All language subtitles for NSPS-696 Esposa de alquiler 10 Esposo y ex empleado Mio Kimijima cuyas posiciones se han invertido

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,360 --> 00:01:39,360 や め ろ や め ろ や め 2 00:01:39,360 --> 00:01:41,740 ろ や め ろ 3 00:01:41,740 --> 00:01:48,020 や め 4 00:01:48,020 --> 00:01:53,320 ろ 5 00:01:53,320 --> 00:01:57,540 や め ろ 6 00:02:08,300 --> 00:02:14,300 や め ろ や め ろ や め ろ や め ろ や め ろ 7 00:02:14,300 --> 00:02:23,620 妻 8 00:02:23,620 --> 00:02:27,480 は た った 3 日 で 若 い 竿 に 落 ち て い った 9 00:02:50,570 --> 00:02:53,870 石 橋 に 家 の 周 り 誰 も い な かった 私 10 00:02:53,870 --> 00:03:17,330 は 11 00:03:17,330 --> 00:03:18,330 授 業 で 失 敗 して 12 00:03:19,120 --> 00:03:25,940 会 社 を 潰 して しま った それ だけ なら まだ 良 かった が 借 り て はい け ない ところ から 13 00:03:25,940 --> 00:03:32,940 も 私 は お 金 を 借 り て しま って いた その せ い で 私 は そ いつ ら に 呼 ば れて 14 00:03:32,940 --> 00:03:33,940 いた 15 00:03:48,130 --> 00:03:54,690 何 やって る んだ よ 早 く 開 け ろ よ 石 橋 はい 16 00:03:54,690 --> 00:04:00,390 ど ちら 様 俺 だ よ ク ス モ だ よ 17 00:04:00,390 --> 00:04:07,330 ど ちら の ク ス モ さん ですか 何 寝 ぼ け た こと 言 って んだ よ 元 18 00:04:07,330 --> 00:04:14,030 社 長 の 声 忘 れた の か よ マ ス ク と 帽 子 か ぶ ってる んで 怪 しい 奴 か と思 いました よ 19 00:04:14,030 --> 00:04:16,970 早 く 開 け ろ よ 20 00:04:21,360 --> 00:04:22,260 勝 手 に 入 って き て ください 21 00:04:22,260 --> 00:04:37,780 私 22 00:04:37,780 --> 00:04:44,640 は 23 00:04:44,640 --> 00:04:51,180 元 従 業 員 で 私 の 会 社 から 独 立 し 会 社 を 経 営 して いる 石 橋 に 助 け を 求 めて 24 00:04:51,180 --> 00:04:57,180 あ いつ の 家 まで 訪 ね て い った これ が 全 て の 間 違 い だ った 25 00:05:54,640 --> 00:05:59,120 なんだ その 格 好 は 典 型 的 な ナ リ テ ィ ン だ 社 26 00:05:59,120 --> 00:06:05,900 長 も 27 00:06:05,900 --> 00:06:12,840 昔 そうだ った じゃない ですか で ど う さ れた んです か 奥 様 に 連 れて 28 00:06:12,840 --> 00:06:17,740 き て す ご い な 馬 鹿 の 一 等 地 に 29 00:06:17,740 --> 00:06:23,460 今 私 の 会 社 は 飛 ぶ 鳥 を 落 と す 勢 い です から 30 00:06:24,400 --> 00:06:28,280 オ リ ンピ ック、 世界 的 株 高 も 新 しい して ます けど ね。 31 00:06:30,600 --> 00:06:31,600 そう か。 32 00:06:32,320 --> 00:06:33,980 順 調 そう で よ かった。 33 00:06:35,400 --> 00:06:41,320 実 は、 知 ってる と思 う けど、 会 社 が 潰 れて な。 34 00:06:43,140 --> 00:06:44,140 そう みたい ですね。 35 00:06:45,780 --> 00:06:49,020 で、 お 前 に 頼 みたい こと が ある んだ。 