All language subtitles for Ed s04e05 Death, Debt, and Dating
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:01,750
Previously on Ed.
2
00:00:01,830 --> 00:00:03,330
Do you know anything about Ryan, old
dad?
3
00:00:03,950 --> 00:00:05,410
Nothing really. I think he's a fireman.
4
00:00:05,630 --> 00:00:08,210
Really? Oh, my God. You like him, don't
you?
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,410
Gosh, Carol, am I just being horrible?
6
00:00:10,750 --> 00:00:11,489
What do you mean?
7
00:00:11,490 --> 00:00:14,430
I'm using a student troubled as an
excuse to hit on dad.
8
00:00:14,930 --> 00:00:15,930
I like you, Molly.
9
00:00:18,570 --> 00:00:19,570
I like you, too.
10
00:00:20,230 --> 00:00:21,230
Hey, Carol. Hi.
11
00:00:23,850 --> 00:00:24,850
Is that weird for everybody?
12
00:00:24,930 --> 00:00:27,870
Yeah, kind of. Why is this so awkward?
It's awkward. It's awkward.
13
00:00:28,130 --> 00:00:30,450
A little bit awkward. Yeah, it's
awkward. But you know what? I think
14
00:00:30,450 --> 00:00:32,750
fine. That's normal. We're going to
transition after all.
15
00:00:32,970 --> 00:00:33,970
This is the one.
16
00:00:34,250 --> 00:00:36,270
For once in your life, stop thinking.
17
00:00:36,590 --> 00:00:39,010
Do you think it's possible that you and
I were just meant to be friends?
18
00:00:39,630 --> 00:00:40,630
I don't know.
19
00:00:40,910 --> 00:00:43,010
The problem is I don't think I can be
friends with you.
20
00:00:43,330 --> 00:00:45,950
Why? Because I already got plenty of
friends.
21
00:00:51,780 --> 00:00:54,280
Remember the whole maybe we were just
meant to be friends thing? Yeah.
22
00:00:55,040 --> 00:00:57,800
We were never to speak of that again.
Never. It was forbidden. Yes, they do. I
23
00:00:57,800 --> 00:00:59,140
think we just would carry that pretty
well.
24
00:01:12,200 --> 00:01:13,158
Morning, Shirley.
25
00:01:13,160 --> 00:01:15,040
Good morning. There's someone who would
like to see you.
26
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
All right.
27
00:01:28,110 --> 00:01:29,110
Thank you.
28
00:01:31,270 --> 00:01:34,610
So when you said that he wanted to see
me, you really meant that he wanted...
29
00:01:34,610 --> 00:01:35,610
That he wished to see you, yes.
30
00:01:35,790 --> 00:01:36,790
Okay.
31
00:01:37,570 --> 00:01:39,410
No, no, no, no, no, no, no. Don't open
that.
32
00:01:42,250 --> 00:01:46,470
Elaine, don't open yet, Mr. Fitts. You
know that. Well, I'll open them up,
33
00:01:46,510 --> 00:01:50,710
fellas. How hard can it be to throw up
the damn switch? No, wait, wait.
34
00:01:51,790 --> 00:01:52,790
Right.
35
00:01:55,990 --> 00:01:56,829
Hold on.
36
00:01:56,830 --> 00:01:59,010
What was that about? I'm sorry.
37
00:01:59,790 --> 00:02:03,210
When I heard about a bowling alley
lawyer, I thought you might be down and
38
00:02:03,750 --> 00:02:04,910
Hungry. Maybe you work cheap.
39
00:02:05,230 --> 00:02:09,229
Oh. But I see you're doing well. You're
the assistant designer bowling shirt.
40
00:02:10,530 --> 00:02:13,830
I won't waste your time. Hold on. Hold
on. Listen to me, Stevens. Sometimes.
41
00:02:14,130 --> 00:02:16,690
Why don't you tell me what the problem
is? Maybe we can work something out. I'm
42
00:02:16,690 --> 00:02:17,349
Ed Stevens.
43
00:02:17,350 --> 00:02:18,168
I know.
44
00:02:18,170 --> 00:02:21,570
I'm Doug Tavel. Hey, Doug. Tell me, Mr.
Stevens. Call me Ed.
45
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
Ed.
46
00:02:23,310 --> 00:02:25,200
Um. Are you happy here?
47
00:02:25,800 --> 00:02:26,800
What?
48
00:02:26,820 --> 00:02:28,100
Sure. What about your father?
49
00:02:28,640 --> 00:02:31,680
What about my father? Do you think he's
disappointed that after putting you
50
00:02:31,680 --> 00:02:35,620
through law school, you're not
practicing at some high -powered New
51
00:02:35,960 --> 00:02:37,280
No, actually. I mean, I did that.
52
00:02:37,540 --> 00:02:41,320
Is he happy with this career move? Not
at first, no. Did he threaten to sue
53
00:02:41,820 --> 00:02:45,180
No, of course not. What kind of father
is going to... Your father's suing you?
54
00:02:45,360 --> 00:02:47,240
Yeah. For what? For disappointing him?
55
00:02:48,000 --> 00:02:49,160
Basically. Ouch.
56
00:02:49,520 --> 00:02:53,720
Listen, Doug, why don't you come back
inside and we'll... You ladies can do.
57
00:02:54,250 --> 00:02:55,570
I brought you some breakfast.
58
00:03:06,530 --> 00:03:13,450
I'm in the sky tonight There I can
59
00:03:13,450 --> 00:03:19,310
keep by your side Watching the white
60
00:03:45,510 --> 00:03:48,630
Yeah, this seems like a pretty basic
breach of contract. Your father claims
61
00:03:48,630 --> 00:03:51,890
you've reimbursed him for the cost of
your college education plus dental
62
00:03:52,010 --> 00:03:52,809
Thank you.
63
00:03:52,810 --> 00:03:53,810
$150 ,000.
64
00:03:54,190 --> 00:03:56,330
Oh, wow. That's a fair number, you
think?
65
00:03:56,770 --> 00:03:58,090
Figuring out -of -state tuition.
66
00:03:59,030 --> 00:04:00,390
Yeah, probably. It adds up.
67
00:04:00,830 --> 00:04:02,910
Well, I guess my first question would
be... Was there a contract?
68
00:04:03,350 --> 00:04:04,350
Absolutely not.
69
00:04:04,430 --> 00:04:05,490
I never signed anything.
70
00:04:05,770 --> 00:04:08,150
Well, contracts aren't always written.
They can be verbal, oral. I didn't say
71
00:04:08,150 --> 00:04:12,390
anything. No? Nothing like, I will pay
you back every penny, I promise.
72
00:04:12,590 --> 00:04:14,230
No. Where's that effect? Absolutely not.
73
00:04:14,810 --> 00:04:17,950
The only reason why my dad is doing this
is because he's angry with me.
74
00:04:18,510 --> 00:04:22,890
Why? Because once I started my
internship, I realized it wasn't what I
75
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
So I quit.
76
00:04:24,650 --> 00:04:25,650
Your father's disappointed.
77
00:04:26,250 --> 00:04:29,270
I guess you can't blame him. No, but I
do expect him to understand.
78
00:04:30,250 --> 00:04:33,710
My father owns a hardware store. He
hates it. I can't remember a day growing
79
00:04:33,710 --> 00:04:35,150
where he didn't dread going to work.
80
00:04:35,510 --> 00:04:37,110
Is that any way to live?
81
00:04:38,470 --> 00:04:39,289
No, it's not.
82
00:04:39,290 --> 00:04:41,010
So why does he want to punish me?
83
00:04:41,270 --> 00:04:44,490
Why does he want me to do something
that'll make me as... miserable as he
84
00:04:55,730 --> 00:05:01,210
Oh, hey there, fellas. I'll have a beer
and a corndog. I am not a waiter. Lots
85
00:05:01,210 --> 00:05:02,810
of mustard, the yellow kind.
86
00:05:03,230 --> 00:05:08,710
Mr. Fish, must we go through this every
week? You cannot lob the ball onto the
87
00:05:08,710 --> 00:05:09,730
lane. If you do it again...
88
00:05:10,040 --> 00:05:14,520
I'm going to ask you to leave. Oh, my
sincerest apologies, Phyllis. You know,
89
00:05:14,560 --> 00:05:17,960
the ball must be too light. I'll try one
with a bit more heft.
