All language subtitles for Little heroes 1991 1080p WEBRip x264 AAC YTS.MX -en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:18,309 - [Charley] was autumn, I was 10 years old. 2 00:00:32,407 --> 00:00:34,200 I remember it because we spend a beautiful 3 00:00:34,242 --> 00:00:36,244 Indian summer of that year. 4 00:00:38,246 --> 00:00:40,749 It was also the year that I really remember having understood 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 Which meant being poor. 6 00:00:58,808 --> 00:01:03,646 During those three months I learned more about life. 7 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 that at any other time before or after. 8 00:01:20,455 --> 00:01:25,460 I think about it now and it seems that it was a million years ago. 9 00:01:26,586 --> 00:01:29,297 And only yesterday everything at the same time. 10 00:01:38,473 --> 00:01:40,433 Dad's farm did not give money 11 00:01:41,726 --> 00:01:44,145 And he and mom argued about that sometimes. 12 00:01:45,313 --> 00:01:46,731 I always knew they loved themselves, 13 00:01:48,191 --> 00:01:51,152 But when you are young you worry more about it. 14 00:01:56,491 --> 00:02:00,161 Mom always used to say: it is what you are, 15 00:02:00,203 --> 00:02:01,830 It is not what you have what counts. 16 00:02:07,419 --> 00:02:08,962 - [Dad] I sold the hay. 17 00:02:09,004 --> 00:02:10,880 I didn't do it very well, okay? 18 00:02:10,922 --> 00:02:12,298 The price has dropped. 19 00:02:12,340 --> 00:02:14,718 We cannot afford anything new. 20 00:02:14,759 --> 00:02:16,237 - [Rust] I'm not talking about buying. 21 00:02:16,261 --> 00:02:17,721 Out of the whole store, 22 00:02:17,762 --> 00:02:20,598 I am talking about a few meters of fabric. 23 00:02:20,640 --> 00:02:23,435 Charley needs school clothes, is it too much to ask? 24 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 - [Dad] it is if we don't have it! 25 00:02:26,354 --> 00:02:27,354 We don't have it 26 00:02:32,652 --> 00:02:35,572 - [Rust] We can't continue like this, Virge. 27 00:02:35,613 --> 00:02:37,008 If this farm will not give to live 28 00:02:37,032 --> 00:02:38,825 So maybe it would be better to think about going. 29 00:02:38,867 --> 00:02:40,326 Back to work at the plant. 30 00:02:40,368 --> 00:02:41,828 - [Dad] we have already gone through all that. 31 00:02:41,870 --> 00:02:43,663 I will not give up this land. 32 00:02:43,705 --> 00:02:45,540 I will work it, only that ... 33 00:02:46,416 --> 00:02:47,917 I just need time, that's all. 34 00:02:49,377 --> 00:02:50,337 - [Rust] You may not have time. 35 00:02:50,378 --> 00:02:53,882 For this farm and a family. 36 00:02:56,384 --> 00:02:58,678 -[Dad] What is that means that? 37 00:02:58,720 --> 00:03:01,222 - [Rust] is not supposed to mean anything, 38 00:03:01,264 --> 00:03:02,932 But you have to make some decisions. 39 00:03:04,392 --> 00:03:06,561 - [Dad] I have to earn more money. 40 00:03:06,603 --> 00:03:08,355 Everything will be fine if we can ... 41 00:03:08,396 --> 00:03:10,315 Get a harvest with a sufficiently large performance. 42 00:03:10,357 --> 00:03:13,485 - [Rust] maybe not everything. And what do you? 43 00:03:13,526 --> 00:03:16,404 Charley and I need more of you than crossed words. 44 00:03:16,446 --> 00:03:17,739 and long hours. 45 00:03:19,783 --> 00:03:22,243 - [Dad] you will get everything I have. 46 00:03:22,285 --> 00:03:23,596 Sorry if it doesn't always come out. 47 00:03:23,620 --> 00:03:25,413 As you want it. 48 00:03:25,455 --> 00:03:29,542 - [Rust] but I was lucky, because I had a better friend. 49 00:03:29,584 --> 00:03:31,252 Who understood all that. 50 00:03:34,422 --> 00:03:35,422 -Hola, Fuzz. 51 00:03:36,424 --> 00:03:37,717 You are not angry, right? 52 00:03:39,969 --> 00:03:41,429 Can you hear them? 53 00:03:42,847 --> 00:03:45,350 They are fighting again. 54 00:03:45,392 --> 00:03:47,602 But it's fine because they love each other. 55 00:03:49,479 --> 00:03:50,980 As much as you like the mortadella, huh? 56 00:03:53,316 --> 00:03:55,777 But everything will be fine. 57 00:03:55,819 --> 00:03:58,863 'Because dad's harvest will produce more than he once imagined. 58 00:04:01,616 --> 00:04:02,867 You don't need money, right? 59 00:04:04,619 --> 00:04:05,995 Well, people do it. 60 00:04:06,996 --> 00:04:08,415 This is how things work. 61 00:04:10,000 --> 00:04:12,002 Someday we will have a new house. 62 00:05:46,513 --> 00:05:47,847 -H, Charley! 63 00:05:47,889 --> 00:05:48,889 -Hola, Alonso! 64 00:05:56,564 --> 00:05:57,857 - Hi, Fuzz, old man. 65 00:05:57,899 --> 00:05:59,526 Who is the one who walks around here? 66 00:05:59,567 --> 00:06:01,695 - Actually, he is close to me. 67 00:06:01,736 --> 00:06:02,696 Hello, Alonso. 68 00:06:02,737 --> 00:06:04,155 I mean Mr. Hanson. 69 00:06:05,573 --> 00:06:06,199 -You are taller? 70 00:06:06,241 --> 00:06:07,117 - Of course! 71 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 Approximately an inch since last Sunday. 72 00:06:08,868 --> 00:06:11,413 - Well, it's hard to say which of us is the greatest. 73 00:06:11,454 --> 00:06:12,706 To what degree are you now? 74 00:06:12,747 --> 00:06:13,832 -Tercero this year. 75 00:06:13,873 --> 00:06:15,917 Third? Well, that does not exceed everyone. 76 00:06:15,959 --> 00:06:19,170 It seemed that it was yesterday when you and that chucho were puppies. 77 00:06:19,212 --> 00:06:21,798 - It's not a mestizo, it's a dog. 78 00:06:21,840 --> 00:06:24,426 -Yes that's how it is. A dog 79 00:06:24,467 --> 00:06:27,429 Sometimes it is a bit difficult to say it with old Fuzz. 80 00:06:27,470 --> 00:06:28,739 How did you get a name like Fuzz? 81 00:06:28,763 --> 00:06:29,848 He is not very hairy. 82 00:06:29,889 --> 00:06:31,433 - Know. 83 00:06:31,474 --> 00:06:33,119 When I was just a baby, everything was furry. 84 00:06:33,143 --> 00:06:35,645 My dad said: "It's very hairy, right?" 85 00:06:35,687 --> 00:06:37,731 And so I put that name. 86 00:06:37,772 --> 00:06:39,566 -Yes, I remember now. 87 00:06:39,607 --> 00:06:41,985 Well, Fuzz is a good name for him. 88 00:06:43,028 --> 00:06:44,779 Oh look what I found. 89 00:06:45,905 --> 00:06:47,866 I should have put it there a long time ago. 90 00:06:48,908 --> 00:06:50,452 I don't know who would want it. 91 00:06:51,786 --> 00:06:52,786 - Thank you. 92 00:06:53,496 --> 00:06:55,582 That is very friendly from you, Alonzo. 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,791 Mmm, Mr. Hanson. 94 00:06:56,833 --> 00:06:59,127 -Alonzo is fine. 95 00:06:59,169 --> 00:07:01,171 Now take good care of her, do you hear me? 96 00:07:02,088 --> 00:07:03,256 - Bye bye! 97 00:07:09,054 --> 00:07:10,013 I will be out during recess. 98 00:07:10,055 --> 00:07:11,639 Be a good dog, Fuzz. 99 00:07:15,727 --> 00:07:20,482 No gum during the glass, you know. 100 00:07:30,742 --> 00:07:31,742 Stay here. 101 00:07:54,974 --> 00:07:57,519 - What a beautiful old clothes! 102 00:07:57,560 --> 00:07:59,270 Your father must be really poor. 103 00:08:04,192 --> 00:08:05,318 - That's how it is. 104 00:08:05,360 --> 00:08:06,695 My dad is poor. 105 00:08:07,737 --> 00:08:09,531 And your father is ugly. 106 00:08:09,572 --> 00:08:12,283 But someday my dad will be rich. 107 00:08:12,325 --> 00:08:13,743 And your dad? 108 00:08:13,785 --> 00:08:15,829 -My father is already rich. 109 00:08:15,870 --> 00:08:17,247 -But it will always be ugly. 110 00:08:28,216 --> 00:08:30,760 -It is not surprising that you have no friends. 