All language subtitles for Ed s04e03 The Dream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,059 --> 00:00:06,320 Bastards. Why didn't the press leave Jacko alone? They act like it's a crime 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,039 be different. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,400 Hey, Bob, Severnson's leaving town. 4 00:00:08,860 --> 00:00:10,300 You changing the subject? Trying. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,920 It's a bright, shiny diamond of a world out there, Ed. Wouldn't hurt us to 6 00:00:13,920 --> 00:00:17,280 consider a facet outside our own community every once in a while. Jacko, 7 00:00:17,280 --> 00:00:20,600 a facet you're going to consider? Small facet for random, but probably a 8 00:00:20,600 --> 00:00:21,600 fascinating one nonetheless. 9 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 Hey, 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,420 it says here Severnson's going to sell his horses. 11 00:00:25,660 --> 00:00:26,660 Jacko likes horses. 12 00:00:27,940 --> 00:00:28,980 Even has his own zoo. 13 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 Racehorses. 14 00:00:31,500 --> 00:00:32,600 Don't tell me you forgot the dream. 15 00:00:32,960 --> 00:00:36,520 I'm dreaming many dreams, Ed. The dream we've shared since that crisp autumn day 16 00:00:36,520 --> 00:00:39,380 when our fathers first took us to the Jaffa Park racetrack to see our very 17 00:00:39,380 --> 00:00:40,380 horse race. So fuzzy. 18 00:00:40,740 --> 00:00:41,740 The dream, Mike. 19 00:00:41,820 --> 00:00:44,360 The dream of owning a racehorse. The dream of getting our picture taken in 20 00:00:44,360 --> 00:00:46,560 winner's circle with a bottle of champagne and a wreath of flowers around 21 00:00:46,560 --> 00:00:49,380 neck. Oh, yeah. I forgot all about that dream. 22 00:00:50,460 --> 00:00:51,460 Horse races, Mike. 23 00:00:51,900 --> 00:00:52,859 Horse races. 24 00:00:52,860 --> 00:00:56,380 Sportacanes. Actually, proles and sportacanes. Oh, boy. 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,320 Hold on. We don't have much time here. It says they're going to auction the 26 00:00:58,320 --> 00:00:59,320 horses tomorrow. 27 00:00:59,440 --> 00:01:02,320 Are you really serious about this? Absolutely, I'm serious. A chance to 28 00:01:02,320 --> 00:01:03,139 dream, my friend. 29 00:01:03,140 --> 00:01:06,900 I got a horse right here. The name is Paul Revere. Come on, Mike. Thank you. 30 00:01:06,900 --> 00:01:10,280 here's the guy that says, if the weather's clear... You gonna leave me 31 00:01:10,280 --> 00:01:11,280 here? 32 00:01:11,580 --> 00:01:12,860 You're comfortable leaving me hanging here? 33 00:01:16,300 --> 00:01:17,660 Can do. Can do. 34 00:01:17,900 --> 00:01:18,900 Can do. 35 00:01:35,760 --> 00:01:38,480 I can keep by your side 36 00:02:10,729 --> 00:02:12,790 Shirley, oh, listen, if anyone calls, I'm going to be busy for a while. I've 37 00:02:12,790 --> 00:02:13,769 to see a man about a horse. 38 00:02:13,770 --> 00:02:16,030 You'll find them sparkling green, sanitized for your protection. 39 00:02:17,150 --> 00:02:18,150 What? 40 00:02:18,450 --> 00:02:19,510 Bathroom. What? 41 00:02:20,530 --> 00:02:21,529 Oh, 42 00:02:21,530 --> 00:02:25,770 no, no, Shirley, I don't have to... I mean, I'm not... I quite literally need 43 00:02:25,770 --> 00:02:26,770 see a man about a horse. 44 00:02:27,490 --> 00:02:29,170 Shall I slip the phone messages under the door? 45 00:02:31,490 --> 00:02:32,570 That would be very nice, thank you. 46 00:02:34,630 --> 00:02:35,549 One more time. 47 00:02:35,550 --> 00:02:37,950 Tell me I'm not doing something stupid here. Do I get to be in the winner's 48 00:02:37,950 --> 00:02:39,530 circle with you when you win? Holding the champagne. 49 00:02:39,850 --> 00:02:40,870 Then you're not doing anything stupid. 50 00:02:41,290 --> 00:02:42,290 Thanks. 51 00:02:42,690 --> 00:02:43,710 Come on, I'll drop you at school. 52 00:02:45,350 --> 00:02:49,150 It's just a number. Well, two numbers, verbal and mad, adding up to one. 53 00:02:49,510 --> 00:02:51,170 Can we please talk about something else? 54 00:02:51,470 --> 00:02:52,470 That bad, huh? 55 00:02:53,890 --> 00:02:57,010 It's not my fault. I think these are culturally biased. Everyone knows that. 56 00:02:57,430 --> 00:02:58,790 Yeah, in your favor. 57 00:02:59,030 --> 00:03:02,130 Road rallies to cars, regattas to... What? 58 00:03:02,510 --> 00:03:05,210 I'm supposed to know this? What do I look like? Someone who goes to regattas? 59 00:03:05,470 --> 00:03:06,690 I look like P. Diddy? 60 00:03:07,290 --> 00:03:11,030 Boat, dumbass. The answer is boat. And you don't have to be puffed at it. You 61 00:03:11,030 --> 00:03:12,030 just have to read. 62 00:03:12,190 --> 00:03:14,430 Oh, well, excuse me, Mr. Genius. 63 00:03:14,930 --> 00:03:16,470 Looks like you got all the answers, huh? 64 00:03:19,950 --> 00:03:21,830 What is this? 65 00:03:22,450 --> 00:03:23,670 Well, you better be choking. 