90
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
Sorry,
91
00:05:19,620 --> 00:05:22,260
Dolly. I believe this ball is mine.
92
00:05:23,380 --> 00:05:24,560
Problem solved.
93
00:05:24,800 --> 00:05:27,380
I'm serious. Do not lob the ball.
94
00:05:27,640 --> 00:05:29,400
I won't lob the ball.
95
00:05:33,600 --> 00:05:39,140
I'm not messing around. Do not lob the
ball. I won't lob the ball.
96
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Want to dance?
97
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Let's go.
98
00:05:52,940 --> 00:05:57,300
I'm on
99
00:05:57,300 --> 00:06:03,960
to you.
100
00:06:04,620 --> 00:06:06,180
The man is dead. He can't hear you.
101
00:06:06,600 --> 00:06:09,060
Somebody take the whole thing just so we
can leave without bowling shoes.
102
00:06:15,600 --> 00:06:18,820
I just can't get it out of my mind. What
kind of parents do their own child?
103
00:06:19,060 --> 00:06:22,780
A really bad one? I don't know. I have
never heard of anything like that
104
00:06:23,020 --> 00:06:25,260
In that case, I would like to speak with
the chef.
105
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
The chef?
106
00:06:26,940 --> 00:06:28,220
You mean the cook?
107
00:06:28,500 --> 00:06:32,420
Cook. Please let the cook know that I
would like to have a word with him.
108
00:06:32,760 --> 00:06:35,480
He's not going to come out here. I'm not
trying to be difficult.
109
00:06:36,360 --> 00:06:42,680
There's very little chicken and nothing
Chinese about this salad.
110
00:06:45,070 --> 00:06:46,070
Do you agree?
111
00:06:48,870 --> 00:06:53,310
It could use a little more chicken.
112
00:06:55,150 --> 00:06:58,890
She agrees. Tell the cook that there are
two people who would like to see him.
113
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
You are joking, right?
114
00:07:00,250 --> 00:07:01,650
Fine. We'll go to him.
115
00:07:02,150 --> 00:07:03,150
We?
116
00:07:12,970 --> 00:07:14,010
Almonds? Do you have almonds?
117
00:07:14,230 --> 00:07:15,230
You shouldn't be here.
118
00:07:15,470 --> 00:07:19,190
A Chinese chicken salad with no mandarin
oranges. Maybe you shouldn't be here.
119
00:07:19,350 --> 00:07:20,350
Here.
120
00:07:20,750 --> 00:07:21,750
Taste this.
121
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
Oh.
122
00:07:25,230 --> 00:07:26,230
That is incredible.
123
00:07:27,230 --> 00:07:29,590
What's the dressing again? Ginger and...
Mango.
124
00:07:30,070 --> 00:07:31,630
Mango. That is amazing.
125
00:07:32,210 --> 00:07:33,450
Where'd you learn how to do that?
126
00:07:33,670 --> 00:07:34,670
Hong Kong.
127
00:07:34,830 --> 00:07:36,670
I'm Ted, by the way. I'm Molly.
128
00:07:37,230 --> 00:07:38,410
Molly Hutton.
129
00:07:39,370 --> 00:07:40,710
So, Ted.
130
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
Have you ever been to Stockholm?
131
00:07:42,920 --> 00:07:43,920
No. Why?
132
00:07:44,360 --> 00:07:46,760
Because the Swedish meatballs could
really use your help.
133
00:07:53,360 --> 00:07:55,860
At the side, dead man's walking shoes.
134
00:07:57,080 --> 00:07:58,140
So what the hell are you doing?
135
00:07:59,620 --> 00:08:03,000
I doubt the extremely late Mr. Fish is
going to need him where he's going.
136
00:08:03,020 --> 00:08:05,700
but it don't mean you got to throw him
out and call his family or something. I
137
00:08:05,700 --> 00:08:08,020
don't have a family. I called the
hospital to get our bowling shoes back.
138
00:08:08,020 --> 00:08:09,580
got no family, no friends.
139
00:08:10,060 --> 00:08:10,919
No surprise.
140
00:08:10,920 --> 00:08:12,840
Damn, that's probably why he spent all
his time here.
141
00:08:13,380 --> 00:08:15,040
And didn't have no life. Poor man.
142
00:08:15,680 --> 00:08:20,120
Yeah. Well, thankfully, the curtain has
closed on our time with the odious Mr.
143
00:08:20,280 --> 00:08:23,420
Fish. Oh, come on, Phil, man. The dude
just probably wanted some human contact.
144
00:08:23,520 --> 00:08:25,760
That's why he would come here and pull
all that crap. So he can get some
145
00:08:25,760 --> 00:08:27,760
attention. Then he'd probably go back
home to his lonely life.
146
00:08:28,420 --> 00:08:29,500
You ought to know about that.
147
00:08:36,299 --> 00:08:37,299
Will and Living Trust.
148
00:08:37,340 --> 00:08:38,880
It's good you guys are taking care of
this. This is important.
149
00:08:39,280 --> 00:08:41,380
I know. We've been putting it off since
Sarah was born.
150
00:08:41,659 --> 00:08:44,920
Then Mr. Fish kicked. Speaking for
myself, that was a real wake -up call.
151
00:08:45,020 --> 00:08:47,660
Fish was 73, Mike. I don't know. I was
promised to know him, my friend.
152
00:08:47,840 --> 00:08:49,600
Mortgages, pledges, deeds of trust, all
pretty straightforward.
153
00:08:49,860 --> 00:08:51,720
Oh, hang on. Except question 15.
154
00:08:52,440 --> 00:08:53,820
Any of you guys filled out question 15?
155
00:08:56,080 --> 00:08:58,360
Case of untimely death. Who shall care
for your children?
156
00:09:01,160 --> 00:09:02,159
That would be Sarah.
157
00:09:02,160 --> 00:09:05,400
Yeah. No, Ed. We just couldn't decide on
an answer.
158
00:09:05,900 --> 00:09:07,140
And you discussed it? We fought.
159
00:09:07,360 --> 00:09:07,999
We've argued.
160
00:09:08,000 --> 00:09:11,100
Cast aspersions on one of those
families. Can't say we've actually
161
00:09:11,600 --> 00:09:12,479
Well, you need to.
162
00:09:12,480 --> 00:09:13,480
Come back when you have.
163
00:09:15,700 --> 00:09:17,620
Sounds obnoxious. No, no.
164
00:09:18,140 --> 00:09:21,140
He had to be there. He did it in a very
unobnoxious way.
165
00:09:21,800 --> 00:09:23,040
Anyways, the sounds weren't better.
166
00:09:23,720 --> 00:09:24,940
So they offered him a job?
167
00:09:25,300 --> 00:09:26,300
Well, they should have.
168
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
Nah, he talked to Matt.
169
00:09:28,420 --> 00:09:33,180
Watch the crew. Yeah, I got it, I got
it. No, punch it. You're gonna... Crash.
170
00:09:35,670 --> 00:09:37,490
Tried to warn you. Yeah, I know.
171
00:09:41,370 --> 00:09:45,450
Well, you're not leaving? Yeah, but I
killed her. Then it's late.
172
00:09:45,770 --> 00:09:46,950
Oh, come on. One more game.
173
00:09:47,490 --> 00:09:49,710
You said that like, what, an hour ago?
174
00:09:50,070 --> 00:09:51,790
I T -vote trading spaces.
175
00:09:52,210 --> 00:09:55,410
Now you tell me. Both couples hated
their rooms.
176
00:09:57,970 --> 00:10:00,130
You really are cruel.
177
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
You know that?
178
00:10:06,800 --> 00:10:10,560
Well, Jared, did you get that
scrumptious tan in Iowa City?
179
00:10:14,080 --> 00:10:16,920
What's wrong with the photo box? What's
wrong with the photo box?
180
00:10:17,120 --> 00:10:17,839
He's troubled.
181
00:10:17,840 --> 00:10:19,200
Here, look at this. See this?
182
00:10:20,100 --> 00:10:21,740
This picture of your cousin Bert?