111 00:08:30,802 --> 00:08:31,803 Look at her! 112 00:08:33,179 --> 00:08:34,848 Did you know? 113 00:08:34,889 --> 00:08:35,849 I bet you would like to play with us. 114 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 In my house this afternoon. 115 00:08:37,934 --> 00:08:39,269 - That? 116 00:08:39,310 --> 00:08:42,772 But you can't invite her, she's so poor. 117 00:08:42,814 --> 00:08:43,898 - [Girl] of course I can. 118 00:08:43,940 --> 00:08:45,859 She is perfect. 119 00:08:45,900 --> 00:08:47,360 - Perfect for what? - Yeah. 120 00:08:47,402 --> 00:08:49,571 - Perfect for what I want. 121 00:08:49,612 --> 00:08:51,281 Simply perfect. 122 00:08:51,322 --> 00:08:53,116 - [Girl] What do you want? 123 00:08:57,620 --> 00:08:58,872 - Hello. 124 00:09:00,707 --> 00:09:02,167 Uh, Hello. 125 00:09:02,208 --> 00:09:03,644 - Do you want to come home and play? 126 00:09:03,668 --> 00:09:06,004 With us this afternoon after school? 127 00:09:07,255 --> 00:09:08,798 - I? - Ajá. 128 00:09:08,840 --> 00:09:12,052 We will have tea and you are invited just after school. 129 00:09:12,093 --> 00:09:13,219 Will your mom allow it? 130 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 -Oh yes, I know he will. 131 00:09:14,971 --> 00:09:16,723 - Okay, see you there. 132 00:09:16,765 --> 00:09:18,058 You will be there, right? 133 00:09:20,685 --> 00:09:22,729 - I didn't mean what I said this morning! 134 00:09:22,771 --> 00:09:23,605 Thank you! 135 00:09:23,646 --> 00:09:24,939 Do you listen to that, Fuzz? 136 00:09:26,232 --> 00:09:29,194 Carol Evans invited us to play this afternoon. 137 00:09:31,279 --> 00:09:32,906 Now to tell Mom about the tea party. 138 00:09:32,947 --> 00:09:36,826 But first we have to make our famous charge trick. 139 00:09:36,868 --> 00:09:38,203 Come on, Fuzz! 140 00:09:41,748 --> 00:09:42,748 Come on! 141 00:09:48,838 --> 00:09:50,256 You will never guess what! 142 00:09:50,298 --> 00:09:52,634 - Charlene Wilson, how many times do I have to tell you? 143 00:09:52,676 --> 00:09:54,260 Do not close the mosquito net. 144 00:09:54,302 --> 00:09:55,220 - I'm sorry. 145 00:09:55,261 --> 00:09:56,388 Guess what. 146 00:09:56,429 --> 00:09:57,639 - [Mom] What? 147 00:09:57,681 --> 00:10:00,308 - Carol Evans invited me to play this afternoon. 148 00:10:00,350 --> 00:10:01,267 -Carol Evans? 149 00:10:01,309 --> 00:10:02,227 - Yeah! 150 00:10:02,268 --> 00:10:03,311 We are playing tea. 151 00:10:04,437 --> 00:10:06,231 I never thought she would invite me. 152 00:10:06,272 --> 00:10:07,899 - I think that's fine. 153 00:10:07,941 --> 00:10:09,418 I'm glad you are finally getting new friends. 154 00:10:09,442 --> 00:10:11,152 In addition to Fuzz there. 155 00:10:11,194 --> 00:10:13,780 - Fuzz is my best friend, but it's a bit big. 156 00:10:13,822 --> 00:10:15,281 Play tea very well. 157 00:10:15,323 --> 00:10:18,702 -It is large enough to do something very good except eating. 158 00:10:20,412 --> 00:10:22,330 Come, let me look at you. 159 00:10:22,372 --> 00:10:24,249 You should always be clean and tidy. 160 00:10:26,835 --> 00:10:29,087 Do you have clean underwear on? 161 00:10:29,129 --> 00:10:31,798 - I will not let a truck hit me. 162 00:10:32,841 --> 00:10:34,718 - Charley, don't hit me ... 163 00:10:35,719 --> 00:10:36,720 The mosquito net. 164 00:10:57,365 --> 00:10:58,742 - Come on, Fuzz! 165 00:11:00,785 --> 00:11:02,162 Hurry! 166 00:11:09,919 --> 00:11:11,129 Fuzz, wait here. 167 00:11:12,756 --> 00:11:14,716 You are too big to play tea. 168 00:11:14,758 --> 00:11:17,135 Anyway, I don't think they have invited you. 169 00:11:18,762 --> 00:11:19,762 Goodbye, Fuzz. 170 00:11:37,906 --> 00:11:40,200 - [Carol] here is now. 171 00:11:40,241 --> 00:11:41,993 - I came as fast as I could. 172 00:11:42,035 --> 00:11:43,745 - We were waiting for you. 173 00:11:44,913 --> 00:11:47,499 Oh, you don't feel here with us. 174 00:11:47,540 --> 00:11:50,001 We invite you to play as our servant. 175 00:11:50,043 --> 00:11:52,921 Take the kettle and cookies and serve us, 176 00:11:52,962 --> 00:11:55,215 But only when I call you. 177 00:11:58,218 --> 00:11:59,320 Do you want to go to the ice cream shop? 178 00:11:59,344 --> 00:12:00,887 Tomorrow after school? -Yes! 179 00:12:00,929 --> 00:12:03,973 - And then we arrive at the park. - Yes, that would be fun! 180 00:12:04,015 --> 00:12:05,076 - [Girl] What do you think of tea? 181 00:12:05,100 --> 00:12:06,434 - [Girl] is fine. 182 00:12:06,476 --> 00:12:07,912 - [Carol] Guess what. My birthday is coming. 183 00:12:07,936 --> 00:12:09,062 - Oh really? - Brilliant! 184 00:12:09,104 --> 00:12:10,397 -How many years are you? -Yes! 185 00:12:10,438 --> 00:12:12,899 - I will turn 11. It will be in a couple of days. 186 00:12:12,941 --> 00:12:14,210 - [Girl] Well, what do you want for your birthday? 187 00:12:14,234 --> 00:12:16,236 -I want a doll and I want a new dress. 188 00:12:16,277 --> 00:12:18,029 And I want a horse and I want a pony 189 00:12:18,071 --> 00:12:19,280 And I want some earrings. 190 00:12:23,118 --> 00:12:25,328 Do you want more tea, Amy? 191 00:12:25,370 --> 00:12:28,081 -Yes, more tea, please. 192 00:12:32,377 --> 00:12:34,129 - You did it on purpose! 193 00:12:41,970 --> 00:12:44,097 - You ruined my party! 194 00:12:45,640 --> 00:12:47,809 What are you doing? You ruined the party! 195 00:12:58,862 --> 00:13:02,198 You ruined my party! 196 00:13:04,034 --> 00:13:05,910 - Young women do not stir on the ground. 197 00:13:05,952 --> 00:13:07,412 and fight as ruffians. 198 00:13:08,872 --> 00:13:10,349 And now how about a little more Koolaid and some cookies inside? 199 00:13:10,373 --> 00:13:11,583 - [Girls] Yes! 200 00:13:14,669 --> 00:13:16,963 "Following, maybe it's better to go home now." 201 00:13:17,005 --> 00:13:18,173 And take your dog. 202 00:13:20,008 --> 00:13:23,178 - But I also want more Koolaid. 203 00:13:23,219 --> 00:13:26,264 - If you are thirsty, there is a hose in the back of the house. 204 00:13:43,448 --> 00:13:44,991 - And then when we finish playing 205 00:13:45,033 --> 00:13:46,635 And Mrs. Evans invited us all to eat more cookies. 206 00:13:46,659 --> 00:13:47,659 and Koooid inside. 207 00:13:48,953 --> 00:13:51,164 His house is so big and beautiful. 208 00:13:51,206 --> 00:13:54,334 -I hope you have remembered your manners and thank Mrs. Evans. 209 00:13:54,376 --> 00:13:56,461 - Yes, I said thanks. 210 00:13:56,503 --> 00:13:58,356 - It could be nice to send a small thanks card. 211 00:13:58,380 --> 00:13:59,523 - The girl was there playing. 212 00:13:59,547 --> 00:14:01,299 I do not go to a reception. 213 00:14:05,387 --> 00:14:06,489 - Carol Evans is the type of friend 214 00:14:06,513 --> 00:14:08,181 I would like Charley to have it. 215 00:14:08,223 --> 00:14:10,392 It would not be more than sending a small thanks card. 216 00:14:10,433 --> 00:14:12,352 - Oh, we don't have to send a card. 217 00:14:12,394 --> 00:14:15,021 I mean, Dad is right, don't you think? 218 00:14:15,063 --> 00:14:16,457 - Just because Carl Evans owns a pharmacy 219 00:14:16,481 --> 00:14:18,233 Let's not do it better than us. 220 00:14:19,984 --> 00:14:22,362 - Having money is either worse. 221 00:14:24,239 --> 00:14:25,549 -You are always carrying money, right? 222 00:14:25,573 --> 00:14:27,951 - No, it's not always money, it's not always money. 