All language subtitles for Forgive 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:02,537 [orchestral music] 2 00:00:10,845 --> 00:00:12,079 [music ends] 3 00:00:38,940 --> 00:00:41,375 [wind howling] 4 00:00:44,512 --> 00:00:46,614 [thunder rumbles] 5 00:00:46,748 --> 00:00:48,716 [Rory] They say God has left us. 6 00:00:51,719 --> 00:00:53,487 Couldn't believe what we've become. 7 00:00:57,124 --> 00:00:58,425 I think this to be true. 8 00:00:58,560 --> 00:01:00,662 [rumbling intensifies] 9 00:01:03,130 --> 00:01:04,131 [silence] 10 00:01:06,634 --> 00:01:07,635 [inhales sharply] 11 00:01:09,369 --> 00:01:10,572 [breathes shakily] 12 00:01:13,875 --> 00:01:14,909 [crying softly] 13 00:01:19,914 --> 00:01:20,949 [inhales sharply] 14 00:01:26,654 --> 00:01:27,689 [sobs] 15 00:01:30,257 --> 00:01:31,491 [yells] 16 00:01:38,231 --> 00:01:39,266 [sobbing] 17 00:01:45,439 --> 00:01:46,406 [gasps, inhales] 18 00:01:46,541 --> 00:01:48,175 [insects chirping] 19 00:01:50,878 --> 00:01:51,913 [soft clicking] 20 00:02:07,260 --> 00:02:08,295 [sniffles] 21 00:02:16,571 --> 00:02:17,605 [exhales] 22 00:02:18,806 --> 00:02:20,808 [hens clucking] 23 00:02:25,613 --> 00:02:28,348 [somber music] 24 00:02:32,086 --> 00:02:33,420 [distant door opens] 25 00:02:38,860 --> 00:02:40,928 [hinges creak] 26 00:02:43,031 --> 00:02:44,065 [dripping continues] 27 00:02:51,139 --> 00:02:52,372 [floorboards creaking] 28 00:02:59,047 --> 00:03:00,081 [inhales sharply] 29 00:03:18,432 --> 00:03:19,734 [distant creaking] 30 00:03:32,379 --> 00:03:33,581 [inhaling sharply] 31 00:03:37,317 --> 00:03:38,318 [soft creaking] 32 00:03:43,958 --> 00:03:46,293 [lamp clicks, squeaks] 33 00:03:49,329 --> 00:03:50,565 [hinges creak] 34 00:04:04,444 --> 00:04:06,547 -[Rory inhales] -[Matty breathes rapidly] 35 00:04:17,158 --> 00:04:18,092 [sniffles] 36 00:04:18,226 --> 00:04:19,927 [Matty continues breathing rapidly] 37 00:04:26,333 --> 00:04:27,668 Matty, baby. 38 00:04:28,536 --> 00:04:29,570 [rapid breathing] 39 00:04:31,338 --> 00:04:33,574 [Rory sobbing softly] 40 00:04:35,209 --> 00:04:37,678 [gasps, loud breathing] 41 00:04:39,814 --> 00:04:40,848 [sniffles] 42 00:04:42,250 --> 00:04:43,918 [sobbing] I'm so sorry. 43 00:04:47,955 --> 00:04:48,990 [Matty gasps] 44 00:04:50,825 --> 00:04:52,392 [gurgles, chokes] 45 00:04:52,527 --> 00:04:54,729 [loud, rapid breathing] 46 00:04:54,862 --> 00:04:55,863 [chokes] 47 00:04:57,064 --> 00:04:58,465 [strangled inhale] 48 00:04:59,934 --> 00:05:01,903 [distorted groan] 49 00:05:02,937 --> 00:05:04,371 [loud, rapid breathing] 50 00:05:04,437 --> 00:05:06,040 -[tense music] -[Rory inhales] 51 00:05:13,380 --> 00:05:15,049 [loud, rapid breathing] 52 00:05:18,886 --> 00:05:20,922 [rattling growl] 53 00:05:25,458 --> 00:05:27,929 [guttural scream] 54 00:05:29,163 --> 00:05:31,299 [dramatic music builds] 55 00:05:31,431 --> 00:05:32,767 [screams] 56 00:05:32,900 --> 00:05:34,902 [thunder rumbles] 57 00:05:37,138 --> 00:05:39,406 [suspenseful music] 58 00:05:42,475 --> 00:05:43,511 [music fades] 59 00:05:52,720 --> 00:05:53,654 [Rory gasps] 60 00:05:55,523 --> 00:05:57,992 [man on radio] ...given us pause to reflect on what we've lost. 61 00:05:58,125 --> 00:06:00,761 -[breathes shakily] -Our world used to vibrate with life, 62 00:06:00,895 --> 00:06:02,663 but now it's... [wry chuckle] 63 00:06:02,797 --> 00:06:04,431 ...it's just eerily quiet. 64 00:06:05,166 --> 00:06:07,434 It's nearly four years since the outbreak, 65 00:06:08,202 --> 00:06:11,272 and the days are definitely getting longer and harder. 66 00:06:11,906 --> 00:06:15,776 Feels like we're stuck on a hamster wheel and can't get off. 67 00:06:16,544 --> 00:06:18,179 Howlers have ravaged the hills 68 00:06:18,312 --> 00:06:20,480 and killed off most of the animals we hunt. 69 00:06:21,215 --> 00:06:23,951 GMA officials continue to track in the mountains, 70 00:06:24,085 --> 00:06:27,655 capturing, or should I say, murdering, many of us runners. 71 00:06:28,322 --> 00:06:30,157 But there are stories surfacing about 72 00:06:30,291 --> 00:06:31,959 riots breaking out in the camps. 73 00:06:32,894 --> 00:06:36,063 Finally, people are starting to fight back against the regime. 74 00:06:36,631 --> 00:06:38,232 We've buried too many out here, 75 00:06:38,366 --> 00:06:41,903 made too many makeshift graves for friends, family, 76 00:06:42,469 --> 00:06:44,038 people just trying to survive. 77 00:06:44,772 --> 00:06:46,774 But we cling to better days, 78 00:06:46,908 --> 00:06:48,242 -use them as-- -[radio switch clicks] 79 00:06:49,143 --> 00:06:50,244 [sighs] 80 00:06:50,378 --> 00:06:52,479 [somber music] 81 00:07:28,015 --> 00:07:29,050 [cicadas chirping] 82 00:07:36,424 --> 00:07:37,692 Coming today, kiddo? 83 00:07:39,527 --> 00:07:41,996 Is it okay if I skip? I just need a walk. 84 00:07:45,700 --> 00:07:46,901 Not too far. 85 00:07:49,537 --> 00:07:50,538 You hear? 86 00:07:51,172 --> 00:07:52,206 I heard you. 87 00:07:53,274 --> 00:07:55,576 -[pensive music] -[footsteps fading] 88 00:08:07,321 --> 00:08:09,657 [music swells majestically] 89 00:08:33,681 --> 00:08:34,615 [music fading] 90 00:08:34,749 --> 00:08:36,584 [wind whistling] 91 00:08:38,853 --> 00:08:40,788 [rustling] 92 00:08:47,328 --> 00:08:49,797 [sirens blaring] 93 00:08:49,930 --> 00:08:51,065 [creaking] 94 00:08:51,198 --> 00:08:53,300 [hoofbeats growing louder] 95 00:08:55,202 --> 00:08:56,370 [hoofbeats thundering] 96 00:08:56,505 --> 00:08:58,606 [dramatic music] 97 00:08:58,739 --> 00:09:00,674 -[horse puffs] -[Noah] Hyah! Hyah! 98 00:09:02,643 --> 00:09:03,677 Hyah! 99 00:09:10,484 --> 00:09:12,620 [dramatic music continues] 100 00:09:37,812 --> 00:09:38,946 [hoofbeats approaching] 101 00:09:39,080 --> 00:09:41,115 [tense music] 102 00:09:46,320 --> 00:09:47,354 [whistles] 103 00:09:49,723 --> 00:09:50,925 -[horse snorts] -Did you get it, brother? 104 00:09:51,058 --> 00:09:52,393 [panting] 105 00:09:52,527 --> 00:09:54,228 -I got it. -[laughs] 106 00:09:57,031 --> 00:09:59,467 -You ain't got bit, did you? -[groans] Agents clipped me. 107 00:10:01,435 --> 00:10:04,271 -Fuck. Fuck. -[grunts] They're on my arse. 108 00:10:05,139 --> 00:10:06,140 Get on. 109 00:10:06,640 --> 00:10:08,642 -You gotta go. -[exhales] No way. 110 00:10:08,776 --> 00:10:10,177 -We're both getting out of here. -Yeah, I can hold 'em off. 111 00:10:10,311 --> 00:10:11,879 I'm not fucking leaving without you. 112 00:10:13,781 --> 00:10:15,483 I'm not the one that needs saving, mate. 113 00:10:18,986 --> 00:10:19,987 Give me your hat. 114 00:10:20,788 --> 00:10:21,822 Fuck. 115 00:10:24,559 --> 00:10:25,860 -Don't worry, mate. -[exhales] 116 00:10:25,993 --> 00:10:27,294 Looks better on me anyway. 