183
00:10:22,480 --> 00:10:26,180
Picture of your cousin Bert with his
hand stuck in the pickle jar? The photo
184
00:10:26,180 --> 00:10:30,120
makes us fight. It doesn't make us
fight. Question number 15 makes us
185
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
we have to answer it.
186
00:10:31,200 --> 00:10:33,580
Honey, we have got to choose someone to
take care of Sarah in case we... In case
187
00:10:33,580 --> 00:10:34,079
we die?
188
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Yeah, in case we die.
189
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
Oh, look at that.
190
00:10:38,020 --> 00:10:39,840
My cousin Margaret. Sarah loves her.
191
00:10:40,280 --> 00:10:41,620
And she's got the twins to play with.
192
00:10:41,840 --> 00:10:42,479
In Nevada?
193
00:10:42,480 --> 00:10:43,680
I want Sarah to grow up here.
194
00:10:45,280 --> 00:10:47,020
My parents. They're perfect.
195
00:10:47,240 --> 00:10:48,039
They're perfectly old.
196
00:10:48,040 --> 00:10:50,160
I mean, come on. You really want Sarah
to have to try to rush off from
197
00:10:50,160 --> 00:10:52,140
cheerleading practice to try to make her
the early bird special?
198
00:10:52,700 --> 00:10:56,000
I'm telling you, Nancy, the answer to
question 15 is not in the photo box.
199
00:10:56,200 --> 00:10:58,340
Well, it has to be in here. Our entire
families are in here.
200
00:11:00,970 --> 00:11:03,210
Well, maybe our families aren't the
answer.
201
00:11:03,610 --> 00:11:04,610
What does that mean?
202
00:11:04,990 --> 00:11:07,170
Oh, maybe we should pick one of our
friends.
203
00:11:09,710 --> 00:11:10,750
I hadn't thought of that.
204
00:11:11,350 --> 00:11:12,810
Harold was great.
205
00:11:13,390 --> 00:11:15,150
Yeah, what about Ed? It would be great,
sir. I loved it.
206
00:11:15,370 --> 00:11:16,370
And Molly.
207
00:11:17,030 --> 00:11:18,310
Yeah, Molly. Definitely Molly.
208
00:11:18,630 --> 00:11:21,450
They all have good jobs and nice homes.
209
00:11:21,850 --> 00:11:24,770
I think it matters that none of them are
married. One parent, two parents. I go
210
00:11:24,770 --> 00:11:26,090
for quality over quantity.
211
00:11:26,810 --> 00:11:28,010
Now, how about that?
212
00:11:28,360 --> 00:11:31,360
We had nothing, and now we have an
embarrassment of riches.
213
00:11:31,600 --> 00:11:32,620
Yeah, but how do we choose?
214
00:11:33,880 --> 00:11:36,260
To rather than some kind of parenting
test we could give.
215
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Excuse me.
216
00:11:48,300 --> 00:11:49,300
Gus?
217
00:11:49,380 --> 00:11:50,319
Gus Tovel?
218
00:11:50,320 --> 00:11:51,159
That's me.
219
00:11:51,160 --> 00:11:53,640
What can I do you for? We got everything
from scoop to nuts.
220
00:11:54,260 --> 00:11:55,380
That's a little hardware humor.
221
00:11:56,420 --> 00:11:57,420
That's good stuff.
222
00:11:57,480 --> 00:11:59,960
That's great. No, not here for the
hardware or the humor.
223
00:12:00,460 --> 00:12:02,080
I'm actually hoping to talk to you about
your son.
224
00:12:04,360 --> 00:12:06,120
Barry, what did you do?
225
00:12:06,340 --> 00:12:09,120
Oh, no, sorry. Not that son. Different
son.
226
00:12:11,260 --> 00:12:12,520
You must be Doug's attorney.
227
00:12:12,920 --> 00:12:18,200
Ed Stevens. Yes, sir. Listen, about this
so -called contract. You know, Mr.
228
00:12:18,280 --> 00:12:21,140
Tavel, Doug is, as I'm sure you're
aware, he's adamant in his belief that
229
00:12:21,140 --> 00:12:23,200
never entered in any kind of oral
contract with you.
230
00:12:23,710 --> 00:12:24,710
He's lying.
231
00:12:26,850 --> 00:12:27,850
He's lying?
232
00:12:27,990 --> 00:12:28,990
All right.
233
00:12:29,390 --> 00:12:31,630
Well, maybe you could tell me then when
this agreement took place.
234
00:12:32,010 --> 00:12:33,510
Right after his 18th birthday.
235
00:12:35,070 --> 00:12:38,190
He'd just gotten accepted to the
University of Wisconsin. We had a little
236
00:12:38,190 --> 00:12:39,610
a surprise party to celebrate.
237
00:12:40,150 --> 00:12:42,490
So you're at the party, and while you're
at the party, you tell him he's got to
238
00:12:42,490 --> 00:12:43,750
pay you back. Is that right? No.
239
00:12:44,430 --> 00:12:47,930
It was his idea. He felt bad because he
knew how tight the money was.
240
00:12:48,490 --> 00:12:50,990
No offense, Mr. Tavel, but...
241
00:12:51,310 --> 00:12:52,810
Did anyone else happen to overhear this
conversation?
242
00:12:53,190 --> 00:12:54,310
It happened. Drop the suit.
243
00:12:54,690 --> 00:12:56,530
Drop the suit, Mr. Talley. You're not
going to win.
244
00:12:58,790 --> 00:13:02,570
Mr. Stevens, did Doug tell you what he's
been doing since he left school?
245
00:13:02,990 --> 00:13:04,410
No, sir. He's a handyman.
246
00:13:04,890 --> 00:13:06,390
Barely makes enough money to hold on.
247
00:13:06,590 --> 00:13:07,590
And yet he seems happy.
248
00:13:07,790 --> 00:13:10,670
Well, what about the rest of us? When do
we get to be happy?
249
00:13:11,450 --> 00:13:15,330
My wife hasn't had a vacation in seven
years. My daughter never got a honeymoon
250
00:13:15,330 --> 00:13:17,370
because she and her husband had to pay
for their own wedding.
251
00:13:18,090 --> 00:13:23,110
Barry? He's stuck here sorting nails
because I can't afford part -time help.
252
00:13:23,110 --> 00:13:23,589
know why?
253
00:13:23,590 --> 00:13:27,310
Because every dime I made went to pay
for Doug's schooling.
254
00:13:28,010 --> 00:13:30,630
Now, if he wants to drop out, I can't
stop him.
255
00:13:31,450 --> 00:13:34,310
But I sure as hell intend to make him
live up to our agreement.
256
00:13:55,080 --> 00:13:56,840
Miss Bessie, can I talk to you for a
minute? Of course.
257
00:14:01,120 --> 00:14:03,920
Warren! Sorry, but what I have to say is
of a highly confidential nature.
258
00:14:04,660 --> 00:14:08,280
Teachers, you're like priests, right?
You're like shrinks, like what I say to
259
00:14:08,280 --> 00:14:09,279
you stays between us.
260
00:14:09,280 --> 00:14:12,040
No, not exactly, Warren. Why don't you
tell me what it is? No, no, no. I have
261
00:14:12,040 --> 00:14:13,800
know that what I say does not leave this
room.
262
00:14:14,120 --> 00:14:15,400
Promise me, Miss Bessie, please.
263
00:14:16,280 --> 00:14:17,280
It could ruin me.
264
00:14:17,740 --> 00:14:20,240
Fine. I promise, Warren. I won't tell
anyone.
265
00:14:29,100 --> 00:14:30,260
I'm pregnant with a young woman.
266
00:14:30,460 --> 00:14:32,460
What? Are you sure?
267
00:14:33,100 --> 00:14:35,440
Has she seen a doctor?
268
00:14:35,740 --> 00:14:40,280
No, she took one of those pregnancy
tests. Three of them. Well, they can be
269
00:14:40,280 --> 00:14:43,400
wrong, Warren. She needs to see a
doctor.
270
00:14:46,100 --> 00:14:47,320
Did you use protection?
271
00:14:47,560 --> 00:14:51,080
Yes! Oh, God. It's so embarrassing.
272
00:14:52,020 --> 00:14:53,480
Yeah, I don't know what's wrong with me.
273
00:14:54,020 --> 00:14:55,740
Maybe I'm just, like, unusually fertile.