223 00:14:27,992 --> 00:14:29,077 - So why ...? 224 00:14:30,578 --> 00:14:32,330 Why did you hesitate with me? 225 00:14:34,290 --> 00:14:36,334 - At that time it seemed like a good idea. 226 00:14:50,265 --> 00:14:52,058 -The late late to make the stars shine. 227 00:14:53,476 --> 00:14:54,978 Wishes are not fulfilled anyway. 228 00:14:56,438 --> 00:14:58,440 I bet I asked for a million stars. 229 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 None came true. 230 00:15:02,527 --> 00:15:03,527 Not one. 231 00:15:05,280 --> 00:15:08,116 Well, I guess as mom says, 232 00:15:08,158 --> 00:15:10,827 "If the wishes were fish there would be no need for fishermen." 233 00:15:14,706 --> 00:15:17,334 I never did anything. 234 00:15:17,375 --> 00:15:19,961 He just wanted to be his friends. 235 00:15:47,614 --> 00:15:49,741 - And then you come like this 236 00:15:49,783 --> 00:15:51,326 and bend an elastic band on her. 237 00:15:51,368 --> 00:15:52,368 See? 238 00:15:54,704 --> 00:15:56,122 - How many? 239 00:15:56,164 --> 00:15:57,165 - about 200. 240 00:15:58,541 --> 00:16:01,086 But you have to pick them up at three o'clock. 241 00:16:01,127 --> 00:16:03,338 and start folding them. 242 00:16:05,715 --> 00:16:09,469 -You can use my bicycle because you don't have one. 243 00:16:09,511 --> 00:16:11,471 Do you know how to ride a bicycle? 244 00:16:11,513 --> 00:16:13,139 - Of course, what do you think? 245 00:16:13,181 --> 00:16:16,643 I can ride a bicycle, but I have never set up a child bike. 246 00:16:17,519 --> 00:16:18,478 Are they the same? 247 00:16:18,520 --> 00:16:19,520 - Yeah. 248 00:16:20,605 --> 00:16:21,690 Except this. 249 00:16:21,731 --> 00:16:23,316 You have to be careful with this bar. 250 00:16:23,358 --> 00:16:24,567 So you don't fall on top. 251 00:16:24,609 --> 00:16:25,609 Hurts. 252 00:16:42,627 --> 00:16:45,046 Come on, I will show you my route. 253 00:16:45,088 --> 00:16:46,381 - Come on, Fuzz. 254 00:17:17,162 --> 00:17:18,246 I have to rest! 255 00:17:19,122 --> 00:17:21,583 -Okay, but I have to do this. 256 00:17:23,251 --> 00:17:26,171 People don't like having to pursue their newspapers, 257 00:17:26,212 --> 00:17:28,506 So you have to throw it directly to the porch. 258 00:17:28,548 --> 00:17:29,716 - What happens if I fail? 259 00:17:29,758 --> 00:17:31,801 -Lear it and put it on the porch. 260 00:17:39,893 --> 00:17:43,229 - As I told you, every day at three to look for the newspaper. 261 00:17:43,271 --> 00:17:46,316 Dabla them and collect them in five. 262 00:17:46,358 --> 00:17:48,860 Remember, Mr. Peterson can't bend down. 263 00:17:48,902 --> 00:17:51,363 So you have to put it in the mailbox. 264 00:17:51,404 --> 00:17:55,700 Mrs. Cox has arthritis, so don't put an elastic band. 265 00:17:55,742 --> 00:17:58,411 And Mrs. Evans hate that her newspaper is dirty and muddy. 266 00:17:58,453 --> 00:18:01,414 So be sure you don't throw it into the flower garden. 267 00:18:02,707 --> 00:18:05,293 - I could throw it directly to the window. 268 00:18:05,335 --> 00:18:07,170 - We are going on vacation Saturday. 269 00:18:07,212 --> 00:18:09,130 And we will be back in a week. 270 00:18:09,172 --> 00:18:11,758 - I wish we could go on vacation. 271 00:18:11,800 --> 00:18:12,884 I bet they are fun. 272 00:18:12,926 --> 00:18:14,928 -Have you never been on vacation? 273 00:18:14,969 --> 00:18:16,596 -He only when I was a baby. 274 00:18:17,847 --> 00:18:21,601 Mom took us to South Carolina, but I don't remember. 275 00:18:21,643 --> 00:18:24,145 - Well, maybe you can go again. 276 00:18:29,484 --> 00:18:30,443 -How many again? 277 00:18:31,611 --> 00:18:32,672 -You said you would pay me if I took it. 278 00:18:32,696 --> 00:18:34,531 Your newspaper cast route, remember? 279 00:18:34,572 --> 00:18:36,282 - Yes, I remember it. 280 00:18:36,324 --> 00:18:37,617 I already told you. 4 $. 281 00:18:39,369 --> 00:18:41,746 But you have to do well every day. 282 00:18:41,788 --> 00:18:43,289 -I will do it well. 283 00:18:43,331 --> 00:18:44,331 Fuzz will help me. 284 00:18:51,589 --> 00:18:54,426 - Do not let it urinate on anyone's grass or anything. 285 00:18:54,467 --> 00:18:56,469 - He almost never does that. 286 00:18:56,511 --> 00:18:57,511 - Good. 287 00:21:27,746 --> 00:21:29,539 Go looking for it, Fuzz! 288 00:21:50,852 --> 00:21:51,852 I'm sorry! 289 00:22:49,911 --> 00:22:51,663 Come on, Fuzz! Hurry up! 290 00:23:14,936 --> 00:23:16,604 Isn't it wonderful? 291 00:23:17,897 --> 00:23:19,816 I almost have enough. 292 00:23:21,151 --> 00:23:25,905 With what we get Fritz, something will even be left over. 293 00:23:43,006 --> 00:23:44,966 - [Rust] Did you already do your homework? 294 00:23:46,968 --> 00:23:48,128 - [Rust] I will be better to get to it. 295 00:23:53,058 --> 00:23:54,893 - Does she still make the Fritz newspaper route? 296 00:23:54,934 --> 00:23:56,120 - [Rust] Almost ends. 297 00:23:56,144 --> 00:23:57,812 Your family will return on Saturday. 298 00:24:05,653 --> 00:24:07,072 - [Dad] How much are you paying? 299 00:24:07,113 --> 00:24:09,491 - I'm not sure, do we go up and steal his piggy bank? 300 00:24:09,532 --> 00:24:11,493 - Hey, look. I just asked! 301 00:24:11,534 --> 00:24:13,828 Do you think I like my son to work at this age? 302 00:24:33,848 --> 00:24:35,850 Sorry for last week. 303 00:24:35,892 --> 00:24:37,185 About money. 304 00:24:40,146 --> 00:24:44,651 - Sometimes apologizing is not enough, virge. 305 00:24:46,027 --> 00:24:49,239 I know it's difficult, but you download it with all of us. 306 00:24:58,123 --> 00:25:00,083 - It's not my intention. 307 00:25:00,125 --> 00:25:03,837 -I know, but Charley no. 308 00:25:03,878 --> 00:25:05,880 All she sees is us fighting. 309 00:25:08,883 --> 00:25:10,236 -Yes, but we don't fight all the time. 310 00:25:10,260 --> 00:25:11,761 - Isn't that so? 311 00:25:11,803 --> 00:25:12,863 When was the last time we communicated? 312 00:25:12,887 --> 00:25:14,222 A dinner without discussion? 313 00:25:15,974 --> 00:25:17,559 I don't remember any time. 314 00:25:20,854 --> 00:25:21,854 - Can. 315 00:25:22,897 --> 00:25:23,897 - When? 316 00:25:27,902 --> 00:25:30,280 - Corondogs at the Hotel-Motel. 317 00:25:33,324 --> 00:25:34,826 -My word. 318 00:25:34,868 --> 00:25:37,037 I didn't mean so back. 319 00:25:37,078 --> 00:25:38,078 - I did. 320 00:25:42,751 --> 00:25:44,753 Honey, I'm sorry, really. 321 00:25:47,088 --> 00:25:48,298 No more fights. 322 00:25:50,675 --> 00:25:52,761 If you don't, I won't. 323 00:25:52,802 --> 00:25:53,802 Accept? 324 00:25:54,888 --> 00:25:57,098 - I'm worried how Charley is affecting. 325 00:25:58,350 --> 00:26:00,685 She is very retracted. 326 00:26:00,727 --> 00:26:02,729 She hardly has friends. 327 00:26:05,106 --> 00:26:06,586 She worries that we remain together. 328 00:26:13,156 --> 00:26:14,783 To me too, sometimes. 329 00:26:20,288 --> 00:26:21,288 - No. 330 00:26:30,965 --> 00:26:33,635 In addition, I need help with hay, Alonzo is too old. 331 00:28:32,462 --> 00:28:34,297 - Come on, Fuzz! 332 00:28:35,298 --> 00:28:36,132 That? 333 00:28:44,099 --> 00:28:45,099 Come on. 334 00:28:53,566 --> 00:28:55,318 You come back early. 335 00:28:55,360 --> 00:28:56,236 How was it? 336 00:28:56,277 --> 00:28:57,237 - That? 337 00:28:57,278 --> 00:28:58,530 -Tus holidays, silly. 338 00:28:58,571 --> 00:28:59,406 What did you think? 