Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,499
I'm Ed. I want to know why you pulled
away from me at the pool the other
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,979
The reason why I pulled away from you
has nothing to do with you. We're going
3
00:00:05,980 --> 00:00:07,199
get halfway down the road.
4
00:00:07,200 --> 00:00:10,299
And what makes you think you're going to
get halfway down the road with me? What
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,799
are you laughing at? You got a bad for
me, don't you?
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,779
You're impossible.
7
00:00:13,780 --> 00:00:14,830
Hey, wait a minute.
8
00:00:15,760 --> 00:00:17,000
I got a bad for you, too.
9
00:00:19,481 --> 00:00:22,519
What's wrong with Toby Gibbons?
10
00:00:22,520 --> 00:00:23,570
It's fine.
11
00:00:23,740 --> 00:00:25,910
I think you should go out with Toby
Gibbons.
12
00:00:26,220 --> 00:00:30,199
You know, it's my belief that when
French fries go to sleep at night, they
13
00:00:30,200 --> 00:00:31,320
of being tater tots.
14
00:00:33,260 --> 00:00:37,060
I would really, really like to kiss you
now, if that's okay.
15
00:00:37,320 --> 00:00:39,220
Oh, I... I'm sorry, that was too
forward.
16
00:00:39,680 --> 00:00:41,840
Carol, can I kiss you? Oh, uh, Toby.
17
00:00:41,841 --> 00:00:43,439
You know what?
18
00:00:43,440 --> 00:00:44,490
I don't... Forget it.
19
00:00:45,731 --> 00:00:47,779
Morning, Shirley.
20
00:00:47,780 --> 00:00:49,160
Morning, Eli. Morning, Bill.
21
00:00:57,290 --> 00:00:59,030
What is it? What's wrong? Do I tell?
22
00:00:59,230 --> 00:01:00,630
Surely. Eli.
23
00:01:01,270 --> 00:01:02,830
Well, I got to be the one telling.
24
00:01:03,030 --> 00:01:04,080
Tell me what?
25
00:01:05,830 --> 00:01:06,880
Liz was here.
26
00:01:13,550 --> 00:01:14,600
Liz.
27
00:01:21,050 --> 00:01:22,100
Liz.
28
00:01:22,230 --> 00:01:23,280
Liz, Liz.
29
00:01:29,960 --> 00:01:31,640
Yes. Yes.
30
00:01:34,760 --> 00:01:36,160
Yes.
31
00:01:47,180 --> 00:01:48,579
In
32
00:01:48,580 --> 00:01:54,520
the house.
33
00:02:05,360 --> 00:02:08,539
I didn't... Hi.
34
00:02:09,400 --> 00:02:10,639
Hi.
35
00:02:21,380 --> 00:02:28,239
I'm in the sky tonight There I
36
00:02:28,240 --> 00:02:34,620
can keep by your side Watching the
white...
37
00:02:58,490 --> 00:02:59,730
How are you, Ed?
38
00:03:00,130 --> 00:03:01,180
I'm good.
39
00:03:01,370 --> 00:03:03,170
Yeah, no, I'm good. Yeah, how are you?
40
00:03:03,210 --> 00:03:04,260
Oh, I'm doing fine.
41
00:03:04,810 --> 00:03:09,110
Good. Looks like things are going well
here. Yeah, no complaints. It's good.
42
00:03:09,550 --> 00:03:10,930
Yeah, it's good. I'm engaged.
43
00:03:11,110 --> 00:03:12,470
Oh, wow.
44
00:03:13,550 --> 00:03:14,600
Congratulations.
45
00:03:16,010 --> 00:03:17,060
It's Carol.
46
00:03:17,690 --> 00:03:18,870
Fessy. It's Carol Fessy.
47
00:03:19,310 --> 00:03:20,690
I think you met her last time.
48
00:03:20,970 --> 00:03:22,130
Oh, blonde?
49
00:03:22,350 --> 00:03:23,490
Yeah. Pretty? Yeah.
50
00:03:23,950 --> 00:03:25,390
Pretty blonde. That's the one.
51
00:03:27,070 --> 00:03:28,120
That's great.
52
00:03:31,600 --> 00:03:33,340
So what brings you to Stuckyville?
53
00:03:34,200 --> 00:03:35,780
I have a proposition for you.
54
00:03:37,080 --> 00:03:38,920
A business proposition.
55
00:03:40,340 --> 00:03:44,059
Part of my consulting job has taken me
into investments, and I have an
56
00:03:44,060 --> 00:03:45,110
opportunity for you.
57
00:03:46,420 --> 00:03:48,890
Must be a heck of an opportunity to hear
in person.
58
00:03:48,960 --> 00:03:50,380
It is. Great.
59
00:03:50,600 --> 00:03:52,020
But costly.
60
00:03:53,140 --> 00:03:54,190
How costly?
61
00:03:54,640 --> 00:03:55,690
$15 ,000.
62
00:03:59,589 --> 00:04:02,070
Tater tots at 9 .30 in the morning. Are
you insane?
63
00:04:02,071 --> 00:04:05,249
You know how they say you never
appreciate what you got until it's gone?
64
00:04:05,250 --> 00:04:06,149
So true.
65
00:04:06,150 --> 00:04:09,529
This cafeteria makes the world's best
tater tots. I've got to get some of
66
00:04:09,530 --> 00:04:10,169
to Ed.
67
00:04:10,170 --> 00:04:14,369
What if I told you that I could get you
all the cafeteria tater tots that you
68
00:04:14,370 --> 00:04:17,328
would want? I would say, what do I got
to do, my principally friend?
69
00:04:17,329 --> 00:04:20,750
And then I would say, please teach my
adult education class.
70
00:04:20,990 --> 00:04:24,660
My regular teacher, he got some kind of,
I don't know, Japanese super flu.
71
00:04:24,661 --> 00:04:26,389
Adult Ed?
72
00:04:26,390 --> 00:04:29,989
Yeah, it's an evening class. It's
creative writing. It's perfect for you.
73
00:04:29,990 --> 00:04:31,040
Creative writing?
74
00:04:31,910 --> 00:04:35,050
Sounds sort of... Can I think about it?
75
00:04:36,310 --> 00:04:41,489
Ooh, look at me. I'm Carol. That's a big
-time writer. I'll have my people call
76
00:04:41,490 --> 00:04:42,349
your people.
77
00:04:42,350 --> 00:04:43,969
I wouldn't say anything close to that.
78
00:04:43,970 --> 00:04:46,849
Okay, I'm just trying to pummel you with
guilt so you can help me.
79
00:04:46,850 --> 00:04:48,390
I'll do it. Fine, I will do it.
80
00:04:48,990 --> 00:04:54,929
Yes! You are the best, okay? It starts
tonight, and I want... We'll talk after
81
00:04:54,930 --> 00:04:55,980
finish eating my top.
82
00:05:02,730 --> 00:05:03,780
It's a mall?
83
00:05:04,110 --> 00:05:06,710
A small one, but I own it, along with
some investors.
84
00:05:07,190 --> 00:05:11,889
Great. Give yourself a good time to go.
It's with Deputy Don or Racing Jason or
85
00:05:11,890 --> 00:05:14,149
Happy Gary. Sheriff Gus. Sheriff Gus,
that's the one.
86
00:05:14,150 --> 00:05:17,749
Here's the deal. They haven't moved in
yet, but I have here a letter of intent
87
00:05:17,750 --> 00:05:19,069
and some signed contracts.
88
00:05:19,070 --> 00:05:22,440
And once they move in, the value of the
property will likely double.
89
00:05:23,050 --> 00:05:24,100
Well, good for you.
90
00:05:24,850 --> 00:05:25,900
And?
91
00:05:26,550 --> 00:05:30,150
And they won't move in until the
property's 100 % ready and it's...
92
00:05:30,480 --> 00:05:32,280
taking longer than it's supposed to.
93
00:05:32,880 --> 00:05:34,500
They're threatening to pull out.
94
00:05:36,580 --> 00:05:39,020
So you need investors, and you thought
of me.
95
00:05:40,040 --> 00:05:43,879
Look, Ed, most of my family and a couple
of my friends have put a lot of money
96
00:05:43,880 --> 00:05:47,519
in this. If I take a bath, they take a
bath. I just need a little more time,
97
00:05:47,520 --> 00:05:48,570
know?
98
00:05:49,800 --> 00:05:52,180
So this investment is really a favor.