274
00:14:56,540 --> 00:14:58,340
My loins must be teeming with life.
275
00:14:58,700 --> 00:15:01,960
Um, Warren, you have to tell your
parents. No, no.
276
00:15:02,920 --> 00:15:03,920
They won't understand.
277
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
They'd kill me.
278
00:15:05,140 --> 00:15:07,900
Well, how about her parents? Do they
know? You're the first person we've
279
00:15:08,780 --> 00:15:10,480
Help me, Miss Bessie, please.
280
00:15:11,060 --> 00:15:12,500
I'm too young to be a father.
281
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
I'm here,
282
00:15:19,320 --> 00:15:20,320
Warren.
283
00:15:21,560 --> 00:15:23,100
You don't have to go through this alone.
284
00:15:23,550 --> 00:15:24,509
I'm here, Warren.
285
00:15:24,510 --> 00:15:27,610
You don't have to go through this alone.
She actually said that. Yeah, you don't
286
00:15:27,610 --> 00:15:29,190
have to take my word for it. I mean,
just listen for yourself.
287
00:15:29,530 --> 00:15:32,550
Oh, God, this is wrong. This is just so
wrong.
288
00:15:32,970 --> 00:15:35,670
Warren, I am so sorry we got you
involved in this. I promise we'll tell
289
00:15:35,670 --> 00:15:37,670
Betsy everything as soon as we find a
guardian for Sarah.
290
00:15:38,970 --> 00:15:39,970
Easy,
291
00:15:40,030 --> 00:15:41,490
man. Suck it up.
292
00:15:41,810 --> 00:15:44,610
A man has to get a woman pregnant and a
man has to handle a little pain.
293
00:15:54,280 --> 00:15:55,039
Hey, Hudson.
294
00:15:55,040 --> 00:15:56,240
Hey, Chef Ted.
295
00:15:56,940 --> 00:15:58,000
Give you a lift somewhere?
296
00:15:58,360 --> 00:16:01,740
No, no, I'm just out getting some fresh
air. Are you kidding?
297
00:16:02,000 --> 00:16:05,720
I was just going to get some fresh air.
How about you join me?
298
00:16:13,100 --> 00:16:14,340
Hang on!
299
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Here we go!
300
00:16:39,880 --> 00:16:44,580
Did he seem angry?
301
00:16:45,100 --> 00:16:46,560
Let's just say he seemed pretty
determined.
302
00:16:47,340 --> 00:16:50,900
Yeah, I kind of got that feeling when he
sued me. Right.
303
00:16:51,920 --> 00:16:56,300
So, should I be worried? I don't think
so. In all likelihood, this thing is
304
00:16:56,300 --> 00:16:57,520
going to come down to your word against
his.
305
00:16:58,239 --> 00:17:00,520
That's not going to be enough for a
judge. I imagine the whole thing will
306
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
tossed.
307
00:17:01,660 --> 00:17:02,660
Yeah.
308
00:17:02,900 --> 00:17:05,040
I will teach him to try and control my
life.
309
00:17:06,220 --> 00:17:09,520
Yeah, Doug, you know, you're aware,
though, that he has given up a lot for
310
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
I mean, your whole family has.
311
00:17:11,500 --> 00:17:13,160
Come on, Ed, you're supposed to be my
lawyer.
312
00:17:13,420 --> 00:17:16,940
You're right. I am. I am. It's just, not
that I agree with what he's done, I
313
00:17:16,940 --> 00:17:18,540
don't, but he's made sacrifices.
314
00:17:18,980 --> 00:17:20,859
This doesn't have anything to do with
sacrifices.
315
00:17:21,640 --> 00:17:23,760
He just wants me to be miserable because
he is.
316
00:17:24,180 --> 00:17:26,220
It bothers him that I might actually be
happy.
317
00:17:26,990 --> 00:17:27,990
Do you believe that?
318
00:17:29,250 --> 00:17:30,890
Yeah, I do.
319
00:17:37,170 --> 00:17:38,790
Hey, old man, where you disappear to?
320
00:17:39,710 --> 00:17:40,810
Interesting factoid.
321
00:17:41,310 --> 00:17:45,230
When a deceased has no family and no one
claims the body, the state has it
322
00:17:45,230 --> 00:17:47,790
cremated. After that, they're just happy
to get rid of it.
323
00:17:49,590 --> 00:17:53,010
Is that... Indeed it is. Mr. Fish has
returned.
324
00:17:53,870 --> 00:17:56,570
Phil, what the hell is wrong with you,
man? What kind of mad twist of revenge
325
00:17:56,570 --> 00:17:57,570
are you planning? No revenge.
326
00:17:59,230 --> 00:18:01,090
We're going to throw a memorial for Mr.
Fish.
327
00:18:01,390 --> 00:18:04,650
Wait, what? The man died on our watch.
We can hardly afford talk of a cover
328
00:18:04,750 --> 00:18:06,290
I think it's a perfectly appropriate
idea.
329
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
Check this out.
330
00:18:08,310 --> 00:18:09,310
Is it bling -bling?
331
00:18:09,470 --> 00:18:10,470
No, it's an urn.
332
00:18:11,390 --> 00:18:13,030
Mr. Fish's final resting place.
333
00:18:13,450 --> 00:18:14,730
It's an urn with bling -bling.
334
00:18:18,810 --> 00:18:21,230
No, you... That's so nasty. That's
nasty.
335
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
Phil, that's nasty.
336
00:18:23,260 --> 00:18:24,740
Well, that's chunkier than I expected.
337
00:18:25,680 --> 00:18:26,900
Welcome back, Mr. Fish.
338
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
You flew?
339
00:18:34,220 --> 00:18:34,939
I didn't.
340
00:18:34,940 --> 00:18:39,300
Ted did. And it was amazing. It was like
we were in this old Buick convertible
341
00:18:39,300 --> 00:18:44,440
in the sky and we spun and we dove and
we looped and we... Okay, stop. You're
342
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
making me dizzy.
343
00:18:45,600 --> 00:18:48,980
Molly, you barely know this guy. Did you
at least have to see his pilot places?
344
00:18:49,300 --> 00:18:50,880
I didn't have to. I trusted him.
345
00:18:51,820 --> 00:18:52,820
Is that smart?
346
00:18:53,140 --> 00:18:57,660
One day he's a chef, the next day he's a
pilot. No, he's a chef and a pilot, and
347
00:18:57,660 --> 00:19:01,660
a good pilot. He's also a scuba diver
and a sky diver and a mountain climber
348
00:19:01,660 --> 00:19:02,660
a bungee jumper.
349
00:19:02,680 --> 00:19:04,620
Since when did you become his extreme
supreme?
350
00:19:04,940 --> 00:19:08,100
I didn't. I'm having fun. He's a fun
guy.
351
00:19:08,340 --> 00:19:10,680
I know, I know, and it's great.
352
00:19:10,940 --> 00:19:14,240
But I just wish we knew a little more
about him. Like what?
353
00:19:14,640 --> 00:19:15,760
Like, does he have a real job?
354
00:19:16,020 --> 00:19:17,180
Yeah, he's a consultant.
355
00:19:18,080 --> 00:19:19,620
Does he have a real job?
356
00:19:19,840 --> 00:19:20,840
Carol.
357
00:19:20,940 --> 00:19:23,820
I just went for a ride. What are you so
worried about?
358
00:19:24,060 --> 00:19:27,660
I don't like the idea of you going up in
planes with strangers.
359
00:19:35,020 --> 00:19:37,540
You're right, you know, I should have
kept my big mouth shut. I'm his
360
00:19:37,640 --> 00:19:40,200
right? It's not my place to make him a
better person, try to educate him.
361
00:19:40,420 --> 00:19:43,640
Thank him. All you did was ask Doug to
look at things from his father's
362
00:19:43,640 --> 00:19:45,320
perspective. There's nothing wrong with
that.
363
00:19:45,600 --> 00:19:49,100
Yeah. You know, if I had said something
to him in high school, maybe he wouldn't
364
00:19:49,100 --> 00:19:50,100
be in this situation now.
365
00:19:51,340 --> 00:19:52,319
Doug was your student?
366
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Yep.
367
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
Really?
368
00:19:55,180 --> 00:19:56,180
What was he like?