36 00:06:51,260 --> 00:06:53,540 今、 タ イ ム セ リ ア を や った んだ が、 37 00:06:54,760 --> 00:07:00,160 立 ち の 悪 い と こ から 金 を 借 り て しま って 中 川 ですか 38 00:07:00,160 --> 00:07:06,820 だから 39 00:07:06,820 --> 00:07:13,800 中 川 みたい な と は 仕 事 し な が ら 行 って 言 った じゃない ですか あの 時 は それ しか 選 択 肢 が な かった 40 00:07:13,800 --> 00:07:19,260 んだ 私 に どう して ほ しい んです か 41 00:07:25,610 --> 00:07:31,210 中 川 と の 話 を ま と めて く れない か 私 には お 前 しか 頼 る 奴 が い ない んだ 42 00:07:31,210 --> 00:07:36,870 あ いつ は 43 00:07:36,870 --> 00:07:43,250 和 光 の 家 まで 奪 お う と して る んだ あ そ こ を 奪 わ れた ら 俺 も 立 ち 寄 る こと が でき ない んだ 44 00:07:43,250 --> 00:07:48,770 どう か 助 けて く れ 頼 む 本当 に 頼 む 助 けて く れ 45 00:07:48,770 --> 00:07:54,570 本当 に 助 けて く れ 小 通 り だ 助 けて く れ 46 00:07:55,280 --> 00:07:56,280 頼 む。 47 00:07:57,020 --> 00:07:58,020 本当 に 助 けて く れ。 48 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 お願い だ。 49 00:08:01,160 --> 00:08:02,980 お願い だ。 頼 む。 助 けて く れ。 50 00:08:05,100 --> 00:08:09,360 社 長 には 世 話 にな った んで、 どう に か して み ます よ。 51 00:08:10,440 --> 00:08:11,440 本当 か。 52 00:08:12,780 --> 00:08:13,780 本当 か。 53 00:08:14,360 --> 00:08:19,020 けど、 中 川 の ところ は 気 が 荒 いや つ ば か り で、 手 こ ず る と思います。 54 00:08:20,300 --> 00:08:21,300 ああ。 55 00:08:22,420 --> 00:08:24,700 社 長、 拉 致 に 来 る か もし れない。 56 00:08:26,090 --> 00:08:32,929 ま さ か そ こ まで します よ 中 川 の ところ は 社 長 は 田 舎 の 57 00:08:32,929 --> 00:08:39,130 温 泉 宿 に でも 身 を 隠 して いて ください 私 が 手 配 して きます す、 す ま ない 58 00:08:39,130 --> 00:08:43,530 社 59 00:08:43,530 --> 00:08:50,530 長 私 から も 60 00:08:50,530 --> 00:08:57,180 お 頼 み が ある んです けど なんだ 今 の 私 に 言 わ れる こと は 少 ない が や れる こと は 何 でも や る 61 00:08:57,180 --> 00:09:02,400 実 は 家 政 婦 が 辞 めて 先 月 から 困 ってる んです よ 62 00:09:02,400 --> 00:09:08,340 家 政 婦 と して 働 いて も ら え ない です よ 奥 さん が 63 00:09:08,340 --> 00:09:15,240 なんだ そんな こと か エ リ が いい と 言 えば 私 64 00:09:15,240 --> 00:09:22,140 は どう する 石 橋 君 65 00:09:22,140 --> 00:09:24,160 に お 世 話 にな る んです から 66 00:09:26,130 --> 00:09:32,870 それ に 今 の 私 た ち には それ ぐ らい しか でき ない です よ よ かった 67 00:09:32,870 --> 00:09:39,770 な かな か 代 わ り の 家 庭 が 見 つ から な かった も んで では 社 長 の 奥 さん の 部 屋 68 00:09:39,770 --> 00:09:46,770 は 私 の 家 の 客 間 を 使 って ください 客 間 どう いうこと だ 旅 館 と 骨 頂 を 69 00:09:46,770 --> 00:09:53,370 危 機 した ら 仕 事 も は か ど ら ない で しょ 住 み 込 み ということ か ええ 70 00:09:55,080 --> 00:10:02,000 う ち の 女 房 は 一 つ 屋 根 の 下 お 前 と 暮 ら さ せ る ということ か それ が 所 長 71 00:10:02,000 --> 00:10:08,560 と 聞 ける こと の 交 換 条 件 です そんな こと でき る わ け ない だ ろ 新 しい 家 政 婦 が 見 つ か る まで です よ 72 00:10:08,560 --> 00:10:15,560 す ま ない が この 話 は な かった こと に して く れ エ リ ー 帰 る ぞ 73 00:10:15,560 --> 00:10:21,300 もう 石 橋 君 しか 頼 め る 人 い ない んで しょ 74 00:10:25,520 --> 00:10:30,700 どう か この 人 を 助 けて