66 00:03:24,050 --> 00:03:26,410 Let me tell you something. Because your boy losing weight, don't give you the 67 00:03:26,410 --> 00:03:27,990 license to come in here with that bulimic crap. 68 00:03:28,290 --> 00:03:31,330 Pie going in your mouth, pie staying in your mouth. My guess, my man. You try 69 00:03:31,330 --> 00:03:34,410 it. Now, consider yourself fortunate I don't sue this establishment for 70 00:03:34,410 --> 00:03:36,590 offending my delicate palate with that putrid pie. 71 00:03:37,070 --> 00:03:40,870 Delicate palate? Putrid pie? Excellent verbal skills. Must have been the math 72 00:03:40,870 --> 00:03:41,870 that did you in. 73 00:03:43,050 --> 00:03:44,009 Putrid, you say? 74 00:03:44,010 --> 00:03:45,010 Hey, Charlie! 75 00:03:49,830 --> 00:03:52,810 Why, nothing wrong with that pie. Actually, putrid is an apt description. 76 00:03:53,030 --> 00:03:54,890 I'm merely enjoying the pleasing soupy texture. 77 00:03:56,080 --> 00:03:59,980 Little Miss Pie lady got some explaining to do. Oh, man, you should have said 78 00:03:59,980 --> 00:04:02,940 splaining like Ricky Ricardo, man. People love that. 79 00:04:12,100 --> 00:04:13,540 I'm humbled. 80 00:04:14,060 --> 00:04:16,700 You spend your whole life wondering where certain expressions come from. 81 00:04:16,940 --> 00:04:19,339 Then one day you're blessed and you see with your own eyes. 82 00:04:20,220 --> 00:04:21,380 See you like a racehorse. 83 00:04:22,380 --> 00:04:24,500 A different expression of mine. I know. 84 00:04:24,880 --> 00:04:26,480 Come on, let's keep moving. We're looking for a filly. 85 00:04:29,080 --> 00:04:31,440 How long have you been a lunch lady here at Stuckyville High? 86 00:04:32,120 --> 00:04:35,960 23 years. 23 years? Then surely you must know what kind of meat they use in 87 00:04:35,960 --> 00:04:37,560 those... Warren, what are you doing? 88 00:04:38,060 --> 00:04:41,940 Keeping my mind occupied so I don't slip into a cesspool of self -pity. 89 00:04:42,640 --> 00:04:45,540 You know, Warren, I'm teaching an SAT prep class. You can take them again. 90 00:04:46,840 --> 00:04:50,860 What makes you think I'm bummed about the SATs? Well, Ms. Burton told me how 91 00:04:50,860 --> 00:04:52,700 did. Oh, God, my life is over. 92 00:04:54,760 --> 00:04:55,760 So unfair! 93 00:04:55,920 --> 00:05:00,460 One stupid test and I'm roadkill on the highway of natural selection. 94 00:05:00,880 --> 00:05:05,540 You realize my entire future now is nothing more than the barren expanse of 95 00:05:05,540 --> 00:05:07,840 minimum wage jobs and reality TV. 96 00:05:08,220 --> 00:05:10,280 All leading to my eventual extinction. 97 00:05:10,940 --> 00:05:11,940 Warren. 98 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Warren. 99 00:05:13,940 --> 00:05:14,940 Listen to me. 100 00:05:15,040 --> 00:05:18,100 You're going to take the test again and you're going to be fine. Fine? 101 00:05:18,560 --> 00:05:21,540 I got news for you, Miss Fessy. Fine doesn't exactly cut it in today's 102 00:05:21,540 --> 00:05:23,520 competitive collegiate environment. You have to be like... 103 00:05:24,330 --> 00:05:25,510 Exceptional. And you are. 104 00:05:25,850 --> 00:05:26,850 At what? 105 00:05:27,790 --> 00:05:30,850 Something. I'm sure that there's something that interests you, something 106 00:05:30,850 --> 00:05:33,670 enjoy. Let your avocation be your vocation. 107 00:05:34,030 --> 00:05:35,550 Teachers have all the good slogans. 108 00:05:35,910 --> 00:05:37,850 Yeah, perhaps something in the sex trade. 109 00:05:38,110 --> 00:05:39,110 Or not. 110 00:05:39,330 --> 00:05:41,450 What about TV? 111 00:05:41,990 --> 00:05:43,070 You seem to enjoy that. 112 00:05:43,950 --> 00:05:47,590 Uh, sure, but, you know, Stuckyville isn't exactly Vancouver. 113 00:05:49,770 --> 00:05:52,350 That's where they shoot most TV shows. It's in Canada. 114 00:05:52,650 --> 00:05:53,479 Not all of them. 115 00:05:53,480 --> 00:05:54,480 Do you know who Michael Ethany is? 116 00:05:54,580 --> 00:05:58,620 Uh, yeah. Like, the chubby Asian kid who, like, has an awesome Christopher 117 00:05:58,620 --> 00:06:02,780 Walken impression? No. Michael Ethany has his own talk show. He tapes it in 118 00:06:02,780 --> 00:06:04,400 parents' living room in Indiana. 119 00:06:04,620 --> 00:06:05,660 It started when he was 14. 120 00:06:06,280 --> 00:06:07,620 Probably afraid to come out. 121 00:06:08,540 --> 00:06:13,280 My point is that you can accomplish anything you put your mind to. You just 122 00:06:13,280 --> 00:06:14,280 to dare to dream. 123 00:06:15,260 --> 00:06:16,260 Dare to dream. 124 00:06:16,380 --> 00:06:17,760 That was cliched, wasn't it? 125 00:06:19,400 --> 00:06:21,880 Good horsey. Good horsey. 126 00:06:22,270 --> 00:06:23,270 I think I like this one. 127 00:06:23,750 --> 00:06:24,750 Mike, what are hawks? 128 00:06:26,130 --> 00:06:27,370 You're supposed to check the hawks. 129 00:06:27,690 --> 00:06:30,830 I'm a doctor, not a veterinarian. Yeah, we've got to check the hawks, though. I 130 00:06:30,830 --> 00:06:34,170 think hawks have got something to do with either balance or intelligence. 131 00:06:34,550 --> 00:06:36,370 Want me to go back and ask me that again? Ask you what? 132 00:06:36,590 --> 00:06:37,590 You know about the hawks? 133 00:06:38,670 --> 00:06:41,290 Mike, what are hawks? Damn it, I'm a doctor, not a veterinarian. 