369
00:19:56,500 --> 00:19:57,640
Honestly, lazy.
370
00:19:58,560 --> 00:20:01,460
Really? And if you believe the stories,
kind of wild.
371
00:20:01,740 --> 00:20:02,740
Yeah?
372
00:20:03,020 --> 00:20:04,020
Hey, Shirley, what's up?
373
00:20:04,040 --> 00:20:05,100
Mr. Snow for the prosecution.
374
00:20:05,540 --> 00:20:06,379
Ah, great.
375
00:20:06,380 --> 00:20:07,380
Mr. Tavel's attorney.
376
00:20:07,760 --> 00:20:10,620
Hopefully here to tell me they're
dropping the suit. Hey, Mr. Snow. Mr.
377
00:20:10,780 --> 00:20:14,320
I don't believe we've met. James. Nice
to meet you. I apologize for not
378
00:20:14,460 --> 00:20:16,400
Well, not at all. Actually, I was
expecting you. Is that right?
379
00:20:16,940 --> 00:20:19,280
Yeah, I'm hoping you're here to tell me
your client's come to a sense this is a
380
00:20:19,280 --> 00:20:20,580
drop in the suit against my client.
381
00:20:21,140 --> 00:20:22,720
No. Ah, come on, Mr.
382
00:20:22,960 --> 00:20:25,380
Snow. We're talking about word against
word on a verbal agreement with no
383
00:20:25,380 --> 00:20:26,380
evidence in sight.
384
00:20:27,000 --> 00:20:30,480
Well, then, why don't you take a look at
that?
385
00:20:38,500 --> 00:20:41,460
My parents had a book for me when I got
my acceptance letter at Wisconsin.
386
00:20:42,640 --> 00:20:44,100
My brother must have shot this.
387
00:20:46,890 --> 00:20:47,890
College boy.
388
00:20:49,890 --> 00:20:52,530
Are you sure we can afford it?
389
00:20:52,770 --> 00:20:53,770
That's your education.
390
00:20:53,970 --> 00:20:54,970
Don't you worry.
391
00:20:55,090 --> 00:20:56,170
We'll figure something out.
392
00:20:56,450 --> 00:21:00,810
Okay. But I'm going to pay you back
every penny. I promise. I want to.
393
00:21:01,930 --> 00:21:02,930
All right.
394
00:21:09,150 --> 00:21:10,770
No, Ed, I swear.
395
00:21:14,090 --> 00:21:16,650
Well, fortunately, you don't have to
because it's right here for everyone to
396
00:21:16,650 --> 00:21:17,650
see, including a judge.
397
00:21:20,530 --> 00:21:21,530
How bad is this?
398
00:21:22,250 --> 00:21:24,430
Well, about $150 ,000 bad, I'd say.
399
00:21:33,070 --> 00:21:35,650
Yeah, no, listen, I'll discuss the offer
with my client. We'll get back to you
400
00:21:35,650 --> 00:21:36,389
as soon as we can.
401
00:21:36,390 --> 00:21:37,850
Right, okay. Yeah, you too.
402
00:21:38,770 --> 00:21:39,890
Sorry about the stuff on the table.
403
00:21:40,170 --> 00:21:41,169
How bad?
404
00:21:41,170 --> 00:21:42,810
First, you need to understand one thing.
What?
405
00:21:43,160 --> 00:21:45,500
If the case goes to court, Doug, there's
a very, very strong chance the judge
406
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
will rule in favor of your father.
407
00:21:47,240 --> 00:21:48,280
Maybe we should just let him.
408
00:21:48,680 --> 00:21:50,560
I don't have $150 ,000.
409
00:21:50,860 --> 00:21:52,100
You can't take what I don't have.
410
00:21:52,320 --> 00:21:54,940
Well, unfortunately, they can't. The
court will establish a payment schedule
411
00:21:54,940 --> 00:21:57,740
garnish your wages from here on out. But
I'm barely getting by now.
412
00:21:57,940 --> 00:21:58,960
What am I supposed to live on?
413
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
Son of a bitch.
414
00:22:03,180 --> 00:22:04,180
Okay.
415
00:22:05,040 --> 00:22:06,800
What did his attorney say?
416
00:22:07,140 --> 00:22:09,940
Well, at least your father is willing to
drop the suit. Give the debt.
417
00:22:10,660 --> 00:22:12,660
As long as you go back to school and
finish.
418
00:22:12,880 --> 00:22:16,240
I'm not going back. Okay, Doug, listen,
as you would. No, my father's not going
419
00:22:16,240 --> 00:22:19,640
to run my life. He's not going to make
me a dentist or anything else just to
420
00:22:19,640 --> 00:22:22,520
make him happy. I understand. I
understand. Truly, I do. But giving your
421
00:22:22,520 --> 00:22:25,420
right now, can one year really be that
bad? Yes, because it would mean that he
422
00:22:25,420 --> 00:22:26,420
won again.
423
00:22:26,480 --> 00:22:29,160
And he always wins. It always has to be
his way with everything.
424
00:22:29,620 --> 00:22:31,500
Right down to the picking the school.
425
00:22:33,060 --> 00:22:34,320
Does that mean your father chose
Wisconsin?
426
00:22:34,640 --> 00:22:36,940
Yeah, it was a big deal to him that I'd
follow in his footsteps.
427
00:22:37,660 --> 00:22:39,600
He went to Wisconsin, so I was going to
Wisconsin.
428
00:22:42,410 --> 00:22:43,410
I won't settle it.
429
00:22:43,930 --> 00:22:45,730
I won't give him the satisfaction.
430
00:22:52,710 --> 00:22:53,710
Yeah, hi.
431
00:22:53,750 --> 00:22:54,870
Madison, Wisconsin, please.
432
00:22:55,270 --> 00:22:58,010
Yeah, the University of Wisconsin
Admissions Department. Thank you.
433
00:22:58,870 --> 00:23:02,750
Ed! Thank God I found you. What's going
on? Right there. She's fallen into a
434
00:23:02,750 --> 00:23:03,369
vent shaft.
435
00:23:03,370 --> 00:23:03,909
Oh, my God.
436
00:23:03,910 --> 00:23:05,830
Where's the vent shaft? In the park.
Come on, get in there in a hurry.
437
00:23:14,480 --> 00:23:17,260
I don't see her. You sure she's down
there? Oh, she's down there. Why else
438
00:23:17,260 --> 00:23:19,760
Bun Bun be here? Sarah never goes
anywhere without Bun Bun. She never goes
439
00:23:19,760 --> 00:23:22,240
anywhere without Bun Bun. Colin, take it
easy there, pal. Maybe she just
440
00:23:22,240 --> 00:23:24,680
wandered off somewhere. You don't know.
Yeah, but what if she didn't? What if
441
00:23:24,680 --> 00:23:26,880
she's down there? We've got to go down
there. I've got to know. I've got to
442
00:23:26,880 --> 00:23:28,660
know. All right, well, maybe we should
wait for the fire department.
443
00:23:29,500 --> 00:23:33,360
The fire department? What's wrong with
you? Why didn't I call the fire
444
00:23:33,360 --> 00:23:35,760
department? Don't beat yourself up over
this. We can call them now. Call them
445
00:23:35,760 --> 00:23:37,000
now. We don't have time.
446
00:23:37,340 --> 00:23:39,380
What? Well, how are we going to do it? I
mean, how are we going to get down
447
00:23:39,380 --> 00:23:40,500
there? What are we going to do? How are
we going to do it?
448
00:23:43,240 --> 00:23:45,860
Where'd you get the rope? Tie this
around your ankles and it'll lower you
449
00:23:46,660 --> 00:23:47,660
My ankles?
450
00:23:48,220 --> 00:23:51,060
I'd do it myself, but my shoulders are
too damn broad to go through the rope.
451
00:23:51,060 --> 00:23:51,739
Hey, come on.
452
00:23:51,740 --> 00:23:52,740
Give me the rope.
453
00:23:53,800 --> 00:23:54,800
Really, you're going to do it?
454
00:23:54,880 --> 00:23:56,760
I'll do it. Absolutely, I'll do it. For
Sarah, I'll do anything.
455
00:23:57,100 --> 00:23:59,900
I can't tell you how much that means to
me, buddy. Get off.