339 00:28:59,447 --> 00:29:01,032 -The car broke away. 340 00:29:01,074 --> 00:29:03,052 We do not reach the giant secuoyas. 341 00:29:03,076 --> 00:29:04,202 -Do you arrive? 342 00:29:04,244 --> 00:29:05,286 - [Fritz] Fresno. 343 00:29:05,328 --> 00:29:06,371 - What's that? 344 00:29:06,413 --> 00:29:07,539 - [Fritz] a town. 345 00:29:07,580 --> 00:29:08,957 -What fun? 346 00:29:08,998 --> 00:29:10,500 - Yes, more or less. 347 00:29:10,542 --> 00:29:12,335 Our motel had a pool. 348 00:29:12,377 --> 00:29:13,211 That was great. 349 00:29:13,253 --> 00:29:14,796 - Oh! Oh really? 350 00:29:14,838 --> 00:29:17,090 - Yes, but we could only stay there for a couple of days. 351 00:29:17,132 --> 00:29:18,216 until they fixed the car. 352 00:29:18,258 --> 00:29:19,843 Then we came back. 353 00:29:19,884 --> 00:29:22,470 - I will do your work for you even if you return early. 354 00:29:22,512 --> 00:29:24,431 - No, I will. 355 00:29:24,472 --> 00:29:26,224 Are you okay since you don't have? 356 00:29:26,266 --> 00:29:28,143 Do it all the time? 357 00:29:28,184 --> 00:29:30,812 - How about $ 3.25? 358 00:29:30,854 --> 00:29:31,855 -It's all I have. 359 00:29:32,981 --> 00:29:33,981 - Deal. 360 00:29:34,858 --> 00:29:35,858 Come on, Fuzz! 361 00:29:39,029 --> 00:29:40,030 Hurry up, Fuzz! 362 00:29:42,866 --> 00:29:43,575 Do you see that? 363 00:29:44,617 --> 00:29:45,617 It is added. 364 00:29:47,162 --> 00:29:48,162 We will be rich soon. 365 00:29:52,292 --> 00:29:53,960 Only two. 366 00:29:54,002 --> 00:29:57,255 Mom thinks that the price continues to rise and receive less. 367 00:30:03,928 --> 00:30:05,555 Don't eat, you inhale! 368 00:30:11,311 --> 00:30:13,563 You would eat anything, right, Fuzzbucket? 369 00:30:16,191 --> 00:30:17,191 Come on. 370 00:30:20,070 --> 00:30:21,070 Come on. 371 00:30:31,915 --> 00:30:35,168 -I think the golden girl wants to talk to you. 372 00:30:35,210 --> 00:30:37,420 - He is probably still angry with me last week. 373 00:30:42,384 --> 00:30:43,384 Goodbye, Fritz! 374 00:30:45,595 --> 00:30:48,264 - Hello. 375 00:30:48,306 --> 00:30:51,184 - My mom said she sent you home for your dog. 376 00:30:51,226 --> 00:30:52,894 I told him it wasn't your fault. 377 00:30:54,270 --> 00:30:55,480 I regret that she has done that. 378 00:30:57,232 --> 00:30:58,608 - Alright. 379 00:30:58,650 --> 00:31:00,568 Sorry, I ruined your tea party. 380 00:31:00,610 --> 00:31:02,028 - You didn't really do it. 381 00:31:02,070 --> 00:31:03,988 It is more fun than we normally have fun playing. 382 00:31:04,030 --> 00:31:06,032 I have never seen a dog jump in the middle. 383 00:31:06,074 --> 00:31:07,492 of the previous table. 384 00:31:07,534 --> 00:31:10,036 - Fuzz sometimes gets carried away. 385 00:31:10,078 --> 00:31:11,663 -I can't have a dog. 386 00:31:11,705 --> 00:31:14,332 Mom says that dogs are dirty and have fleas. 387 00:31:14,374 --> 00:31:17,002 - Well, Fuzz used to do it, but I give him a bath. 388 00:31:17,043 --> 00:31:19,379 Approximately every month so he doesn't smell bad. 389 00:31:21,256 --> 00:31:24,217 - I shouldn't have made you the servant while we played. 390 00:31:24,259 --> 00:31:25,695 My mom says that people who do not have 391 00:31:25,719 --> 00:31:30,557 What we have is poor and should not partner with them. 392 00:31:31,641 --> 00:31:33,560 -My mom says that all people are the same. 393 00:31:33,601 --> 00:31:34,936 No matter what they have. 394 00:31:36,604 --> 00:31:39,065 - Amy says I shouldn't, but I want to invite her. 395 00:31:39,107 --> 00:31:42,068 You will be at my birthday party within a week, Saturday. 396 00:31:42,110 --> 00:31:43,028 - Me? 397 00:31:43,069 --> 00:31:44,946 - Ajá, are two o'clock. 398 00:31:44,988 --> 00:31:46,614 I don't care what Amy says. 399 00:31:46,656 --> 00:31:48,074 -[Charley] Thank you! 400 00:31:48,116 --> 00:31:49,301 - You don't have to bring me a gift. 401 00:31:49,325 --> 00:31:50,618 If you can't pay it. 402 00:31:50,660 --> 00:31:53,496 - I can afford it, I have my own money. 403 00:31:53,538 --> 00:31:54,456 How old are you going to comply? 404 00:31:54,497 --> 00:31:55,373 - 11! 405 00:31:55,415 --> 00:31:56,583 - I'm going to be there. 406 00:31:56,624 --> 00:31:58,668 - [Carol] You can bring your dog if you want. 407 00:31:58,710 --> 00:32:00,628 -I'll put it in the hill so you don't come. 408 00:32:00,670 --> 00:32:02,088 And ruin your table again. 409 00:32:02,714 --> 00:32:03,714 - Come on. 410 00:32:21,483 --> 00:32:22,734 -Hola, Alonso. 411 00:32:22,776 --> 00:32:23,651 Did you break down again? 412 00:32:23,693 --> 00:32:25,278 - Yes, it's that old packing. 413 00:32:25,320 --> 00:32:27,298 I don't think that old thing is ever again again. 414 00:32:27,322 --> 00:32:28,322 -Of course. 415 00:32:29,491 --> 00:32:31,701 In addition, my dad needs to use it for hay. 416 00:32:31,743 --> 00:32:34,412 -It would be better if I did it by hand. 417 00:32:36,081 --> 00:32:38,124 Sorry, old, nothing this afternoon. 418 00:32:38,166 --> 00:32:40,460 To the back covered with fat. 419 00:32:40,502 --> 00:32:42,045 -Can I go to help you? 420 00:32:42,087 --> 00:32:43,773 -No no. I want you to get away from that packer. 421 00:32:43,797 --> 00:32:46,466 When it is working, I could tear your arm. 422 00:32:46,508 --> 00:32:48,718 I broke the cut bolts again, I have to replace them. 423 00:32:48,760 --> 00:32:51,429 Man, something always happens. 424 00:32:51,471 --> 00:32:52,639 - I have to go. 425 00:32:52,681 --> 00:32:54,033 They have invited me to a birthday party. 426 00:32:54,057 --> 00:32:55,684 - [Alonzo] right? Who turns years? 427 00:32:55,725 --> 00:32:58,186 - Carol Evans. She invited me herself. 428 00:32:58,228 --> 00:32:59,437 - Well, did it, right? 429 00:32:59,479 --> 00:33:00,313 How about that? 430 00:33:00,355 --> 00:33:01,189 - Do you know her? 431 00:33:01,231 --> 00:33:02,482 - Yes, I do it. 432 00:33:02,524 --> 00:33:04,025 I know his mother better. 433 00:33:04,859 --> 00:33:06,319 Well, have fun. 434 00:33:07,737 --> 00:33:10,073 Keep your eyes open, skunks or foxes or something. 435 00:33:10,115 --> 00:33:11,783 They have been assaulting my chicken coop again. 436 00:33:11,825 --> 00:33:13,159 - [Charley] is fine. 437 00:33:13,201 --> 00:33:14,119 - Do not leave it near any skiller, 438 00:33:14,160 --> 00:33:15,704 You will smell an entire world ... 439 00:33:15,745 --> 00:33:16,579 - Fluff? 440 00:33:16,621 --> 00:33:18,373 - No, no, the Mist. 441 00:33:18,415 --> 00:33:20,709 Yes. Yes, well, Fuzz too, I suppose. 442 00:33:20,750 --> 00:33:22,127 Hello, boy. 443 00:33:22,168 --> 00:33:23,729 You don't like chickens, right? 444 00:33:23,753 --> 00:33:26,256 - He doesn't pursue chickens. 445 00:33:26,297 --> 00:33:27,674 - That's good. 446 00:33:27,716 --> 00:33:30,510 Well, I still have to find something to stop them. 447 00:33:30,552 --> 00:33:31,720 - Bye bye! 448 00:33:40,395 --> 00:33:41,563 Stay here, Fuzz. 449 00:33:44,232 --> 00:33:45,459 - [Rust] Charley, are you? 450 00:33:45,483 --> 00:33:47,068 -Yes, mom. 451 00:33:47,110 --> 00:33:48,361 - [Charley] my son of the earth, 452 00:33:48,403 --> 00:33:50,155 You seem as if Fuzz had dragged you. 453 00:33:51,239 --> 00:33:52,532 - Guess what? 454 00:33:52,574 --> 00:33:54,200 - Did the Salvation Army recruit you? 455 00:33:54,242 --> 00:33:55,618 -What army? 456 00:33:55,660 --> 00:33:56,619 - Nothing. 