134 00:06:43,970 --> 00:06:45,590 I was doing bones from Star Trek. 135 00:06:47,130 --> 00:06:48,290 Probably not worth going back for. 136 00:06:48,670 --> 00:06:49,670 Probably not. 137 00:06:50,670 --> 00:06:52,750 Dr. Burton, is that you? 138 00:06:52,990 --> 00:06:53,869 Hey, Mr. 139 00:06:53,870 --> 00:06:55,570 Severson, how are you? You remember my friend, Ed? 140 00:06:55,790 --> 00:06:56,790 Of course. 141 00:06:56,850 --> 00:06:57,930 Hey, Mr. Severson, good to see you. 142 00:06:58,550 --> 00:07:02,010 Oh, the market for a horse. We are, as a matter of fact. 143 00:07:02,410 --> 00:07:03,410 Look no farther. 144 00:07:03,990 --> 00:07:05,630 What, really? This right here? 145 00:07:06,110 --> 00:07:07,110 She's special. 146 00:07:07,390 --> 00:07:11,410 In fact, with a little effort, she could be ready to run this week. 147 00:07:11,730 --> 00:07:14,510 This week? Wow, that'd be fantastic. 148 00:07:15,030 --> 00:07:18,470 Good luck to you, sir. Thank you, Mr. Severson. Okay, take care, Mr. Severson. 149 00:07:19,720 --> 00:07:20,760 Did you hear that? Yeah. 150 00:07:20,980 --> 00:07:23,920 We should ask him what a hawk is. Forget hawks. We got ourselves a horse. 151 00:07:24,240 --> 00:07:25,760 Yeah, as long as nobody outbids us. 152 00:07:30,920 --> 00:07:32,520 Miss Jennifer, Miss Jennifer. 153 00:07:33,080 --> 00:07:36,220 Wait a minute, hold it. I know you're not going there selling them three itty 154 00:07:36,220 --> 00:07:36,859 -bitty pies. 155 00:07:36,860 --> 00:07:38,260 Not after you told me you're only selling them in what? 156 00:07:38,760 --> 00:07:42,360 Increments of a hundred? I make exceptions for some of my preferred 157 00:07:42,560 --> 00:07:45,980 Oh, okay. Oh, okay. Little dig, little dig. I know. You're just trying to say, 158 00:07:46,040 --> 00:07:47,860 oh, Eli's not a preferred customer. I know. 159 00:07:48,720 --> 00:07:50,200 What can I do for you, Eli? 160 00:07:50,480 --> 00:07:53,700 You can take back those pies you sold me. Now, why in the world would I want 161 00:07:53,700 --> 00:07:54,239 do that? 162 00:07:54,240 --> 00:07:55,720 Because they all went bad. 163 00:07:56,080 --> 00:07:58,620 Of course they went bad. They're pies, Eli. 164 00:07:59,060 --> 00:08:00,200 Pies don't last forever. 165 00:08:00,540 --> 00:08:01,800 Yeah, but you sold me 100 pies. 166 00:08:02,080 --> 00:08:05,020 You told me freeze them, thaw them, sell them. As long as you do it by the 167 00:08:05,020 --> 00:08:06,020 expiration date. 168 00:08:06,080 --> 00:08:07,080 Wait, wait, wait, hold up. 169 00:08:07,240 --> 00:08:10,020 Expiration date? You didn't say anything about no expiration date. 170 00:08:10,800 --> 00:08:12,380 It's right there, on every box. 171 00:08:13,140 --> 00:08:16,900 Okay, I'll tell you what. You got two choices. One, you take back the pies, or 172 00:08:16,900 --> 00:08:19,880 two, you face the unmitigated wrath of Eli Cartwright Goggins III. 173 00:08:20,560 --> 00:08:21,499 I'm sorry. 174 00:08:21,500 --> 00:08:24,420 A competent salesman would have had those pies sold by now. 175 00:08:24,660 --> 00:08:28,320 Okay, get ready to face the unmitigated wrath of Eli Cartwright Goggins III, 176 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 shorty. 177 00:08:32,020 --> 00:08:33,220 Wait, did you hear what I said? 178 00:08:33,500 --> 00:08:35,140 You about to face some wrath. 179 00:08:36,159 --> 00:08:39,120 You want some serious wrath. 180 00:08:40,100 --> 00:08:41,100 Some serious wrath. 181 00:08:42,669 --> 00:08:48,130 My first guest tonight is one of the most inventive and hilarious performers 182 00:08:48,130 --> 00:08:49,770 recent memory. Good God. 183 00:08:50,490 --> 00:08:52,470 How did this guy get his own show? 184 00:08:53,330 --> 00:08:55,850 I think he's funny. The incomparable Mr. 185 00:08:56,090 --> 00:08:58,850 Tom Green. The incomparable Mr. Tom Green. 186 00:08:59,090 --> 00:09:03,850 Because I've put so much into this, I have not had time to do most ordinary 187 00:09:03,850 --> 00:09:05,550 things. What ordinary things? 188 00:09:05,990 --> 00:09:07,310 Like kissing a girl. 189 00:09:09,630 --> 00:09:10,950 Look at this. It's a stick. 190 00:09:11,710 --> 00:09:16,190 It's not like I've got a lot of offers for dates and things. 191 00:09:16,550 --> 00:09:17,770 Oh, he's so lame. 192 00:09:18,730 --> 00:09:20,450 If he could do this, I wonder what I could do. 193 00:09:25,850 --> 00:09:32,530 Remember this night, Mark. 194 00:09:33,670 --> 00:09:36,610 This is the night that I, Warren Cheswick, shall dare to dream. 195 00:09:37,450 --> 00:09:38,850 Okay, what are you babbling about? 196 00:09:39,820 --> 00:09:42,200 Miss Bessie said I could accomplish anything I put my mind to. 197 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 She's absolutely right. 198 00:09:50,720 --> 00:09:52,440 This can't be going anyplace good. 199 00:09:56,440 --> 00:09:59,500 Warren! You missed my SAT prep class. You're a genius. 200 00:09:59,820 --> 00:10:00,479 Oh, why? 201 00:10:00,480 --> 00:10:02,140 Michael left me to show me my destiny. 202 00:10:02,720 --> 00:10:04,040 Oh, you saw it. I'm glad. 203 00:10:04,260 --> 00:10:06,240 I am going to be the voice of my generation. 204 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 It's quite some destiny. 