ください 家 政 婦 でも 何 でも や ります から 75 00:10:30,700 --> 00:10:47,200 どう 76 00:10:47,200 --> 00:10:53,480 します 奥 さん そう 言 って ます けど し ば し ば 何 か を こ わ だ て て いる 77 00:10:54,440 --> 00:11:01,400 私 は そう 思 った わ ざ わ ざ 女 房 住 み 込 み で 働 か せ る 意 味 が ない ま して や 家 政 婦 ぐ 78 00:11:01,400 --> 00:11:08,340 らい あ いつ の 金 が あれ ば す ぐ に 見 つ か る は ず だ しか し 私 た ち が 助 か る ため には 79 00:11:08,340 --> 00:11:15,280 これ し かな かった 旅 館 に 着 いた ら 連 絡 して エ リ ー 80 00:11:15,280 --> 00:11:17,540 どう した の? 81 00:11:18,100 --> 00:11:21,020 こんな 顔 して こんな に 嫌 な の? 82 00:11:22,680 --> 00:11:23,680 当 た り 前 だ ろ 83 00:11:25,160 --> 00:11:26,940 何 か 変 な こと 考 えて る? 84 00:11:30,000 --> 00:11:36,960 あ いつ は 女 癖 が 悪 い 奴 だ 私 も 知 85 00:11:36,960 --> 00:11:42,640 ってる わ よ 千 葉 市 君 の 女 癖 の 悪 さ は だから? 86 00:11:43,600 --> 00:11:50,520 だから って 元 社 長 の 女 房 に 手 なんか 出 さ ない わ よ それ と も 87 00:11:50,520 --> 00:11:52,100 私 が その ま ま でき ない の? 88 00:11:53,770 --> 00:11:58,450 寝 る んだ った ら、 い く ら 昔 に あ ん た なんか つ けて る んだ ろう ね。 89 00:12:00,310 --> 00:12:01,310 寝 る んだ よ。 90 00:12:02,630 --> 00:12:04,050 あ た し は 寝 て た? 91 00:12:08,130 --> 00:12:09,130 寝 て た。 92 00:12:10,050 --> 00:12:11,470 旅 館 に 着 いた ら 連 絡 して。 93 00:12:29,640 --> 00:12:31,760 これ が 最後 です 94 00:14:01,770 --> 00:14:02,770 お 疲 れ 様 でした 95 00:14:39,090 --> 00:14:46,010 ちょっと 電 話 出 て も いい ですか どう ぞ もし 96 00:14:46,010 --> 00:14:52,950 もし エ リ ー 今 お ち ぎ の 温 泉 に 着 いた そう 無 事 に 着 97 00:14:52,950 --> 00:14:59,950 いた の よ かった お 薬 は カ バ ン の 内 側 に 入 れて ある から 食 後 に ちゃん と 飲 んで ね 98 00:15:12,940 --> 00:15:17,960 忘 れない で ね 朝 と 夜 に 一 錠 ず つ よ うん 99 00:15:17,960 --> 00:15:24,720 じゃあ また 後 で 連 絡 して 奥 さん 車 上 に 変 わ って も ら って いい かな 100 00:15:24,720 --> 00:15:29,540 あ、 はい 石 橋 君 が 話 した い って 101 00:15:29,540 --> 00:15:35,880 奥 さん お 風 呂 掃 除 して も ら って いい かな 102 00:15:35,880 --> 00:15:39,720 お 風 呂 掃 除 す れ ば いい の ね かった お願いします 103 00:15:47,720 --> 00:15:54,560 どう ですか そ っ ちは ゆ っ く り でき そう ですか ああ まあ なん とか ゆ っ く り でき そうだ よ 104 00:15:54,560 --> 00:16:01,520 そう ですか それは よ かった 女 房 は ちゃん と 家 政 婦 や れて 105 00:16:01,520 --> 00:16:08,260 る か ええ 相 変 わ ら ず 美 人 で 惚 れ 惚 れ します よ 106 00:16:08,260 --> 00:16:13,780 そう か く れ ぐ れ も 手 を 出 す な よ 107 00:16:18,030 --> 00:16:19,110 また また 何 言 って んだ。 108 00:16:20,130 --> 00:16:21,270 冗 談 は よし こ ちゃ んだ。 109 00:16:23,070 --> 00:16:24,770 私 は 奥 さん を く ど く つ も り です。 110 00:16:26,530 --> 00:16:27,530 す い ません。 111 00:16:28,510 --> 00:16:29,510 社 長、 112 00:16:30,510 --> 00:16:33,170 家 計 を し ません か。 