117 00:10:30,030 --> 00:10:31,298 -Go. Go! -[snorts, whinnies] 118 00:10:31,432 --> 00:10:33,367 [Noah] Hyah! Hyah! 119 00:10:33,502 --> 00:10:35,604 [dramatic music] 120 00:10:39,206 --> 00:10:41,576 [tense music] 121 00:10:44,513 --> 00:10:45,547 [gun cocks] 122 00:10:46,313 --> 00:10:48,649 [gunshots] 123 00:10:49,618 --> 00:10:50,484 [exhales] 124 00:10:52,019 --> 00:10:54,355 [grunts, panting] 125 00:10:54,488 --> 00:10:57,057 [tense music continues] 126 00:11:10,605 --> 00:11:11,972 [gun cocks] 127 00:11:13,374 --> 00:11:14,842 -[gunshots] -[Scout] Get down! 128 00:11:14,975 --> 00:11:15,876 [Brooks] Get down! 129 00:11:19,046 --> 00:11:20,247 -[grunts] -[gun cocking] 130 00:11:26,220 --> 00:11:27,087 [Scout] Cover me! 131 00:11:29,456 --> 00:11:30,559 -[grunts] -[gun cocking] 132 00:11:32,760 --> 00:11:33,794 Aah! 133 00:11:34,762 --> 00:11:35,829 Fuck. 134 00:11:37,599 --> 00:11:38,766 Fuck! 135 00:11:39,333 --> 00:11:40,768 [gun cocks] 136 00:11:43,270 --> 00:11:44,639 -[grunts] -[gun cocks] 137 00:11:44,772 --> 00:11:47,141 -[second gun cocks] -[ominous music] 138 00:11:54,782 --> 00:11:55,783 [groans] 139 00:11:57,785 --> 00:12:00,221 [grand orchestral music] 140 00:12:16,605 --> 00:12:17,639 [music fades] 141 00:12:18,839 --> 00:12:21,710 -[Logan] He talking? -Not to me. 142 00:12:21,842 --> 00:12:22,876 [Logan] The other one? 143 00:12:24,144 --> 00:12:26,814 -[Scout] Tracks lead north. -[Logan] He has it? 144 00:12:26,947 --> 00:12:30,484 [Scout] He has to, and he's injured. Brooks shot him leaving camp. 145 00:12:30,619 --> 00:12:32,520 [Logan] Well, at least someone's doing their job. 146 00:12:33,087 --> 00:12:34,121 [exhales] 147 00:12:38,826 --> 00:12:41,061 [tense music] 148 00:12:55,909 --> 00:12:58,345 You know, you runners are the bane of my existence, 149 00:12:58,479 --> 00:12:59,581 and yet... 150 00:13:01,849 --> 00:13:03,851 ...you don't actually make a difference. 151 00:13:05,953 --> 00:13:08,088 You're just a fuckin' nuisance, really. 152 00:13:08,889 --> 00:13:09,857 [sniffs] 153 00:13:10,391 --> 00:13:11,925 And look at the state of you. 154 00:13:15,296 --> 00:13:16,330 For what? 155 00:13:17,398 --> 00:13:18,299 And yet... 156 00:13:18,767 --> 00:13:20,868 I'd still rather be a runner... [sniffs] 157 00:13:21,569 --> 00:13:23,672 ...than a sell-out in one of your prison camps. 158 00:13:23,871 --> 00:13:24,872 Would you? 159 00:13:25,005 --> 00:13:27,107 -[electricity zapping] -[muffled groan] 160 00:13:28,008 --> 00:13:29,243 -[zapping stops] -[grunts] 161 00:13:29,376 --> 00:13:30,512 [wheezy gasps] 162 00:13:31,378 --> 00:13:33,213 [wheezy breathing] 163 00:13:34,516 --> 00:13:35,650 Where's he going? 164 00:13:37,484 --> 00:13:38,886 [laborious breathing] 165 00:13:41,889 --> 00:13:43,223 -[electricity zaps] -[groans] 166 00:13:44,892 --> 00:13:46,460 [zapping continues] 167 00:13:50,799 --> 00:13:51,999 [groans] 168 00:13:52,132 --> 00:13:54,134 [gasps, breathes heavily] 169 00:13:54,268 --> 00:13:55,903 [grunting] 170 00:14:05,179 --> 00:14:07,281 -[exhales] -Where's he going? 171 00:14:11,720 --> 00:14:14,789 [whispers] Fuck you. 172 00:14:14,922 --> 00:14:16,090 -[laughs] -[Logan] Mm. 173 00:14:16,223 --> 00:14:18,325 [sardonic chuckle] Fuck me? 174 00:14:18,459 --> 00:14:21,395 -Yeah? -[continues laughing] Yeah. 175 00:14:22,797 --> 00:14:24,532 [gunshot echoes] 176 00:14:26,668 --> 00:14:29,069 [tense music] 177 00:14:38,747 --> 00:14:42,383 Should have been taken back to camp. Processed properly. 178 00:14:42,517 --> 00:14:45,252 [Logan] He was never gonna talk, and the camps are full. 179 00:14:47,020 --> 00:14:49,591 -Come on, let's get the other one. -We need another team. 180 00:14:50,324 --> 00:14:52,827 [Logan] There are none. All the agents are taken up with the riots. 181 00:14:52,960 --> 00:14:54,529 And what if he's going for the forest? 182 00:14:55,830 --> 00:14:56,865 Wounded? 183 00:14:58,332 --> 00:15:00,467 If we push on, it'll get close to dark. 184 00:15:02,069 --> 00:15:04,071 Well, you better track him quick, then. 185 00:15:05,973 --> 00:15:06,841 Let's go. 186 00:15:06,974 --> 00:15:09,143 [tense music] 187 00:15:30,364 --> 00:15:31,999 [hoofbeats fading] 188 00:15:35,637 --> 00:15:38,005 [brooding string music] 189 00:15:44,278 --> 00:15:45,345 [water gurgling softly] 190 00:15:52,419 --> 00:15:53,353 [pensive music] 191 00:15:53,487 --> 00:15:54,522 [exhales softly] 192 00:16:19,046 --> 00:16:20,080 [gun clicks] 193 00:16:31,759 --> 00:16:32,794 [gun clicks] 194 00:16:35,496 --> 00:16:36,531 [exhales shakily] 195 00:16:45,105 --> 00:16:46,139 [exhales] 196 00:16:50,845 --> 00:16:52,112 [harness clinks nearby] 197 00:16:53,213 --> 00:16:54,248 [horse snorts] 198 00:16:58,887 --> 00:17:00,955 [suspenseful music] 199 00:17:02,489 --> 00:17:03,525 [chain clinks] 200 00:17:19,607 --> 00:17:22,109 -[horse huffing] -[chain clinking] 201 00:17:41,228 --> 00:17:43,497 [softly] Hey. Easy. 202 00:17:46,000 --> 00:17:47,602 What are you doing out here alone? 203 00:17:47,735 --> 00:17:49,771 [somber music] 204 00:17:52,740 --> 00:17:53,775 Shh. 205 00:18:31,278 --> 00:18:32,547 [gun cocks] 206 00:18:32,680 --> 00:18:33,648 [Rory] Hey. 207 00:18:50,698 --> 00:18:51,733 [groans weakly] 208 00:19:27,835 --> 00:19:28,870 [horse huffs] 209 00:19:32,239 --> 00:19:33,273 [water gurgling] 210 00:19:35,242 --> 00:19:37,377 [somber music continues] 211 00:19:49,590 --> 00:19:51,125 [Noah groans weakly] 212 00:20:01,368 --> 00:20:02,269 [gun clicks] 213 00:20:04,839 --> 00:20:06,607 [footsteps receding] 214 00:20:10,078 --> 00:20:11,112 [sighs] 215 00:20:11,244 --> 00:20:13,648 -[chain clinks] -[inhales, exhales] 216 00:20:15,449 --> 00:20:16,383 [horse huffs] 217 00:20:26,794 --> 00:20:27,862 [snorts] 218 00:20:40,975 --> 00:20:43,211 [music swells] 219 00:20:58,291 --> 00:20:59,794 [music fades] 220 00:21:11,906 --> 00:21:14,341 [soft suspenseful music] 221 00:21:24,852 --> 00:21:27,021 [flies buzzing] 222 00:21:41,602 --> 00:21:43,771 [somber music] 223 00:21:48,475 --> 00:21:49,510 [flies buzzing] 224 00:22:24,979 --> 00:22:25,847 [sniffs] 225 00:22:26,681 --> 00:22:27,715 [sighs] 226 00:22:37,859 --> 00:22:38,893 [inhales deeply] 227 00:22:40,460 --> 00:22:41,494 [exhales] 228 00:22:51,973 --> 00:22:53,007 [sighs] 229 00:22:55,042 --> 00:22:57,245 [ominous music] 230 00:23:19,000 --> 00:23:21,102 [breathing shallowly] 231 00:23:25,940 --> 00:23:28,142 [distant roaring] 232 00:23:29,476 --> 00:23:30,344 [breathes shakily] 233 00:23:30,477 --> 00:23:32,747 [tense music] 234 00:23:46,994 --> 00:23:47,895 [sharp breath] 235 00:24:12,019 --> 00:24:12,920 [exhales] 236 00:24:18,192 --> 00:24:19,226 [music fades] 237 00:24:49,724 --> 00:24:50,758 [Rory grunts] 238 00:24:51,692 --> 00:24:54,462 [gasps, breathes shakily] 239 00:25:04,171 --> 00:25:05,072 [sniffs] 240 00:25:38,339 --> 00:25:39,508 [wooden latch thuds] 241 00:25:41,609 --> 00:25:42,443 [padlock clicks] 242 00:26:01,429 --> 00:26:02,531 [sighs] 243 00:26:03,831 --> 00:26:06,133 [somber music] 244 00:26:48,577 --> 00:26:49,677 [exhales] 245 00:27:19,440 --> 00:27:20,474 [gasps softly] 246 00:27:32,052 --> 00:27:33,087 [breathes shakily] 247 00:27:48,637 --> 00:27:49,737 [music fades] 248 00:28:12,092 --> 00:28:13,194 [sighs] 249 00:28:18,766 --> 00:28:19,900 [flies buzzing] 250 00:28:20,034 --> 00:28:21,101 Hey, kiddo. 251 00:28:22,002 --> 00:28:23,270 How was the walk? 252 00:28:24,205 --> 00:28:25,239 Yeah, fine. 253 00:28:26,907 --> 00:28:28,242 Only got two today. 254 00:28:30,077 --> 00:28:32,514 Who'd have thought we'd run out of these mongrels? 255 00:28:34,583 --> 00:28:35,617 I, uh... 256 00:28:36,585 --> 00:28:38,319 I found another runner up there. 257 00:28:39,286 --> 00:28:40,854 Henry somebody. 258 00:28:43,157 --> 00:28:44,358 Eaten to the bone. 259 00:28:46,327 --> 00:28:48,262 Hopefully not ol' Henry Lawrence. 260 00:28:48,395 --> 00:28:50,064 Remember? [chuckles] 261 00:28:50,197 --> 00:28:52,199 He was a grumpy old bugger. 262 00:28:52,333 --> 00:28:53,702 [thwacking] 263 00:28:57,438 --> 00:28:58,573 I, uh... 264 00:28:58,707 --> 00:29:02,042 I saw some GMA agents down at the river. 265 00:29:03,844 --> 00:29:06,914 So we're gonna have to lay low for a few days. 266 00:29:09,551 --> 00:29:10,884 No more walks. 