205 00:10:07,820 --> 00:10:11,400 And it's less daunting if I take it in five -year chunks. So first I get my own 206 00:10:11,400 --> 00:10:14,760 talk show, then, you know, work on my stand -up act, take a few film roles, of 207 00:10:14,760 --> 00:10:17,100 course, and then I'm going to have to form my own production company so I can 208 00:10:17,100 --> 00:10:21,080 develop my own material, then introduce my own perfume line, and soon I'm a 209 00:10:21,080 --> 00:10:23,760 personality. Oh, you're going to be a very busy young man. 210 00:10:24,000 --> 00:10:27,360 I still expect to see you at my next SAT prep class. Are we going to retake the 211 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 SATs? Why not? 212 00:10:29,710 --> 00:10:32,670 Why in the world would I do that? I don't know. Maybe because you want to 213 00:10:32,670 --> 00:10:33,649 into a better college. 214 00:10:33,650 --> 00:10:35,070 That puts me four years behind schedule. 215 00:10:35,290 --> 00:10:36,290 I'm not going to college. 216 00:10:36,870 --> 00:10:37,870 Come here, you. 217 00:10:43,820 --> 00:10:46,880 I really want this horse, Mike. 100 % with you, buddy. But there also has to 218 00:10:46,880 --> 00:10:50,240 a limit on what we're willing to spend. Right. So give me a number. $3 ,000. You 219 00:10:50,240 --> 00:10:51,680 can't buy a horse for $3 ,000. 220 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 All right, $3 ,500. 221 00:10:53,220 --> 00:10:56,100 These are thoroughbred racehorses, Mike. What, $4 ,000? 222 00:10:56,420 --> 00:10:59,460 Are you delirious? $4 ,000 will be laughed out of the auction. How much do 223 00:10:59,460 --> 00:11:00,460 want to spend, Ed? 224 00:11:01,480 --> 00:11:02,339 $4 ,500. 225 00:11:02,340 --> 00:11:06,340 All right, not a penny more. Agreed. Sorry, good morning. $8 ,000 I have. 226 00:11:06,340 --> 00:11:07,279 story are you for the hat? 227 00:11:07,280 --> 00:11:08,239 $3 ,795. 228 00:11:08,240 --> 00:11:09,240 No way. $8 ,000. 229 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 Going one. 230 00:11:10,620 --> 00:11:11,700 $8 ,000 going twice. 231 00:11:12,520 --> 00:11:14,440 Sold to this young lady for $8 ,000. 232 00:11:14,720 --> 00:11:15,720 Buyer number 10. 233 00:11:16,880 --> 00:11:20,800 All right, ladies and gentlemen, next lot number is lot number four. Two -year 234 00:11:20,800 --> 00:11:22,960 -old, beautiful... There she is, Mike. That's our horse. 235 00:11:23,200 --> 00:11:25,360 I really think I should be the one controlling the paddle. 236 00:11:25,860 --> 00:11:26,860 Why? 237 00:11:27,460 --> 00:11:28,460 I'm a doctor. 238 00:11:29,300 --> 00:11:30,420 Let's start at $5 ,000. 239 00:11:30,740 --> 00:11:32,160 I have a bid of $5 ,000. 240 00:11:32,380 --> 00:11:35,340 $5 ,000, $55 ,000, $55 ,000, $55 ,000, I have there. $5 ,000, I have $6 ,000 241 00:11:35,340 --> 00:11:39,280 there. $6 ,000, I have $6 ,500 now. $6 ,500, give me the $7 ,000. I got $7 ,000 242 00:11:39,280 --> 00:11:42,700 there. $7 ,000 now, give me the $7 ,500. I got $75 for a man and a quarter 243 00:11:42,700 --> 00:11:44,820 right. $75, give me the $8 ,000, give me the $8 ,000, give me the $8 ,000. I got 244 00:11:44,820 --> 00:11:48,600 $75 now. $8 ,000 I have now. Give me $85, $85, $85, $85, I have a man and a 245 00:11:48,600 --> 00:11:50,660 quarter right. $9 ,000. Michael, I think we should go to $10 ,000. Are you 246 00:11:50,660 --> 00:11:53,220 crazy? I'm asking you to give me authorization to bid. No. 247 00:11:53,460 --> 00:11:54,520 Come on, authorize me. No, 248 00:12:15,239 --> 00:12:20,920 I got $13 ,000. 249 00:12:22,960 --> 00:12:24,380 I have $13 ,000 going once. 250 00:12:24,660 --> 00:12:28,220 I got $13 ,500 from the man in the quarter right. $13 ,500 now. Hey, what 251 00:12:28,220 --> 00:12:28,579 you doing? 252 00:12:28,580 --> 00:12:30,820 I'm saving us a lot of money. Mike, we can take this guy. I don't know what 253 00:12:30,820 --> 00:12:32,040 sense is. You're being ridiculous. 254 00:12:32,420 --> 00:12:35,120 $20 ,000 for $13 ,500. You're right. You're right. I'm sorry. 255 00:12:35,440 --> 00:12:36,680 $13 ,500 going once. 256 00:12:37,820 --> 00:12:39,200 $13 ,500 going twice. 257 00:12:41,260 --> 00:12:42,159 Right here. 258 00:12:42,160 --> 00:12:43,700 I got $14 ,000. 259 00:12:44,060 --> 00:12:46,200 $14 ,000 going once, twice. 260 00:12:46,480 --> 00:12:47,940 Let's go for $14 ,000. 261 00:12:50,100 --> 00:12:53,000 I still like being smirked at by a man wearing corduroy. 262 00:13:02,380 --> 00:13:03,380 Hi, Nan. 263 00:13:03,440 --> 00:13:05,800 Hey, Miles, you want to see me? Yeah, come on in. 264 00:13:08,180 --> 00:13:12,500 Listen, Warren Cheswick's parents called me. Me too. Oh, God. They're not happy. 265 00:13:12,620 --> 00:13:14,140 They said that you told them not to go to college? 266 00:13:14,460 --> 00:13:18,120 That is so nuts. I told Warren about a kid who's got his own talk show, and the 267 00:13:18,120 --> 00:13:20,260 next thing I know, Warren tells me that he doesn't want to go to college. 268 00:13:20,820 --> 00:13:24,300 That's just Warren being Warren. Well, he's already gone to the local public 269 00:13:24,300 --> 00:13:26,540 access station. He's shooting a pilot with them. 270 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 Don't worry. 