家 計? 113 00:16:34,130 --> 00:16:35,750 そう です。 家 計 です。 114 00:16:36,990 --> 00:16:40,570 奥 さん が 私 に 落 ち る か 落 ち ない か、 家 計 を して み ない ですか。 115 00:16:41,550 --> 00:16:44,570 や っぱ り その つ も り で、 女 房 住 み 込 み で。 116 00:16:47,790 --> 00:16:50,890 当 た り 前 だ。 お 前 なんか に お 墓 落 ち る わ け ない だ ろ。 117 00:16:52,130 --> 00:16:54,090 だ った ら、 賭 け は 成 立 しました。 118 00:16:54,990 --> 00:16:56,210 何 バ カ な こと 言 ってる んだ。 119 00:16:57,410 --> 00:17:00,430 社 長 が 勝 った ら、 高 川 と の 話 を 告 げ ます。 120 00:17:01,410 --> 00:17:03,990 社 長 が 負 け た ら、 奥 さん を いただ きます。 121 00:17:04,849 --> 00:17:06,250 何 バ カ な こと 言 ってる んだ。 122 00:17:07,290 --> 00:17:09,390 社 長 は 奥 さん を 信 じ て る んです よね。 123 00:17:11,530 --> 00:17:14,270 お 前 なんか に 抱 か れる よう な 女 じゃない。 124 00:17:17,640 --> 00:17:24,260 おい 待 て 誰 が そんな 賭 け や る と 言 った おい 125 00:17:24,260 --> 00:17:29,960 おい おい 石 橋 126 00:17:29,960 --> 00:17:36,700 石 橋 勝 127 00:17:36,700 --> 00:17:44,700 手 128 00:17:44,700 --> 00:17:45,900 に 賭 け が 始 ま って しま った 129 00:17:47,670 --> 00:17:53,690 妻 が あ んな 奴 に 落 ち る わ け が ない 絶 対 に そうだ そして 130 00:17:53,690 --> 00:17:56,350 賭 け の 一 日 目 が 始 ま った 131 00:17:56,350 --> 00:18:04,630 美味 132 00:18:04,630 --> 00:18:11,130 しい 本当 に こんな 庶 民 的 な も ので よ かった の? 133 00:18:12,570 --> 00:18:15,530 ええ、 こんな 家 庭 的 な 料 理 食べ れ ません から 134 00:18:17,010 --> 00:18:19,530 そう なんだ けど 良 かった の? 135 00:18:19,870 --> 00:18:26,750 私 も 一 緒 に 食べ て ええ、 一 人 で 食べ て も 美味 しく ない です から 早 く 身 を 136 00:18:26,750 --> 00:18:27,750 固 め た ら? 137 00:18:27,770 --> 00:18:34,690 市 橋 君 も 奥 さん みたい な 良 い 人 が い れ ば 私 も 身 を 固 めて も いい んです よ 138 00:18:34,690 --> 00:18:41,650 お 世 辞 が 言 える よう にな った の ね お 世 辞 じゃない です よ 昔 から 奥 さん 139 00:18:41,650 --> 00:18:42,650 の こと 好 き でした 140 00:18:57,290 --> 00:19:00,490 まだ 30 代 半 ば です よ だから 何? 141 00:19:02,750 --> 00:19:09,610 まだ 女 盛 り だ こんな 142 00:19:09,610 --> 00:19:11,350 ゴ タ ゴ タ 続 き で 大 変 ですね 143 00:19:11,350 --> 00:19:18,130 こんな 144 00:19:18,130 --> 00:19:23,590 ゴ タ ゴ タ 続 き で 社 長 に も 抱 いて も ら って ない んで しょ 何 言 って ん の? 145 00:19:24,490 --> 00:19:30,950 社 長 木 薬 飲 ま ない と 立 た ない の 変 わ って ない ですか ご 146 00:19:30,950 --> 00:19:33,870 ち そう さ ま 147 00:20:03,700 --> 00:20:10,520 い ろ い ろ 仕 事 して た から 何 も 148 00:20:10,520 --> 00:20:16,900 さ れて ない わ 何 心 配 して る の 本当 か 149 00:20:16,900 --> 00:20:22,900 本当 なんだ な 当 た り 前 で しょ 少 し は 私 を 信 用 して よ 150 00:20:22,900 --> 00:20:24,900 本当 か 151 00:20:31,280 --> 00:20:32,280 おい、 エ リ! 152 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 エ リ! 153 00:21:27,880 --> 00:21:28,880 お は よう ございます。 