Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:19,720
¡Busquen un cuarto y desempaquen, chicos!
2
00:00:21,320 --> 00:00:25,880
- ¿Quién es tu compañero de cuarto?
- Estoy solo en mi habitación.
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,040
¿Cuánto tiempo lo tengo que dejar?
4
00:00:29,120 --> 00:00:31,360
Asi está bien.
5
00:00:39,000 --> 00:00:42,040
¿Solo empujo?
6
00:00:43,640 --> 00:00:47,880
- ¿Y la manzana?
- Eso es para mantener mi oreja en su lugar.
7
00:00:49,960 --> 00:00:51,800
Sólo empújalo.
8
00:00:53,080 --> 00:00:56,280
Vamos, Lau. Hazlo.
9
00:00:57,560 --> 00:00:59,680
Joder.
10
00:01:03,760 --> 00:01:06,480
- ¿Seguro que no duele?
- Si.
11
00:01:06,600 --> 00:01:09,960
Así es como
Me hice el otro, también.
12
00:01:12,120 --> 00:01:15,720
¿Tal vez deberíamos hacerte uno también?
13
00:01:17,080 --> 00:01:20,320
No.
Eso es demasiado.
14
00:01:22,520 --> 00:01:24,720
¿A qué te refieres?
15
00:01:26,320 --> 00:01:28,280
Sería cool.
16
00:01:31,000 --> 00:01:34,680
- Creo que el próximo reto está empezando.
- Si.
17
00:01:34,800 --> 00:01:37,360
Es tan estúpido.
18
00:01:38,720 --> 00:01:41,200
Sí. Iré a cambiarme.
19
00:01:43,840 --> 00:01:46,120
UNO DE LOS CHICOS
20
00:01:49,800 --> 00:01:53,640
El próximo desafío pondrá a prueba
sus habilidades de cooperación .
21
00:01:53,760 --> 00:01:58,120
Un hombre de verdad apoya a su
compañero y llega a la meta con él.
22
00:01:58,240 --> 00:02:02,800
Voy a sacar un nombre
al azar del cubo...
23
00:02:02,920 --> 00:02:05,880
- y esa persona elige a su compañero de equipo.
24
00:02:07,800 --> 00:02:10,080
¡Emil!
25
00:02:10,200 --> 00:02:12,560
Elijo a Theis.
26
00:02:12,680 --> 00:02:14,640
Jonas.
27
00:02:14,760 --> 00:02:16,880
Elijo a Phillip.
28
00:02:17,680 --> 00:02:19,640
Lau.
29
00:02:22,840 --> 00:02:25,880
Lau, tienes que elegir un compañero de equipo.
30
00:02:27,840 --> 00:02:29,960
Elijo a William.
31
00:02:31,200 --> 00:02:32,320
¿En serio?
32
00:02:35,320 --> 00:02:36,380
¡Comencemos!
33
00:02:43,560 --> 00:02:44,880
¡Vamos, chicos!
34
00:02:46,200 --> 00:02:48,280
¡Es un gancho, idiota!
35
00:02:48,400 --> 00:02:52,720
¡El primer equipo que llene la bañera gana!
36
00:02:52,840 --> 00:02:55,040
¡Vamos, Lau!
37
00:02:55,160 --> 00:02:57,400
¡Estás derramando el agua!
38
00:02:57,520 --> 00:03:01,080
Es tu turno. ¡Ahora, joder! ¡Corre!
39
00:03:01,880 --> 00:03:04,320
¡Corre! Vamos, Lau.
40
00:03:06,720 --> 00:03:10,240
¡Más rápido! ¡Muévete, Lau!
41
00:03:11,960 --> 00:03:14,640
¡No! ¿Qué estás haciendo?
42
00:03:14,760 --> 00:03:17,640
Levántate.
Tenemos que llenarlo de nuevo.
43
00:03:21,360 --> 00:03:23,760
Tu turno.