271 00:13:27,960 --> 00:13:31,300 I've got it covered. He will retake the SATs. He will go to college. 272 00:13:32,170 --> 00:13:33,270 All right. Great. 273 00:13:39,090 --> 00:13:45,050 All right. Welcome back. 274 00:13:45,430 --> 00:13:48,150 For those of you just joining us, get a life. 275 00:13:50,290 --> 00:13:53,690 How's my makeup? You look like George Hamilton's old sister. 276 00:13:54,960 --> 00:13:58,900 My first guest is someone all of you fans of rental shoes will surely 277 00:13:59,360 --> 00:14:04,200 He's the manager of Stucky Bowl. Ladies and gentlemen, Mr. Phil. Lauren, we need 278 00:14:04,200 --> 00:14:04,799 to talk. 279 00:14:04,800 --> 00:14:05,800 You're a security? 280 00:14:06,080 --> 00:14:09,880 Well, look at this. A surprise walk -on guest. 281 00:14:10,540 --> 00:14:13,980 Wonderful. This is Stucky Bowl High's own Miss Carol Bessie. 282 00:14:14,360 --> 00:14:16,320 Can we turn the cameras off, please? 283 00:14:16,580 --> 00:14:18,420 Sorry, we can't. We're live to tape. 284 00:14:18,620 --> 00:14:22,620 It's more spontaneous this way, right? In that case, fine. I've got something 285 00:14:22,620 --> 00:14:23,640 promote. Oh, terrific. 286 00:14:25,300 --> 00:14:26,940 Wonderful. A film? A book? What? 287 00:14:27,620 --> 00:14:29,100 College, Warren. You need to go to college. 288 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Oh, I disagree. 289 00:14:30,700 --> 00:14:34,500 Why? Well, college isn't for everybody. You know, for some people, like LeBron 290 00:14:34,500 --> 00:14:38,280 James and me, it's simply an unnecessary detour on the road to fame and fortune. 291 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 Really? I wasn't aware that you've been drafted by the NBA. 292 00:14:41,320 --> 00:14:43,500 Oh, easy there, Ellen DeGeneres. 293 00:14:44,100 --> 00:14:45,640 Why don't you leave the jokes to me? 294 00:14:47,400 --> 00:14:50,640 But seriously, no, college isn't something that I need. 295 00:14:50,840 --> 00:14:55,180 I know what I want to do with my life, and clearly I'm doing it. A talk show? 296 00:14:55,520 --> 00:14:57,100 Yeah, just a stepping stone. 297 00:14:57,340 --> 00:14:59,040 Like you said, dare to dream. 298 00:14:59,360 --> 00:15:02,000 Yeah, but isn't it possible to dream and still go to college? 299 00:15:02,380 --> 00:15:04,140 I don't know. You tell me. 300 00:15:04,580 --> 00:15:05,499 What do you mean? 301 00:15:05,500 --> 00:15:08,500 Well, you know, your dream was to be a writer, right? 302 00:15:08,840 --> 00:15:12,300 Yeah, Warren, this isn't about me. You went to college, got a degree in 303 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 education. 304 00:15:13,560 --> 00:15:16,480 Huh, you became a teacher. I did. I became a teacher, but that doesn't mean 305 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 can't also write. 306 00:15:17,700 --> 00:15:18,700 Yeah, but have you? 307 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 I mean, have you really? 308 00:15:21,020 --> 00:15:24,720 What if instead of spending those four years on, like, sorority socials, 309 00:15:24,720 --> 00:15:28,800 intramural sports, you know, math, foreign languages, lab experiments, what 310 00:15:28,800 --> 00:15:30,700 you would spend them totally focused on writing? 311 00:15:31,240 --> 00:15:34,260 Totally focused on the one thing that mattered most to you. 312 00:15:34,620 --> 00:15:36,040 I got bumped for this crap. 313 00:15:36,400 --> 00:15:39,140 And maybe I'll suck at this talk show thing. I don't know, but... 314 00:15:39,360 --> 00:15:40,360 I'm not going to play it safe. 315 00:15:40,680 --> 00:15:43,580 I'm not going to look back ten years from now and wonder what would have 316 00:15:43,580 --> 00:15:45,400 happened if I had just given it everything I had. 317 00:15:56,260 --> 00:16:00,460 That's about all the time we have. I want to... What do you think of the 318 00:16:01,500 --> 00:16:02,640 Carol and Ed and Nancy and Mike. 319 00:16:02,980 --> 00:16:04,400 I like it. Yeah, me too. 320 00:16:05,040 --> 00:16:07,740 I just think how great the sound of the track and down the stretch they come 321 00:16:07,740 --> 00:16:09,860 with Carol and Nancy and Mike can lead by two lengths. 322 00:16:10,420 --> 00:16:11,440 That's what you want to do now? 323 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 Well, I can't keep her here. 324 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 Oh, I guess not. 325 00:16:26,900 --> 00:16:28,280 Hi. Three, please. 326 00:16:31,180 --> 00:16:32,580 So, how'd it go with Warren? 327 00:16:32,860 --> 00:16:35,440 You know, I never thought he'd say this, but he actually makes a compelling 328 00:16:35,440 --> 00:16:39,520 argument. Yeah, but you being older and wiser made a more compelling one. 329 00:16:40,140 --> 00:16:41,700 Uh, actually, no. 330 00:16:42,340 --> 00:16:44,100 Carol, I should have gone with you. 331 00:16:44,340 --> 00:16:48,080 What? Look, he knows what he wants to do. How many college kids can say that? 332 00:16:48,220 --> 00:16:52,100 College kids that have degrees to fall back on? He can go later. He doesn't 333 00:16:52,100 --> 00:16:54,060 a degree right now. Okay, Carol, stop. 334 00:16:54,900 --> 00:16:57,820 You're seeing the world through Warren's eyes, and you're starting to scare me. 335 00:16:57,960 --> 00:16:59,720 Yeah, you're scaring me a little, too. I'm just saying... 