267 00:29:16,357 --> 00:29:17,958 I need to show you something, Otto. 268 00:29:36,844 --> 00:29:38,045 Who the hell's this? 269 00:29:39,947 --> 00:29:41,482 I found him barely conscious. 270 00:29:43,551 --> 00:29:44,753 Where? 271 00:29:47,855 --> 00:29:49,189 Rory, where? 272 00:29:51,158 --> 00:29:52,192 At the river. 273 00:29:53,160 --> 00:29:56,263 I don't want you near that river. 274 00:29:56,397 --> 00:29:58,299 -You'll be torn to pieces. -I know. 275 00:30:01,902 --> 00:30:04,972 -[Otto] Is he infected? -[Rory] He's not showing symptoms. 276 00:30:07,241 --> 00:30:08,342 He's been shot. 277 00:30:30,464 --> 00:30:31,865 Is this bloke GMA? 278 00:30:32,466 --> 00:30:33,601 [quietly] I don't know. 279 00:30:38,172 --> 00:30:39,340 He was carrying this. 280 00:30:46,380 --> 00:30:47,816 [quietly] What were you thinking? 281 00:30:48,349 --> 00:30:50,150 -I thought we could-- -We could what? 282 00:30:50,284 --> 00:30:51,352 Help him. 283 00:30:52,219 --> 00:30:55,022 Those agents, they'll be looking for him. 284 00:30:55,690 --> 00:30:57,458 Right? You could have led 'em straight here. 285 00:30:57,592 --> 00:30:59,093 What was I supposed to do? Just leave him to die? 286 00:30:59,226 --> 00:31:01,295 That's exactly what you're supposed to do! 287 00:31:13,240 --> 00:31:16,210 -What are we gonna do? -Well, it's too late to move him now. 288 00:31:17,277 --> 00:31:18,646 -First light... -[horse snorts] 289 00:31:18,780 --> 00:31:20,548 ...he's off our property. 290 00:31:20,682 --> 00:31:22,316 [snorts, whinnies softly] 291 00:31:26,954 --> 00:31:27,955 [stomps] 292 00:31:31,659 --> 00:31:33,661 -Where are you going? -To board up. 293 00:31:34,461 --> 00:31:35,830 There's a storm coming. 294 00:31:36,497 --> 00:31:37,998 They'll be out in force tonight. 295 00:31:38,833 --> 00:31:41,001 [wind howling] 296 00:31:46,541 --> 00:31:48,342 [thunder rumbles, crashes] 297 00:32:10,998 --> 00:32:12,032 [bowl clinks] 298 00:32:30,317 --> 00:32:31,519 You should eat. 299 00:32:33,187 --> 00:32:34,455 I'm not hungry. I'm fine. 300 00:32:34,589 --> 00:32:36,591 [thunder rumbling] 301 00:32:37,826 --> 00:32:39,894 I know it's rabbit. [chuckles] 302 00:32:40,728 --> 00:32:44,064 I've been trying to find some deer, but there's just none to be had. 303 00:32:44,766 --> 00:32:46,568 It's like they've all been taken. 304 00:32:56,243 --> 00:33:00,347 I've discovered we've got a blind spot in the surveillance. 305 00:33:00,481 --> 00:33:02,416 So, we probably need another camera. 306 00:33:02,550 --> 00:33:05,085 I'll have to have a sniff around. 307 00:33:05,219 --> 00:33:06,654 There's a couple of farms... 308 00:33:08,121 --> 00:33:10,290 ...out to the west I've not been through yet. 309 00:33:21,168 --> 00:33:22,169 Come on, kid. 310 00:33:22,670 --> 00:33:23,671 You gotta eat. 311 00:33:25,472 --> 00:33:26,975 I'm fine. I'm not hungry. 312 00:33:28,175 --> 00:33:29,978 Look, I know the boy needs help, 313 00:33:30,110 --> 00:33:32,680 but we're not the ones to give it to him. All right? 314 00:33:33,146 --> 00:33:35,950 Tomorrow mornin', I'll get him as close as I can to the camp. 315 00:33:38,620 --> 00:33:39,754 Fine. 316 00:33:39,888 --> 00:33:41,823 Would you stop saying "fine" 317 00:33:41,956 --> 00:33:44,324 when it's not fucking fine? 318 00:33:46,628 --> 00:33:50,532 What is it that we're doing here, Otto? 319 00:33:54,101 --> 00:33:55,302 We're surviving. 320 00:33:57,972 --> 00:34:00,742 For what exactly? 321 00:34:01,843 --> 00:34:03,845 What are we surviving for? 322 00:34:07,916 --> 00:34:09,584 Your family, they're gone. 323 00:34:10,117 --> 00:34:11,151 [thunder rumbling] 324 00:34:11,285 --> 00:34:14,321 Your son is gone. 325 00:34:16,123 --> 00:34:17,992 I'm not your daughter-in-law anymore. 326 00:34:18,125 --> 00:34:19,293 Do you get that? 327 00:34:21,395 --> 00:34:23,363 I'm just a fucking ghost. 328 00:34:25,567 --> 00:34:27,035 They were infected. 329 00:34:31,138 --> 00:34:33,273 You did the only thing you could do. 330 00:34:36,276 --> 00:34:38,646 And somehow you need to find comfort in that. 331 00:34:39,146 --> 00:34:41,015 There's no comfort in what I did. 332 00:34:51,458 --> 00:34:52,527 I'm gonna go to bed. 333 00:34:57,966 --> 00:35:00,200 [footsteps receding] 334 00:35:02,269 --> 00:35:03,838 [thunder crashes] 335 00:35:07,274 --> 00:35:08,543 [sighs] 336 00:35:10,545 --> 00:35:12,412 [thunder crashes] 337 00:35:14,314 --> 00:35:16,183 [deep, rattling breathing] 338 00:35:42,510 --> 00:35:43,443 [inhales sharply] 339 00:35:43,878 --> 00:35:44,912 [hinges creak] 340 00:35:50,551 --> 00:35:52,854 [thunder rumbles] 341 00:36:02,229 --> 00:36:03,230 [hinges creak] 342 00:36:13,708 --> 00:36:16,010 [somber music] 343 00:36:17,277 --> 00:36:18,245 [sniffles] 344 00:36:19,246 --> 00:36:20,247 [switch clicks] 345 00:36:20,347 --> 00:36:22,784 [lamp clicks, squeaks] 346 00:36:34,962 --> 00:36:35,863 [inhales deeply] 347 00:36:38,032 --> 00:36:38,966 [weeps softly] 348 00:36:59,120 --> 00:37:00,121 [sniffles] 349 00:37:07,195 --> 00:37:08,096 [door opens] 350 00:37:12,767 --> 00:37:16,037 -Have you brushed your teeth yet? -Yes, Mum. 351 00:37:16,804 --> 00:37:18,873 [sighs] Well, that's a shame. 352 00:37:19,741 --> 00:37:22,110 I'm gonna have to eat this cake 353 00:37:22,309 --> 00:37:23,578 -all by myself. -[gasps] 354 00:37:23,711 --> 00:37:26,379 I haven't. I haven't, Mum. I promise. 355 00:37:26,514 --> 00:37:29,050 -Are you sure? -One thousand percent. 356 00:37:29,684 --> 00:37:30,718 Move over. 357 00:37:31,853 --> 00:37:35,656 Good. Because nobody wants to do that twice on their birthday. 358 00:37:36,624 --> 00:37:38,659 Don't forget... make a wish. 359 00:37:44,732 --> 00:37:45,800 [Rory chuckles softly] 360 00:37:47,434 --> 00:37:48,770 Happy birthday. 361 00:37:49,971 --> 00:37:51,005 [sighs] 362 00:37:54,976 --> 00:37:58,378 Sweetheart, this is really good. 363 00:37:58,513 --> 00:38:00,715 [Matty] I'm working on the coloring. 364 00:38:00,848 --> 00:38:04,218 -See the blue? -I do. I love it. 365 00:38:04,351 --> 00:38:06,254 This is going straight on the fridge. 366 00:38:06,386 --> 00:38:08,723 [gentle music] 367 00:38:12,693 --> 00:38:13,728 Hey. 368 00:38:14,729 --> 00:38:17,031 I wished for Dad to come home. 369 00:38:19,834 --> 00:38:21,501 He's helping the sick people. 370 00:38:24,772 --> 00:38:26,874 What's wrong with the sick people? 371 00:38:29,777 --> 00:38:30,878 I don't know. 372 00:38:31,579 --> 00:38:33,014 It may be a virus. 373 00:38:33,915 --> 00:38:35,448 I wish I could tell you more. 374 00:38:38,052 --> 00:38:39,921 Where did the virus come from? 375 00:38:42,790 --> 00:38:43,825 [distant thump] 376 00:38:45,726 --> 00:38:48,095 [suspenseful music] 377 00:38:48,229 --> 00:38:49,130 [loud bang] 378 00:38:49,263 --> 00:38:50,832 [door handle rattles] 379 00:38:52,934 --> 00:38:55,203 Stay here. Don't move, okay? 380 00:38:59,273 --> 00:39:00,208 [door opens] 381 00:39:00,407 --> 00:39:01,474 [rain pours] 382 00:39:01,609 --> 00:39:03,711 [tense music] 383 00:39:07,114 --> 00:39:08,149 Connor? 