All language subtitles for En Af Drengene - Uno De Los Chicos - One Of The Boys (2023) (GTM Serie) 0102 VO HD1080p WEB-DL AVC DD 5.1 H2642

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,560 --> 00:00:19,720 ¡Busquen un cuarto y desempaquen, chicos! 2 00:00:21,320 --> 00:00:25,880 - ¿Quién es tu compañero de cuarto? - Estoy solo en mi habitación. 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,040 ¿Cuánto tiempo lo tengo que dejar? 4 00:00:29,120 --> 00:00:31,360 Asi está bien. 5 00:00:39,000 --> 00:00:42,040 ¿Solo empujo? 6 00:00:43,640 --> 00:00:47,880 - ¿Y la manzana? - Eso es para mantener mi oreja en su lugar. 7 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 Sólo empújalo. 8 00:00:53,080 --> 00:00:56,280 Vamos, Lau. Hazlo. 9 00:00:57,560 --> 00:00:59,680 Joder. 10 00:01:03,760 --> 00:01:06,480 - ¿Seguro que no duele? - Si. 11 00:01:06,600 --> 00:01:09,960 Así es como Me hice el otro, también. 12 00:01:12,120 --> 00:01:15,720 ¿Tal vez deberíamos hacerte uno también? 13 00:01:17,080 --> 00:01:20,320 No. Eso es demasiado. 14 00:01:22,520 --> 00:01:24,720 ¿A qué te refieres? 15 00:01:26,320 --> 00:01:28,280 Sería cool. 16 00:01:31,000 --> 00:01:34,680 - Creo que el próximo reto está empezando. - Si. 17 00:01:34,800 --> 00:01:37,360 Es tan estúpido. 18 00:01:38,720 --> 00:01:41,200 Sí. Iré a cambiarme. 19 00:01:43,840 --> 00:01:46,120 UNO DE LOS CHICOS 20 00:01:49,800 --> 00:01:53,640 El próximo desafío pondrá a prueba sus habilidades de cooperación . 21 00:01:53,760 --> 00:01:58,120 Un hombre de verdad apoya a su compañero y llega a la meta con él. 22 00:01:58,240 --> 00:02:02,800 Voy a sacar un nombre al azar del cubo... 23 00:02:02,920 --> 00:02:05,880 - y esa persona elige a su compañero de equipo. 24 00:02:07,800 --> 00:02:10,080 ¡Emil! 25 00:02:10,200 --> 00:02:12,560 Elijo a Theis. 26 00:02:12,680 --> 00:02:14,640 Jonas. 27 00:02:14,760 --> 00:02:16,880 Elijo a Phillip. 28 00:02:17,680 --> 00:02:19,640 Lau. 29 00:02:22,840 --> 00:02:25,880 Lau, tienes que elegir un compañero de equipo. 30 00:02:27,840 --> 00:02:29,960 Elijo a William. 31 00:02:31,200 --> 00:02:32,320 ¿En serio? 32 00:02:35,320 --> 00:02:36,380 ¡Comencemos! 33 00:02:43,560 --> 00:02:44,880 ¡Vamos, chicos! 34 00:02:46,200 --> 00:02:48,280 ¡Es un gancho, idiota! 35 00:02:48,400 --> 00:02:52,720 ¡El primer equipo que llene la bañera gana! 36 00:02:52,840 --> 00:02:55,040 ¡Vamos, Lau! 37 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 ¡Estás derramando el agua! 38 00:02:57,520 --> 00:03:01,080 Es tu turno. ¡Ahora, joder! ¡Corre! 39 00:03:01,880 --> 00:03:04,320 ¡Corre! Vamos, Lau. 40 00:03:06,720 --> 00:03:10,240 ¡Más rápido! ¡Muévete, Lau! 41 00:03:11,960 --> 00:03:14,640 ¡No! ¿Qué estás haciendo? 