this before.
348
00:20:16,261 --> 00:20:17,739
Thanks, Max.
349
00:20:17,740 --> 00:20:18,790
Up top?
350
00:20:20,620 --> 00:20:21,670
Oh, no.
351
00:20:21,740 --> 00:20:24,360
We just put it in order for 100
megameetballs!
352
00:20:26,760 --> 00:20:28,020
This place is gonna blow!
353
00:20:28,021 --> 00:20:29,179
What are you gonna do?
354
00:20:29,180 --> 00:20:32,910
I'll try to unclog all the tubes at once
using my telekinetics. Take cover!
355
00:20:47,340 --> 00:20:50,530
If you really want to thank me, help me
clean up these meatballs.
356
00:20:51,320 --> 00:20:52,540
Give me some kind of soup.
357
00:20:53,380 --> 00:20:56,900
Whatever he is, he's perfect for what
the mastermind is planning.
358
00:20:59,920 --> 00:21:04,779
When I hit him with this microchip, I'll
be able to make him do all the evil I
359
00:21:04,780 --> 00:21:05,830
want.
360
00:21:08,860 --> 00:21:13,060
Hey, can I borrow a stick of tuna to use
on my brother at Sunday dinner?
361
00:21:13,061 --> 00:21:14,359
Well, sure.
362
00:21:14,360 --> 00:21:16,340
That's not evil. That's just hysterical.
363
00:21:22,430 --> 00:21:23,480
mosquitoes.
364
00:21:26,190 --> 00:21:29,150
Welcome to the Mastermind's new villain
week.
365
00:21:29,200 --> 00:21:33,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.