99
00:05:52,181 --> 00:05:55,119
It's an opportunity, and I think it's a
good one.
100
00:05:55,120 --> 00:05:56,560
Sounds to me like it's a favor.
101
00:05:57,280 --> 00:05:59,320
Well, I mean... It's a favor.
102
00:05:59,740 --> 00:06:01,730
If you want it to be a favor, it's a
favor.
103
00:06:02,020 --> 00:06:03,070
Call it a favor.
104
00:06:03,960 --> 00:06:05,100
You want to do it or not?
105
00:06:08,440 --> 00:06:09,620
I'm sorry, Liz, I can't.
106
00:06:12,840 --> 00:06:16,520
Hey! Oh, I'm sorry, I didn't know you
were in... Oh, Liz!
107
00:06:17,120 --> 00:06:18,440
Liz, isn't it?
108
00:06:19,080 --> 00:06:20,340
Carol, congratulations.
109
00:06:25,220 --> 00:06:26,270
Bye, Ed.
110
00:06:39,630 --> 00:06:40,710
Yes, keep them coming.
111
00:06:43,810 --> 00:06:45,530
Eli, can we talk about something?
112
00:06:46,450 --> 00:06:47,500
Yeah, what's up?
113
00:06:48,470 --> 00:06:52,290
Well, I was just wondering, we've been
seeing each other a while now.
114
00:06:52,970 --> 00:06:55,260
And you want to know when we're going to
do it?
115
00:06:56,190 --> 00:06:58,240
Come on, don't be ashamed, you can ask
me.
116
00:06:59,610 --> 00:07:00,660
Well, yeah.
117
00:07:00,661 --> 00:07:04,189
Yeah, and you want to know how a dude in
a wheelchair is going to be able to
118
00:07:04,190 --> 00:07:06,900
make you scream and howl like a damn
werewolf, right?
119
00:07:07,470 --> 00:07:10,720
All right, tell you what, you can ask me
anything about anything.
120
00:07:10,750 --> 00:07:14,809
It ain't no problem, even about the
mechanics or how exactly how good it's
121
00:07:14,810 --> 00:07:16,410
to feel, et cetera, et cetera.
122
00:07:17,910 --> 00:07:20,620
I'll tell you what, let's just get to
the big question.
123
00:07:20,730 --> 00:07:23,860
You want to know how I still get my
troops in formation, right?
124
00:07:24,610 --> 00:07:25,810
Answer magic pill, baby.
125
00:07:26,530 --> 00:07:30,350
It shouts to all the loud and clear,
line up, boys, because we're going to
126
00:07:31,410 --> 00:07:36,710
Okay, well, have you, you know, done it
since the accident?
127
00:07:38,830 --> 00:07:40,390
Nah. Haven't found the right gal.
128
00:07:42,130 --> 00:07:44,480
Let me ask you something, Miss Jennifer
Young.
129
00:07:44,481 --> 00:07:46,189
Are you ready?
130
00:07:46,190 --> 00:07:47,350
Are you truly ready?
131
00:07:48,770 --> 00:07:49,820
Yeah.
132
00:07:50,430 --> 00:07:51,480
Definitely, Eli.
133
00:07:51,481 --> 00:07:54,689
Nah, nah. I'm serious. Nah, I'm telling
you. Because you're in for a world of
134
00:07:54,690 --> 00:07:57,629
crazy goodness like you never had
before, girl. I'm talking about that
135
00:07:57,630 --> 00:07:59,949
that'll shake your body and rattle your
soul, child.
136
00:07:59,950 --> 00:08:02,549
Matter of fact, I don't even think
you're ready to handle this whole way,
137
00:08:02,550 --> 00:08:03,990
Because you're kind of fresh.
138
00:08:03,991 --> 00:08:07,459
You like a little petunia flower. You
can't handle this. Shut up. I'm telling
139
00:08:07,460 --> 00:08:08,720
you that. You're not ready.
140
00:08:08,740 --> 00:08:12,400
Shut up. I put pressure on you. I'm
talking. Can you handle this? Shut up.
141
00:08:19,060 --> 00:08:20,110
Hi,
142
00:08:24,720 --> 00:08:25,770
Liz.
143
00:08:26,720 --> 00:08:27,770
Carol.
144
00:08:28,160 --> 00:08:29,820
Hi. Can I buy you a drink?
145
00:08:30,480 --> 00:08:32,900
Um, I would love a coffee.
146
00:08:35,299 --> 00:08:36,349
Coffee. Thanks.
147
00:08:37,059 --> 00:08:39,860
Wow, this is weird.
148
00:08:41,380 --> 00:08:42,430
Very.
149
00:08:44,320 --> 00:08:50,679
So, um, what's going on? What brings you
to a little tiny
150
00:08:50,680 --> 00:08:52,500
town stock, you know?
151
00:08:53,000 --> 00:08:54,640
Super skirt. That's cute.
152
00:08:54,880 --> 00:08:55,930
Thank you.
153
00:08:56,400 --> 00:08:58,780
Business, actually. I'm starting my own.
154
00:08:59,480 --> 00:09:02,540
Looking for investors. I thought of Ed.
155
00:09:03,700 --> 00:09:04,750
Mm -hmm.
156
00:09:04,751 --> 00:09:06,319
What kind of stuff are you doing?
157
00:09:06,320 --> 00:09:07,370
I bought them all.
158
00:09:07,900 --> 00:09:10,800
Good Time Gulch is, the franchise is
coming in. Wow.
159
00:09:11,040 --> 00:09:16,040
Good Time, come on in and say howdy to
the good times, right? That's the one.
160
00:09:16,980 --> 00:09:19,930
Wow, that's, that's great. That's great.
Congratulations.
161
00:09:20,400 --> 00:09:21,450
Yeah.
162
00:09:23,300 --> 00:09:24,350
Yeah.
163
00:09:25,040 --> 00:09:26,090
I thought great.
164
00:09:26,940 --> 00:09:27,990
Go to bed.
165
00:09:29,740 --> 00:09:31,360
Well, what happened?
166
00:09:32,410 --> 00:09:35,120
Long story short, I don't know if it's
going to happen.
167
00:09:36,090 --> 00:09:38,410
That's why I came to Ed. I need an
investor.
168
00:09:41,410 --> 00:09:42,770
He wasn't interested?
169
00:09:43,890 --> 00:09:44,940
Right.
170
00:09:47,050 --> 00:09:52,409
It's not so bad, really, except for that
my family put a lot of their money on
171
00:09:52,410 --> 00:09:57,090
the line, so... I'm sorry.
172
00:09:57,730 --> 00:09:59,410
Carol, I'm just babbling on and on.
173
00:10:09,930 --> 00:10:11,190
Could I have another one?
174
00:10:11,670 --> 00:10:12,720
Thanks.
175
00:10:15,410 --> 00:10:17,730
Hi. Have a seat. Come on in.
176
00:10:18,670 --> 00:10:19,720
Hi.
177
00:10:20,450 --> 00:10:21,500
Welcome.
178
00:10:21,890 --> 00:10:22,940
Carol!
179
00:10:23,270 --> 00:10:24,790
Toby! How are you?
180
00:10:25,530 --> 00:10:26,580
I'm good.
181
00:10:26,790 --> 00:10:29,650
I got satellite radio, so that's pretty
sweet.
182
00:10:29,651 --> 00:10:30,589
Mm -hmm.
183
00:10:30,590 --> 00:10:35,430
Are you the new teacher? I am. I had no
idea you were interested in writing.
184
00:10:35,510 --> 00:10:38,400
Yeah. Well, you know, after going over
the books all day, I...
185
00:10:38,401 --> 00:10:40,889
I feel like I owe the right side of my
brain a workout.
186
00:10:40,890 --> 00:10:42,670
Right side controls creativity.
187
00:10:43,230 --> 00:10:44,690
I knew that. I did.
188
00:10:45,430 --> 00:10:47,410
So what kind of writing are you doing?
189
00:10:47,730 --> 00:10:49,250
Well, I at first loved poetry.
190
00:10:49,770 --> 00:10:50,820
That's very nice.
191
00:10:51,570 --> 00:10:53,430
That's a beautiful ring you got there.
192
00:10:53,530 --> 00:10:54,580
Thank you.
193
00:10:54,770 --> 00:10:57,230
Almost looks like an engagement ring. It
is.