457 00:33:56,661 --> 00:33:57,620 That? 458 00:33:57,662 --> 00:33:59,205 - Carol Evans invited me to his house. 459 00:33:59,247 --> 00:34:01,374 Birthday party next Saturday. 460 00:34:01,416 --> 00:34:03,769 - You and Carol are becoming very good friends, right? 461 00:34:03,793 --> 00:34:06,296 - Yes, she is quite pleasant, really. 462 00:34:06,338 --> 00:34:08,673 - Well, you can't look like this. 463 00:34:41,456 --> 00:34:42,874 -What is down here? 464 00:34:42,916 --> 00:34:44,376 -A secret. 465 00:34:44,417 --> 00:34:45,417 - A secret? 466 00:34:50,382 --> 00:34:51,758 -Can you keep a secret? 467 00:34:51,800 --> 00:34:52,800 - Sure. 468 00:35:05,313 --> 00:35:06,606 - Crazy money. 469 00:35:06,648 --> 00:35:08,316 -What are you angry? 470 00:35:09,734 --> 00:35:10,734 - Nobody. 471 00:35:13,697 --> 00:35:14,781 Simply crazy. 472 00:35:18,868 --> 00:35:20,304 - [Charley] What are you going to buy, mom? 473 00:35:20,328 --> 00:35:21,913 - [Rust] is a surprise. 474 00:35:21,955 --> 00:35:22,955 You'll see. 475 00:35:41,850 --> 00:35:43,226 - [Charley] Wait here, Fuzz. 476 00:35:43,268 --> 00:35:46,187 We will only be a minute. 477 00:35:47,522 --> 00:35:48,874 - [Employee] Charley, I have that beautiful piece. 478 00:35:48,898 --> 00:35:50,400 With all those bright colors in. 479 00:35:50,442 --> 00:35:51,609 Do you like that? 480 00:35:51,651 --> 00:35:53,486 - I wonder if we could look at something else. 481 00:35:53,528 --> 00:35:54,528 - [Employee] is fine. 482 00:35:55,655 --> 00:35:57,490 I have these beautiful blue moles. 483 00:35:58,867 --> 00:36:01,327 And it comes with a matching coordinate. 484 00:36:03,246 --> 00:36:04,330 Anything else? 485 00:36:04,372 --> 00:36:05,540 - [Employee] yes, of course. 486 00:36:06,416 --> 00:36:07,751 What do you think of this, Charley? 487 00:36:40,408 --> 00:36:41,951 -I have one more. 488 00:36:44,287 --> 00:36:45,747 How about that? 489 00:37:26,538 --> 00:37:27,580 - Do you like it? 490 00:37:27,622 --> 00:37:29,290 It is a dress. 491 00:37:29,332 --> 00:37:30,332 - Is? 492 00:37:31,376 --> 00:37:33,336 -The most beautiful dress in the world. 493 00:37:34,546 --> 00:37:35,964 -When will be ready? 494 00:37:36,006 --> 00:37:37,549 - For Saturday I hope. 495 00:37:38,466 --> 00:37:39,759 - It's lovely. 496 00:37:39,801 --> 00:37:41,344 Wait for Dad to see him. 497 00:37:42,137 --> 00:37:44,347 -We are surprising dad. 498 00:37:44,389 --> 00:37:45,389 Remember? 499 00:37:46,474 --> 00:37:47,474 - He will love. 500 00:38:02,991 --> 00:38:03,991 Do you see this? 501 00:38:06,619 --> 00:38:08,621 This is wasted money, Fuzz. 502 00:38:11,666 --> 00:38:13,960 But it is not when you are angry. 503 00:38:14,002 --> 00:38:15,002 A madness huh? 504 00:38:17,714 --> 00:38:18,923 We will buy Carol's doll. 505 00:38:20,633 --> 00:38:23,470 I loved him, but she will love it too. 506 00:39:42,590 --> 00:39:44,718 - Hello, Charley. - Hello, Charley. 507 00:39:44,759 --> 00:39:46,803 - Hello, Petersons! 508 00:39:51,808 --> 00:39:55,061 I wonder what the Church will be like. 509 00:39:55,103 --> 00:40:00,108 Hello, Alonso. 510 00:40:01,234 --> 00:40:03,778 - I go to church, do you want to come? 511 00:40:05,780 --> 00:40:06,614 - Not being able. 512 00:40:06,656 --> 00:40:08,491 - Ah, you're welcome. 513 00:40:10,785 --> 00:40:11,870 Alright. 514 00:40:11,911 --> 00:40:13,038 See you later. 515 00:40:14,164 --> 00:40:15,123 - Hello. 516 00:40:15,165 --> 00:40:16,916 It's nice to have you too. 517 00:40:16,958 --> 00:40:17,959 - Thank you. 518 00:40:20,170 --> 00:40:21,772 - Good morning, Mrs. Evans. - Oh, Mrs. Evans. 519 00:40:21,796 --> 00:40:23,214 -It's happy to see you. 520 00:40:23,256 --> 00:40:24,174 - I'm glad to see you. 521 00:40:24,215 --> 00:40:25,550 Good morning.- Good morning. 522 00:40:25,592 --> 00:40:28,261 - Good morning, Mr. Evans. 523 00:40:28,303 --> 00:40:29,095 - [Girl] Good morning. 524 00:40:29,137 --> 00:40:30,472 - Good day. 525 00:40:42,067 --> 00:40:42,901 - Reverend. 526 00:40:42,942 --> 00:40:43,818 - Alonso. 527 00:40:43,860 --> 00:40:45,779 - Lady.- Good morning. 528 00:40:57,832 --> 00:41:02,796 ♪ A bulwark that never fails ♪ 529 00:41:06,174 --> 00:41:11,179 ♪ A powerful strength is our God ♪ 530 00:41:13,973 --> 00:41:18,770 ♪ A bulwark that never fails ♪ 531 00:41:22,857 --> 00:41:27,862 ♪ A powerful strength is our God ♪ 532 00:41:30,865 --> 00:41:34,244 ♪ A bulwark that never fails ♪ 533 00:41:40,041 --> 00:41:42,877 -Avered that God does not care how we dress. 534 00:41:47,215 --> 00:41:48,299 Come on, Fuzz! 535 00:41:53,013 --> 00:41:58,018 ♪ Your ability and power are great ♪ 536 00:42:00,061 --> 00:42:05,025 ♪ And armed with cruel hatred ♪ 537 00:42:07,360 --> 00:42:10,238 ♪ It is not ♪ 538 00:42:54,157 --> 00:42:59,120 ♪ A powerful strength is our God ♪ 539 00:43:02,082 --> 00:43:05,377 ♪ A bulwark that never fails ♪ 540 00:43:09,673 --> 00:43:10,858 - Thank you for the lovely service, Reverend. 541 00:43:10,882 --> 00:43:11,883 -Saor Evans. 542 00:43:11,925 --> 00:43:13,259 Mr. Evans. 543 00:43:13,301 --> 00:43:14,904 - Wonderful service, Reverend. - Thank you, Mr. Green. 544 00:43:14,928 --> 00:43:16,346 - Wonderful service. 545 00:43:16,388 --> 00:43:18,765 By the way, I already have that ham for the picnic next Sunday. 546 00:43:18,807 --> 00:43:19,849 -Genial, thanks. 547 00:43:23,687 --> 00:43:25,939 - I would like to introduce someone, Reverend. 548 00:43:25,980 --> 00:43:28,983 - Ah, the lady who stopped the service. 549 00:43:29,025 --> 00:43:30,443 What could be your name? 550 00:43:30,485 --> 00:43:31,361 -Charlene. 551 00:43:31,403 --> 00:43:32,862 Charlene Wilson. 552 00:43:32,904 --> 00:43:34,823 - It was very kind of you to accompany us today. 553 00:43:39,869 --> 00:43:40,912 - It was shameful. 554 00:43:40,954 --> 00:43:42,372 He should not have allowed him to enter. 555 00:43:42,414 --> 00:43:44,708 -I didn't know that there was a list of who could worship God. 556 00:43:44,749 --> 00:43:45,935 -This is what I mean and you know it. 557 00:43:45,959 --> 00:43:47,335 - [Alonzo] What did you mean exactly? 558 00:43:48,461 --> 00:43:51,756 -This is not Skid Row, it is the house of God. 559 00:43:53,341 --> 00:43:54,342 -It's good. 560 00:43:55,343 --> 00:43:57,095 I doubt you let him in yours. 561 00:44:09,024 --> 00:44:10,692 - [Rust] Where have you been? 562 00:44:10,734 --> 00:44:11,985 -In the Church! 563 00:44:12,027 --> 00:44:13,945 - Dressed like this? 564 00:44:13,987 --> 00:44:15,387 - Well, what about that? 565 00:44:16,322 --> 00:44:18,158 - She has better clothes. 566 00:44:18,199 --> 00:44:20,326 - The clothes are important here. 567 00:44:20,368 --> 00:44:21,953 - I just mean ... 568 00:44:21,995 --> 00:44:24,289 - Yes, I always thought I was inside. 569 00:44:24,330 --> 00:44:25,957 The clothes that were important. 570 00:44:27,000 --> 00:44:28,126 - Goodbye, Alonzo. 571 00:44:28,168 --> 00:44:29,794 Thank you! 572 00:44:29,836 --> 00:44:31,087 - Rachael. - Bye bye. 573 00:44:40,055 --> 00:44:41,097 - Come on! 574 00:44:41,139 --> 00:44:42,390 Fight against them! 575 00:44:42,432 --> 00:44:43,475 Hurry! 576 00:45:07,082 --> 00:45:08,875 You will mean ugly pirate! 577 00:45:10,919 --> 00:45:12,128 Walk through the table! 578 00:45:17,425 --> 00:45:19,010 - [Fritz] Where did you find it? 579 00:45:19,052 --> 00:45:20,095 - Over there. 580 00:45:21,471 --> 00:45:23,056 Isn't it great? 