456
00:24:00,120 --> 00:24:02,180
Let's go. Come on. Grab the rope. Here I
go. I'm going in.
457
00:24:04,140 --> 00:24:06,100
Mike! I found Sarah!
458
00:24:06,600 --> 00:24:09,680
She was at home sleeping with Willie
Butch. Thank God.
459
00:24:14,570 --> 00:24:16,250
Did I mention how much I hate doing this
to our friends?
460
00:24:16,530 --> 00:24:17,550
I'm not sure I haven't been listening.
461
00:24:17,790 --> 00:24:20,130
Well, you better hope we die young,
Mike. It's the only way they're going to
462
00:24:20,130 --> 00:24:21,130
forgive us for doing this.
463
00:24:21,930 --> 00:24:22,930
Bill,
464
00:24:26,030 --> 00:24:27,450
what the hell is going on in Lane 6?
465
00:24:28,510 --> 00:24:32,110
This was Mr. Fish's favorite lane. I
thought, out of respect, we should close
466
00:24:32,110 --> 00:24:33,110
till after the memorial.
467
00:24:33,550 --> 00:24:36,010
Respect? Respect for who? You couldn't
stand Fish.
468
00:24:36,830 --> 00:24:41,110
You know what? I am simply trying to
send a message that Stucky Bowl is a
469
00:24:41,110 --> 00:24:42,110
that cares.
470
00:24:43,080 --> 00:24:46,980
And customers eat this crap up. You know
what? I'm on to you. You think you got
471
00:24:46,980 --> 00:24:48,840
everybody fool stuff, but I'm on to you.
472
00:24:49,160 --> 00:24:50,280
I think it's very thoughtful.
473
00:24:50,640 --> 00:24:51,599
Yeah, exactly.
474
00:24:51,600 --> 00:24:54,220
But when the last time he did anything
even close to thoughtful?
475
00:24:55,300 --> 00:24:58,020
Never. That's right. You know why?
Because Phil is a constant.
476
00:24:58,280 --> 00:25:00,220
He's like the speed of light.
477
00:25:00,620 --> 00:25:04,500
He don't change. Never. You follow me?
He don't change. Never. That's right.
478
00:25:04,820 --> 00:25:07,560
You know what? This memorial has nothing
to do with fish.
479
00:25:07,900 --> 00:25:10,240
It's about Phil, just like everything
else. You know how I know?
480
00:25:10,580 --> 00:25:12,240
Because Phil is a constant. That's
right.
481
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
You know, it's sad, really.
482
00:25:13,800 --> 00:25:16,420
When Phil looks at fish, he sees the
future Phil.
483
00:25:16,720 --> 00:25:19,620
Old, dead, and all alone with no one to
cry over his shriveled up ass.
484
00:25:20,260 --> 00:25:23,760
You know, when it comes down to it, this
memorial is about Phil.
485
00:25:29,500 --> 00:25:30,359
Hey, Mom.
486
00:25:30,360 --> 00:25:31,360
Hi, Dad.
487
00:25:31,480 --> 00:25:32,480
Hi, Sarah.
488
00:25:33,320 --> 00:25:34,600
Wow, what do you have there?
489
00:25:36,220 --> 00:25:38,200
It's beautiful. Did you make that?
490
00:25:39,200 --> 00:25:40,740
Yeah. It's so cute.
491
00:25:41,640 --> 00:25:43,360
I'm so sorry to barge in, but I need a
really big favor.
492
00:25:43,560 --> 00:25:46,900
Name it. Kids are in my office, and
Mike's running late. Can she stay here?
493
00:25:47,240 --> 00:25:50,620
Absolutely. Oh, except I'm not going to
be here. I have to go out to my weekly
494
00:25:50,620 --> 00:25:53,740
budget meeting. Oh, go, go. She'll be
fine. She's got her art supplies and her
495
00:25:53,740 --> 00:25:56,560
books and stuff. And Eunice outruns, and
she keeps an eye on her, so.
496
00:25:56,760 --> 00:25:57,459
Are you sure?
497
00:25:57,460 --> 00:25:59,140
Positive. Okay. All right.
498
00:25:59,460 --> 00:26:00,460
Bye, pumpkin.
499
00:26:00,860 --> 00:26:01,860
Gosh, you're so cute.
500
00:26:02,340 --> 00:26:03,540
Bye, honey. Bye -bye, honey.
501
00:26:06,480 --> 00:26:09,800
Okay, honey. Here, but just one quick
second. I'm going to be right back.
502
00:26:17,810 --> 00:26:20,810
Oh, no, I'm like a stealth bomber,
invisible despite my size.
503
00:26:21,050 --> 00:26:21,989
Who said that?
504
00:26:21,990 --> 00:26:24,110
Very cute. How much time do we have?
Half an hour, maybe.
505
00:26:24,350 --> 00:26:25,350
All right, then.
506
00:26:25,590 --> 00:26:28,230
Showtime. Oh, my God. I hate it when you
talk like we're in an action film.
507
00:26:28,510 --> 00:26:29,510
Sorry.
508
00:26:30,390 --> 00:26:31,510
Let's do this thing.
509
00:27:12,010 --> 00:27:13,010
I can't see.
510
00:27:13,850 --> 00:27:14,850
She's crying.
511
00:27:15,090 --> 00:27:16,270
No, she's laughing.
512
00:27:18,050 --> 00:27:19,330
I guess we should go get Sarah.
513
00:27:19,570 --> 00:27:20,570
Wait a minute.
514
00:27:20,870 --> 00:27:23,250
Maybe she cleaned up the mess we made.
515
00:27:23,690 --> 00:27:24,690
Mike, now.
516
00:27:27,850 --> 00:27:30,050
It's just around the other side of the
side. Thank you.
517
00:27:30,450 --> 00:27:31,950
Hey, Pavel.
518
00:27:32,290 --> 00:27:33,730
Did Doug accept my offer?
519
00:27:34,030 --> 00:27:35,030
To go back to college?
520
00:27:35,270 --> 00:27:36,270
No.
521
00:27:36,570 --> 00:27:37,910
I guess I expected that.
522
00:27:38,310 --> 00:27:39,330
Can I ask you a question?
523
00:27:40,090 --> 00:27:41,090
I suppose.
524
00:27:41,340 --> 00:27:42,340
You hate your job?
525
00:27:43,020 --> 00:27:45,480
As Doug says, you can't remember a time
you weren't miserable working here.
526
00:27:46,800 --> 00:27:48,080
I don't give it a whole lot of thought.
527
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
It's a job.
528
00:27:49,660 --> 00:27:50,840
Not the job you wanted, though.
529
00:27:52,380 --> 00:27:55,120
What are you getting at? Well, what I'm
getting at is, Doug told me you studied
530
00:27:55,120 --> 00:27:57,820
at the University of Wisconsin also, so
I took the liberty and checked the
531
00:27:57,820 --> 00:27:59,340
records. You studied in their
architecture program?
532
00:27:59,780 --> 00:28:04,080
So? So, what I found out was you dropped
out before you finished, and I thought,
533
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
gosh, that sounds familiar.
534
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
It's not the same.
535
00:28:06,480 --> 00:28:07,680
No? I was struggling.
536
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
If I hadn't quit, I probably would have
flunked out.
537
00:28:11,010 --> 00:28:12,170
Does Doug know about any of this?
538
00:28:12,490 --> 00:28:14,150
There's no reason he should. Oh, see, I
disagree.
539
00:28:14,470 --> 00:28:15,470
You know what I think?
540
00:28:16,470 --> 00:28:18,990
I think this isn't about the money. I
think this never was about the money.
541
00:28:18,990 --> 00:28:19,990
know what I think this is about?
542
00:28:20,010 --> 00:28:22,370
You're not wanting Doug to make the same
mistake you did. I think this whole
543
00:28:22,370 --> 00:28:24,390
thing is one gigantic wake -up call.
Well, what if it is?
544
00:28:24,930 --> 00:28:25,930
Isn't that a parent's job?
545
00:28:26,650 --> 00:28:29,010
To share the wisdom that comes from
living with mistakes?
546
00:28:30,070 --> 00:28:32,270
To hope they don't repeat them?
547
00:28:32,710 --> 00:28:36,110
Well, sure, by talking to them, sharing
your experiences, not by suing them.