154 00:21:29,160 --> 00:21:30,160 お は よう。 155 00:21:30,960 --> 00:21:33,060 今日は 夕 方 まで 帰 って こ ない んです。 156 00:21:35,200 --> 00:21:37,620 私 の 寝 室 の 片 付 け を お願いします。 157 00:21:38,940 --> 00:21:42,960 炭 素 物 も ぐ ちゃ ぐ ちゃ なん で、 勝 手 に 整 理 して ください。 わ かった。 158 00:21:43,700 --> 00:21:45,420 じゃあ。 い って ら っ しゃ い。 159 00:22:46,099 --> 00:22:52,800 もし もし お は よう ございます 何 が お は よう だ 奥 さん な 160 00:22:52,800 --> 00:22:58,160 かな か 手 強 い ですね 当 た り 前 だ お 前 なんか にな び く よう な 女 じゃない 161 00:23:06,700 --> 00:23:13,700 何 言 って んだ あと 6 日 間 ですね それで はい い 休 日 を おい 待 て 石 橋 162 00:23:13,700 --> 00:23:20,400 エ リ ン 言 って た さ ただ じゃ お か ない から な おい 聞 いて ん の か おい 163 00:23:20,400 --> 00:23:21,720 石 橋 164 00:23:45,900 --> 00:23:48,060 賭 け の 二 日 目 の 始 まり だ った。 165 00:24:51,059 --> 00:24:57,500 どう した んです か ああ いう 変 な こと する の や めて く れる 166 00:24:57,500 --> 00:25:03,140 何 が ですか 私 を 試 して も 無 駄 です よ 167 00:25:03,140 --> 00:25:06,940 別 に 試 して なんか い ない です けど 168 00:25:36,060 --> 00:25:37,400 2 日 目 は 終 わ った 169 00:25:38,920 --> 00:25:42,400 この ま ま あと 5 日 間 何 も 起 き な けれ ば 170 00:25:42,400 --> 00:25:59,700 お 171 00:25:59,700 --> 00:26:06,260 は よう ございます お は よう 今日 も 172 00:26:06,260 --> 00:26:08,000 夕 方 まで 帰 って こ ない んで 173 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 何 して る んです か? 174 00:31:07,260 --> 00:31:09,700 夕 方 まで 帰 って 来 ない ん じゃ な かった の? 175 00:31:10,880 --> 00:31:15,780 良 かった ら、 相 手 し ましょう か 馬 鹿 言 わ ない で よ 176 00:31:48,859 --> 00:31:52,480 よ かった ら 試 して み ない ですか 結 177 00:31:52,480 --> 00:31:56,980 構 評 判 いい んです よ 178 00:31:56,980 --> 00:32:00,200 いい んです か? 179 00:32:00,800 --> 00:32:07,750 こんな チャ ン ス ない です よ 何 が チャ ン ス よ 社 長 の 小 さい ウ ィ ンナ ー じゃ 満 足 でき ない 180 00:32:07,750 --> 00:32:14,510 んで しょ や 181 00:32:14,510 --> 00:32:19,050 めて 触 ら ない で 離 して 離 182 00:32:19,050 --> 00:32:23,890 して よ お願い 離 して 183 00:33:44,680 --> 00:33:45,940 何 を ですか? 184 00:33:47,300 --> 00:33:48,440 これ から の こと 185 00:34:12,330 --> 00:34:13,330 はい 186 00:35:08,620 --> 00:35:15,440 き つ そう だから 手 伝 って あ げ る だけ だから 柔 ら か い 187 00:35:15,440 --> 00:35:20,020 手 黙 って て 気 188 00:35:20,020 --> 00:35:26,520 持 ち いい 黙 って て 189 00:35:37,870 --> 00:35:43,330 手 こ き だ と も った い ない よね 奥 さん お願い 190 00:35:43,330 --> 00:35:49,930 黙 って て でも 手 こ き で 行 っちゃ う よ 191 00:35:49,930 --> 00:35:56,930 黙 って て 来 192 00:35:56,930 --> 00:36:05,710 そうだ 193 00:36:05,710 --> 00:36:06,710 奥 さん 194 00:36:10,390 --> 00:36:17,130 どう した んです か 奥 さん これ から や る こと 黙 って て はい 195 00:43:27,370 --> 00:43:28,370 ありがとうございました。 