194
00:10:58,010 --> 00:11:01,730
I got engaged last year on Thanksgiving,
to be exact.
195
00:11:03,430 --> 00:11:04,480
That's a lucky guy.
196
00:11:05,510 --> 00:11:07,090
Ed Stevens, do you know him?
197
00:11:07,690 --> 00:11:11,630
Yeah, I've seen him around. He's some
hotshot legal eagle.
198
00:11:11,870 --> 00:11:14,410
Well, yeah, he's a lawyer. He also
owns... Oh, sit down.
199
00:11:18,870 --> 00:11:20,150
Let's get started.
200
00:11:23,490 --> 00:11:29,569
Hey, I've been thinking about this whole
Liz thing, and I really hope that you
201
00:11:29,570 --> 00:11:32,250
didn't say no because of me.
202
00:11:32,251 --> 00:11:33,969
Because of you?
203
00:11:33,970 --> 00:11:36,850
Yeah, because she's the ex -mom.
204
00:11:37,200 --> 00:11:40,690
I didn't say no because of you. I said
no because I don't want to help her.
205
00:11:40,860 --> 00:11:41,910
Why not?
206
00:11:42,240 --> 00:11:43,290
Why not?
207
00:11:43,291 --> 00:11:46,779
Well, for a whole host of reasons. Not
the least of which is $15 ,000. We have
208
00:11:46,780 --> 00:11:48,819
wedding coming up. We have a honeymoon
coming up. I don't want to help her. You
209
00:11:48,820 --> 00:11:49,919
think I should help her?
210
00:11:49,920 --> 00:11:51,760
Yeah, sort of. Kind of. I do.
211
00:11:51,761 --> 00:11:53,719
She doesn't have anybody else to turn
to.
212
00:11:53,720 --> 00:11:55,220
She can always try the mailman.
213
00:11:55,400 --> 00:11:56,450
I'm sorry.
214
00:11:57,040 --> 00:12:00,659
I'm sorry, Ed. Is that too much to ask?
I'm sorry, Ed. I'm sorry I slept with
215
00:12:00,660 --> 00:12:01,710
the mailman.
216
00:12:02,620 --> 00:12:05,340
You know, she's in a really tough spot
right now.
217
00:12:06,480 --> 00:12:08,700
She doesn't have anybody else to turn
to.
218
00:12:09,160 --> 00:12:13,559
She stands to really hurt her family,
her friends. How do you know that?
219
00:12:13,560 --> 00:12:14,610
she told me. She what?
220
00:12:14,980 --> 00:12:17,240
Yeah, I ran into her at the goat.
221
00:12:18,380 --> 00:12:24,440
Did she ask you to talk to me? No, no,
no. I am meddling 100 % of my own
222
00:12:25,360 --> 00:12:26,410
I don't know, girl.
223
00:12:27,420 --> 00:12:28,470
I don't know.
224
00:12:29,720 --> 00:12:30,770
Do me a favor.
225
00:12:30,980 --> 00:12:32,030
Yeah?
226
00:12:50,671 --> 00:12:52,599
I saved the day.
227
00:12:52,600 --> 00:12:53,650
I saved the day.
228
00:12:54,100 --> 00:12:57,740
I was going to say saved my life, but I
think that was a little overblown.
229
00:12:58,100 --> 00:13:01,470
Somewhere between the day and your life.
Yep, that's what you saved.
230
00:13:01,640 --> 00:13:06,119
Along with my hide, my parents' house,
and my ability to hold my head up at
231
00:13:06,120 --> 00:13:08,590
future family gatherings. That's a lot
of saving.
232
00:13:09,860 --> 00:13:11,120
Thank you. You're welcome.
233
00:13:26,600 --> 00:13:27,680
Hey, got some coffee?
234
00:13:27,980 --> 00:13:29,380
Oh, hi, Toby, yeah.
235
00:13:29,960 --> 00:13:31,820
Yeah, getting some coffee?
236
00:13:32,040 --> 00:13:34,060
Tea. Coffee doesn't agree with me.
237
00:13:34,380 --> 00:13:35,430
Oh.
238
00:13:35,660 --> 00:13:37,890
Uh, did you have something for class
today?
239
00:13:38,560 --> 00:13:40,060
Carol, what are we doing here?
240
00:13:40,580 --> 00:13:42,180
Um, excuse me?
241
00:13:42,900 --> 00:13:44,340
You're marrying this Ed guy?
242
00:13:44,940 --> 00:13:46,080
What are you thinking?
243
00:13:46,200 --> 00:13:47,400
Break the chain, lady.
244
00:13:47,700 --> 00:13:48,800
Break the chain.
245
00:13:49,420 --> 00:13:50,470
Toby, what chain?
246
00:13:53,930 --> 00:13:58,349
Carol, for years I've sat in my office,
crunching numbers for the school, making
247
00:13:58,350 --> 00:14:02,140
sure everything adds up, but there's
always one equation that never makes
248
00:14:02,210 --> 00:14:03,650
Toby, did you rehearse this?
249
00:14:03,750 --> 00:14:04,800
No.
250
00:14:05,210 --> 00:14:06,710
Can I finish, please?
251
00:14:07,210 --> 00:14:08,260
Go ahead.
252
00:14:11,370 --> 00:14:14,290
But there's always one equation that
never makes sense.
253
00:14:15,690 --> 00:14:21,269
Nick Sten, Dennis Martino, Ed Stevens.
Come on, Carol, don't you see a pattern
254
00:14:21,270 --> 00:14:22,320
here?
255
00:14:23,220 --> 00:14:27,980
No? You keep going out with these self
-centered idiots who treat you like
256
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
Writers, lawyers, principals.
257
00:14:31,800 --> 00:14:33,260
Sure, they live fast.
258
00:14:33,520 --> 00:14:34,570
They're dangerous.
259
00:14:34,980 --> 00:14:38,780
This Ed comes off like some sort of a
race car driver.
260
00:14:39,500 --> 00:14:40,960
But he's not what you need.
261
00:14:41,860 --> 00:14:47,519
Carol Vesey needs a guy who will give
her the love and support that a jewel
262
00:14:47,520 --> 00:14:48,570
her deserves.
263
00:14:48,880 --> 00:14:50,280
You know where that guy is?
264
00:14:52,329 --> 00:14:53,379
He's right there.
265
00:14:57,350 --> 00:14:58,400
Toby?
266
00:14:58,930 --> 00:14:59,980
Toby?
267
00:15:00,590 --> 00:15:04,270
I think that you are a sweet, wonderful
man.
268
00:15:04,590 --> 00:15:08,350
But I already found the guy you just
described, and it's Ed.
269
00:15:10,230 --> 00:15:12,030
I'll see you at class tonight, okay?
270
00:15:22,990 --> 00:15:24,430
It's over, Ed. All done.
271
00:15:25,270 --> 00:15:27,570
What's all done? You can have your money
back.
272
00:15:27,571 --> 00:15:31,629
Good time to go to bed. They're pulling
out. I thought you were getting an
273
00:15:31,630 --> 00:15:34,170
extension. Apparently not.
274
00:15:36,130 --> 00:15:37,450
What reason did they give?
275
00:15:38,030 --> 00:15:41,760
The restaurant's not ready. I haven't
installed the booths and the tables.
276
00:15:41,761 --> 00:15:45,269
But they're a month late in shipping the
booths and the tables, so it's like a
277
00:15:45,270 --> 00:15:46,570
catch -22.
278
00:15:46,571 --> 00:15:50,129
That doesn't make a lot of sense. If
they're responsible for the delay,
279
00:15:50,130 --> 00:15:51,870
shouldn't they give you more time?
280
00:15:52,110 --> 00:15:55,370
You'd think so, but apparently it's some
other division.
281
00:16:00,590 --> 00:16:01,790
Let me see the contracts.
282
00:16:06,370 --> 00:16:10,310
What the folks at Good Time Goldstone
know is Liz knows a lawyer.
283
00:16:11,710 --> 00:16:12,760
How's it going?
284
00:16:15,130 --> 00:16:17,790
Hi, Liz. I didn't see you there.
285
00:16:17,990 --> 00:16:21,660
Liz ran into a problem with her deal.
I'm just checking over the contracts.
286
00:16:21,661 --> 00:16:25,939
I was wondering if you wanted to grab a
bite to eat before I've got to teach my
287
00:16:25,940 --> 00:16:30,099
class tonight. It looks like you're
busy, though, so I could see you back at
288
00:16:30,100 --> 00:16:31,960
house. I'm sorry, Carol.