384 00:39:08,883 --> 00:39:10,852 [unsettling music] 385 00:39:10,985 --> 00:39:13,154 [breathes heavily] 386 00:39:14,922 --> 00:39:17,792 -Dad? Dad! -[Rory gasps] 387 00:39:21,128 --> 00:39:22,864 [breathes heavily] 388 00:39:26,334 --> 00:39:27,735 Connor, you're scaring us. 389 00:39:32,106 --> 00:39:33,140 [grunts] 390 00:39:34,575 --> 00:39:35,610 [gags] 391 00:39:38,779 --> 00:39:39,947 [retches] 392 00:39:40,081 --> 00:39:41,148 [screams] 393 00:39:41,282 --> 00:39:43,651 -[wheezy cough] -[tense music] 394 00:39:45,987 --> 00:39:47,989 [growls] 395 00:39:49,456 --> 00:39:51,058 [roars] 396 00:39:54,295 --> 00:39:56,931 -[roars] -[both scream] 397 00:39:57,064 --> 00:39:57,999 [gasps] 398 00:39:59,567 --> 00:40:02,103 [lamp clicks, squeaks] 399 00:40:03,371 --> 00:40:04,939 [sniffs, inhales sharply] 400 00:40:08,075 --> 00:40:09,610 [soft, distant thump] 401 00:40:11,478 --> 00:40:12,346 [distant neighing] 402 00:40:18,619 --> 00:40:20,855 [suspenseful music] 403 00:40:31,632 --> 00:40:33,234 -[distant banging] -[neighing] 404 00:40:40,508 --> 00:40:41,742 [hinges creak] 405 00:40:47,581 --> 00:40:48,983 [snores softly] 406 00:41:02,763 --> 00:41:04,231 [soft clinking] 407 00:41:14,909 --> 00:41:16,811 [breathes shakily] 408 00:41:26,020 --> 00:41:27,555 [hinges creak] 409 00:41:32,360 --> 00:41:34,428 [insects chirping] 410 00:41:44,105 --> 00:41:45,873 -[twigs snap nearby] -[inhales sharply] 411 00:41:46,574 --> 00:41:48,642 [tense music] 412 00:42:08,029 --> 00:42:10,064 [breathes shakily] 413 00:42:19,707 --> 00:42:20,841 [inhales sharply] 414 00:42:25,780 --> 00:42:27,081 [inhales sharply] 415 00:42:34,655 --> 00:42:35,756 [exhales] 416 00:42:40,761 --> 00:42:42,063 [hinges squeak] 417 00:42:42,930 --> 00:42:44,065 [horse chain clinks] 418 00:42:44,198 --> 00:42:46,233 [horse huffing, pacing] 419 00:42:48,369 --> 00:42:49,504 Hey. 420 00:42:51,172 --> 00:42:52,039 Hey. 421 00:42:52,807 --> 00:42:53,941 -[exhales] -[horse snorts] 422 00:42:54,075 --> 00:42:56,545 -Oh, easy, easy. -[squeals] 423 00:42:56,677 --> 00:42:58,446 Easy. You're okay. 424 00:42:58,646 --> 00:43:00,114 -You're okay. -[huffs rapidly] 425 00:43:00,247 --> 00:43:01,882 [quietly] You're safe. It's all good. 426 00:43:02,950 --> 00:43:03,984 Shh. 427 00:43:30,244 --> 00:43:32,480 -[screams] -[both grunt] 428 00:43:33,914 --> 00:43:35,449 -Shh! -[muffled whimper] 429 00:43:37,251 --> 00:43:40,020 [distant screeching] 430 00:43:40,154 --> 00:43:42,423 [tense music] 431 00:43:43,991 --> 00:43:46,160 [breathes heavily] 432 00:44:00,609 --> 00:44:02,309 [nearby screeching] 433 00:44:03,545 --> 00:44:05,614 [ominous music] 434 00:44:10,384 --> 00:44:12,720 [soft footsteps approaching] 435 00:44:16,757 --> 00:44:18,259 [howler croaking] 436 00:44:23,264 --> 00:44:24,533 [croaks] 437 00:44:24,732 --> 00:44:26,601 [growling] 438 00:44:35,009 --> 00:44:37,211 [tense music] 439 00:44:38,846 --> 00:44:40,515 -[whinnies] -[chain clinks] 440 00:44:43,518 --> 00:44:44,653 [croaks] 441 00:44:45,486 --> 00:44:47,121 -[screeches] -[Noah] The door! 442 00:44:47,254 --> 00:44:49,423 -[howler growling, snarling] -[grunting] 443 00:44:50,659 --> 00:44:53,327 -[Noah] Lock it! Lock it! -[howler snarling] 444 00:44:56,764 --> 00:44:58,098 [Rory] I can't reach it! 445 00:44:59,767 --> 00:45:01,769 -[Noah grunts] -[both breathe heavily] 446 00:45:01,902 --> 00:45:02,903 -[howler screeches] -[gasps] 447 00:45:03,037 --> 00:45:05,206 -[Noah grunting] -[raspy gasp] 448 00:45:06,440 --> 00:45:07,576 [howler snarls] 449 00:45:08,342 --> 00:45:10,411 [Noah] Get down! Get down! 450 00:45:11,613 --> 00:45:13,480 [howler screeching in the distance] 451 00:45:15,082 --> 00:45:17,351 -[both panting] -[howler screeching] 452 00:45:18,620 --> 00:45:20,187 [screeching fading] 453 00:45:21,288 --> 00:45:22,856 [breathes shakily] 454 00:45:25,025 --> 00:45:26,060 It's gone. 455 00:45:26,927 --> 00:45:28,429 [breathes heavily] 456 00:45:31,232 --> 00:45:32,266 Who are you? 457 00:45:34,168 --> 00:45:35,903 Shouldn't I be asking you that question? 458 00:45:37,672 --> 00:45:38,872 Are you one of them? 459 00:45:40,107 --> 00:45:41,875 [scoffs, breathing heavily] 460 00:45:45,446 --> 00:45:46,480 No. 461 00:45:52,119 --> 00:45:53,887 Why are you dressed like them? 462 00:45:54,021 --> 00:45:55,956 [gasps, groans] 463 00:45:57,525 --> 00:45:58,859 -Are you okay? -[groans] 464 00:46:00,928 --> 00:46:02,664 [exhales] I need to go. 465 00:46:03,698 --> 00:46:06,400 -Where's my backpack? -You can't leave now. You'll attract them. 466 00:46:06,534 --> 00:46:08,670 -Where is it? -Howlers will smell you from a mile away. 467 00:46:08,836 --> 00:46:11,539 What the fuck have you done with my backpack? 468 00:46:15,610 --> 00:46:16,844 It's in the house. 469 00:46:22,149 --> 00:46:23,050 [groans] 470 00:46:28,690 --> 00:46:29,857 [grunts] 471 00:46:32,426 --> 00:46:34,061 [breathes shakily] 472 00:46:41,068 --> 00:46:41,969 It's in there. 473 00:46:43,605 --> 00:46:45,607 [groans, labored breathing] 474 00:46:47,776 --> 00:46:48,677 [water runs] 475 00:46:57,017 --> 00:46:59,554 Here. It's got salt in it. 476 00:46:59,688 --> 00:47:01,088 Helps with dehydration. 477 00:47:03,157 --> 00:47:05,593 [breathing heavily] 478 00:47:08,162 --> 00:47:09,063 [grunts] 479 00:47:12,667 --> 00:47:13,568 [coughs] 480 00:47:14,602 --> 00:47:16,504 [grunting] 481 00:47:17,338 --> 00:47:19,206 [panting] 482 00:47:22,811 --> 00:47:24,378 -You need to pack it. -[grunts] 483 00:47:25,547 --> 00:47:28,248 -I don't have time. -Yeah, well, you're gonna have to find time. 484 00:47:29,116 --> 00:47:30,217 Sit. 485 00:47:31,185 --> 00:47:32,086 [groans] 486 00:47:37,157 --> 00:47:38,258 You got a name? 487 00:47:39,993 --> 00:47:41,095 Noah. 488 00:47:41,596 --> 00:47:42,831 [sharp breath] 489 00:47:48,001 --> 00:47:49,069 And yours? 490 00:47:51,205 --> 00:47:52,239 Rory. 491 00:47:54,975 --> 00:47:55,943 [grunts] 492 00:47:57,378 --> 00:47:58,747 [Noah] Avoided the camps, huh? 493 00:47:58,946 --> 00:48:01,783 [soft tense music] 494 00:48:01,949 --> 00:48:02,983 For now. 495 00:48:08,956 --> 00:48:11,191 I couldn't believe how people just... [sighs] 496 00:48:11,325 --> 00:48:13,060 ...obeyed those murdering thugs. 497 00:48:16,564 --> 00:48:18,767 Like no one gave a shit about freedom no more. 498 00:48:20,067 --> 00:48:22,136 Fear can make you do a lot of things you shouldn't. 499 00:48:24,739 --> 00:48:26,974 [Noah gasps, groans] 500 00:48:27,040 --> 00:48:29,611 -[Rory] Breathe. -[exhales sharply, panting] 501 00:48:31,245 --> 00:48:32,647 -[grunts] -[bandage rips] 502 00:48:33,581 --> 00:48:35,282 So, how has a runner got Ivacron? 503 00:48:35,416 --> 00:48:37,284 -[bandage rips] -[breathes heavily] 504 00:48:38,787 --> 00:48:40,020 I broke into camp. 505 00:48:40,822 --> 00:48:42,389 [grunts, rapid breathing] 506 00:48:45,660 --> 00:48:46,828 My boy's sick. 507 00:48:47,629 --> 00:48:48,630 Your boy? 508 00:48:50,832 --> 00:48:51,900 He was infected... 509 00:48:53,233 --> 00:48:54,301 ...two days ago. 510 00:48:55,837 --> 00:48:58,807 If I don't get the antidote to him before the panting starts, then... 511 00:49:04,011 --> 00:49:05,212 What's your son's name? 512 00:49:07,749 --> 00:49:08,683 Leo. 513 00:49:10,017 --> 00:49:10,885 He's eight. 514 00:49:12,520 --> 00:49:15,322 Well, uh, eight and a half, if you're asking him. 515 00:49:15,456 --> 00:49:17,725 [somber music] 516 00:49:23,096 --> 00:49:24,164 [softly] There. 517 00:49:25,165 --> 00:49:26,835 [normally] I'm done. You should rest. 518 00:49:29,436 --> 00:49:31,539 [sighs] I'm grateful for everything... 