581 00:45:23,098 --> 00:45:24,182 - [Fritz] yes. 582 00:45:31,106 --> 00:45:32,458 ♪ Down on the shores of Hank Panky ♪ 583 00:45:32,482 --> 00:45:34,484 ♪ Where the bull frogs jump from shore on the shore ♪ 584 00:45:34,526 --> 00:45:36,111 ♪ With EPES ♪ 585 00:45:36,152 --> 00:45:37,278 ♪ Ipes ♪ 586 00:45:37,320 --> 00:45:40,073 ♪ UPS, EE-Sock-A-Diddly and Kerplunk ♪ 587 00:45:47,455 --> 00:45:49,416 ♪ Down on the shores of Hank Panky ♪ 588 00:45:49,457 --> 00:45:52,168 ♪ Where the bull frogs jump from shore on the shore ♪ 589 00:45:52,210 --> 00:45:53,420 ♪ With EPES ♪ 590 00:45:53,461 --> 00:45:54,838 ♪ Ipes ♪ 591 00:45:54,879 --> 00:45:57,382 ♪ UPS EE-Sock-A-Diddly and says Ker- ♪ 592 00:45:59,968 --> 00:46:01,362 - [Girl] Well, let's do another. 593 00:46:16,401 --> 00:46:17,527 - Uugh, has been stuck. 594 00:46:21,531 --> 00:46:23,324 - [Charley] Is it working? 595 00:46:23,366 --> 00:46:24,726 - No, the take -off piece does not turn. 596 00:46:26,161 --> 00:46:27,430 I can't use the packer without him. 597 00:46:27,454 --> 00:46:29,330 Pass me the ratchet, do you want, Charley? 598 00:46:31,499 --> 00:46:32,959 Ah, no, that from there. 599 00:46:34,002 --> 00:46:35,128 Thank you. 600 00:46:35,170 --> 00:46:36,963 - [Rust] How are you guys? 601 00:46:37,005 --> 00:46:38,005 - That is not. 602 00:46:39,341 --> 00:46:41,402 - Well, I have hot soup at home if you want. 603 00:46:44,262 --> 00:46:45,262 - Without soup. 604 00:46:55,273 --> 00:46:57,168 - Man, there is no way that it is that starter engine, 605 00:46:57,192 --> 00:46:58,318 It is completely new. 606 00:46:58,360 --> 00:46:59,861 It will be there approximately two weeks. 607 00:46:59,903 --> 00:47:01,547 - I turned around a couple of times this morning, 608 00:47:01,571 --> 00:47:02,489 I couldn't get it again. 609 00:47:02,530 --> 00:47:03,323 Look at these connections. 610 00:47:03,365 --> 00:47:04,866 - Some hit. 611 00:47:04,908 --> 00:47:06,635 We will have to remove that low voltage relay. 612 00:47:06,659 --> 00:47:07,678 - What is it about? - Start in the relay, 613 00:47:07,702 --> 00:47:08,953 Take it 3/8 yes. 614 00:47:08,995 --> 00:47:09,662 - Alright. - There you have it. 615 00:47:09,704 --> 00:47:10,538 Go to it. 616 00:47:10,580 --> 00:47:12,290 - Oh. - Yeah. 617 00:47:12,332 --> 00:47:14,334 - Okay, boy, she's firm. 618 00:47:14,376 --> 00:47:15,936 - Well, I'm stronger than you think. 619 00:48:03,091 --> 00:48:03,967 - Over here, Fuzz. 620 00:48:10,557 --> 00:48:12,017 Here, Fuzz. 621 00:48:12,058 --> 00:48:13,101 Come on, boy. 622 00:48:28,116 --> 00:48:29,159 Come on, boy. 623 00:48:30,618 --> 00:48:31,953 Come on, Fuzz! 624 00:49:50,156 --> 00:49:51,282 Stop, Fuzz! 625 00:50:06,756 --> 00:50:08,550 Here comes, Fritz! 626 00:50:11,261 --> 00:50:12,470 Go looking for him, boy. 627 00:50:32,615 --> 00:50:34,617 -I killed her, I'm sorry. 628 00:50:36,536 --> 00:50:38,413 It wasn't my intention! 629 00:50:43,585 --> 00:50:44,585 I'm sorry. 630 00:50:45,670 --> 00:50:46,670 - Alright. 631 00:50:47,797 --> 00:50:50,216 -I didn't want to hit you. 632 00:50:51,384 --> 00:50:53,678 - You finally did it. 633 00:50:53,720 --> 00:50:55,680 Then you have to hit me. 634 00:51:02,812 --> 00:51:04,522 Hello, Fritz. 635 00:51:10,612 --> 00:51:12,405 - Do you want to play pirates today? 636 00:51:12,447 --> 00:51:14,908 -I can't, I'm going to a birthday party. 637 00:51:14,949 --> 00:51:15,825 - [Fritz] Who? 638 00:51:15,867 --> 00:51:17,410 - Carol Evans. 639 00:51:17,452 --> 00:51:20,580 - Carol Evans invited you to your birthday party? 640 00:51:20,622 --> 00:51:22,165 - And Fuzz. 641 00:51:22,207 --> 00:51:25,794 - Does Carol Evans invited you and Fuzz to his birthday party? 642 00:51:25,835 --> 00:51:27,587 - Why wouldn't I? 643 00:51:27,629 --> 00:51:29,756 -A million reasons approximately. 644 00:51:29,798 --> 00:51:31,424 - [Charley] I have to go. 645 00:51:36,930 --> 00:51:38,431 -Charley. 646 00:51:38,473 --> 00:51:40,850 I'm glad to see you in the church on Sunday. 647 00:51:40,892 --> 00:51:42,227 - Thank you. 648 00:51:42,268 --> 00:51:44,854 Umm, I need some mortadella and ham. 649 00:51:47,816 --> 00:51:48,816 - Both. 650 00:51:54,322 --> 00:51:56,157 - Guess where I go today? 651 00:51:56,199 --> 00:51:57,784 "Oh yes?" Where will that be? 652 00:51:57,826 --> 00:51:59,369 -To a birthday party. 653 00:52:01,663 --> 00:52:02,789 -What is the party? 654 00:52:02,831 --> 00:52:05,500 - Carol Evans. She invited me herself. 655 00:52:16,553 --> 00:52:18,596 - [Mrs. Evans] Mortadela, some hot dogs and roast. 656 00:52:18,638 --> 00:52:19,597 - [Employee] party today, huh? 657 00:52:19,639 --> 00:52:22,475 -Yes, Carol's birthday. 658 00:52:22,517 --> 00:52:23,518 Hello, Charlene. 659 00:52:24,644 --> 00:52:26,312 -Hola, Mrs. Evans. 660 00:52:26,354 --> 00:52:26,980 How are you? 661 00:52:27,022 --> 00:52:28,314 -I'm fine. 662 00:52:28,356 --> 00:52:30,400 Did I listen to you correctly a moment? 663 00:52:30,442 --> 00:52:32,318 Did Carol invited you this afternoon? 664 00:52:32,360 --> 00:52:33,987 "Yes, ma'am." At two. 665 00:52:34,029 --> 00:52:35,280 My mother even forced me ... 666 00:52:35,321 --> 00:52:36,906 -Querida, that girl. 667 00:52:36,948 --> 00:52:39,868 Dear, Carol made an error in the guest list. 668 00:52:39,909 --> 00:52:42,662 I'm afraid we have invited too many children. 669 00:52:42,704 --> 00:52:46,458 You see, there will be enough if you came. 670 00:52:46,499 --> 00:52:48,376 Besides, you may not feel comfortable. 671 00:52:48,418 --> 00:52:49,753 With the other children. 672 00:52:49,794 --> 00:52:51,254 Know? Don't you fit? 673 00:52:52,672 --> 00:52:54,799 - Do you mean I'm not invited? 674 00:52:56,384 --> 00:53:00,597 -Well, I just say it was a mistake. 675 00:53:00,638 --> 00:53:03,350 It is for your own good, don't you see it? 676 00:53:03,391 --> 00:53:07,520 I don't want you to feel out of place. 677 00:53:07,562 --> 00:53:08,730 - Out of place? 678 00:53:09,898 --> 00:53:11,900 - Yes, you will see, some people simply do not. 679 00:53:11,941 --> 00:53:13,902 get along with other people 680 00:53:13,943 --> 00:53:15,445 They are different, do you know? 681 00:53:16,404 --> 00:53:17,590 And it is always better to stay 682 00:53:17,614 --> 00:53:19,908 With their own types of friends. 683 00:53:19,949 --> 00:53:20,992 Do you understand? 684 00:53:23,411 --> 00:53:24,537 - No. 685 00:53:24,579 --> 00:53:26,539 - Well, honey, you will do it over time. 686 00:53:26,581 --> 00:53:28,249 Believe me, it's the best. 687 00:53:28,291 --> 00:53:30,543 -Here has, Mrs. Evans. 688 00:53:30,585 --> 00:53:31,878 As you like. 689 00:53:51,606 --> 00:53:53,733 -I can't tell mom, Fuzz. 690 00:53:54,818 --> 00:53:57,320 Then we will buy the wrist, okay? 691 00:54:03,702 --> 00:54:04,994 It will be our secret. 692 00:55:00,842 --> 00:55:04,387 - Come on, let's get off this bandage. 693 00:55:04,429 --> 00:55:05,930 I will fix your hair. 694 00:55:08,099 --> 00:55:11,686 You will be the most beautiful girl in the party. 695 00:55:42,425 --> 00:55:49,683 ♪ Happy birthday to you ♪ 696 00:55:49,724 --> 00:55:52,686 ♪ Happy Birthday ♪ - We can't tell Mom, Fuzz. 697 00:55:52,727 --> 00:55:53,895 She would be injured. 698 00:55:54,813 --> 00:55:56,398 So we won't tell you, okay? 699 00:55:56,439 --> 00:55:58,858 ♪ Happy birthday to you ♪ 700 00:55:58,900 --> 00:56:01,444 - We will sit here and see all the games. 