44
00:03:23,880 --> 00:03:25,920
¡Date prisa!
45
00:03:26,040 --> 00:03:28,040
Último cubo. ¡Ya está!
46
00:03:29,160 --> 00:03:30,760
¡Pesa demasiado!
47
00:03:30,880 --> 00:03:35,360
Lo llenaré con menos agua.
¡Pero tienes que correr, joder!
48
00:03:35,480 --> 00:03:40,120
¡Levántate, maldita sea!
¡Muévete!
49
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
¡Tenemos un ganador!
¡Ya hay aquí! un ganador
50
00:03:43,520 --> 00:03:46,040
¡A la mierda!
51
00:03:46,160 --> 00:03:48,040
¡Mierda!
52
00:03:48,160 --> 00:03:50,360
Lo siento.
53
00:03:50,480 --> 00:03:52,840
William, lo siento.
54
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
¡Eso es, chicos!
55
00:04:23,480 --> 00:04:24,800
¿Puedo entrar?
56
00:04:36,280 --> 00:04:40,280
Entonces ... Eso no estuvo tan bueno, ¿eh?
57
00:04:42,760 --> 00:04:48,480
Si la competencia no significa nada para ti,
entonces ¿por qué carajo me elegiste?
58
00:04:48,600 --> 00:04:53,320
Obviamente, no te importa una mierda ganar.
59
00:04:53,440 --> 00:04:58,040
- Escucha, William. De verdad hice lo mejor.
- ¡No, no lo hiciste! ¡Ni siquiera lo intentaste!
60
00:04:59,120 --> 00:05:01,760
Sólo te quejas todo el tiempo.
61
00:05:01,880 --> 00:05:08,240
No quiero oírte lloriquear sobre lo difícil
que es y toda esa mierda de mariquita.
62
00:05:08,360 --> 00:05:12,640
Algunos de nosotros queremos ganar, sabes.
63
00:05:13,960 --> 00:05:16,360
Así que no me jodas.
64
00:05:26,520 --> 00:05:31,560
Vete de aquí, ¿vale? No me mires
mientras me cambio los calzoncillos.
65
00:06:00,120 --> 00:06:02,560
¿Qué haces?
66
00:06:11,480 --> 00:06:14,160
¿Por qué elegiste a William antes?
67
00:06:14,280 --> 00:06:16,520
No lo sé.
68
00:06:25,000 --> 00:06:26,960
¿Quieres hacer algo?
69
00:06:32,000 --> 00:06:36,920
- Tengo una idea,
- Bien ¿Que tienes en mente?
70
00:06:38,880 --> 00:06:43,560
- ¿Vienes?
- ¿A dónde vamos?
71
00:06:44,400 --> 00:06:47,160
Aksel, espera.
72
00:06:52,920 --> 00:06:56,520
- Bien... ahora vamos a...
- Esto es jodidamente asqueroso, Aksel.
73
00:06:56,640 --> 00:06:58,800
Sí.
74
00:06:58,920 --> 00:07:00,840
Es bastante asqueroso.
75
00:07:00,960 --> 00:07:04,120
Tal vez deberíamos olvidarlo.
76
00:07:04,240 --> 00:07:06,520
No te caigas y te conviertas en monstruo.
77
00:07:06,640 --> 00:07:08,680
- Ew, maldita sea.
- ¿Un monstruo?
78
00:07:08,800 --> 00:07:13,240
- ¿Un monstruo asqueroso del lago?
- ¿Quieres entrar o qué?
79
00:07:13,360 --> 00:07:15,120
¿Entra, Lau?
80
00:07:15,240 --> 00:07:18,040
¡Lau! ¡Maldita sea!
81
00:07:20,160 --> 00:07:22,400
¡Para! Basta ya!
82
00:07:22,520 --> 00:07:25,760
- ¡Vas a comportarte!
- Vale, lo siento.
83
00:07:25,880 --> 00:07:28,000
¡Dije lo siento!