42 00:03:14,760 --> 00:03:17,640 Levántate. Tenemos que llenarlo de nuevo. 43 00:03:21,360 --> 00:03:23,760 Tu turno. 44 00:03:23,880 --> 00:03:25,920 ¡Date prisa! 45 00:03:26,040 --> 00:03:28,040 Último cubo. ¡Ya está! 46 00:03:29,160 --> 00:03:30,760 ¡Pesa demasiado! 47 00:03:30,880 --> 00:03:35,360 Lo llenaré con menos agua. ¡Pero tienes que correr, joder! 48 00:03:35,480 --> 00:03:40,120 ¡Levántate, maldita sea! ¡Muévete! 49 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 ¡Tenemos un ganador! ¡Ya hay aquí! un ganador 50 00:03:43,520 --> 00:03:46,040 ¡A la mierda! 51 00:03:46,160 --> 00:03:48,040 ¡Mierda! 52 00:03:48,160 --> 00:03:50,360 Lo siento. 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,840 William, lo siento. 54 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 ¡Eso es, chicos! 55 00:04:23,480 --> 00:04:24,800 ¿Puedo entrar? 56 00:04:36,280 --> 00:04:40,280 Entonces ... Eso no estuvo tan bueno, ¿eh? 57 00:04:42,760 --> 00:04:48,480 Si la competencia no significa nada para ti, entonces ¿por qué carajo me elegiste? 58 00:04:48,600 --> 00:04:53,320 Obviamente, no te importa una mierda ganar. 59 00:04:53,440 --> 00:04:58,040 - Escucha, William. De verdad hice lo mejor. - ¡No, no lo hiciste! ¡Ni siquiera lo intentaste! 60 00:04:59,120 --> 00:05:01,760 Sólo te quejas todo el tiempo. 61 00:05:01,880 --> 00:05:08,240 No quiero oírte lloriquear sobre lo difícil que es y toda esa mierda de mariquita. 62 00:05:08,360 --> 00:05:12,640 Algunos de nosotros queremos ganar, sabes. 63 00:05:13,960 --> 00:05:16,360 Así que no me jodas. 64 00:05:26,520 --> 00:05:31,560 Vete de aquí, ¿vale? No me mires mientras me cambio los calzoncillos. 65 00:06:00,120 --> 00:06:02,560 ¿Qué haces? 66 00:06:11,480 --> 00:06:14,160 ¿Por qué elegiste a William antes? 67 00:06:14,280 --> 00:06:16,520 No lo sé. 68 00:06:25,000 --> 00:06:26,960 ¿Quieres hacer algo? 69 00:06:32,000 --> 00:06:36,920 - Tengo una idea, - Bien ¿Que tienes en mente? 70 00:06:38,880 --> 00:06:43,560 - ¿Vienes? - ¿A dónde vamos? 71 00:06:44,400 --> 00:06:47,160 Aksel, espera. 72 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 - Bien... ahora vamos a... - Esto es jodidamente asqueroso, Aksel. 73 00:06:56,640 --> 00:06:58,800 Sí. 74 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 Es bastante asqueroso. 75 00:07:00,960 --> 00:07:04,120 Tal vez deberíamos olvidarlo. 76 00:07:04,240 --> 00:07:06,520 No te caigas y te conviertas en monstruo. 77 00:07:06,640 --> 00:07:08,680 - Ew, maldita sea. - ¿Un monstruo? 78 00:07:08,800 --> 00:07:13,240 - ¿Un monstruo asqueroso del lago? - ¿Quieres entrar o qué? 79 00:07:13,360 --> 00:07:15,120 ¿Entra, Lau? 80 00:07:15,240 --> 00:07:18,040 ¡Lau! ¡Maldita sea! 81 00:07:20,160 --> 00:07:22,400 ¡Para! Basta ya! 82 00:07:22,520 --> 00:07:25,760 - ¡Vas a comportarte! - Vale, lo siento. 