701 00:56:02,779 --> 00:56:05,699 So that we can tell mom how much we have fun at the party. 702 00:56:05,740 --> 00:56:09,035 - [Carol] You come back and return! 703 00:56:09,077 --> 00:56:10,036 Green light! 704 00:56:10,078 --> 00:56:11,078 Red light! 705 00:56:11,830 --> 00:56:12,831 Comes back! 706 00:56:14,124 --> 00:56:16,710 Green light! Red light! 707 00:56:28,471 --> 00:56:30,765 - Don't let anyone see you. 708 00:56:55,040 --> 00:56:56,166 Come on, Fuzz! 709 00:57:00,170 --> 00:57:01,170 Come on. 710 00:57:10,930 --> 00:57:12,599 - I need to get another packer. 711 00:57:12,640 --> 00:57:14,017 They are another $ 250. 712 00:57:14,059 --> 00:57:15,894 We will have to borrow a lot of money. 713 00:57:15,935 --> 00:57:18,104 I don't know how I'm going to do it. 714 00:57:18,146 --> 00:57:19,773 -How was the honey party? 715 00:57:19,814 --> 00:57:20,940 -It was wonderful. 716 00:57:20,982 --> 00:57:23,902 We played Red Rover, Green Light, Red Light, 717 00:57:23,943 --> 00:57:25,195 And then we take ice cream. 718 00:57:25,236 --> 00:57:26,821 I think what he liked most was my gift. 719 00:57:26,863 --> 00:57:28,281 -What gift? 720 00:57:28,323 --> 00:57:29,199 Where did you get this dress? 721 00:57:29,240 --> 00:57:31,117 - [Charley] Isn't it wonderful? 722 00:57:31,159 --> 00:57:32,160 Mom did it. 723 00:57:36,164 --> 00:57:37,624 - Did you fall? - That? 724 00:57:37,665 --> 00:57:39,876 -There are dirt throughout your new dress. 725 00:57:39,918 --> 00:57:41,169 - Oh, well, we ... 726 00:57:43,254 --> 00:57:45,006 I ate ice cream on the grass. 727 00:57:49,094 --> 00:57:50,136 -How much did it cost this? 728 00:57:50,178 --> 00:57:51,805 - Not much, I had a bit left over. 729 00:57:51,846 --> 00:57:53,306 - Extra? 730 00:57:53,348 --> 00:57:55,642 We have nothing extra right now, you know it. 731 00:57:55,684 --> 00:57:57,018 - She needed something. 732 00:57:57,060 --> 00:57:59,646 More than a year ago he has no new clothes. 733 00:57:59,688 --> 00:58:02,148 I made the dress, the fabric was quite small. 734 00:58:02,190 --> 00:58:04,818 - I am trying to stay within a budget. 735 00:58:04,859 --> 00:58:06,611 To pay the machinery to operate this place 736 00:58:06,653 --> 00:58:08,339 And you are buying material that we cannot afford. 737 00:58:08,363 --> 00:58:10,073 For a party? 738 00:58:10,115 --> 00:58:11,950 - Why should she suffer just because you can't? 739 00:58:11,991 --> 00:58:13,535 How to make this abandoned farm work? 740 00:58:13,576 --> 00:58:14,703 "Oh, that's already?" Again I? 741 00:58:14,744 --> 00:58:15,829 For! For now! 742 00:58:15,870 --> 00:58:17,580 You are always fighting all the time. 743 00:58:17,622 --> 00:58:19,082 Why do you always have to fight? 744 00:58:19,124 --> 00:58:22,210 Please, for now! - Charley, honey. 745 00:58:23,336 --> 00:58:24,689 There is more in life than money, Virge. 746 00:58:24,713 --> 00:58:26,965 Has this ever happened to you? 747 00:58:50,822 --> 00:58:52,282 I can't find any of them. 748 00:58:57,996 --> 00:58:58,996 -I'll find her. 749 00:59:44,834 --> 00:59:45,834 Charley. 750 00:59:46,670 --> 00:59:48,963 Come on, let's go home. 751 00:59:49,005 --> 00:59:50,005 - Dad. 752 00:59:51,132 --> 00:59:53,218 Here is the money for the dress. 753 00:59:53,259 --> 00:59:54,886 It's my money. 754 00:59:54,928 --> 00:59:57,180 You can keep the rest. 755 01:00:01,226 --> 01:00:03,103 - You stay with your money. 756 01:00:04,270 --> 01:00:05,772 I don't need it 757 01:00:05,814 --> 01:00:07,357 Come on, now. 758 01:00:07,399 --> 01:00:09,401 Stand, be careful. 759 01:00:09,442 --> 01:00:10,442 Come on. 760 01:00:22,288 --> 01:00:23,289 - Time to eat! 761 01:00:23,331 --> 01:00:24,457 - Already? 762 01:00:24,499 --> 01:00:25,667 - Yeah. 763 01:00:25,709 --> 01:00:27,836 - Let me guess. Bologna? 764 01:00:31,965 --> 01:00:35,093 - Fuzz, where are you going, boy? 765 01:00:35,135 --> 01:00:36,052 Fluff! 766 01:01:00,326 --> 01:01:01,606 Fuzz, you know better than that. 767 01:01:02,412 --> 01:01:03,412 Hello, Alonso. 768 01:01:06,041 --> 01:01:08,710 Alonzo, you are bleeding! 769 01:01:08,752 --> 01:01:11,129 - I caught my hand with the plunger. 770 01:01:11,171 --> 01:01:12,714 I bit my thumb. 771 01:01:33,234 --> 01:01:34,819 - Take, hold this. 772 01:01:37,197 --> 01:01:38,198 Come here, Fuzz. 773 01:01:38,239 --> 01:01:39,824 Come here. 774 01:01:39,866 --> 01:01:40,742 Throw strong. 775 01:01:40,784 --> 01:01:41,784 Strike strong! 776 01:02:15,068 --> 01:02:15,902 Is he ...? 777 01:02:15,944 --> 01:02:16,944 Is he dead? 778 01:02:18,238 --> 01:02:21,783 - No, no, now he is resting, but he was close. 779 01:02:21,825 --> 01:02:23,243 -How is he? 780 01:02:23,284 --> 01:02:25,787 - Well, he lost his left thumb, but he's a hard old man. 781 01:02:25,829 --> 01:02:27,372 It will be fine in a few days. 782 01:02:28,957 --> 01:02:31,501 Using a belt, that was to think fast, lady. 783 01:02:31,543 --> 01:02:32,961 You saved his life. 784 01:02:33,003 --> 01:02:34,546 - Actually, Fuzz did it. 785 01:02:35,964 --> 01:02:36,798 - Fluff? 786 01:02:36,840 --> 01:02:37,465 - [Rust] your dog. 787 01:02:37,507 --> 01:02:39,092 - Oh. 788 01:02:39,134 --> 01:02:41,195 -The belt so that Alonzo wouldn't bleed anymore. 789 01:02:41,219 --> 01:02:43,178 - Not anymore. 790 01:02:44,472 --> 01:02:46,474 - What a dog, huh? 791 01:02:46,516 --> 01:02:48,393 - [Charley] yes, of course it is. 792 01:02:48,435 --> 01:02:49,954 - Well, if they wait here, I'll leave them. 793 01:02:49,978 --> 01:02:52,105 You see Alonzo, but only for a few minutes. 794 01:02:55,233 --> 01:02:56,359 Okay, he is fine. 795 01:02:56,401 --> 01:02:59,487 It was just his thumb, it will be fine. 796 01:03:04,534 --> 01:03:06,369 -The doctor said it would be fine. 797 01:03:07,954 --> 01:03:08,997 -Yes, it will be fine. 798 01:03:10,248 --> 01:03:11,374 He lost his thumb. 799 01:03:14,169 --> 01:03:16,129 -The list, huh ... 800 01:03:16,171 --> 01:03:18,506 -I didn't know you knew Alonzo. 801 01:03:18,548 --> 01:03:19,548 Mr. Hanson. 802 01:03:21,134 --> 01:03:22,134 - Yeah. 803 01:03:25,221 --> 01:03:27,891 - You can see it now, but only for a minute. 804 01:04:11,726 --> 01:04:12,726 -Ruthanne? 805 01:04:14,938 --> 01:04:16,147 -Hola, Papi. 806 01:04:27,992 --> 01:04:30,495 That's why I never told anyone. 807 01:04:32,038 --> 01:04:33,665 I was so embarrassed to be poor, 808 01:04:35,041 --> 01:04:37,043 When I got married and suddenly I had money 809 01:04:38,503 --> 01:04:40,588 I thought I hated everything that used to be. 810 01:04:42,549 --> 01:04:45,093 That's why I wouldn't let you come to the party. 811 01:04:47,637 --> 01:04:49,097 You reminded me of ... 812 01:04:51,141 --> 01:04:52,308 Of me when I was little. 813 01:04:55,103 --> 01:04:56,438 I'm very sorry, Charley. 814 01:04:58,148 --> 01:04:59,357 You saved his life. 815 01:05:01,276 --> 01:05:03,278 Can you ever forgive me? 816 01:05:05,321 --> 01:05:06,321 - Alright. 817 01:05:09,451 --> 01:05:10,452 - Thank you. 818 01:06:00,085 --> 01:06:01,461 - Come on, Fuzz! 819 01:06:01,503 --> 01:06:03,004 - He will return home. 820 01:06:03,046 --> 01:06:05,173 You know Fuzz, probably being chasing a rabbit. 821 01:06:06,466 --> 01:06:08,677 - Where are you, Fuzzbucket? 822 01:06:17,602 --> 01:06:19,354 Where are you, Fuzz? 823 01:06:22,649 --> 01:06:23,649 Fluff? 824 01:06:24,526 --> 01:06:25,526 Fluffer? 