289
00:16:32,360 --> 00:16:33,960
Oh, it's no problem, Liz.
290
00:16:33,961 --> 00:16:35,799
See you back at the house.
291
00:16:35,800 --> 00:16:36,850
Mm -hmm.
292
00:16:57,680 --> 00:16:59,080
Ready to go in the room? Yes.
293
00:17:01,160 --> 00:17:02,210
You all ready?
294
00:17:02,660 --> 00:17:04,900
Oh, yeah. Oh, hell yeah.
295
00:17:12,460 --> 00:17:14,380
That's the fastest I've ever done that.
296
00:17:17,079 --> 00:17:18,129
Lord,
297
00:17:18,500 --> 00:17:20,380
I thank you. I really do. I really do.
298
00:17:24,700 --> 00:17:30,880
I'd like to also thank Buddha, Jehovah,
Confucius, Vishnu, Krishna, Allah, Sun,
299
00:17:31,040 --> 00:17:35,640
Moon, Earth, Barry White, Al Green,
Teddy Pendergrass.
300
00:17:50,391 --> 00:17:52,199
Oh, my God.
301
00:17:52,200 --> 00:17:54,440
Carol. Toby, what are you doing?
302
00:17:55,760 --> 00:18:00,160
I'm doing what emergency medical
technicians do. I'm saving your life.
303
00:18:01,340 --> 00:18:02,700
Sorry I'm his class now.
304
00:18:03,380 --> 00:18:06,480
What? Carol, you can't marry this guy,
this Ed.
305
00:18:06,740 --> 00:18:08,260
It'll destroy your life.
306
00:18:08,900 --> 00:18:09,950
Toby, stop.
307
00:18:10,080 --> 00:18:12,800
I can't stop. I can't let you do this to
yourself.
308
00:18:13,560 --> 00:18:19,580
I'm trying to see if I can give this
thing we've got CPR or some
309
00:18:21,440 --> 00:18:23,100
Toby, we don't have a thing.
310
00:18:23,440 --> 00:18:25,140
We never had a thing.
311
00:18:25,640 --> 00:18:27,240
We had it on one date.
312
00:18:27,500 --> 00:18:28,550
Two dates.
313
00:18:29,000 --> 00:18:30,050
So?
314
00:18:36,660 --> 00:18:37,710
Toby,
315
00:18:40,800 --> 00:18:43,600
I'm sorry. I really am.
316
00:18:45,100 --> 00:18:46,150
Let's go, Jerry.
317
00:18:47,160 --> 00:18:48,220
Tell the siren.
318
00:18:48,580 --> 00:18:51,650
Can't. I just got a real call over on
Swan Avenue. We're rolling.
319
00:18:52,040 --> 00:18:53,090
Okay.
320
00:18:53,240 --> 00:18:55,590
Toby, you can't be in here when I got a
real call.
321
00:19:17,480 --> 00:19:19,700
Did anyone go past Elm on their way
home?
322
00:19:20,960 --> 00:19:23,910
Bad news is, by the letter of the
contract, you're screwed.
323
00:19:23,911 --> 00:19:27,379
Okay, but we're doing the whole good
news, bad news thing, right?
324
00:19:27,380 --> 00:19:31,219
All right, well, good news. Letter of
the contract is one thing, common sense.
325
00:19:31,220 --> 00:19:33,659
Another, you know, if it were me, I'd go
over the heads of whatever business
326
00:19:33,660 --> 00:19:36,159
affairs bozo it is you're dealing with.
You know, those guys have no power
327
00:19:36,160 --> 00:19:38,510
except to enforce the actual contract
itself.
328
00:19:39,680 --> 00:19:40,730
So I talk to whom?
329
00:19:42,840 --> 00:19:44,040
You got your own.
330
00:19:44,041 --> 00:19:45,599
I'm sorry.
331
00:19:45,600 --> 00:19:46,840
Well, if it were me, I'm...
332
00:19:46,841 --> 00:19:49,349
I'll go to the top, talk to the man
himself.
333
00:19:49,350 --> 00:19:50,189
Sheriff Gus?
334
00:19:50,190 --> 00:19:51,569
Yeah. Hey, he's kind of creepy.
335
00:19:51,570 --> 00:19:55,089
He does a whole Yosemite Sam kind of,
you know. I know, but, well, it's his
336
00:19:55,090 --> 00:19:57,849
company. You know, he's all about being
the family fun guy. You know, I'm Gus,
337
00:19:57,850 --> 00:20:01,400
the family fun guy. Hey, hello, Ed's,
Liz's, you know. For me, I'd talk to
338
00:20:02,530 --> 00:20:04,210
So I'd talk to Gus. No, talk to Gus.
339
00:20:04,211 --> 00:20:06,729
Gus is in New York. Well, then I guess
you're off to New York.
340
00:20:06,730 --> 00:20:08,470
I don't want to talk to Gus alone, Ed.
341
00:20:09,070 --> 00:20:10,150
Will you come with me?
342
00:20:13,110 --> 00:20:14,160
Please?
343
00:20:20,629 --> 00:20:21,679
Yeah.
344
00:20:22,450 --> 00:20:24,070
Damn, girl, you almost killed me.
345
00:20:25,310 --> 00:20:26,360
Wow.
346
00:20:28,510 --> 00:20:29,560
Yeah.
347
00:20:29,990 --> 00:20:31,430
That was an attempt at murder.
348
00:20:34,990 --> 00:20:36,350
So, did you enjoy it?
349
00:20:38,330 --> 00:20:39,380
Enjoy it?
350
00:20:39,730 --> 00:20:40,780
Come on, baby.
351
00:20:42,050 --> 00:20:43,100
No, I know.
352
00:20:44,370 --> 00:20:47,250
I mean, did you feel it?
353
00:20:49,010 --> 00:20:50,060
Oh, come on.
354
00:20:50,890 --> 00:20:54,200
I just made love to the most beautiful
woman I've ever laid eyes on.
355
00:20:54,510 --> 00:20:55,560
Come on, you crazy.
356
00:21:00,310 --> 00:21:01,410
Talk to me, Eli.
357
00:21:05,670 --> 00:21:06,810
What are you asking me?
358
00:21:09,010 --> 00:21:10,690
I'm asking if you could feel it.
359
00:21:13,750 --> 00:21:14,800
No.
360
00:21:29,350 --> 00:21:30,400
You had a late night.
361
00:21:31,550 --> 00:21:32,600
How was class?
362
00:21:33,590 --> 00:21:36,130
Well, uh, Toby Gibbons is in my class.
363
00:21:36,350 --> 00:21:37,910
Oh, he's smooth.
364
00:21:38,190 --> 00:21:39,810
How did everything go with Liz?
365
00:21:40,710 --> 00:21:45,590
Uh... Well, it's good, actually. Yeah,
fine.
366
00:21:45,591 --> 00:21:48,269
But, I mean, there's a plan. I just have
to implement it, which might be a
367
00:21:48,270 --> 00:21:49,269
problem.
368
00:21:49,270 --> 00:21:52,629
What are you talking about? Well, the
plan's in New York, so to implement it,
369
00:21:52,630 --> 00:21:54,870
gotta go to New York and have a face
-off with...
370
00:21:54,871 --> 00:21:58,089
Sheriff Gus plead our case. I mean,
Liz's case. You know Sheriff Gus, right?
371
00:21:58,090 --> 00:21:59,689
know, the guy with the 10 -gallon hat.
372
00:21:59,690 --> 00:22:02,950
Howdy, I'm Sheriff Gus. I'm Gruff Gus.
Shoot him up. You've seen the
373
00:22:03,070 --> 00:22:04,690
right? You're going to New York?
374
00:22:04,691 --> 00:22:07,989
Yeah, but just for one day, which is why
I was thinking... You're going to New
375
00:22:07,990 --> 00:22:08,949
York with Liz?
376
00:22:08,950 --> 00:22:10,000
Yeah.
377
00:22:10,230 --> 00:22:11,280
Awkward, right?
378
00:22:11,370 --> 00:22:15,670
But she's desperate, so what I thought
was maybe you could come with us.
379
00:22:16,470 --> 00:22:22,610
I... can't do that. I've got a class
that you two just started.
380
00:22:22,611 --> 00:22:24,628
All right.