336 00:17:00,030 --> 00:17:04,089 Can we allow that college isn't the only option? The Cheswicks are counting on 337 00:17:04,089 --> 00:17:05,390 me. I told them I would handle this. 338 00:17:05,609 --> 00:17:07,510 I can't make Warren go to college. 339 00:17:07,849 --> 00:17:10,089 Yeah, well, it doesn't seem like you tried too hard. 340 00:17:16,790 --> 00:17:19,770 I can't believe it. They're both intelligent, well -educated women. How 341 00:17:19,770 --> 00:17:21,730 they not even entertain another option? 342 00:17:22,069 --> 00:17:24,329 You think I've lost my mind? At least my mind is open, right? 343 00:17:24,829 --> 00:17:28,750 Ray. I thought a teacher's job was to encourage her student to think, problem 344 00:17:28,750 --> 00:17:31,750 solve, prepare for the rest of their lives, not just for college. 345 00:17:32,070 --> 00:17:35,410 Who's to say that Warren will make an excellent talk show host? Did you know 346 00:17:35,410 --> 00:17:37,710 that Peter Jennings is a high school dropout? 347 00:17:39,030 --> 00:17:39,969 Ed. Yeah. 348 00:17:39,970 --> 00:17:40,970 You're not listening to me. 349 00:17:41,150 --> 00:17:43,970 Peter Jennings, I heard every word. Yeah, but you're not saying much. Not 350 00:17:43,970 --> 00:17:45,390 to say. It looks like you're pretty much covered. 351 00:17:45,790 --> 00:17:46,790 Don't you agree? 352 00:17:47,170 --> 00:17:48,169 Yeah, of course. 353 00:17:48,170 --> 00:17:50,550 Do you? Or are you just not disagreeing? 354 00:17:59,710 --> 00:18:00,669 What's the matter? Are you okay? 355 00:18:00,670 --> 00:18:02,510 I don't know. She seems kind of restless. 356 00:18:03,030 --> 00:18:04,030 Huh. 357 00:18:04,230 --> 00:18:05,230 Maybe she's got to take a leak. 358 00:18:06,170 --> 00:18:07,590 Yeah, just let it go, baby. 359 00:18:07,890 --> 00:18:08,890 What? No, Mike. 360 00:18:09,190 --> 00:18:10,750 What? She gave you a drain right there. 361 00:18:10,990 --> 00:18:13,310 Yeah, I don't want to do that. I don't want a horse believing itself in my... 362 00:18:13,310 --> 00:18:14,310 What? 363 00:18:14,470 --> 00:18:15,470 So what do we do? 364 00:18:18,730 --> 00:18:21,830 So I think Carol's making a big mistake with Warren. Oh, the college thing? 365 00:18:21,950 --> 00:18:25,290 Yeah, the whole college thing, you know? I want to tell her that she's wrong, 366 00:18:25,350 --> 00:18:27,390 but I know that's the last thing she wants to hear. So lie to her. 367 00:18:27,740 --> 00:18:30,480 Can't lie to her. Anyway, what kind of relationship is that? I'm not going to 368 00:18:30,480 --> 00:18:31,680 lie. I'm not going to do it. 369 00:18:32,500 --> 00:18:33,940 I hope you're ready to duck and cover. 370 00:18:34,860 --> 00:18:36,980 Speaking of which, looks like this is it. 371 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 We're going to need a bigger bag. 372 00:18:44,900 --> 00:18:45,960 Carol, what's up? 373 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Cheswick's are in my office. 374 00:18:48,160 --> 00:18:49,740 They're requesting a meeting with the school board. 375 00:18:49,980 --> 00:18:53,120 Oh, that's crazy. I hope you told them that I didn't have... No, I told them 376 00:18:53,120 --> 00:18:55,780 that you would talk to Warren and you would tell him that he needs to go to 377 00:18:55,780 --> 00:18:56,780 college. 378 00:18:57,870 --> 00:18:58,870 Let's go. 379 00:19:02,270 --> 00:19:05,650 When you look at me, what do you see? 380 00:19:09,810 --> 00:19:11,050 A concerned father. 381 00:19:11,510 --> 00:19:12,510 Wrong. 382 00:19:12,670 --> 00:19:15,410 You have before you a tree trunk. 383 00:19:17,410 --> 00:19:18,410 With branches. 384 00:19:19,810 --> 00:19:20,890 I don't understand. 385 00:19:21,510 --> 00:19:24,590 Well, you know the expression, the apple doesn't fall far from the tree? Of 386 00:19:24,590 --> 00:19:25,730 course. Well, I'm the tree. 387 00:19:26,210 --> 00:19:27,250 Warren is the apple. 388 00:19:27,710 --> 00:19:30,210 Huh. You see, I don't blame Warren for who he is. 389 00:19:30,910 --> 00:19:34,110 It's not his fault. His limitations, they're mine. 390 00:19:34,430 --> 00:19:38,870 His mediocrities, mine also. If left to his own devices, Warren would have 391 00:19:38,870 --> 00:19:41,490 little chance of becoming anything more than another version of me. 392 00:19:42,590 --> 00:19:43,590 A tree. 393 00:19:45,110 --> 00:19:48,270 Mrs. Jeswick, you can't possibly feel the same way. 394 00:19:50,470 --> 00:19:51,470 Okay. 395 00:19:52,630 --> 00:19:56,210 Perhaps you should tell Miss Bessie what she can do to help you. 396 00:19:56,750 --> 00:20:00,470 We think it's important for Warren to go to college. 397 00:20:00,950 --> 00:20:05,810 It's his best hope for becoming more than simply the sum of his parents. 