83 00:07:25,880 --> 00:07:28,000 ¡Dije lo siento! 84 00:07:41,280 --> 00:07:43,040 Mira. 85 00:07:45,200 --> 00:07:47,680 Una locura, ¿verdad? 86 00:07:48,680 --> 00:07:51,000 ¿No es hermoso? 87 00:08:19,520 --> 00:08:22,160 - Hace un poco de frío. - Sí. 88 00:08:33,160 --> 00:08:35,120 ¡Salud, maldita sea! 89 00:08:41,640 --> 00:08:45,000 - Oye, ¿quién tiene el vodka? - Yo lo tengo. ¿Quieres un poco? 90 00:08:45,120 --> 00:08:50,960 - ¿No deberíamos regresar? - El grupo está dando un paseo nocturno. 91 00:08:51,080 --> 00:08:54,440 Robemos unas cervezas y vayamos a sentarnos a otro lado. 92 00:08:54,560 --> 00:08:57,560 Pero lo cierto es que no bebo. 93 00:08:57,680 --> 00:09:01,840 - ¿Está bien si me regreso? - Por supuesto. 94 00:09:06,120 --> 00:09:08,280 Ups. Dirección errada. 95 00:09:08,400 --> 00:09:12,080 ¿Puedes devolver la pelota? Gracias. 96 00:09:12,200 --> 00:09:14,680 ¿No vas a disculparte? 97 00:09:16,520 --> 00:09:20,480 - ¿Por qué? - Le diste en la cabeza. 98 00:09:23,800 --> 00:09:27,640 - No fue intencional. - ¿Entonces? 99 00:09:28,680 --> 00:09:31,360 ¿Y entonces qué? 100 00:09:31,480 --> 00:09:34,440 *Entonces, ¿quieres venir a educarnos un rato? 101 00:09:34,560 --> 00:09:37,480 - No importa. - Sí que importa. 102 00:09:37,600 --> 00:09:41,520 Tienes que comportarte mejor. Y disculparte. 103 00:09:41,640 --> 00:09:44,840 - Se lastimó. - No importa. 104 00:09:46,560 --> 00:09:49,160 ¿O si no qué? 105 00:09:54,960 --> 00:09:56,680 Malditos llorones. 106 00:09:56,800 --> 00:09:59,000 Voy a regresar. 107 00:10:01,640 --> 00:10:03,400 Sí, vete de aquí. 108 00:10:08,000 --> 00:10:13,200 Un hombre de verdad es capaz de soportar el dolor 109 00:10:13,320 --> 00:10:17,280 - Un hombre de verdad resiste. - Así es, Michael. 110 00:10:20,480 --> 00:10:22,640 Oh, Jonas ha caído. 111 00:10:22,760 --> 00:10:27,040 ¡Sólo quedan tres! 112 00:10:27,160 --> 00:10:28,360 ¡Joder! 113 00:10:29,680 --> 00:10:33,280 ¡Vamos, amigo! Estás muy cerca. ¡Aguanta! 114 00:10:33,400 --> 00:10:37,560 - Bien, bien. - Una hora, chicos. Bien hecho, carajo. 115 00:10:37,680 --> 00:10:41,840 Eres muy cool. Vamos, William. ¡Puedes hacerlo! 116 00:10:44,760 --> 00:10:47,000 ¡No! ¡William ha caído! 117 00:10:47,120 --> 00:10:49,600 - ¡Mierda! - ¡Quedan dos! 118 00:10:49,720 --> 00:10:52,640 ¡El finalista! Vamos! 119 00:10:52,760 --> 00:10:54,840 ¡Vamos!, chicos. 120 00:10:54,960 --> 00:10:58,720 ¡Arriba, arriba! ¡Vamos, chicos! 121 00:11:00,000 --> 00:11:02,680 - ¡Animen a sus compañeros! - ¡Sigan adelante! 122 00:11:02,800 --> 00:11:04,920 ¡Sólo quedan dos! 123 00:11:05,040 --> 00:11:07,240 ¡Vamos, maldición! 124 00:11:07,360 --> 00:11:10,640 ¡Estamos animando a los dos últimos! ¡Vamos, muchachos! 