519 00:49:33,173 --> 00:49:34,676 ...but I have to get back to my son. 520 00:49:34,809 --> 00:49:36,310 -[chair creaks] -[grunts] 521 00:49:37,044 --> 00:49:38,847 Dawn's a couple of hours away. 522 00:49:39,379 --> 00:49:40,882 [sharp exhale, panting] 523 00:49:41,048 --> 00:49:42,951 -[gasping] -Noah. 524 00:49:44,151 --> 00:49:45,252 [Noah groans] 525 00:49:45,385 --> 00:49:48,255 Noah, I understand that time's against you, 526 00:49:48,388 --> 00:49:50,424 but if you go out into that forest, 527 00:49:50,558 --> 00:49:52,459 you're not gonna make it back to your son. 528 00:49:53,360 --> 00:49:54,261 [sighs] 529 00:49:54,896 --> 00:49:56,063 -[thuds] -Fuck! 530 00:49:56,631 --> 00:49:58,800 [breathes heavily] 531 00:50:00,735 --> 00:50:01,803 Okay. 532 00:50:03,203 --> 00:50:04,338 Till dawn. 533 00:50:06,708 --> 00:50:07,709 Then I'm gone. 534 00:50:08,442 --> 00:50:10,310 [breathing heavily] 535 00:50:11,513 --> 00:50:12,412 [grunts] 536 00:50:14,549 --> 00:50:16,851 [distant screeching] 537 00:50:18,920 --> 00:50:20,153 [mechanical whirring] 538 00:50:20,287 --> 00:50:22,489 [suspenseful music] 539 00:50:27,261 --> 00:50:28,128 [electronic beep] 540 00:50:30,464 --> 00:50:31,599 [beeping] 541 00:50:34,268 --> 00:50:35,502 [mechanical whirring] 542 00:50:35,637 --> 00:50:36,538 [beeping] 543 00:50:37,805 --> 00:50:38,873 Got something. 544 00:50:40,474 --> 00:50:43,343 Four heat signatures, three human, one large animal. 545 00:50:43,477 --> 00:50:44,579 Foot of the ridge. 546 00:50:47,047 --> 00:50:48,348 [mechanical whirring] 547 00:50:51,351 --> 00:50:52,386 [beeping] 548 00:50:53,253 --> 00:50:54,454 Come on. Let's go. 549 00:50:56,356 --> 00:50:57,491 We should wait till sunup. 550 00:50:58,726 --> 00:51:00,427 It's too risky moving at night. 551 00:51:02,830 --> 00:51:04,599 If we don't get the antidote back, 552 00:51:04,732 --> 00:51:08,135 the protection that our families get is gone. 553 00:51:09,837 --> 00:51:11,438 Your father's medical benefits... 554 00:51:12,674 --> 00:51:13,608 ...gone. 555 00:51:15,242 --> 00:51:18,312 So do you and your old man wanna chance it out here on your own? 556 00:51:20,949 --> 00:51:21,849 No? 557 00:51:22,917 --> 00:51:24,318 Can we fucking go now? 558 00:51:29,256 --> 00:51:31,559 [nearby screeching] 559 00:51:31,693 --> 00:51:33,226 That howler was close. 560 00:51:33,360 --> 00:51:34,328 [horse nickers] 561 00:51:35,329 --> 00:51:37,331 [distant screeching] 562 00:51:37,464 --> 00:51:38,365 [horse huffs] 563 00:51:40,367 --> 00:51:42,036 [horses huff] 564 00:51:44,204 --> 00:51:46,239 [water trickles] 565 00:51:52,814 --> 00:51:54,649 [creaking] 566 00:51:58,418 --> 00:52:00,187 [breathes shakily] 567 00:52:01,522 --> 00:52:03,490 How the fuck did you get inside? 568 00:52:03,625 --> 00:52:04,726 Just wait a minute. 569 00:52:05,425 --> 00:52:06,360 [groans] 570 00:52:06,493 --> 00:52:08,261 Otto, stop. 571 00:52:08,395 --> 00:52:09,731 How'd he get in our house? 572 00:52:11,198 --> 00:52:14,002 -I let him in. -You-- you what? 573 00:52:14,602 --> 00:52:16,336 This is becoming a problem, kid. 574 00:52:16,938 --> 00:52:19,707 -Look, he's not GMA. -[Otto] No, no, you stay there. 575 00:52:19,841 --> 00:52:22,309 He's got a son that was infected two days ago, 576 00:52:22,442 --> 00:52:24,211 and he's just trying to get back to him. 577 00:52:24,779 --> 00:52:26,981 -[gasping breath] -Where's "back"? 578 00:52:28,448 --> 00:52:29,584 Miller's Flat. 579 00:52:30,484 --> 00:52:33,788 "Miller's Flat"? On the other side of the forest? 580 00:52:34,989 --> 00:52:36,090 It's the truth. 581 00:52:39,493 --> 00:52:41,996 -Put the gun down, Otto. -[breathes heavily] 582 00:52:45,800 --> 00:52:48,468 If you so much as flinch the wrong way, I will kill you. 583 00:52:53,741 --> 00:52:56,044 -[Noah clears throat] -We need to get that jacket off him. 584 00:52:56,644 --> 00:52:58,713 -I'll get something of Connor's. -[Noah groans] 585 00:53:00,380 --> 00:53:02,050 [soft grunt, gasps] 586 00:53:04,251 --> 00:53:07,755 -Well, you look like shit. -[wry chuckle] 587 00:53:07,889 --> 00:53:09,757 [breathes heavily] I feel it. 588 00:53:10,591 --> 00:53:11,458 [groans] 589 00:53:12,660 --> 00:53:15,362 [grunting, panting] 590 00:53:17,264 --> 00:53:20,134 Look, I don't want anything from you. 591 00:53:21,869 --> 00:53:23,270 I didn't ask to come here. 592 00:53:24,038 --> 00:53:26,007 All that I want is to get back to my son. 593 00:53:28,876 --> 00:53:30,712 [gasps, grunts] 594 00:53:31,512 --> 00:53:32,814 How did your son get bit? 595 00:53:35,449 --> 00:53:36,718 The dog took off. 596 00:53:38,285 --> 00:53:39,554 Leo ran after her. 597 00:53:40,454 --> 00:53:41,789 You got a dog? 598 00:53:42,890 --> 00:53:43,925 Had. 599 00:53:46,293 --> 00:53:47,294 Well... 600 00:53:50,131 --> 00:53:51,833 I'm sorry about your son. 601 00:53:53,300 --> 00:53:54,401 And your dog. 602 00:53:54,535 --> 00:53:55,670 [footsteps approaching] 603 00:53:56,704 --> 00:53:57,772 Here. 604 00:54:02,375 --> 00:54:04,311 [grunts] 605 00:54:05,445 --> 00:54:06,514 [Rory] I'll do it. 606 00:54:08,315 --> 00:54:09,617 -[sniffs] -[grunts] 607 00:54:10,685 --> 00:54:12,687 [groans, breathes heavily] 608 00:54:21,662 --> 00:54:22,964 -Aah! -[whispers] All right. 609 00:54:25,499 --> 00:54:26,399 [Rory sniffs] 610 00:54:29,003 --> 00:54:29,971 Thank you. 611 00:54:30,104 --> 00:54:33,007 [somber music] 612 00:54:33,141 --> 00:54:34,142 [coughs] 613 00:54:34,341 --> 00:54:35,943 [wheezes, coughs] 614 00:54:37,211 --> 00:54:39,013 [wheezes, breathing heavily] 615 00:54:41,348 --> 00:54:43,017 [grunts, coughs, wheezes] 616 00:54:43,151 --> 00:54:44,852 -Otto. -[gasps, wheezes] 617 00:54:46,087 --> 00:54:48,089 -Let's get him to the table. -[wheezes] 618 00:54:48,222 --> 00:54:51,159 [dramatic tense music] 619 00:54:51,358 --> 00:54:53,360 -[groans] -What's happening to him? 620 00:54:53,460 --> 00:54:56,063 He's got air build-up in his chest, 621 00:54:56,197 --> 00:54:58,766 pressuring his lungs, stopping him breathing. 622 00:54:58,900 --> 00:55:01,969 I'm gonna make a passage for the air to escape. 623 00:55:02,103 --> 00:55:04,404 -[Rory] How the fuck do we do that? -[Noah wheezes] 624 00:55:05,372 --> 00:55:07,542 -You can't be serious. -[Otto] It's just temporary. 625 00:55:08,375 --> 00:55:09,577 The pressure will build again. 626 00:55:09,710 --> 00:55:11,378 -[trickling] -The problem is... 627 00:55:11,444 --> 00:55:12,947 -[Noah wheezes] -...there are two 628 00:55:13,080 --> 00:55:15,683 major arteries in the chest. 629 00:55:15,817 --> 00:55:18,219 -I have to miss them, or... -Or what? 630 00:55:19,053 --> 00:55:21,388 -Well, he... he'll bleed out. -[Noah wheezing] 631 00:55:23,124 --> 00:55:24,058 [gasps] 632 00:55:25,392 --> 00:55:26,961 -There it is. -[gasps] 633 00:55:27,528 --> 00:55:28,461 Right... 634 00:55:29,429 --> 00:55:31,098 -...there. -[gasps] 635 00:55:31,232 --> 00:55:32,934 -Are you sure? -[Noah wheezes] 636 00:55:33,901 --> 00:55:34,969 No. 637 00:55:36,637 --> 00:55:38,206 -All right, son. -[whimpers] 638 00:55:38,405 --> 00:55:39,574 This is gonna hurt. 639 00:55:40,107 --> 00:55:41,474 -[wheezes] -One... 640 00:55:43,511 --> 00:55:44,512 ...two... 641 00:55:46,714 --> 00:55:47,748 ...three. 642 00:55:47,882 --> 00:55:49,016 [cries out] 643 00:55:49,884 --> 00:55:51,018 [groans] 644 00:55:55,523 --> 00:55:57,091 [breathes heavily] 645 00:55:59,861 --> 00:56:00,928 [inhales] 646 00:56:01,662 --> 00:56:02,797 -[exhales] -Yeah. 647 00:56:03,731 --> 00:56:04,665 Good. 648 00:56:05,733 --> 00:56:07,434 [exhales, sniffles] 649 00:56:07,500 --> 00:56:08,435 He just... 650 00:56:09,436 --> 00:56:10,571 ...passed out. 651 00:56:11,239 --> 00:56:12,439 That's normal. 