398 00:20:06,010 --> 00:20:11,170 Okay. Well, since you spoke with him, he's become convinced that he's better 399 00:20:11,170 --> 00:20:15,390 with this little circus act that he's trying to put together. It's a TV show. 400 00:20:15,630 --> 00:20:16,630 Like there's a difference. 401 00:20:17,130 --> 00:20:20,350 Okay, I think that this is just a simple misunderstanding. 402 00:20:21,030 --> 00:20:23,810 Miss Bessie, why don't you have a talk with Warren? 403 00:20:26,600 --> 00:20:29,160 thing for him. He'll listen to you, Miss Fessy. 404 00:20:29,500 --> 00:20:33,140 You have no idea how much he respects your opinion. 405 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 You're right. 406 00:20:38,160 --> 00:20:39,400 Warren would listen to me. 407 00:20:40,120 --> 00:20:44,400 And that's why I can't do it. I'm sorry. It's just not my decision to make. It's 408 00:20:44,400 --> 00:20:45,880 Warren's. So sorry. 409 00:20:50,160 --> 00:20:52,200 Thank you for taking the time to see us. 410 00:20:52,880 --> 00:20:54,300 We'll see you at the school board hearing. 411 00:21:01,030 --> 00:21:03,910 Would it really have been that hard to give them what they wanted? 412 00:21:04,450 --> 00:21:05,450 No. 413 00:21:05,570 --> 00:21:09,850 I know it would have been easy, but the easy thing isn't always the right thing. 414 00:21:10,190 --> 00:21:13,630 Well, I hope that that's true because what I have to do isn't easy at all. 415 00:21:14,330 --> 00:21:15,330 What's that? 416 00:21:15,450 --> 00:21:16,450 Carol, you're suspended. 417 00:21:17,190 --> 00:21:20,990 Just go home until the school board decides how to handle this. You're not 418 00:21:20,990 --> 00:21:21,990 serious. 419 00:21:43,950 --> 00:21:46,090 So what do you think? I think it's going to be stupid. 420 00:21:46,550 --> 00:21:47,550 Come on, it'll be fun. 421 00:21:47,830 --> 00:21:48,830 No, it won't be stupid. 422 00:21:48,990 --> 00:21:49,990 It'll be stupid fun. 423 00:21:50,550 --> 00:21:51,850 Come on, don't you want to see what it's like? 424 00:21:59,190 --> 00:22:00,190 Morons. 425 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Hey, Harley. 426 00:22:27,760 --> 00:22:31,780 We were just checking track conditions. 427 00:22:32,760 --> 00:22:33,760 It's going. 428 00:22:37,060 --> 00:22:39,920 Oh, well, we were hoping to stick it around. That's cool. 429 00:22:40,220 --> 00:22:43,500 Going. It's the technical term for track condition. 430 00:22:44,090 --> 00:22:46,790 Oh, yeah, of course you did. No, I was just playing with you. 431 00:22:49,390 --> 00:22:50,710 I wasn't playing, I admit it. 432 00:22:53,490 --> 00:22:54,490 Please look at Ed now. 433 00:22:55,450 --> 00:22:56,490 I got your receipts. 434 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 Thanks. 435 00:23:01,690 --> 00:23:02,270 We'll just... 436 00:23:02,270 --> 00:23:09,250 $400 437 00:23:09,250 --> 00:23:13,190 for horseshoes? That's ridiculous, man. What are they? What's an expensive shoe? 438 00:23:13,660 --> 00:23:16,780 Prada? Yeah, what are they, Prada horseshoes? 439 00:23:17,060 --> 00:23:19,680 No, they're not Prada horseshoes, Mike. All right, the shoes, a horse needs 440 00:23:19,680 --> 00:23:21,680 shoes, all right? I'd like a massage. 441 00:23:22,040 --> 00:23:23,380 $200 for a massage? 442 00:23:23,720 --> 00:23:25,220 Why in the world would you get a horse a massage? 443 00:23:25,960 --> 00:23:28,660 Racehorse is a fine -toothed athlete, Ed. Athletes require the occasional 444 00:23:28,660 --> 00:23:30,480 massage. It's no secret. 445 00:23:31,140 --> 00:23:32,800 Leon Spinks had a number of massages. 446 00:23:33,220 --> 00:23:34,220 Leon Spinks? 447 00:23:35,100 --> 00:23:36,019 Leon Spinks. 448 00:23:36,020 --> 00:23:38,580 I don't want to argue with you, Mike, okay? We're partners, though. We should 449 00:23:38,580 --> 00:23:40,740 least discuss how we're going to spend the money before we actually spend it. 450 00:23:40,840 --> 00:23:41,719 Yeah. 451 00:23:41,720 --> 00:23:42,720 What else we got? 452 00:23:43,470 --> 00:23:49,870 We got $160 for tape and wrappings, $580 for stall fees, $650 for training, 453 00:23:50,170 --> 00:23:53,490 $375 for feed, vitamins, and injections. 454 00:23:54,410 --> 00:23:57,010 We haven't hired a jockey yet. Who knows how much that'll be? 455 00:24:00,370 --> 00:24:02,230 How come I never see your checkbook? 456 00:24:02,430 --> 00:24:03,490 Nature keeps it. 457 00:24:13,480 --> 00:24:15,940 Good afternoon, my good sir. I'm selling Eli's pies. 458 00:24:16,240 --> 00:24:18,740 These are the most delicious pies on both sides of the Mississippi. 459 00:24:19,080 --> 00:24:20,760 Sorry, I have all the pies I need. 460 00:24:20,980 --> 00:24:22,800 Wait, sir, may I ask you who you get your pies from? 461 00:24:23,320 --> 00:24:24,980 A woman named Jennifer Young. 462 00:24:25,820 --> 00:24:26,759 Jennifer Young. 463 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 Beautiful woman. 464 00:24:27,880 --> 00:24:29,440 Terrific lady. You know something? 465 00:24:29,680 --> 00:24:33,920 I can't even compete with that. Her pies are amazing. Yes, they are. She should 466 00:24:33,920 --> 00:24:34,920 rebound well. 467 00:24:35,240 --> 00:24:36,860 Rebound? Rebound from what? 468 00:24:37,700 --> 00:24:39,040 You didn't hear about what? 469 00:24:39,240 --> 00:24:40,740 The incident. What incident? 