381
00:22:24,629 --> 00:22:25,709
No, I'm not going to go.
382
00:22:26,990 --> 00:22:28,040
Okay.
383
00:22:28,610 --> 00:22:29,660
You should go.
384
00:22:29,661 --> 00:22:32,489
I'm not going to go. I'm not going to go
to New York.
385
00:22:32,490 --> 00:22:35,489
I'm not going to go to New York with Liz
without you, Carol. No, I'm not going
386
00:22:35,490 --> 00:22:37,309
to. That doesn't make any sense. I'm not
going to.
387
00:22:37,310 --> 00:22:38,360
Really, it's fine.
388
00:22:39,710 --> 00:22:40,760
Really.
389
00:22:57,671 --> 00:23:04,179
This is crazy. Let's go. Slow down
there, Speed Race. He's got to show up
390
00:23:04,180 --> 00:23:09,039
sometime. And that, Tommy, is how things
work behind the scenes here at Good
391
00:23:09,040 --> 00:23:10,090
Time Gulch.
392
00:23:10,160 --> 00:23:12,980
Now, you keep your spurs clean and the
sun at your back.
393
00:23:13,540 --> 00:23:14,590
Bye, Sheriff Gus.
394
00:23:14,700 --> 00:23:15,750
Bye now.
395
00:23:16,300 --> 00:23:18,590
Don't forget to have your parking
validated.
396
00:23:18,591 --> 00:23:24,219
Howdy. Ma 'am, what can I do you for?
Hi, Ms. Stevens. This is my client, Liz
397
00:23:24,220 --> 00:23:27,860
Brown. Ms. Brown, I have been informed
of your situation.
398
00:23:28,440 --> 00:23:29,580
Tough break all around.
399
00:23:29,581 --> 00:23:33,329
Sometimes you're on the saddle,
sometimes you're under it. Actually, Mr.
400
00:23:33,330 --> 00:23:36,189
Gustafson, feel free to break character.
We're all adults here.
401
00:23:36,190 --> 00:23:38,050
What if a tenderfoot gallops in here?
402
00:23:38,390 --> 00:23:40,740
Sees the sheriff acting like a normal
person?
403
00:23:40,810 --> 00:23:42,370
I'd be deader than a tumbleweed.
404
00:23:42,371 --> 00:23:46,109
As you wish. Listen, our situation here
is really quite simple, sir. I'm well
405
00:23:46,110 --> 00:23:47,790
aware of your situation, partner.
406
00:23:48,190 --> 00:23:51,620
I'm afraid it's not my problem if your
client ain't quick on the draw.
407
00:23:51,621 --> 00:23:56,109
All due respect, ma 'am. Well, actually,
it is your problem, sir, because your
408
00:23:56,110 --> 00:24:00,150
subsidiaries have yet to ship my
client's fixtures, so it's not... Slow
409
00:24:00,430 --> 00:24:01,480
cowpoke.
410
00:24:01,650 --> 00:24:04,130
Now, Ms. Brown, Mr. Stevens.
411
00:24:05,010 --> 00:24:06,090
Business is business.
412
00:24:06,970 --> 00:24:11,689
Supply is supply, and demand is demand.
You couldn't supply what I demanded, so
413
00:24:11,690 --> 00:24:13,530
I have to mosey on.
414
00:24:13,821 --> 00:24:15,869
Wait a minute.
415
00:24:15,870 --> 00:24:18,160
Don't forget to have your parking
validated.
416
00:24:28,460 --> 00:24:29,510
You all right, Eli?
417
00:24:31,120 --> 00:24:33,200
100%. Is that so?
418
00:24:33,800 --> 00:24:34,940
You gonna lie to me now?
419
00:24:36,620 --> 00:24:38,060
You know what? Let me go first.
420
00:24:38,960 --> 00:24:41,250
Last night wasn't what you expected, was
it?
421
00:24:41,560 --> 00:24:42,610
Yes and no.
422
00:24:42,611 --> 00:24:46,139
Was it me? Was it something I could have
done? Nah, Ruby, come on. Don't start
423
00:24:46,140 --> 00:24:47,119
thinking like that.
424
00:24:47,120 --> 00:24:49,699
After everything that happened, I knew
old Eli wouldn't be able to throw it
425
00:24:49,700 --> 00:24:50,780
around like he used to.
426
00:24:50,781 --> 00:24:54,399
I knew it would take a special woman,
that perfect woman, to come along and
427
00:24:54,400 --> 00:24:55,900
me open up like I did last night.
428
00:24:56,380 --> 00:24:57,520
That was you, Jennifer.
429
00:24:57,920 --> 00:24:59,240
I think I'm in love with you.
430
00:25:01,160 --> 00:25:03,200
We don't have to do that, you know.
431
00:25:03,920 --> 00:25:04,970
Have to do what?
432
00:25:05,500 --> 00:25:06,660
What we did last night.
433
00:25:07,200 --> 00:25:08,380
I'm okay if we don't.
434
00:25:08,980 --> 00:25:10,900
Why would you say something like that?
435
00:25:10,940 --> 00:25:14,920
Because I think I'm falling in love with
you too, Eli Cartwright Goggins III.
436
00:25:16,320 --> 00:25:19,150
And if it brings more pain than
pleasure, I don't need it.
437
00:25:19,760 --> 00:25:21,990
So you're willing to give all that up
for me?
438
00:25:26,190 --> 00:25:28,290
Jennifer Young, you're incredible, girl.
439
00:25:30,871 --> 00:25:34,429
So, you used to throw it around, huh?
440
00:25:34,430 --> 00:25:35,480
Oh, please, girl.
441
00:25:35,570 --> 00:25:39,060
Ladies called me Captain Eli long before
I had my seafood restaurant.
442
00:25:39,150 --> 00:25:40,590
You're crazy, you know that?
443
00:25:44,690 --> 00:25:48,890
What an excellent ball, cried the old,
kindly Duke of Manchester.
444
00:25:49,930 --> 00:25:51,350
Pray tell, my lord.
445
00:25:51,880 --> 00:25:56,620
Is not Lady Lucas the most enchanting
creature you've ever beheld?
446
00:25:58,140 --> 00:25:59,720
Very, very nice, Del.
447
00:26:03,180 --> 00:26:06,100
Would anybody else like to read to us?
448
00:26:08,260 --> 00:26:09,310
Anyone?
449
00:26:09,880 --> 00:26:10,930
Mr. Brimhorse?
450
00:26:13,500 --> 00:26:14,550
Toby!
451
00:26:14,900 --> 00:26:15,950
Oh, me?
452
00:26:16,900 --> 00:26:17,950
Sure.
453
00:26:18,780 --> 00:26:19,830
I'd love to share.
454
00:26:25,160 --> 00:26:27,270
Don't do anything you're going to
regret.
455
00:26:29,660 --> 00:26:31,960
I'd like to do some poetry for all of
you.
456
00:26:32,380 --> 00:26:34,920
This is not your father's poetry.
457
00:26:35,840 --> 00:26:40,220
This is slam, the competitive art of
performance poetry.
458
00:26:41,260 --> 00:26:45,040
This piece is entitled S -O -R -R -Y?
459
00:26:46,100 --> 00:26:49,340
S -O -R -R -Y.
460
00:26:50,100 --> 00:26:52,360
Do I do the things I do?
461
00:26:53,760 --> 00:26:57,550
Ignorance, hate, stupidity, compassion,
kindness, caring, envy, greed.
462
00:26:58,680 --> 00:26:59,730
Love?
463
00:27:00,260 --> 00:27:05,059
S -O -R -R -Y, do I do the things I do?
S -O -R -R -Y, do I act the way I do? S
464
00:27:05,060 --> 00:27:07,160
-O -R -R -Y, do I feel the way I do?
465
00:27:07,560 --> 00:27:09,180
Why do I? Why do I? Why do I?
466
00:27:10,020 --> 00:27:11,070
Why?
467
00:27:13,040 --> 00:27:14,520
S -O -R -R -Y?
468
00:27:15,400 --> 00:27:16,740
I don't know.
469
00:27:17,480 --> 00:27:19,280
But I'm S -O -R -R -Y.
470
00:27:21,140 --> 00:27:22,190
Sorry.
471
00:27:22,980 --> 00:27:24,030
Thanks.
472
00:27:35,560 --> 00:27:38,240
You know, that Sheriff Gus is an ass.