825 01:06:27,404 --> 01:06:28,822 Come on, Fuzz! 826 01:06:28,863 --> 01:06:29,863 Fluff? 827 01:06:32,158 --> 01:06:33,243 Fluff? 828 01:06:33,284 --> 01:06:34,661 Where are you, boy? 829 01:06:34,703 --> 01:06:35,703 Fluff? Fluff? 830 01:06:38,081 --> 01:06:39,081 Fluff? 831 01:06:40,125 --> 01:06:41,125 - Fluff? 832 01:06:43,294 --> 01:06:45,171 Come on, Fuzz! 833 01:06:45,213 --> 01:06:46,213 Here, boy! 834 01:06:47,382 --> 01:06:48,382 Fluff! 835 01:06:50,218 --> 01:06:53,346 Come on! 836 01:06:53,388 --> 01:06:54,556 Come on, Fuzz! 837 01:06:55,640 --> 01:06:56,725 - Fluff! Fluff! 838 01:07:01,312 --> 01:07:03,398 Fluff! Where are you, fluff? 839 01:07:07,235 --> 01:07:08,486 Fluff? 840 01:07:08,528 --> 01:07:09,528 Boy? 841 01:07:11,865 --> 01:07:14,200 Where are you, Fuzz? Fuzz! 842 01:07:17,120 --> 01:07:18,621 - Come, Fuzz. Come on, boy. 843 01:07:18,663 --> 01:07:19,663 Come on. 844 01:07:23,543 --> 01:07:24,543 Very good, Fuzz. 845 01:07:31,259 --> 01:07:33,553 Here, boy. 846 01:07:33,595 --> 01:07:34,595 Fluff. 847 01:07:37,223 --> 01:07:38,266 - Fluff! Fluff! 848 01:07:41,853 --> 01:07:42,853 Fluff? 849 01:07:45,273 --> 01:07:46,273 Fluff? 850 01:07:49,778 --> 01:07:50,778 Fluff? 851 01:07:54,282 --> 01:07:55,282 Fluff? 852 01:07:59,162 --> 01:08:01,122 - Hey, Fuzz. Here, boy. 853 01:08:04,292 --> 01:08:05,794 Come on, Fuzz. Come on, boy. 854 01:08:05,835 --> 01:08:07,462 Come on. 855 01:08:16,721 --> 01:08:19,724 "Please, God." That is fine. 856 01:08:22,852 --> 01:08:23,852 Please. 857 01:08:24,854 --> 01:08:26,606 He is my best friend. 858 01:08:38,410 --> 01:08:39,744 - Do you see it somewhere? 859 01:08:39,786 --> 01:08:41,597 - I have searched everywhere and I can't find either of them. 860 01:08:41,621 --> 01:08:42,497 Have you looked there? 861 01:08:42,539 --> 01:08:43,748 - No, let's go. 862 01:08:47,210 --> 01:08:48,753 - Where are you, Fuzz? 863 01:08:48,795 --> 01:08:49,879 Fluff? 864 01:08:49,921 --> 01:08:51,172 Where are you? 865 01:09:23,872 --> 01:09:26,750 - [Charley] I cried until there were more tears. 866 01:09:26,791 --> 01:09:27,792 Inside to scream. 867 01:09:31,880 --> 01:09:33,465 - Do you understand? 868 01:09:33,506 --> 01:09:37,010 If we buried it, the animals will dig up it again. 869 01:09:37,052 --> 01:09:38,803 This is the best way. 870 01:09:40,347 --> 01:09:42,390 - [Charley] Dad worked out a lot to make me feel better, 871 01:09:43,558 --> 01:09:45,393 But I think he felt as bad as me. 872 01:10:00,950 --> 01:10:02,786 I thought about all things 873 01:10:02,827 --> 01:10:04,287 We had gone through that together; 874 01:10:05,663 --> 01:10:09,709 ruining Carol's tea party, playing pirates with Fritz, 875 01:10:09,751 --> 01:10:11,961 helping me to deliver all those papers. 876 01:10:13,797 --> 01:10:15,882 My 10 -year -old brain could simply accept it. 877 01:10:15,924 --> 01:10:17,425 the fact that he was gone. 878 01:10:20,428 --> 01:10:22,764 From that moment on, I changed. 879 01:10:24,432 --> 01:10:27,394 Things that seemed so important before 880 01:10:27,435 --> 01:10:28,978 They were no longer so important. 881 01:10:30,313 --> 01:10:31,981 I really didn't care about anything. 882 01:10:33,316 --> 01:10:35,944 During the next six weeks I simply locked myself in myself. 883 01:10:37,070 --> 01:10:38,321 Far from all. 884 01:10:43,535 --> 01:10:47,747 - Do you like that? 885 01:10:47,789 --> 01:10:49,684 It will be the most beautiful thing at Carol's thanksgiving party. 886 01:10:49,708 --> 01:10:50,708 Don't you think? 887 01:10:52,544 --> 01:10:54,796 - [Charley] I really couldn't answer him. 888 01:10:56,464 --> 01:10:59,718 I just returned to that again and again in my mind, 889 01:10:59,759 --> 01:11:02,345 Thinking about all the things that Fuzz and I used to do. 890 01:11:05,974 --> 01:11:09,769 ♪ I always thought you were the best ♪ 891 01:11:09,811 --> 01:11:13,481 ♪ I guess I will always do it ♪ 892 01:11:13,523 --> 01:11:17,402 ♪ I always felt that we were blessed ♪ 893 01:11:17,444 --> 01:11:20,989 ♪ And I still feel like that ♪ 894 01:11:21,031 --> 01:11:24,617 ♪ Sometimes we take the difficult path ♪ 895 01:11:24,659 --> 01:11:28,747 ♪ But we always achieve it ♪ 896 01:11:28,788 --> 01:11:32,542 ♪ If I only have a friend ♪ 897 01:11:32,584 --> 01:11:37,589 ♪ I want you to be ♪ 898 01:11:38,673 --> 01:11:42,052 ♪ Sometimes the world was on our side ♪ 899 01:11:42,093 --> 01:11:45,805 ♪ Sometimes it was not fair ♪ 900 01:11:45,847 --> 01:11:49,684 ♪ Sometimes he gave me a hand ♪ 901 01:11:49,726 --> 01:11:53,480 ♪ Sometimes we didn't care ♪ 902 01:11:53,521 --> 01:11:57,484 ♪ because when we were together ♪ 903 01:11:57,525 --> 01:12:01,112 ♪ The dream came true ♪ 904 01:12:01,154 --> 01:12:04,908 ♪ If I only have a friend ♪ 905 01:12:04,949 --> 01:12:09,954 ♪ I would like you to be ♪ 906 01:12:10,872 --> 01:12:14,501 ♪ Someone who understands me ♪ 907 01:12:14,542 --> 01:12:18,046 ♪ And he knows me from inside out ♪ 908 01:12:18,088 --> 01:12:21,800 ♪ And it helps me stay together ♪ 909 01:12:21,841 --> 01:12:25,804 ♪ And believe without hesitation ♪ 910 01:12:25,845 --> 01:12:29,683 ♪ I could move a mountain ♪ 911 01:12:29,724 --> 01:12:34,729 ♪ Someone to tell it ♪ 912 01:12:35,855 --> 01:12:39,025 ♪ If I only have a friend ♪ 913 01:12:39,067 --> 01:12:42,404 ♪ I would like you to be ♪ 914 01:12:44,823 --> 01:12:48,702 ♪ If I only have a friend ♪ 915 01:12:48,743 --> 01:12:52,956 ♪ I would like it to be ♪ 916 01:12:52,997 --> 01:12:54,874 ♪ You ♪ 917 01:13:12,100 --> 01:13:14,602 -He was talking with Alonzo. 918 01:13:14,644 --> 01:13:16,563 We decided if we combine our crops next year. 919 01:13:16,604 --> 01:13:17,790 We can earn more money if we sell them 920 01:13:17,814 --> 01:13:19,190 to the cattle feeder cooperative. 921 01:13:20,775 --> 01:13:23,486 He said he would come later to talk about the details. 922 01:13:24,571 --> 01:13:26,072 He said he had something to show us. 923 01:13:52,057 --> 01:13:55,518 - Alonzo, Mrs. Evans. Can I bring you something? 924 01:13:55,560 --> 01:13:56,770 - Oh, no, thanks. 925 01:13:56,811 --> 01:13:58,480 We came to see Charley. 926 01:14:32,889 --> 01:14:35,642 - Surely it's very hairy, right? 927 01:15:09,926 --> 01:15:11,195 - [Mrs. Evans] is so nice, what are you going to say? 928 01:15:11,219 --> 01:15:12,679 What is the name of Charley? 929 01:15:12,721 --> 01:15:15,056 - [Charley] I think I'll call you little fluff. 930 01:15:16,224 --> 01:15:17,183 - [Alonzo] Well, it's not very hairy. 931 01:15:17,225 --> 01:15:18,685 - [Charley] of course it is. 932 01:15:18,727 --> 01:15:20,895 Come on, hair ball. Let's get out. 933 01:15:21,813 --> 01:15:23,690 - [Rust] Charley, don't criticize me. 934 01:15:24,733 --> 01:15:26,276 The mosquito net. 935 01:15:27,819 --> 01:15:30,113 - [Charley] now I realized what it was ... 936 01:15:30,155 --> 01:15:31,906 The best moment of my life. 937 01:15:33,033 --> 01:15:35,118 Our family never had a large and elegant house. 938 01:15:35,160 --> 01:15:38,705 Or we had a lot of money, we had something better. 939 01:15:39,414 --> 01:15:41,124 We had each other. 940 01:15:41,166 --> 01:15:43,251 I guess mom was right. 941 01:15:43,293 --> 01:15:46,004 The most important people in the world 942 01:15:46,046 --> 01:15:47,630 They are right in your own home. 63789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.