84
00:07:41,280 --> 00:07:43,040
Mira.
85
00:07:45,200 --> 00:07:47,680
Una locura, ¿verdad?
86
00:07:48,680 --> 00:07:51,000
¿No es hermoso?
87
00:08:19,520 --> 00:08:22,160
- Hace un poco de frío.
- Sí.
88
00:08:33,160 --> 00:08:35,120
¡Salud, maldita sea!
89
00:08:41,640 --> 00:08:45,000
- Oye, ¿quién tiene el vodka?
- Yo lo tengo. ¿Quieres un poco?
90
00:08:45,120 --> 00:08:50,960
- ¿No deberíamos regresar?
- El grupo está dando un paseo nocturno.
91
00:08:51,080 --> 00:08:54,440
Robemos unas cervezas y
vayamos a sentarnos a otro lado.
92
00:08:54,560 --> 00:08:57,560
Pero lo cierto es que no bebo.
93
00:08:57,680 --> 00:09:01,840
- ¿Está bien si me regreso?
- Por supuesto.
94
00:09:06,120 --> 00:09:08,280
Ups. Dirección errada.
95
00:09:08,400 --> 00:09:12,080
¿Puedes devolver la pelota?
Gracias.
96
00:09:12,200 --> 00:09:14,680
¿No vas a disculparte?
97
00:09:16,520 --> 00:09:20,480
- ¿Por qué?
- Le diste en la cabeza.
98
00:09:23,800 --> 00:09:27,640
- No fue intencional.
- ¿Entonces?
99
00:09:28,680 --> 00:09:31,360
¿Y entonces qué?
100
00:09:31,480 --> 00:09:34,440
*Entonces,
¿quieres venir a educarnos un rato?
101
00:09:34,560 --> 00:09:37,480
- No importa.
- Sí que importa.
102
00:09:37,600 --> 00:09:41,520
Tienes que comportarte mejor.
Y disculparte.
103
00:09:41,640 --> 00:09:44,840
- Se lastimó.
- No importa.
104
00:09:46,560 --> 00:09:49,160
¿O si no qué?
105
00:09:54,960 --> 00:09:56,680
Malditos llorones.
106
00:09:56,800 --> 00:09:59,000
Voy a regresar.
107
00:10:01,640 --> 00:10:03,400
Sí, vete de aquí.
108
00:10:08,000 --> 00:10:13,200
Un hombre de verdad es capaz
de soportar el dolor
109
00:10:13,320 --> 00:10:17,280
- Un hombre de verdad resiste.
- Así es, Michael.
110
00:10:20,480 --> 00:10:22,640
Oh, Jonas ha caído.
111
00:10:22,760 --> 00:10:27,040
¡Sólo quedan tres!
112
00:10:27,160 --> 00:10:28,360
¡Joder!
113
00:10:29,680 --> 00:10:33,280
¡Vamos, amigo! Estás muy cerca.
¡Aguanta!
114
00:10:33,400 --> 00:10:37,560
- Bien, bien.
- Una hora, chicos. Bien hecho, carajo.
115
00:10:37,680 --> 00:10:41,840
Eres muy cool.
Vamos, William. ¡Puedes hacerlo!
116
00:10:44,760 --> 00:10:47,000
¡No! ¡William ha caído!
117
00:10:47,120 --> 00:10:49,600
- ¡Mierda!
- ¡Quedan dos!
118
00:10:49,720 --> 00:10:52,640
¡El finalista! Vamos!
119
00:10:52,760 --> 00:10:54,840
¡Vamos!, chicos.
120
00:10:54,960 --> 00:10:58,720
¡Arriba, arriba!
¡Vamos, chicos!
121
00:11:00,000 --> 00:11:02,680
- ¡Animen a sus compañeros!
- ¡Sigan adelante!
122
00:11:02,800 --> 00:11:04,920
¡Sólo quedan dos!
123
00:11:05,040 --> 00:11:07,240
¡Vamos, maldición!