473
00:27:39,020 --> 00:27:41,680
He's supposed to be the world's nicest
guy.
474
00:27:41,980 --> 00:27:43,030
Weird.
475
00:27:43,220 --> 00:27:44,480
The old apartment.
476
00:27:46,200 --> 00:27:47,250
Yeah,
477
00:27:49,480 --> 00:27:51,100
well, you know, I guess you don't...
478
00:27:51,210 --> 00:27:54,280
Get to build an empire like good time
goats by being a nice guy.
479
00:27:54,490 --> 00:27:56,050
Look at him.
480
00:27:56,470 --> 00:28:00,150
America sees his favorite restaurateur.
And what I see? Go ahead, say it.
481
00:28:00,690 --> 00:28:03,160
An ass. That's what I thought you were
going to say.
482
00:28:03,510 --> 00:28:08,030
Good old Sheriff Gus is actually at...
Whoa, incoming.
483
00:28:08,570 --> 00:28:10,130
What happened to the old couch?
484
00:28:11,090 --> 00:28:14,190
Oh, casualty of the great Cabernet spill
of ought to.
485
00:28:14,710 --> 00:28:17,330
It's in the great Ikea in the sky right
now.
486
00:28:17,570 --> 00:28:18,620
I see.
487
00:28:19,871 --> 00:28:21,959
Check this out.
488
00:28:21,960 --> 00:28:24,610
Good Time Gulch's acquisition for the
last year, 11.
489
00:28:25,620 --> 00:28:26,670
Small properties.
490
00:28:26,780 --> 00:28:27,830
Small properties.
491
00:28:27,840 --> 00:28:29,580
Just like yours, 16 the year before.
492
00:28:29,780 --> 00:28:30,830
Is that weird?
493
00:28:30,831 --> 00:28:34,599
Yeah, it's weird. What's Good Time Gulch
doing spending all their time buying
494
00:28:34,600 --> 00:28:36,699
small properties? They want to be
tenants on them.
495
00:28:36,700 --> 00:28:39,710
Unless they don't intend to be tenants
on these properties.
496
00:28:39,940 --> 00:28:41,260
They signed the contracts.
497
00:28:41,261 --> 00:28:43,759
But yeah, no, they signed your contract.
But they'd do that if they knew they
498
00:28:43,760 --> 00:28:46,170
had a loophole to get out. Like, this
whole thing.
499
00:28:46,620 --> 00:28:49,680
This whole thing is just a scam. You
know, it's just a...
500
00:28:50,030 --> 00:28:53,330
A process to wear you down and knock you
out and make you bankrupt.
501
00:28:54,350 --> 00:28:58,010
And they step in, pick up all the
properties for next to nothing?
502
00:28:58,450 --> 00:29:03,110
Yeah. So the delay in shipping me my
fixtures, they did that on purpose?
503
00:29:04,210 --> 00:29:06,050
Well, that's a theory.
504
00:29:07,230 --> 00:29:08,280
Well, well.
505
00:29:08,510 --> 00:29:09,950
Still have the same painting.
506
00:29:10,430 --> 00:29:11,650
I couldn't get rid of it.
507
00:29:11,651 --> 00:29:15,809
But unfortunately, I think you and I are
the only two people on the whole planet
508
00:29:15,810 --> 00:29:16,860
Earth who liked it.
509
00:29:16,861 --> 00:29:17,849
Liked it?
510
00:29:17,850 --> 00:29:19,270
Loved it. I loved it more.
511
00:29:19,660 --> 00:29:20,860
I paid for it. That's true.
512
00:29:23,720 --> 00:29:26,010
Okay, everybody, great job. See you next
week.
513
00:29:28,360 --> 00:29:29,410
So, Carol,
514
00:29:30,340 --> 00:29:31,390
you got a sec?
515
00:29:31,540 --> 00:29:32,590
Sure, Toby.
516
00:29:33,180 --> 00:29:39,339
So did you happen to hear the poem? I
mean, I know you heard it, but
517
00:29:39,340 --> 00:29:40,820
did you hear it?
518
00:29:41,880 --> 00:29:42,930
Yes, thank you.
519
00:29:43,360 --> 00:29:46,820
I am sorry, Carol. I acted like a jerk.
520
00:29:47,751 --> 00:29:49,639
You know what?
521
00:29:49,640 --> 00:29:53,600
Toby, apology accepted.
522
00:29:54,440 --> 00:29:55,490
Danke, Shane.
523
00:29:56,900 --> 00:29:59,780
I had no idea that you did slam poetry.
524
00:30:00,300 --> 00:30:03,300
Yeah, my college roommate turned me on
to it.
525
00:30:03,620 --> 00:30:07,220
I got a lot of crazy thoughts bumping
around in this noodle of mine.
526
00:30:07,800 --> 00:30:10,930
Comtrollin' might buy the groceries, but
slam feeds the soul.
527
00:30:12,340 --> 00:30:13,540
We'll see you next week?
528
00:30:13,720 --> 00:30:14,770
Yeah.
529
00:30:16,320 --> 00:30:17,480
Carol, um...
530
00:30:18,760 --> 00:30:24,379
There's a poetry thing at the GOAT
tomorrow night, and I was wondering if
531
00:30:24,380 --> 00:30:25,039
could come.
532
00:30:25,040 --> 00:30:25,819
You're performing?
533
00:30:25,820 --> 00:30:27,800
Yeah, just workshopping some new stuff.
534
00:30:27,801 --> 00:30:30,799
I don't really know that much about... I
could really use the support.
535
00:30:30,800 --> 00:30:32,300
The stage can be a lonely place.
536
00:30:34,760 --> 00:30:35,810
I'll be there.
537
00:30:36,580 --> 00:30:37,860
Great, thanks. Okay.
538
00:30:40,300 --> 00:30:44,180
It starts at 6, so if you can get there
at like 10 to 6, that'd be great.
539
00:30:53,650 --> 00:30:54,990
Hey, hey, what you doing?
540
00:30:55,390 --> 00:30:59,120
I am just reading the writing of some of
our town's most creative citizens.
541
00:30:59,250 --> 00:31:01,510
Do you know Jeff Donathick?
542
00:31:01,850 --> 00:31:05,930
The dog catcher? Uh -huh. He writes way
too much about shoes and feet.
543
00:31:05,931 --> 00:31:08,229
Hey, I'm going to have a beer. You want
one? Yeah, please.
544
00:31:08,230 --> 00:31:09,280
Is that Liz?
545
00:31:09,281 --> 00:31:12,569
Yeah, listen, the reason I'm calling,
I'm not going to be able to make it home
546
00:31:12,570 --> 00:31:13,620
tonight.
547
00:31:14,690 --> 00:31:15,740
Uh -huh.
548
00:31:15,741 --> 00:31:16,789
What's up?
549
00:31:16,790 --> 00:31:21,329
Well, I found a way to make good on the
deal, you know, and nail good old good
550
00:31:21,330 --> 00:31:24,959
-time goats to the wall, but... To do
that, in order to do that, I can't come
551
00:31:24,960 --> 00:31:27,319
home tonight. I'm going to have to stay
until tomorrow.
552
00:31:27,320 --> 00:31:28,370
Okay.
553
00:31:28,740 --> 00:31:30,120
Where are you going to stay?
554
00:31:30,121 --> 00:31:31,219
Where am I?
555
00:31:31,220 --> 00:31:33,020
I don't know. Liz has a guest.
556
00:31:33,380 --> 00:31:34,430
Pizza's here. Thanks.
557
00:31:35,780 --> 00:31:38,130
You know, I'll probably just stay in the
hotel.
558
00:31:42,620 --> 00:31:46,320
Don't be silly, honey. You should stay
at Liz's.
559
00:31:47,740 --> 00:31:48,790
You sure?
560
00:31:53,580 --> 00:31:55,810
Okay. All right, listen, I'll call you
later.
561
00:31:56,020 --> 00:31:57,070
Bye.
562
00:32:00,100 --> 00:32:06,820
I hope you still love us, Itch, as much
as I do.
563
00:32:06,821 --> 00:32:08,859
You plan to still rotate around the sun?
564
00:32:08,860 --> 00:32:11,030
Here's to blowing apart a good time,
Gulch.
565
00:32:11,380 --> 00:32:12,660
Gut, you're going down.
566
00:32:24,020 --> 00:32:26,850
I'd forgotten how many bad ideas you can
come up with, Ed.