652 00:56:13,608 --> 00:56:14,775 It's normal. 653 00:56:23,885 --> 00:56:26,120 [tense music] 654 00:56:37,164 --> 00:56:39,066 I reckon we go right up the front. 655 00:56:52,380 --> 00:56:53,781 [rustling] 656 00:57:05,393 --> 00:57:06,727 He's been out too long. 657 00:57:08,062 --> 00:57:11,399 Well, you know, he's lost a lot of blood. 658 00:57:12,566 --> 00:57:14,168 Even if he wakes now... 659 00:57:15,136 --> 00:57:17,004 ...he's never gonna make it to Miller's Flat. 660 00:57:17,805 --> 00:57:19,173 And what about his son? 661 00:57:20,508 --> 00:57:21,609 We've done all we can. 662 00:57:23,010 --> 00:57:24,178 Have we? 663 00:57:25,146 --> 00:57:28,049 I'm getting you out of here before those agents arrive. 664 00:57:28,182 --> 00:57:30,818 The boy needs it within 72 hours, or it won't work. 665 00:57:30,952 --> 00:57:32,420 You're going up to Callahan's. 666 00:57:32,553 --> 00:57:34,789 They've got a bunker. You'll be safe there. 667 00:57:35,423 --> 00:57:36,691 I can take the horse. 668 00:57:37,391 --> 00:57:39,760 Rory, you don't even know what house he's in. 669 00:57:39,894 --> 00:57:41,729 There's, like, five houses in Miller's Flat. 670 00:57:41,862 --> 00:57:44,231 -You're going up to Callahan's. -Otto! Listen. 671 00:57:44,365 --> 00:57:46,634 -You're not going through that forest. -If I leave now-- 672 00:57:46,767 --> 00:57:50,004 Rory, that boy is not Matty. 673 00:57:50,137 --> 00:57:52,340 [mournful music] 674 00:57:54,809 --> 00:57:55,843 Isn't he? 675 00:58:01,983 --> 00:58:03,250 [softly] What happened to us? 676 00:58:07,555 --> 00:58:08,823 I can't let you go. 677 00:58:13,561 --> 00:58:14,462 I know. 678 00:58:17,365 --> 00:58:18,899 -[alarm beeps] -[inhales sharply] 679 00:58:23,304 --> 00:58:24,405 Oh, fuck. 680 00:58:25,573 --> 00:58:28,576 [Noah exhales, groans softly] 681 00:58:28,709 --> 00:58:31,445 All right. All right, we got two minutes. 682 00:58:31,579 --> 00:58:35,049 Get him. Get the horse. Get out of here. 683 00:58:36,350 --> 00:58:38,452 -What about you? -[Otto] I'll stall them. 684 00:58:38,586 --> 00:58:42,623 -You can't stay here. -Rory, I've shot my way out of worse than this. Go. 685 00:58:42,757 --> 00:58:43,824 [Noah breathing heavily] 686 00:58:43,958 --> 00:58:46,427 [tense music] 687 00:58:46,594 --> 00:58:47,595 Just wait. 688 00:58:51,599 --> 00:58:52,800 That's adrenaline. 689 00:58:54,969 --> 00:58:56,070 You'll know. 690 00:58:57,371 --> 00:58:58,672 -Go. -[groans] 691 00:58:59,907 --> 00:59:01,008 Front's clear. 692 00:59:03,744 --> 00:59:06,147 All right. The back of the barn. Go. 693 00:59:06,280 --> 00:59:08,315 [quick footsteps receding] 694 00:59:11,118 --> 00:59:13,354 [mournful music] 695 00:59:28,869 --> 00:59:29,804 [whispers] Go. 696 00:59:32,039 --> 00:59:32,940 Go. 697 00:59:33,474 --> 00:59:35,076 [footsteps receding] 698 00:59:35,209 --> 00:59:37,178 [tense dramatic music] 699 00:59:42,983 --> 00:59:43,884 [door slams] 700 00:59:58,666 --> 01:00:00,101 Here. I'll saddle her. 701 01:00:01,068 --> 01:00:01,969 [horse snorts] 702 01:00:03,505 --> 01:00:05,339 [breathes heavily] 703 01:00:08,642 --> 01:00:09,643 [horse snorts] 704 01:00:13,981 --> 01:00:16,150 [music continues] 705 01:00:28,696 --> 01:00:29,930 [hinges creak] 706 01:00:39,140 --> 01:00:40,774 [Logan] What, you're not gonna let us in? 707 01:00:41,275 --> 01:00:44,078 Well, I got this rule, you see. 708 01:00:45,246 --> 01:00:48,215 Never invite murderers into the house. 709 01:00:49,350 --> 01:00:51,185 I've been a real stickler for it. 710 01:00:52,953 --> 01:00:53,888 Right. 711 01:00:54,455 --> 01:00:57,391 You've accidentally stumbled onto private property. 712 01:00:57,526 --> 01:01:00,327 [Logan] All land control is under the new Emergency Act. 713 01:01:01,162 --> 01:01:02,696 GMA owns it now. 714 01:01:03,397 --> 01:01:04,365 Hmm. 715 01:01:05,099 --> 01:01:07,468 I don't remember signing that document. 716 01:01:08,570 --> 01:01:09,770 But, you know, 717 01:01:09,904 --> 01:01:12,406 the post's been dreadful, hasn't it? 718 01:01:13,440 --> 01:01:14,875 You should have a look at that. 719 01:01:15,976 --> 01:01:17,845 And you should be in camp. 720 01:01:18,513 --> 01:01:22,049 [clicks tongue] Well, this was always the retirement plan. 721 01:01:23,017 --> 01:01:24,351 I think I'm good here. 722 01:01:25,119 --> 01:01:26,387 But thanks for the offer. 723 01:01:27,288 --> 01:01:29,924 Well, I might be willing to overlook the fact that you're out here 724 01:01:30,057 --> 01:01:31,660 if you just tell me where he is. 725 01:01:32,893 --> 01:01:34,228 It's just me, chap. 726 01:01:36,130 --> 01:01:38,866 And my beautiful son and granddaughter, 727 01:01:38,999 --> 01:01:40,067 they're behind you. 728 01:01:40,768 --> 01:01:42,069 [Logan] Yeah, I saw that. 729 01:01:43,070 --> 01:01:44,772 That's a shame they weren't in camp. 730 01:01:46,508 --> 01:01:49,410 Well, it's not just the infected we have to worry about, is it? 731 01:01:52,079 --> 01:01:55,349 We're not interested in you. All right? 732 01:01:55,482 --> 01:01:57,851 And even if we were, we're at capacity. 733 01:01:58,587 --> 01:02:02,223 We're hunting a man, six foot, sandy hair, 734 01:02:02,356 --> 01:02:04,925 probably injured, definitely hostile. 735 01:02:05,059 --> 01:02:06,160 [horse snorts] 736 01:02:06,293 --> 01:02:08,462 [tense music] 737 01:02:11,533 --> 01:02:12,800 [breathes shallowly] 738 01:02:16,403 --> 01:02:20,107 Have you, uh, seen a man who fits that description? 739 01:02:21,208 --> 01:02:22,577 Well, you know... 740 01:02:23,811 --> 01:02:26,981 ...now I think of it, there was a fella. 741 01:02:27,982 --> 01:02:29,651 He would have been six foot. 742 01:02:30,818 --> 01:02:33,854 Ah, but you see, he was bald, and... 743 01:02:33,988 --> 01:02:36,223 -[bullets clinking] -...just the one leg. 744 01:02:36,824 --> 01:02:37,825 Oh. 745 01:02:39,360 --> 01:02:41,996 I'm sorry I can't help you with your inquiries. 746 01:02:42,129 --> 01:02:43,097 [gun cocks] 747 01:02:43,964 --> 01:02:45,032 Careful. 748 01:02:47,736 --> 01:02:49,003 'Cause without order, 749 01:02:49,970 --> 01:02:51,372 there's only chaos. 750 01:02:52,072 --> 01:02:53,140 Right. 751 01:02:54,108 --> 01:02:56,243 Is that what you told the millions of imprisoned 752 01:02:56,377 --> 01:02:57,945 with buyer's remorse? 753 01:02:58,680 --> 01:03:00,114 [horse neighs] 754 01:03:01,382 --> 01:03:02,283 [horse huffs] 755 01:03:04,218 --> 01:03:05,553 A horse. 756 01:03:07,121 --> 01:03:08,088 Still? 757 01:03:08,757 --> 01:03:10,057 After all this time? 758 01:03:10,858 --> 01:03:12,393 I haven't seen your man. 759 01:03:13,060 --> 01:03:15,062 [hay crunches underfoot] 760 01:03:16,397 --> 01:03:17,766 -[straining grunt] -[grunts] 761 01:03:19,033 --> 01:03:21,770 I'm obliged to tell you that harboring an enemy of the state 762 01:03:21,902 --> 01:03:23,605 is punishable by death. 763 01:03:24,572 --> 01:03:27,274 I'm obliged to tell you to fuck off my property. 764 01:03:27,776 --> 01:03:28,876 [inhales sharply] 765 01:03:28,942 --> 01:03:30,210 -[gunshots] -[groans] 766 01:03:33,180 --> 01:03:34,415 -[gunshots] -[sharp yell] 767 01:03:34,549 --> 01:03:35,550 [tense dramatic music] 768 01:03:35,684 --> 01:03:36,551 Aah! 769 01:03:37,351 --> 01:03:39,420 [groans, yells sharply] 770 01:03:42,923 --> 01:03:45,359 -[gunshots continue] -[panting] 771 01:03:49,196 --> 01:03:50,898 -You good? -[grunts] 772 01:03:51,633 --> 01:03:53,400 Yeah, I think so. Fuck. 773 01:03:53,535 --> 01:03:54,769 [gunshots continue] 774 01:03:58,573 --> 01:03:59,940 [horse neighs] 775 01:04:02,744 --> 01:04:03,645 Logan. 