124
00:11:07,360 --> 00:11:10,640
¡Estamos animando a los dos últimos!
¡Vamos, muchachos!
125
00:11:10,760 --> 00:11:13,880
¡Chicos, animenlos!
126
00:11:17,640 --> 00:11:22,640
¡Vamos, chicos!
¡Vamos, chicos!
127
00:11:23,360 --> 00:11:28,160
¡Sí! ¡Lau es el ganador! Lau!
128
00:11:31,920 --> 00:11:37,080
Estupendo. Por fin veo
la mentalidad del ganador.
129
00:11:37,200 --> 00:11:42,600
¡Qué injusto. Por supuesto que
una cosa debilucha como esa se quede en el árbol.
130
00:11:42,720 --> 00:11:47,160
Basta, William.
¡Felicitaciones, Lau! ¡Sí!
131
00:11:47,280 --> 00:11:51,160
A la ducha antes de cenar.
132
00:12:08,000 --> 00:12:09,520
Felicitaciones.
133
00:12:13,280 --> 00:12:16,240
Gracias por tu ayuda.
134
00:12:16,360 --> 00:12:19,160
No sé de qué estás hablando.
135
00:12:43,640 --> 00:12:45,800
Joder.
136
00:12:54,480 --> 00:12:57,160
Sí, eso fue increíblemente divertido
137
00:12:57,280 --> 00:13:01,760
¿Estás de acuerdo con follar después
de que terminemos de ducharnos?
138
00:13:02,560 --> 00:13:05,080
Joder.
139
00:13:07,280 --> 00:13:10,480
¿Qué pasa, Lau?
140
00:13:10,600 --> 00:13:13,360
¿Te estás meando o qué?
141
00:13:14,840 --> 00:13:16,600
¿Tienes una erección?
142
00:13:20,880 --> 00:13:24,280
- ¿Tienes una erección en la ducha de los chicos?
- William, basta.
143
00:13:24,400 --> 00:13:28,240
- No puede evitarlo.
- ¿En serio?
144
00:13:29,120 --> 00:13:32,160
¿En serio tienes una erección?
145
00:13:32,280 --> 00:13:36,200
Hztela tu mismo.
146
00:13:36,320 --> 00:13:39,880
¡Déjalo en paz!
Maldita sea, él no cree que sea gracioso.
147
00:13:40,000 --> 00:13:43,120
- Tranquilízate.
- Sólo cállate.
148
00:13:43,240 --> 00:13:45,360
¿Cuál es tu puto problema?
149
00:13:45,480 --> 00:13:47,360
¡Vete a la mierda!
150
00:13:48,160 --> 00:13:50,560
- Tranquilízate.
- Sólo estamos bromeando.
151
00:13:50,680 --> 00:13:52,200
Pero no es gracioso.
152
00:13:53,880 --> 00:13:57,800
¿Cuál es su problema?
Ni siquiera puede aceptar una broma.
153
00:14:15,680 --> 00:14:19,040
No dejes que te molesten.
Lo sabes, ¿verdad?
154
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
-Puedes irte, por favor?
- Son una partida de idiotas.
155
00:14:25,400 --> 00:14:27,880
Debería haber intervenido antes.
156
00:14:29,640 --> 00:14:33,400
- Debería haber dicho algo como...
- Vete.
157
00:14:34,840 --> 00:14:37,840
¡Vete, Aksel!
¡Sólo lo estás empeorando!
158
00:15:09,480 --> 00:15:14,280
No puedo salir a la superficie.
159
00:15:19,720 --> 00:15:22,920
No hay luz en el fondo.
160
00:15:24,080 --> 00:15:29,880
Y no queda nada.
161
00:15:33,360 --> 00:15:38,480
No puedo salir a la superficie.
162
00:15:59,400 --> 00:16:03,880
Mirando hacia la superficie.
163
00:16:05,880 --> 00:16:08,440
Subtítulos: Victorcolorado
11017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.