567
00:32:26,851 --> 00:32:27,879
Bad idea, nothing.
568
00:32:27,880 --> 00:32:30,379
You'd be surprised how far you can go
with confidence in a clipboard. A little
569
00:32:30,380 --> 00:32:32,579
dose of attitude, a little bit of loud
talking. You're in business, my friend.
570
00:32:32,580 --> 00:32:33,079
Watch this.
571
00:32:33,080 --> 00:32:34,940
Hey! Excuse us. Over here.
572
00:32:35,660 --> 00:32:37,830
I'm looking for the foreman in this
outfit.
573
00:32:37,831 --> 00:32:38,959
You're looking at him.
574
00:32:38,960 --> 00:32:40,010
You're the foreman?
575
00:32:40,140 --> 00:32:41,190
Yeah.
576
00:32:41,360 --> 00:32:42,820
Oh, well.
577
00:32:43,360 --> 00:32:45,650
I would not want to be in your shoes, my
friend.
578
00:32:45,651 --> 00:32:47,459
I just got a earful from the sheriff.
579
00:32:47,460 --> 00:32:50,079
Apparently we're missing an order. Big
order. Lots of stuff. Fixtures, seat
580
00:32:50,080 --> 00:32:51,880
covers, you name it. We're missing it.
581
00:32:51,900 --> 00:32:52,950
I gotta find him.
582
00:32:52,951 --> 00:32:53,989
Gus sent you?
583
00:32:53,990 --> 00:32:55,670
Yeah, Gus sent me. Gus sent me.
584
00:32:55,671 --> 00:32:57,369
What did he say exactly?
585
00:32:57,370 --> 00:32:59,469
What'd he say? You want to know what he
said? I'll tell him what he said. I'll
586
00:32:59,470 --> 00:33:02,849
tell you what he said. He said when he
finished yelling, he said, we better
587
00:33:02,850 --> 00:33:06,400
that order form or some greenhorn's
going to get himself took behind a
588
00:33:07,530 --> 00:33:08,580
That sounds like Gus.
589
00:33:08,581 --> 00:33:11,309
Exactly. Now listen, I don't know what
it means. I can tell you something. If
590
00:33:11,310 --> 00:33:15,100
I'm getting took behind a woodshed, I
ain't going alone. You hear me, Dylan?
591
00:33:25,090 --> 00:33:26,140
That's it.
592
00:33:28,170 --> 00:33:29,830
Gus will be so happy.
593
00:33:30,250 --> 00:33:31,690
And why does it say hold on it?
594
00:33:32,130 --> 00:33:33,330
He must want us to hold it.
595
00:33:33,331 --> 00:33:35,269
That's good.
596
00:33:35,270 --> 00:33:36,830
I can see why you're the foreman.
597
00:33:36,831 --> 00:33:38,569
I'm going to need a copy of this, Dylan.
598
00:33:38,570 --> 00:33:39,620
Thank you.
599
00:33:44,570 --> 00:33:46,430
College Center clipboard, my friend.
600
00:33:48,390 --> 00:33:49,440
Thank you, Eddie.
601
00:33:49,810 --> 00:33:50,860
You're welcome.
602
00:34:02,200 --> 00:34:03,250
Home.
603
00:34:03,700 --> 00:34:04,750
So, how did it go?
604
00:34:04,751 --> 00:34:06,519
Ah, good.
605
00:34:06,520 --> 00:34:09,059
Fruitful. Bountiful. You know, I think
we made some headway. Oh, good. Yeah,
606
00:34:09,060 --> 00:34:10,110
good. I'm starving.
607
00:34:11,480 --> 00:34:13,540
Oh, um, what happened?
608
00:34:14,380 --> 00:34:19,059
Oh, well, we made a trip out there to
the warehouse, and Liz, we had our
609
00:34:19,060 --> 00:34:21,170
holdings out there for about three
weeks.
610
00:34:21,260 --> 00:34:22,340
Can you believe that?
611
00:34:22,739 --> 00:34:24,420
Wow. I know. Sneaky rascals.
612
00:34:24,639 --> 00:34:28,129
Honey, are you ready to go? Yeah. I told
Liz we'd be there at six o 'clock.
613
00:34:28,130 --> 00:34:32,559
Liz. Yeah, oh, yeah. Yeah, she asked
what we were doing tonight, and I kind
614
00:34:32,560 --> 00:34:34,459
sort of invited her. That's all right,
isn't it?
615
00:34:34,460 --> 00:34:35,510
Of course.
616
00:34:36,100 --> 00:34:37,300
Of course. Yeah.
617
00:34:37,620 --> 00:34:41,199
Um, what's Liz doing here?
618
00:34:41,200 --> 00:34:44,399
Well, the whole share of Gus is putting
an appearance at the Jasper Time Good
619
00:34:44,400 --> 00:34:46,939
Time Gulch. We thought we'd get in there
and head him off at the pass, you know,
620
00:34:46,940 --> 00:34:48,519
home field advantage and all that.
621
00:34:48,520 --> 00:34:51,590
Yeah, home field advantage, it's good to
have that. Let's go!
622
00:34:56,639 --> 00:34:59,049
I'd like to perform a dirty limerick for
you all.
623
00:34:59,930 --> 00:35:01,430
I've edited out the dirty part.
624
00:35:03,670 --> 00:35:10,089
There once was a man from Nantucket
whose bleep was so bleep, bleep, bleep,
625
00:35:10,090 --> 00:35:11,140
bleep, bleep.
626
00:35:11,190 --> 00:35:14,690
He said with a grin, bleep, bleep,
bleep, bleep.
627
00:35:14,990 --> 00:35:18,570
If my bleep were a bleep, bleep, bleep,
bleep.
628
00:35:19,470 --> 00:35:20,520
Thank you.
629
00:35:28,000 --> 00:35:31,820
Toby Gibbons performing some original
clam poetry.
630
00:35:32,100 --> 00:35:33,150
Toby.
631
00:35:40,300 --> 00:35:42,260
Bang! Bang! Bang! Bang!
632
00:35:43,260 --> 00:35:46,380
Seven shots in the Philadelphia night.
633
00:35:50,460 --> 00:35:51,760
Can I start over?
634
00:35:52,060 --> 00:35:57,800
Is that okay? Thanks, because... You've
got a five...
635
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
haircut and a $2 smile.
636
00:36:02,080 --> 00:36:08,000
If you were a TV channel, I'd ask, can
somebody please change the dial?
637
00:36:08,800 --> 00:36:11,080
Tall, dark, and handsome.
638
00:36:11,280 --> 00:36:12,480
More like gangly.
639
00:36:13,380 --> 00:36:14,440
Not dark.
640
00:36:27,210 --> 00:36:30,210
I'm just so darn cute and quirky and
eccentric and fun.
641
00:36:30,470 --> 00:36:31,890
Hooray for me, I'm a jerk.
642
00:36:32,830 --> 00:36:33,880
Who cares?
643
00:36:34,250 --> 00:36:35,690
And what's with the grit?
644
00:36:36,110 --> 00:36:39,630
Hey, Newsflash, Jack Nicholson got the
part, Joker.
645
00:36:41,130 --> 00:36:44,190
How can you get hitched to tall, ugly,
and slim?
646
00:36:45,330 --> 00:36:47,030
Come to your senses, girl.
647
00:36:48,050 --> 00:36:49,310
Don't marry him.
648
00:36:54,470 --> 00:36:55,520
Mmm, good.
649
00:36:56,460 --> 00:36:58,690
What's that you're wearing? It smells
good.
650
00:36:59,120 --> 00:37:00,500
Steam of microwave popcorn.
651
00:37:00,501 --> 00:37:05,299
Jennifer, that's juked. You know what
you are, Jennifer?
652
00:37:05,300 --> 00:37:07,720
What? You are a lady with popcorn in
your hair.
653
00:37:09,640 --> 00:37:11,440
Oh, that's how it's going to be, huh?
654
00:37:11,880 --> 00:37:16,160
Oh, in the face.
655
00:37:17,100 --> 00:37:18,150
You know what?
656
00:37:19,000 --> 00:37:20,360
Now I got to cut you.
657
00:37:28,520 --> 00:37:29,570
You know what?
658
00:37:32,380 --> 00:37:33,430
What?
659
00:37:33,940 --> 00:37:34,990
Where are you going?