776 01:04:10,451 --> 01:04:11,385 [gasps] 777 01:04:14,656 --> 01:04:16,591 [Otto breathes heavily] 778 01:04:19,326 --> 01:04:20,260 [exhales] 779 01:04:31,539 --> 01:04:32,439 [clang] 780 01:04:34,743 --> 01:04:35,943 [gun cocking] 781 01:04:40,114 --> 01:04:41,949 [groans, gurgles] 782 01:04:44,853 --> 01:04:46,621 [grunts, breathes sharply] 783 01:04:47,822 --> 01:04:48,757 [panting] 784 01:04:52,359 --> 01:04:54,863 [tense music] 785 01:05:08,777 --> 01:05:10,110 [mumbles] 786 01:05:10,244 --> 01:05:11,478 Fuck off. 787 01:05:14,114 --> 01:05:15,015 [wry chuckle] 788 01:05:17,786 --> 01:05:19,521 [breathes heavily, gurgles] 789 01:05:21,488 --> 01:05:23,825 -[electricity zaps] -[grunts, gurgles] 790 01:05:25,727 --> 01:05:26,661 [zapping stops] 791 01:05:30,598 --> 01:05:31,800 What'd you say? 792 01:05:36,538 --> 01:05:37,572 Bye. 793 01:05:40,407 --> 01:05:42,309 [electricity zaps] 794 01:05:42,443 --> 01:05:43,477 Logan? 795 01:05:45,847 --> 01:05:46,848 Logan! 796 01:05:48,081 --> 01:05:49,016 [zapping stops] 797 01:05:53,588 --> 01:05:57,324 -What? -Two bodies on horseback, headed for the forest. 798 01:06:01,729 --> 01:06:03,464 -Where's Brooks? -Dead. 799 01:06:04,298 --> 01:06:05,299 Fuck. 800 01:06:06,400 --> 01:06:07,535 Oh, we gotta move. 801 01:06:07,669 --> 01:06:09,102 I'm not coming with you. 802 01:06:11,305 --> 01:06:13,541 -You know what's at stake. -I do. 803 01:06:14,208 --> 01:06:16,410 I can't be a part of this system anymore. 804 01:06:16,544 --> 01:06:17,579 [Logan sighs] 805 01:06:19,914 --> 01:06:20,949 Get on your horse. 806 01:06:21,081 --> 01:06:22,049 No. 807 01:06:22,584 --> 01:06:24,552 Get on your fuckin' horse! 808 01:06:28,255 --> 01:06:29,389 No. 809 01:06:29,524 --> 01:06:31,325 [breathes heavily] 810 01:06:34,228 --> 01:06:35,162 F-- 811 01:06:35,295 --> 01:06:37,532 [tense music] 812 01:06:44,071 --> 01:06:46,073 [music intensifying] 813 01:06:48,510 --> 01:06:50,745 [turbulent string music] 814 01:07:08,663 --> 01:07:10,230 [music fades] 815 01:07:10,364 --> 01:07:11,933 [Noah] Stop! [grunts] 816 01:07:12,667 --> 01:07:13,935 [exhales, groans] 817 01:07:14,969 --> 01:07:16,738 You gotta get out of here before dark. 818 01:07:16,871 --> 01:07:18,740 -[breathes heavily] -[whinnies] 819 01:07:20,542 --> 01:07:22,577 Noah, wait. [panting] 820 01:07:26,113 --> 01:07:27,481 You may never come back. 821 01:07:31,653 --> 01:07:33,186 [breathes shakily] 822 01:07:33,320 --> 01:07:34,622 Her name was Matty. 823 01:07:36,824 --> 01:07:38,392 My husband infected her, 824 01:07:38,526 --> 01:07:40,127 and I didn't protect her. 825 01:07:42,262 --> 01:07:44,231 I put my child in the ground... 826 01:07:45,900 --> 01:07:49,938 ...and that guilt eats at you every minute of every day. 827 01:07:50,872 --> 01:07:53,575 So if I can save you from doing what I had to, 828 01:07:54,274 --> 01:07:56,410 I'm going into that forest with you. Okay? 829 01:07:56,544 --> 01:07:58,913 [mournful music] 830 01:08:01,248 --> 01:08:02,750 It can't all be for nothing. 831 01:08:05,152 --> 01:08:06,054 [sighs] 832 01:08:11,158 --> 01:08:12,527 [Noah] Put this on your clothes. 833 01:08:14,662 --> 01:08:16,430 It helps to disguise our scent. 834 01:08:21,936 --> 01:08:23,004 [gunshot] 835 01:08:23,771 --> 01:08:25,707 -Run! -[gunshots continue] 836 01:08:26,941 --> 01:08:27,842 [Rory gasps] 837 01:08:32,080 --> 01:08:34,048 [tense music] 838 01:08:37,685 --> 01:08:38,720 [horse whinnies] 839 01:08:43,024 --> 01:08:45,059 [both panting] 840 01:09:00,008 --> 01:09:01,943 [both panting] 841 01:09:03,077 --> 01:09:04,211 Down here. 842 01:09:05,847 --> 01:09:07,214 [both grunt] 843 01:09:08,348 --> 01:09:09,884 [Noah groans] 844 01:09:11,284 --> 01:09:12,219 [groans] 845 01:09:16,658 --> 01:09:17,525 [coughs] 846 01:09:21,461 --> 01:09:23,230 [exhales sharply, wheezes] 847 01:09:25,600 --> 01:09:26,734 [grunts] 848 01:09:28,770 --> 01:09:30,838 [grunts, whispers] Go through the forest... 849 01:09:31,806 --> 01:09:33,074 ...till you get to the river. 850 01:09:34,241 --> 01:09:35,743 -What are you doing? -[inhales sharply] 851 01:09:35,877 --> 01:09:38,880 Track it north for two miles. 852 01:09:40,615 --> 01:09:41,783 When you get out... 853 01:09:42,917 --> 01:09:45,086 ...keep going till you reach the valley. 854 01:09:46,453 --> 01:09:49,123 You'll see a house with a red roof. 855 01:09:50,257 --> 01:09:51,993 Give the antidote to my mother. 856 01:09:54,294 --> 01:09:55,630 She's watching Leo. 857 01:09:58,599 --> 01:10:00,034 You got it? [gasps] 858 01:10:00,702 --> 01:10:01,736 [grunts] 859 01:10:01,869 --> 01:10:03,470 [breathes shakily] Yes. 860 01:10:06,074 --> 01:10:07,207 Give me some ammo. 861 01:10:08,509 --> 01:10:09,409 [wincing groan] 862 01:10:12,013 --> 01:10:12,914 [Noah groans] 863 01:10:14,182 --> 01:10:15,183 [Rory] Here. 864 01:10:15,750 --> 01:10:17,785 [laborious breathing] 865 01:10:23,991 --> 01:10:25,593 [grunts, exhales] 866 01:10:28,830 --> 01:10:29,731 [grunts] 867 01:10:37,972 --> 01:10:38,940 Go. 868 01:10:39,473 --> 01:10:41,008 Don't stop for anything. 869 01:10:48,683 --> 01:10:49,817 Your daughter... 870 01:10:51,753 --> 01:10:53,621 ...was lucky to have a mother like you. 871 01:10:58,659 --> 01:10:59,594 Now. 872 01:11:00,494 --> 01:11:02,797 [tense music] 873 01:11:11,939 --> 01:11:12,840 [wheezes] 874 01:11:18,780 --> 01:11:20,548 [exhales, inhales sharply] 875 01:11:20,681 --> 01:11:21,883 [muffled groan] 876 01:11:24,185 --> 01:11:25,219 [wheezes] 877 01:11:33,060 --> 01:11:34,996 [breathes heavily] 878 01:11:40,568 --> 01:11:43,037 [tense crescendo music] 879 01:11:45,973 --> 01:11:48,475 [gunshots] 880 01:11:49,710 --> 01:11:50,645 [gunshot] 881 01:12:01,989 --> 01:12:03,024 [Noah grunts] 882 01:12:09,730 --> 01:12:10,631 [gunshot] 883 01:12:11,766 --> 01:12:13,701 [panting] 884 01:12:14,902 --> 01:12:15,803 [grunts] 885 01:12:16,838 --> 01:12:19,307 [gunshots] 886 01:12:25,445 --> 01:12:27,582 [tense music continues] 887 01:12:36,423 --> 01:12:37,558 [Logan] Oh, fuck. 888 01:12:44,065 --> 01:12:45,533 [dirt crumbles, patters] 889 01:12:56,210 --> 01:12:57,245 [dirt patters] 890 01:13:08,789 --> 01:13:11,058 [distant screeching] 891 01:13:13,327 --> 01:13:14,528 -[gunshot] -[grunts] 892 01:13:14,662 --> 01:13:15,563 [attacking yell] 893 01:13:16,197 --> 01:13:17,198 [both grunt] 894 01:13:19,466 --> 01:13:20,500 [Logan grunts] 895 01:13:22,036 --> 01:13:23,237 -[yells] -[grunts] 896 01:13:25,907 --> 01:13:26,974 -[thwack] -[grunts] 897 01:13:34,815 --> 01:13:36,517 [cries out] 898 01:13:36,651 --> 01:13:38,286 [both grunt] 899 01:13:41,055 --> 01:13:41,956 [groans] 900 01:13:43,591 --> 01:13:45,026 [breathes heavily, groans] 901 01:13:48,329 --> 01:13:50,497 -[yells] -[both grunting] 902 01:13:51,532 --> 01:13:52,767 [both grunt] 903 01:13:56,503 --> 01:13:57,738 [grunting] 904 01:14:02,543 --> 01:14:05,146 -Ah, fuck! -[cries out] 905 01:14:05,279 --> 01:14:07,148 [groaning] 906 01:14:07,281 --> 01:14:09,317 [tense music continues] 907 01:14:20,928 --> 01:14:21,929 [gurgles] 908 01:14:26,534 --> 01:14:28,235 -[strangled yell] -[groans] 909 01:14:30,604 --> 01:14:32,974 -[electricity zaps] -[attacking grunt] 910 01:14:40,948 --> 01:14:42,049 [gasps] 911 01:14:45,219 --> 01:14:46,554 [laborious breathing] 912 01:14:51,926 --> 01:14:54,295 [both panting] 913 01:14:55,730 --> 01:14:57,898 [suspenseful music] 914 01:15:10,811 --> 01:15:12,446 [softly] Go on, fucking do it. 915 01:15:12,947 --> 01:15:13,881 [breathes deeply] 916 01:15:17,418 --> 01:15:18,586 [gunshot] 917 01:15:19,687 --> 01:15:20,588 [exhales] 918 01:15:23,391 --> 01:15:25,493 [eerie screeching] 919 01:15:25,626 --> 01:15:27,261 [croaking] 920 01:15:30,297 --> 01:15:32,133 -[snarling] -[exhales] 921 01:15:33,134 --> 01:15:35,069 [snarling, croaking] 922 01:15:38,806 --> 01:15:40,741 [tense music] 923 01:15:40,875 --> 01:15:41,876 [exhales] 924 01:15:45,379 --> 01:15:47,381 [all grunting, snarling] 925 01:15:55,723 --> 01:15:57,658 [loud screeching] 926 01:15:59,293 --> 01:16:01,462 -[low croak nearby] -[breathes heavily] 927 01:16:05,266 --> 01:16:06,967 [croaking, clicking] 928 01:16:09,203 --> 01:16:11,105 [tense crescendo music] 929 01:16:11,238 --> 01:16:12,306 [croaking] 930 01:16:22,683 --> 01:16:24,118 [low croak] 931 01:16:24,251 --> 01:16:26,353 [loud screech] 932 01:16:29,290 --> 01:16:30,525 [screeching fades] 933 01:16:31,892 --> 01:16:33,994 [suspenseful music] 934 01:16:34,995 --> 01:16:36,297 [Rory panting] 935 01:16:43,037 --> 01:16:44,305 [grunts, gasps] 936 01:16:49,310 --> 01:16:51,445 [squelching, munching nearby] 937 01:16:56,817 --> 01:16:58,520 -[flesh tears] -[howler croaks] 938 01:16:58,686 --> 01:16:59,687 [deep inhale] 939 01:17:00,821 --> 01:17:02,056 [exhales] 940 01:17:02,189 --> 01:17:03,724 [howler croaks] 941 01:17:03,858 --> 01:17:06,060 [tense music] 942 01:17:07,161 --> 01:17:08,429 [screeches] 943 01:17:12,466 --> 01:17:13,367 [screeches] 944 01:17:13,501 --> 01:17:15,369 -[gunshots] -[howlers screech] 945 01:17:17,138 --> 01:17:18,573 [Rory grunts] 946 01:17:18,706 --> 01:17:21,475 [tense dramatic music] 947 01:17:21,610 --> 01:17:23,578 [all screeching] 948 01:17:27,982 --> 01:17:30,050 [screeching continues] 949 01:17:36,123 --> 01:17:38,225 [panting] 950 01:17:40,961 --> 01:17:42,463 [croaking] 951 01:17:42,597 --> 01:17:44,999 [all screeching] 952 01:17:45,132 --> 01:17:46,367 [breathes shakily] 953 01:17:49,336 --> 01:17:50,605 [screeches] 954 01:17:50,738 --> 01:17:52,072 [sniffing rapidly] 955 01:17:52,206 --> 01:17:53,741 [howlers screech, croak] 956 01:17:53,874 --> 01:17:55,075 [croaking] 957 01:18:03,217 --> 01:18:04,519 [undergrowth rustling] 958 01:18:05,886 --> 01:18:07,354 [howler croaks] 959 01:18:08,189 --> 01:18:09,558 [howler keens] 960 01:18:12,826 --> 01:18:14,762 [croaks, clicks] 961 01:18:16,531 --> 01:18:17,898 [growling] 962 01:18:23,370 --> 01:18:25,139 [keening] 963 01:18:28,275 --> 01:18:29,578 [croaks] 964 01:18:29,777 --> 01:18:31,879 [distant screeching] 965 01:18:32,012 --> 01:18:33,480 [screeches] 966 01:18:33,615 --> 01:18:35,517 [all screeching] 967 01:18:38,786 --> 01:18:40,788 -[screeching recedes] -[breathes shakily] 968 01:18:43,457 --> 01:18:44,291 [exhales] 969 01:18:44,425 --> 01:18:46,460 [tense music] 970 01:18:46,595 --> 01:18:48,028 [panting] 971 01:18:59,206 --> 01:19:01,075 -[screeches] -[Rory screams] 972 01:19:01,208 --> 01:19:03,310 -[howler growls] -[Rory yells] 973 01:19:05,012 --> 01:19:05,980 [Rory screams] 974 01:19:07,815 --> 01:19:09,016 [grunting] 975 01:19:10,719 --> 01:19:12,554 -[howler growls] -[Rory grunts] 976 01:19:15,823 --> 01:19:17,057 [yells, grunts] 977 01:19:17,891 --> 01:19:19,594 [groans, gasps] 978 01:19:19,728 --> 01:19:22,062 -[thwack] -[howler grunts] 979 01:19:24,131 --> 01:19:25,634 -[attacking yell] -[thwack] 980 01:19:26,367 --> 01:19:27,901 -[attacking yell] -[thwack] 981 01:19:28,035 --> 01:19:29,270 [Rory sobs] 982 01:19:29,403 --> 01:19:30,938 [groaning breath] 983 01:19:31,071 --> 01:19:32,540 [long, gasping breathing] 984 01:19:32,674 --> 01:19:34,875 [water running nearby] 985 01:19:44,151 --> 01:19:46,186 [somber music] 986 01:19:50,592 --> 01:19:52,893 [laborious breathing] 987 01:20:18,520 --> 01:20:19,688 [breathes shakily] 988 01:20:27,328 --> 01:20:28,462 [whimpers] 989 01:20:30,964 --> 01:20:32,099 [gasps] 990 01:20:34,536 --> 01:20:35,804 [sobs softly] 991 01:21:12,172 --> 01:21:13,742 [distant screeching] 992 01:21:16,043 --> 01:21:18,278 [nearby screeching] 993 01:21:19,714 --> 01:21:22,584 -[howler croaking] -[heavy footsteps] 994 01:21:22,717 --> 01:21:24,619 -[gasps softly] -[snarling] 995 01:21:24,753 --> 01:21:26,654 [all screech] 996 01:21:31,959 --> 01:21:32,960 [rustling] 997 01:21:34,194 --> 01:21:35,095 [croaks] 998 01:21:39,433 --> 01:21:41,301 [rapid sniffs] 999 01:21:42,469 --> 01:21:43,571 [snarls] 1000 01:21:45,874 --> 01:21:46,775 [sniffs] 1001 01:21:49,009 --> 01:21:50,043 [sniffs] 1002 01:21:52,814 --> 01:21:54,716 [croaking] 1003 01:22:06,326 --> 01:22:08,563 [screeches] 1004 01:22:11,198 --> 01:22:12,433 [sniffs] 1005 01:22:12,567 --> 01:22:14,201 [howler breathes rapidly] 1006 01:22:18,005 --> 01:22:19,006 [croaks] 1007 01:22:21,241 --> 01:22:23,010 [screeches] 1008 01:22:25,580 --> 01:22:26,648 [croaks] 1009 01:22:30,017 --> 01:22:31,151 [snarls] 1010 01:22:33,855 --> 01:22:35,055 [breathes rapidly] 1011 01:22:37,659 --> 01:22:38,693 [rapid sniffs] 1012 01:22:42,196 --> 01:22:43,297 [snarls] 1013 01:22:44,566 --> 01:22:45,600 [breathes shakily] 1014 01:22:56,310 --> 01:22:57,411 [howlers snarl softly] 1015 01:23:02,282 --> 01:23:04,384 [long-drawn screech] 1016 01:23:05,185 --> 01:23:06,754 [screeches] 1017 01:23:08,355 --> 01:23:09,724 [breathes shakily] 1018 01:23:20,768 --> 01:23:23,070 [wind howling] 1019 01:23:25,472 --> 01:23:28,075 [brooding music] 1020 01:23:44,091 --> 01:23:46,159 [somber music] 1021 01:23:49,564 --> 01:23:50,598 [gags] 1022 01:23:54,903 --> 01:23:56,538 [whimpers] 1023 01:23:57,404 --> 01:23:58,706 [breathes shakily] 1024 01:24:18,191 --> 01:24:19,561 [breathes shakily] 1025 01:24:25,198 --> 01:24:27,535 [stirring music swells] 1026 01:25:01,234 --> 01:25:02,502 [breathes shakily] 1027 01:25:15,984 --> 01:25:17,184 [bolt scrapes] 1028 01:25:38,039 --> 01:25:39,206 Where are my boys? 1029 01:25:41,643 --> 01:25:42,944 [breathes shakily] 1030 01:25:52,386 --> 01:25:53,320 [soft gasp] 1031 01:25:53,453 --> 01:25:54,589 [gasping cry] 1032 01:25:58,826 --> 01:26:01,228 [soft, haunting music] 1033 01:26:02,030 --> 01:26:02,930 [sniffles] 1034 01:26:31,959 --> 01:26:34,529 [somber music] 1035 01:26:45,173 --> 01:26:46,273 [breathes shakily] 1036 01:26:48,142 --> 01:26:49,276 [moans softly] 1037 01:26:55,449 --> 01:26:56,383 [sniffles] 1038 01:27:04,959 --> 01:27:06,094 [soft gasp] 1039 01:27:12,900 --> 01:27:15,203 -[birds twitter] -[insects chirp] 1040 01:27:23,211 --> 01:27:25,113 [stream trickles] 1041 01:27:38,226 --> 01:27:39,227 [clicking] 1042 01:27:41,996 --> 01:27:42,830 [breathes shakily] 1043 01:27:42,964 --> 01:27:44,966 [stream surging] 1044 01:27:55,943 --> 01:27:57,812 [stream racing] 1045 01:28:03,117 --> 01:28:05,153 [stream cascading] 1046 01:28:06,687 --> 01:28:08,421 -[inhales sharply] -[silence] 1047 01:28:09,857 --> 01:28:11,726 [Rory] They say God has left us. 1048 01:28:13,761 --> 01:28:15,462 Couldn't believe what we've become. 1049 01:28:18,266 --> 01:28:19,867 I know this can't be true. 1050 01:28:21,936 --> 01:28:24,105 [brooding music] 1051 01:29:33,875 --> 01:29:35,810 [music continues] 1052 01:30:22,924 --> 01:30:23,858 [music ends] 1053 01:30:23,991 --> 01:30:26,394 [soft, solemn music] 1054 01:32:06,660 --> 01:32:08,829 [music continues] 1055 01:33:20,701 --> 01:33:22,571 [music fades] 65690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.