548
00:28:36,330 --> 00:28:38,110
This is a private matter, Mr. Stevens.
549
00:28:38,830 --> 00:28:40,530
There's some things that Doug doesn't
need to know.
550
00:28:40,970 --> 00:28:42,590
See, I disagree.
551
00:28:42,790 --> 00:28:43,589
Here's the thing.
552
00:28:43,590 --> 00:28:46,770
When you brought the suit against your
son, it ceased being a private matter
553
00:28:46,770 --> 00:28:49,030
because you got me involved. So talk to
your son, Mr. Tavel, or I will.
554
00:28:58,630 --> 00:28:59,630
We'll figure it out.
555
00:28:59,730 --> 00:29:02,690
Okay. But I'm going to pay you back
every penny, I promise.
556
00:29:03,010 --> 00:29:06,510
You know, no matter how many times you
watch it, he's still going to say the
557
00:29:06,510 --> 00:29:07,510
same thing.
558
00:29:07,870 --> 00:29:10,150
I know. It's just... Thank you. How can
he say...
559
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
He didn't remember.
560
00:29:12,470 --> 00:29:13,550
It doesn't make sense.
561
00:29:13,950 --> 00:29:15,610
Oh, like he's lying.
562
00:29:17,010 --> 00:29:18,250
Unless he really doesn't remember.
563
00:29:19,290 --> 00:29:21,450
Wait, when was the shot? What time of
day?
564
00:29:23,750 --> 00:29:26,830
Night, I think. There's lights on in the
room. Why?
565
00:29:27,090 --> 00:29:28,470
You said Doug was a wild man, right?
566
00:29:28,990 --> 00:29:29,990
Mm -hmm.
567
00:29:43,440 --> 00:29:47,300
As promised, safe and sound. It's still
time for a quick shower before school.
568
00:29:47,620 --> 00:29:50,580
Shower? Uh -uh, that ain't gonna get it
done.
569
00:29:50,800 --> 00:29:54,360
What do you say I hop in the back and
you drive us through a car wash?
570
00:29:55,120 --> 00:29:56,320
You're all right, Hudson.
571
00:29:56,520 --> 00:29:57,740
I like the way you think.
572
00:29:57,980 --> 00:29:59,600
Oh, well, ain't so bad yourself.
573
00:30:01,240 --> 00:30:04,320
Anyways, um, thank you. I had a great
time. Anytime.
574
00:30:04,900 --> 00:30:05,900
See you around.
575
00:30:10,040 --> 00:30:11,920
I don't know, the kid's all set. Wait a
minute.
576
00:30:12,300 --> 00:30:13,300
Is that Molly?
577
00:30:13,580 --> 00:30:18,800
Sure looks like her. Who's she with? If
I'm not mistaken, his name is Ted.
578
00:30:20,780 --> 00:30:21,780
Interesting.
579
00:30:23,960 --> 00:30:25,140
Hey, college boy.
580
00:30:27,740 --> 00:30:31,560
Are you sure we can afford it? It's your
education.
581
00:30:31,840 --> 00:30:32,839
Don't you worry.
582
00:30:32,840 --> 00:30:34,700
We'll figure something out. Okay.
583
00:30:35,020 --> 00:30:37,660
But I'm going to pay you back every
penny. I'm done.
584
00:30:37,900 --> 00:30:38,900
I want to.
585
00:30:40,040 --> 00:30:43,960
Does an explicit oral agreement exist
between Doug and Gus Tabel?
586
00:30:44,460 --> 00:30:45,620
I think you just heard it.
587
00:30:46,560 --> 00:30:48,340
Nothing further, Your Honor. Mr.
Stevens.
588
00:30:48,860 --> 00:30:49,860
Thank you.
589
00:30:50,240 --> 00:30:53,820
It would please the court to indulge me
about watching this video one more time.
590
00:30:54,300 --> 00:30:56,760
Is there something I missed the first
time? I believe so, Your Honor.
591
00:30:57,080 --> 00:31:01,520
Now, what's being said isn't actually
what's important. What matters, rather,
592
00:31:01,520 --> 00:31:02,339
what Doug's wearing.
593
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
His clothing?
594
00:31:03,420 --> 00:31:05,080
More precisely, his sunglasses.
595
00:31:05,480 --> 00:31:08,080
Your Honor, I don't see the relevance.
The relevance, Your Honor, is that night
596
00:31:08,080 --> 00:31:09,049
time's dark.
597
00:31:09,050 --> 00:31:11,730
Yet my client's wearing sunglasses at
night. Why is he wearing sunglasses at
598
00:31:11,730 --> 00:31:13,630
night and indoors yet? Trying to be
cool.
599
00:31:13,850 --> 00:31:18,110
Trying to be cool, right. The veritable
Corey Hart. No, I would suggest that
600
00:31:18,110 --> 00:31:22,250
he's wearing sunglasses at night to hide
something from his father, his eyes.
601
00:31:22,570 --> 00:31:25,890
Your Honor. Trying to hide his eyes from
his father, Your Honor, because he
602
00:31:25,890 --> 00:31:28,890
knows his eyes would give him away. Eyes
would betray him because on the night
603
00:31:28,890 --> 00:31:31,950
that Doug was accepted into college, he
and three of his friends celebrated by
604
00:31:31,950 --> 00:31:35,490
smoking a little marijuana.
605
00:31:36,879 --> 00:31:38,540
Doug got high. His judgment was
impaired.
606
00:31:38,860 --> 00:31:42,360
So impaired, as a matter of fact, he
doesn't even remember having this
607
00:31:42,360 --> 00:31:43,360
conversation.
608
00:31:43,780 --> 00:31:47,920
So, Your Honor, I move this matter be
dismissed due to the diminished capacity
609
00:31:47,920 --> 00:31:51,640
of my client. How can he be held to a
contract he doesn't even remember
610
00:31:51,640 --> 00:31:53,400
into? Your Honor, this is ridiculous.
611
00:31:53,760 --> 00:31:57,380
Are we simply to accept Mr. Stevens'
word for his client's state of mind on
612
00:31:57,380 --> 00:31:58,500
evening? You don't have to, Your Honor.
613
00:31:58,970 --> 00:32:01,550
So I have right here three sworn
affidavits from three of Doug's friends,
614
00:32:01,550 --> 00:32:04,210
three friends that he partied with that
evening. Now these friends have nothing
615
00:32:04,210 --> 00:32:07,230
to gain by exposing themselves, and yet
they're willing to testify. In the
616
00:32:07,230 --> 00:32:10,350
meantime, I have three sworn statements
right here. Your Honor, please.
617
00:32:11,970 --> 00:32:16,430
I'm going to need a recess while I
consider this new evidence and review
618
00:32:16,430 --> 00:32:17,590
tape. Thank you, Your Honor.
619
00:32:32,700 --> 00:32:33,700
Motorcycles.
620
00:32:34,140 --> 00:32:35,500
Since when do you ride motorcycles?
621
00:32:36,120 --> 00:32:37,120
Since this morning.
622
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
Ted took me.
623
00:32:39,280 --> 00:32:44,080
I gotta tell you, it was the most
fantastic... How do you know? I saw you
624
00:32:44,080 --> 00:32:45,080
street.
625
00:32:45,380 --> 00:32:49,580
So, Miles, are you seeing Ted?
626
00:32:49,980 --> 00:32:52,240
No, no, it's not like that.
627
00:32:52,480 --> 00:32:53,480
What's it like?
628
00:32:54,400 --> 00:32:55,400
It's just this.
629
00:32:56,469 --> 00:32:57,810
Amazing force of energy.
630
00:32:58,130 --> 00:33:02,070
You know, he looks at life as a big
adventure, and if you're lucky enough to
631
00:33:02,070 --> 00:33:04,350
caught in his wake, you just get swept
up in it.
632
00:33:04,890 --> 00:33:07,210
It's exhilarating.
633
00:33:08,370 --> 00:33:09,370
Or should I leave Sean?
634
00:33:09,530 --> 00:33:14,210
I told you, I am not seeing Ted. Just
spending an awful lot of time with him.
635
00:33:15,690 --> 00:33:17,670
All right, you win. I like him. Ha!
636
00:33:18,010 --> 00:33:19,090
But nothing has happened.