196 00:55:52,680 --> 00:55:53,880 社 長 の と ど っち が あ った? 197 00:55:54,900 --> 00:55:58,640 そんな こと 聞 か ない で お 風 呂 借 り る ね 198 00:55:58,640 --> 00:56:05,020 妻 は 199 00:56:05,020 --> 00:56:11,380 欲 望 に 負 け た す い ません す 200 00:56:11,380 --> 00:56:18,380 い ません あの 中 川 さん あの 今 ちょっと 諸 事情 で 田 舎 に 来 て ま して その つ け 雲 隠 201 00:56:18,380 --> 00:56:20,600 れ して んだ ろ 今 ど こ なんだ よ 202 00:56:22,310 --> 00:56:29,290 いや、 ちょっと 何 が 嫌 ちょっと さ、 馬 鹿 野 郎 あ ん た 立 派 な 大 人 だ ろう が 俺 の 203 00:56:29,290 --> 00:56:35,570 前 に 出 て 説 明 する の が 明 日 じゃない の か いや、 ちゃん と 説 明 します んで 204 00:56:35,570 --> 00:56:42,370 いつ だ いつ だ いつ だ って 聞 いて んだ 205 00:56:42,370 --> 00:56:49,050 よ 子 供 じゃない んだ から 日 に ち ぐ らい 決 め ろ 今 の 206 00:56:49,050 --> 00:56:52,460 誰 の 元 技 術 を 決 めて いる も ので 207 00:58:06,690 --> 00:58:07,690 社 長 から で しょ? 208 00:58:08,330 --> 00:58:09,330 出 た ら どう ですか? 209 00:58:11,150 --> 00:58:18,030 後 で 買 って も ら お う お 風 呂 はい 210 00:58:18,030 --> 00:58:19,030 て ます か? 211 00:58:19,750 --> 00:58:20,750 はい 212 00:58:44,840 --> 00:58:47,140 エ リ ー な んで 出 ない んだ 213 00:59:22,620 --> 00:59:23,920 なん で 出 ない んだ よ 214 00:59:23,920 --> 00:59:42,240 タ 215 00:59:42,240 --> 00:59:45,980 オ ル そ こ に 置 いて お いて ください 216 00:59:48,460 --> 00:59:49,460 どう します? 217 01:02:39,310 --> 01:02:40,310 いい ですね 218 01:06:01,580 --> 01:06:02,580 ふ く づ いて 待って て。 219 01:06:32,720 --> 01:06:37,920 エ リ なん で 出 ない んだ よ エ リ 220 01:06:37,920 --> 01:06:41,860 聞 こ え ない ぞ もし もし 221 01:07:12,299 --> 01:07:13,299 もう 少 し 222 01:07:58,640 --> 01:08:05,000 エ リ ー おい お 前 も しか して 223 01:08:39,340 --> 01:08:42,200 や め ろ や め ろ 224 01:09:14,100 --> 01:09:19,260 や め ろ や め ろ 225 01:10:30,030 --> 01:10:35,010 や め ろ や め ろ 226 01:11:13,540 --> 01:11:14,540 や め ろ! 227 01:11:15,060 --> 01:11:16,060 や め ろ! 228 01:14:23,760 --> 01:14:24,760 みたい に 上 にな って 229 01:15:26,390 --> 01:15:27,390 や め ろ! 230 01:15:31,950 --> 01:15:32,950 や め ろ! 231 01:17:14,340 --> 01:17:17,180 や め ろ や め ろ や め ろ 232 01:19:31,180 --> 01:19:37,200 や め ろ や めて く れ や めて く れ 233 01:19:37,200 --> 01:19:43,320 や め ろ や 234 01:19:43,320 --> 01:19:46,520 め ろ や め ろ や め ろ 235 01:20:59,650 --> 01:21:04,470 妻 は た った 三 日 で 若 い 竿 に 落 ち て い った。 236 01:21:06,270 --> 01:21:11,270 そして 私 の 元 には 戻 って こ な かった。 21256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.