125 00:11:10,760 --> 00:11:13,880 ¡Chicos, animenlos! 126 00:11:17,640 --> 00:11:22,640 ¡Vamos, chicos! ¡Vamos, chicos! 127 00:11:23,360 --> 00:11:28,160 ¡Sí! ¡Lau es el ganador! Lau! 128 00:11:31,920 --> 00:11:37,080 Estupendo. Por fin veo la mentalidad del ganador. 129 00:11:37,200 --> 00:11:42,600 ¡Qué injusto. Por supuesto que una cosa debilucha como esa se quede en el árbol. 130 00:11:42,720 --> 00:11:47,160 Basta, William. ¡Felicitaciones, Lau! ¡Sí! 131 00:11:47,280 --> 00:11:51,160 A la ducha antes de cenar. 132 00:12:08,000 --> 00:12:09,520 Felicitaciones. 133 00:12:13,280 --> 00:12:16,240 Gracias por tu ayuda. 134 00:12:16,360 --> 00:12:19,160 No sé de qué estás hablando. 135 00:12:43,640 --> 00:12:45,800 Joder. 136 00:12:54,480 --> 00:12:57,160 Sí, eso fue increíblemente divertido 137 00:12:57,280 --> 00:13:01,760 ¿Estás de acuerdo con follar después de que terminemos de ducharnos? 138 00:13:02,560 --> 00:13:05,080 Joder. 139 00:13:07,280 --> 00:13:10,480 ¿Qué pasa, Lau? 140 00:13:10,600 --> 00:13:13,360 ¿Te estás meando o qué? 141 00:13:14,840 --> 00:13:16,600 ¿Tienes una erección? 142 00:13:20,880 --> 00:13:24,280 - ¿Tienes una erección en la ducha de los chicos? - William, basta. 143 00:13:24,400 --> 00:13:28,240 - No puede evitarlo. - ¿En serio? 144 00:13:29,120 --> 00:13:32,160 ¿En serio tienes una erección? 145 00:13:32,280 --> 00:13:36,200 Hztela tu mismo. 146 00:13:36,320 --> 00:13:39,880 ¡Déjalo en paz! Maldita sea, él no cree que sea gracioso. 147 00:13:40,000 --> 00:13:43,120 - Tranquilízate. - Sólo cállate. 148 00:13:43,240 --> 00:13:45,360 ¿Cuál es tu puto problema? 149 00:13:45,480 --> 00:13:47,360 ¡Vete a la mierda! 150 00:13:48,160 --> 00:13:50,560 - Tranquilízate. - Sólo estamos bromeando. 151 00:13:50,680 --> 00:13:52,200 Pero no es gracioso. 152 00:13:53,880 --> 00:13:57,800 ¿Cuál es su problema? Ni siquiera puede aceptar una broma. 153 00:14:15,680 --> 00:14:19,040 No dejes que te molesten. Lo sabes, ¿verdad? 154 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 -Puedes irte, por favor? - Son una partida de idiotas. 155 00:14:25,400 --> 00:14:27,880 Debería haber intervenido antes. 156 00:14:29,640 --> 00:14:33,400 - Debería haber dicho algo como... - Vete. 157 00:14:34,840 --> 00:14:37,840 ¡Vete, Aksel! ¡Sólo lo estás empeorando! 158 00:15:09,480 --> 00:15:14,280 No puedo salir a la superficie. 159 00:15:19,720 --> 00:15:22,920 No hay luz en el fondo. 160 00:15:24,080 --> 00:15:29,880 Y no queda nada. 161 00:15:33,360 --> 00:15:38,480 No puedo salir a la superficie. 162 00:15:59,400 --> 00:16:03,880 Mirando hacia la superficie. 163 00:16:05,880 --> 00:16:08,440 Subtítulos: Victorcolorado 11017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.