637
00:33:19,290 --> 00:33:20,490
Nothing. And Sean?
638
00:33:22,190 --> 00:33:23,310
He's a good guy, Molly.
639
00:33:23,530 --> 00:33:28,570
I know. He's a great guy. He really is.
And we're very comfortable with each
640
00:33:28,570 --> 00:33:31,010
other. It's just that I'm starting to
think that there's something missing.
641
00:33:31,010 --> 00:33:34,510
what? I don't know. I can't put my
finger on it.
642
00:33:35,850 --> 00:33:40,250
Zing? Zing? Yeah, you know, sparks,
excitement, surprise.
643
00:33:40,710 --> 00:33:44,230
Have you talked to Sean about this? How
do you tell a guy he's got no zing?
644
00:33:46,050 --> 00:33:48,030
What will you tell him?
645
00:33:58,830 --> 00:34:03,170
Between the tape and weighing the
evidence, it's clear that Doug Tavel was
646
00:34:03,170 --> 00:34:04,790
in control of his faculties at the time.
647
00:34:05,450 --> 00:34:09,949
Though it pains me to reward a youthful,
not to mention a legal, transgression,
648
00:34:10,190 --> 00:34:12,370
I find for the defendant.
649
00:34:14,310 --> 00:34:16,510
Congratulations. Thank you. You're
welcome.
650
00:34:27,949 --> 00:34:29,850
I hope you in no way consider this a
victory.
651
00:34:30,250 --> 00:34:32,870
Mr. Talbot, your son's a young man right
now. You've got to let him live his own
652
00:34:32,870 --> 00:34:34,810
life, make his own decisions. Otherwise,
you're going to lose him.
653
00:34:35,630 --> 00:34:36,630
Do you have any children?
654
00:34:36,810 --> 00:34:37,810
Nope.
655
00:34:38,469 --> 00:34:39,670
Yeah, maybe you can't understand.
656
00:34:40,969 --> 00:34:43,730
No matter how old they get, you never
stop being a parent.
657
00:34:44,090 --> 00:34:45,989
You never stop wanting what's best for
them.
658
00:35:04,010 --> 00:35:06,770
Oh, wait, let me guess. You got a call
from Mike and Nancy.
659
00:35:07,150 --> 00:35:09,610
Yeah. Do you have any idea what this is
about? No, not a clue.
660
00:35:10,150 --> 00:35:11,149
Congratulations, Carol.
661
00:35:11,150 --> 00:35:13,990
You made it here in exactly 15 minutes
and 27 seconds.
662
00:35:14,990 --> 00:35:16,450
Molly, 18 to 31.
663
00:35:17,230 --> 00:35:19,470
Ed, 31 minutes and change.
664
00:35:19,730 --> 00:35:21,090
At this point, I show to say the least.
665
00:35:21,470 --> 00:35:25,910
So you call me, tell me to drop what I'm
doing and hurry over here as fast as I
666
00:35:25,910 --> 00:35:28,310
can, and then when I get here, you tell
me I'm not fast enough.
667
00:35:28,630 --> 00:35:31,450
When you have a child, you're often
asked to drop whatever it is you're
668
00:35:31,450 --> 00:35:32,790
and put their needs ahead of your own.
669
00:35:33,749 --> 00:35:35,630
I don't have a child. You could.
670
00:35:36,310 --> 00:35:37,310
You could have Sarah.
671
00:35:38,090 --> 00:35:41,390
What? Mike and I needed some custody of
Sarah if anything happens to us.
672
00:35:41,630 --> 00:35:43,810
We wanted to pick one of you guys. We
couldn't decide who.
673
00:35:44,010 --> 00:35:45,950
And as dumb as it sounds, we've been
testing you.
674
00:35:46,170 --> 00:35:48,910
That thing with Warren, we wanted to see
how you would react to someone you
675
00:35:48,910 --> 00:35:50,350
cared about doing something really
stupid.
676
00:35:51,050 --> 00:35:54,930
Yeah, the thing with the vent shaft, it
was like crisis management kind of
677
00:35:54,930 --> 00:35:55,930
thing.
678
00:35:56,390 --> 00:35:57,390
Don't tell me.
679
00:35:57,530 --> 00:35:59,770
Sarah didn't trash my office. You did.
Yeah.
680
00:36:00,600 --> 00:36:03,780
You guys, please don't hate us. Well,
there's varying degrees of hate. So,
681
00:36:03,860 --> 00:36:07,100
really, this is how you guys thought
you'd do this, really? I'm with Ed.
682
00:36:07,400 --> 00:36:11,420
You lied to us. Oh, come on, you guys.
This isn't about us. It's about Sarah.
683
00:36:11,660 --> 00:36:15,880
No matter how stupid and insensitive
they were. And you were stupid and
684
00:36:15,880 --> 00:36:16,880
insensitive.
685
00:36:17,300 --> 00:36:20,100
But they did it for Sarah because they
love her and they want what's best for
686
00:36:20,100 --> 00:36:21,120
her. We can't forget that.
687
00:36:24,220 --> 00:36:25,560
Well, I think we've got a winner.
688
00:36:26,620 --> 00:36:28,400
What? Those tests? They weren't the real
test.
689
00:36:28,720 --> 00:36:30,520
They're just to annoy you. This is the
real test.
690
00:36:31,140 --> 00:36:34,980
She would understand that as a parent,
you have to every once in a while make a
691
00:36:34,980 --> 00:36:38,180
jackass out of yourself for the sake of
your kids. Well, you're doing a good job
692
00:36:38,180 --> 00:36:40,920
with that. I think he's just making it
up as he goes along. Our grape said...
693
00:36:40,920 --> 00:36:45,020
Molly, if anything happens to us, we
would love if you would be Sarah's
694
00:36:45,020 --> 00:36:46,700
guardian. Yeah, but only if you want to.
695
00:36:46,980 --> 00:36:47,980
Are you kidding?
696
00:36:48,260 --> 00:36:49,540
Come on, I would be honored.
697
00:36:50,260 --> 00:36:51,400
Well, there's question 15.
698
00:36:52,680 --> 00:36:53,658
Wait a second.
699
00:36:53,660 --> 00:36:54,660
Wait, wait.
700
00:36:54,970 --> 00:36:57,050
I got here in 15 minutes and 27 seconds.
701
00:36:57,810 --> 00:36:59,610
Doesn't that count for something?
702
00:36:59,870 --> 00:37:00,870
Well, it does.
703
00:37:01,670 --> 00:37:03,410
In the event of our untimely death,
704
00:37:04,270 --> 00:37:05,710
Willie Butch is all yours.
705
00:37:06,090 --> 00:37:07,610
Yeah, you get Willie Butch.
706
00:37:07,970 --> 00:37:08,970
No.
707
00:37:12,370 --> 00:37:13,950
Thank you all for coming.
708
00:37:16,150 --> 00:37:21,190
I'm certain Mr. Fish would be delighted
to know how many of you came out tonight
709
00:37:21,190 --> 00:37:22,190
to pay respects.
710
00:37:22,370 --> 00:37:23,590
When do we get to bowl?
711
00:37:24,250 --> 00:37:25,610
The lanes will reopen in 15 minutes.
712
00:37:26,350 --> 00:37:33,170
William Fish was an obnoxious,
opinionated blowhard who
713
00:37:33,170 --> 00:37:38,130
tried the nerves of everyone who ever
came into contact with him. Promise me
714
00:37:38,130 --> 00:37:39,810
won't let stop speak at my service when
I die.
715
00:37:40,350 --> 00:37:42,210
So why honor his memory?
716
00:37:45,410 --> 00:37:46,550
Because he was here.
717
00:37:49,350 --> 00:37:53,610
And while he was here, he made damn sure
you noticed him.
718
00:37:54,960 --> 00:37:59,180
You may not have liked him, but I'll bet
you remember him.
719
00:38:00,600 --> 00:38:07,220
Without further ado, the Stucky Bowl
Honor Guard will assist me in William
720
00:38:07,220 --> 00:38:10,460
Fisher's final send -off with a 21 -ball
salute.
721
00:38:38,640 --> 00:38:40,620
It contains the ashes of Mr. William
Fish.
722
00:38:41,060 --> 00:38:43,380
Anything you want me to do?
55952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.