660
00:37:35,280 --> 00:37:36,330
To the bedroom.
661
00:37:36,680 --> 00:37:37,730
No, wait.
662
00:37:38,760 --> 00:37:40,260
I thought we talked about that.
663
00:37:40,520 --> 00:37:41,570
Yes, we did.
664
00:37:41,880 --> 00:37:43,880
And I said we don't need to do that.
665
00:37:44,360 --> 00:37:46,720
Yeah, but the thing is, I think we do.
666
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
Do you believe anything I say?
667
00:37:49,820 --> 00:37:52,200
All right, before you go from zero to
90.
668
00:37:52,201 --> 00:37:55,619
I believe you believe what you're saying
for right now, but the thing is,
669
00:37:55,620 --> 00:37:59,199
Jennifer, you're a woman, and eventually
you're going to need something more.
670
00:37:59,200 --> 00:38:02,779
I just don't want you going somewhere
else to look for it. I got to hold on to
671
00:38:02,780 --> 00:38:03,830
you, girl.
672
00:38:03,920 --> 00:38:10,200
Eli, I can't say this situation is
anything I'm used to,
673
00:38:10,280 --> 00:38:15,400
and I can't say things aren't difficult,
but I can say this.
674
00:38:15,900 --> 00:38:17,200
I'm not going anywhere.
675
00:38:18,220 --> 00:38:21,520
Well, listen, it's not about you going
anywhere.
676
00:38:22,570 --> 00:38:26,130
I want to be able to give the woman I
love every and anything she needs.
677
00:38:26,670 --> 00:38:28,590
I thought you just thought you loved me.
678
00:38:30,190 --> 00:38:31,240
No.
679
00:38:32,030 --> 00:38:33,330
I know I love you.
680
00:38:34,910 --> 00:38:35,960
I know it too.
681
00:38:43,110 --> 00:38:44,370
What about what you need?
682
00:38:44,371 --> 00:38:48,649
Well, the thing about my needs, boo, is
nothing's never going to be the same
683
00:38:48,650 --> 00:38:51,900
again. So I just got to learn how to hit
other switches, that's all.
684
00:38:51,930 --> 00:38:52,980
What do you mean?
685
00:38:54,990 --> 00:38:56,550
Like, smell.
686
00:38:58,470 --> 00:38:59,520
Touch.
687
00:38:59,521 --> 00:39:05,549
Perfect example the other night. You did
something that almost had me ready to
688
00:39:05,550 --> 00:39:06,710
flip my pancakes, girl.
689
00:39:07,650 --> 00:39:08,700
What was that?
690
00:39:09,050 --> 00:39:10,650
You was kissing me on my neck.
691
00:39:10,890 --> 00:39:12,270
Oh, my goodness.
692
00:39:12,690 --> 00:39:13,740
Where?
693
00:39:14,230 --> 00:39:15,280
Right here.
694
00:39:18,820 --> 00:39:19,870
Right there, yes.
695
00:39:22,120 --> 00:39:23,170
How's that?
696
00:39:23,460 --> 00:39:25,080
To the bedroom. Come on.
697
00:39:25,800 --> 00:39:27,560
Come on, baby, let's go.
698
00:39:27,960 --> 00:39:29,010
To the bedroom.
699
00:39:36,620 --> 00:39:39,040
How long is Liz staying here this time
exactly?
700
00:39:39,340 --> 00:39:43,439
How long is... Until we're finished the
good time bilge business, I guess. But
701
00:39:43,440 --> 00:39:45,900
why? No reason. I just, um...
702
00:39:48,080 --> 00:39:51,460
I think that people take advantage of
nice guys.
703
00:39:55,680 --> 00:39:56,730
Really?
704
00:39:57,260 --> 00:39:59,240
You think Liz is taking advantage of me?
705
00:39:59,660 --> 00:40:05,080
No. I think that Liz came here because
she knew you couldn't say no.
706
00:40:05,580 --> 00:40:07,580
I did say no, Kyle. You told me to say
yes.
707
00:40:08,080 --> 00:40:09,760
I thought it would end with a check.
708
00:40:10,120 --> 00:40:11,980
Why didn't you say something sooner?
709
00:40:12,080 --> 00:40:14,010
I didn't want you to use me as an
excuse.
710
00:40:14,120 --> 00:40:17,550
I know this whole thing's been tough on
you, but I... Honey, wait. Listen.
711
00:40:17,580 --> 00:40:21,379
I know that part of you wanted to help
Liz. And part of me didn't want to help
712
00:40:21,380 --> 00:40:21,939
her, too.
713
00:40:21,940 --> 00:40:26,079
Look, I just... Liz
714
00:40:26,080 --> 00:40:32,959
came to me and it was obvious she was in
715
00:40:32,960 --> 00:40:37,799
one place. You know, when I was in
another place, a different place, a
716
00:40:37,800 --> 00:40:39,840
place with you.
717
00:40:41,900 --> 00:40:45,920
And I just felt guilty.
718
00:40:47,400 --> 00:40:49,640
You know, so I said yes.
719
00:40:50,820 --> 00:40:51,870
I'm sorry.
720
00:40:52,580 --> 00:40:53,630
It's okay.
721
00:41:04,640 --> 00:41:05,690
Carol?
722
00:41:16,170 --> 00:41:17,220
Toby, hi.
723
00:41:17,510 --> 00:41:18,630
So how are we doing?
724
00:41:19,490 --> 00:41:20,690
You behaving yourself?
725
00:41:21,670 --> 00:41:26,850
Toby, um, what you did the other night
was completely inappropriate.
726
00:41:27,950 --> 00:41:29,000
I know.
727
00:41:30,050 --> 00:41:33,050
But here's the rub. I needed to know.
728
00:41:33,750 --> 00:41:35,110
You needed to know what?
729
00:41:35,550 --> 00:41:37,470
There was still anything between us.
730
00:41:39,410 --> 00:41:45,210
Toby, haven't I made it abundantly clear
that there absolutely is not...
731
00:41:45,500 --> 00:41:48,760
would not and never will be anything
between us.
732
00:41:49,200 --> 00:41:51,360
Well, maybe.
733
00:41:52,040 --> 00:41:55,320
But you miss 100 % of the shots you
never take.
734
00:41:55,321 --> 00:41:57,839
That's the great one talking there.
735
00:41:57,840 --> 00:41:59,580
The great one? Who's the great one?
736
00:41:59,780 --> 00:42:00,830
Wayne Gretzky.
737
00:42:01,200 --> 00:42:02,250
Sure.
738
00:42:02,500 --> 00:42:04,240
Look, I took my shot. I missed.
739
00:42:05,740 --> 00:42:07,420
No regrets keys, if you will.
740
00:42:17,080 --> 00:42:18,130
Sure. Absolutely.
741
00:42:19,160 --> 00:42:20,720
Fine. We'll be in touch. Thank you.
742
00:42:21,860 --> 00:42:22,910
You're golden.
743
00:42:22,911 --> 00:42:26,639
Sheriff Gus made his first rent payment.
You are officially his landlord and
744
00:42:26,640 --> 00:42:28,870
will continue to be so for the next ten
years.
745
00:42:29,240 --> 00:42:34,860
How can I ever thank you, Ed?
746
00:42:35,440 --> 00:42:37,730
Just your average everyday lawyer in, ma
'am.
747
00:42:38,160 --> 00:42:39,210
No, it's not.
748
00:42:40,620 --> 00:42:42,180
And after what?
749
00:42:42,720 --> 00:42:43,800
You know, everything.
750
00:42:45,200 --> 00:42:46,300
I really owe you, Ed.
751
00:42:47,620 --> 00:42:48,670
No, you don't.
752
00:42:48,671 --> 00:42:52,179
We do have a way of making a mess of
things, don't I? What mess? There's no
753
00:42:52,180 --> 00:42:54,230
mess. We cleaned up pretty well over
here.
754
00:42:55,420 --> 00:42:56,500
That's not what I mean.
755
00:42:57,600 --> 00:42:58,650
What do you mean?
756
00:42:58,720 --> 00:43:00,820
I'm sorry for how we ended.
757
00:43:02,540 --> 00:43:09,379
I knew then that I'd screwed up, but I
guess I'm just beginning to realize
758
00:43:09,380 --> 00:43:12,800
that losing you was probably the biggest
mistake of my life.
759
00:43:12,850 --> 00:43:17,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.