470 00:24:41,260 --> 00:24:42,320 You didn't hear about the... 471 00:24:42,720 --> 00:24:45,120 You know what? I don't even want to talk because I don't want to put that woman 472 00:24:45,120 --> 00:24:48,440 business in the street like that. Just tell me what you're talking about. 473 00:24:50,780 --> 00:24:51,980 Our pies killed the man. 474 00:24:52,260 --> 00:24:53,260 What? See? See? 475 00:24:53,620 --> 00:24:55,520 I'm just trying to tell you what happened, man. Yeah. 476 00:24:55,780 --> 00:24:57,100 Father of seven. He was a dentist. 477 00:24:57,560 --> 00:24:58,780 Very beloved in the community. 478 00:24:59,100 --> 00:25:00,220 Terrible. How? 479 00:25:00,720 --> 00:25:04,360 Well, something about the blueberries in our pies. Some type of bacteria. 480 00:25:05,520 --> 00:25:06,520 Streptoloka. Coca. 481 00:25:06,580 --> 00:25:07,820 Loka. Coca. Loka. 482 00:25:08,160 --> 00:25:10,760 Streptoloka. Coca. Loka. Something like that. I don't know. 483 00:25:11,070 --> 00:25:13,770 Well, she should be fine, because I don't think the family's trying to sue 484 00:25:13,890 --> 00:25:14,890 Have a good day, sir. 485 00:25:17,110 --> 00:25:18,110 Uh, wait a minute. 486 00:25:19,730 --> 00:25:20,990 Let me try one of your pies. 487 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Isn't this great? 488 00:25:29,730 --> 00:25:34,150 Yeah. Yeah, well, you pictured it, your dream. Yeah, pretty much, pretty much. 489 00:25:34,170 --> 00:25:36,950 Of course, in a dream, I picture it without the smell of vision. 490 00:25:37,730 --> 00:25:39,350 There's a whole new dimension, you know? 491 00:25:39,730 --> 00:25:40,730 Yeah. 492 00:25:41,420 --> 00:25:45,640 So this is a nice surprise. You at the track in the middle of the day? 493 00:25:46,420 --> 00:25:47,600 Yeah, I got suspended today. 494 00:25:48,160 --> 00:25:49,160 What? Why? 495 00:25:50,100 --> 00:25:53,660 Because the Cheswicks went over Molly's head and they requested a hearing at the 496 00:25:53,660 --> 00:25:54,660 school board. 497 00:25:55,000 --> 00:25:58,480 Requested a hearing at the school board? Oh, man. Hey, listen, I'm sorry. 498 00:25:59,100 --> 00:26:03,440 If there's any... Well, I know a good lawyer if you need one. 499 00:26:03,900 --> 00:26:06,680 Thank you. I hope it doesn't have to come to that, though. There's still a 500 00:26:06,680 --> 00:26:07,680 chance it could all go away. 501 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 Why do you say that? 502 00:26:08,830 --> 00:26:11,590 Well, Warren still has to show his pilot to the people at the public access 503 00:26:11,590 --> 00:26:14,090 station, and if they don't go for it, his bubble could burst right there. 504 00:26:14,370 --> 00:26:15,410 That would certainly make it easier. 505 00:26:17,270 --> 00:26:18,270 Easier? 506 00:26:18,430 --> 00:26:19,950 For you. Then Warren could go to college. 507 00:26:21,050 --> 00:26:25,430 But I want Warren to have what he wants, just like I want for you. 508 00:26:27,230 --> 00:26:28,230 Right. 509 00:26:30,650 --> 00:26:31,650 Right. 510 00:26:33,570 --> 00:26:34,750 Am I keeping you from something? 511 00:26:35,240 --> 00:26:37,280 What? No, I was just going to go get Mike because we're supposed to go back 512 00:26:37,280 --> 00:26:40,220 Stucky Bowl and interview some jockeys, but it's okay. He can do it without me. 513 00:26:42,820 --> 00:26:43,820 Go ahead. I'm fine. 514 00:26:44,920 --> 00:26:45,920 Really? Mm -hmm. 515 00:26:46,220 --> 00:26:48,080 Really? I can... Okay. 516 00:27:11,280 --> 00:27:12,179 No, Phil. 517 00:27:12,180 --> 00:27:14,760 Bosco. You're too heavy. No, I'm actually deceptively light. I have the 518 00:27:14,760 --> 00:27:15,760 structure of a bird. 519 00:27:15,960 --> 00:27:17,300 What? Hollow bones. 520 00:27:17,580 --> 00:27:18,940 No. Shut up, Lee. 521 00:27:19,660 --> 00:27:20,660 Thanks for putting the word up. 522 00:27:20,800 --> 00:27:24,080 Send the jockeys in one at a time. We do. Oh, and Ed, I'm also a horse 523 00:27:24,080 --> 00:27:25,380 whisperer. 524 00:27:32,820 --> 00:27:35,380 I've never hired a jockey before. What do we ask them? 525 00:27:38,780 --> 00:27:40,580 I have the first diminutive man to see you. 526 00:27:43,040 --> 00:27:44,040 Great. Thank you. 527 00:27:45,260 --> 00:27:47,040 Come on in, Mr. Diaz. Have a seat. 528 00:28:02,880 --> 00:28:03,880 How much do you weigh? 529 00:28:04,160 --> 00:28:05,260 Yeah, how much? How much do you weigh? 530 00:28:06,540 --> 00:28:07,540 809 pounds. 531 00:28:08,240 --> 00:28:09,240 109? 109. 532 00:28:17,840 --> 00:28:18,840 Thanks for coming in. 533 00:28:19,060 --> 00:28:20,060 We'll be in touch. 534 00:28:24,640 --> 00:28:25,640 Miss Vassie! 535 00:28:25,720 --> 00:28:29,560 Hey! Sorry to bother you. So glad I found you. Hi, Mrs. Frank. How are you? 536 00:28:29,560 --> 00:28:31,980 hearing you. Thank you. What is it? Listen, I'm sorry about what happened, 537 00:28:31,980 --> 00:28:34,580 don't worry. All is going to be forgiven as soon as my parents hear the news. 538 00:28:34,740 --> 00:28:35,740 The news? 539 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 They're putting me on the air. 540 00:28:37,520 --> 00:28:38,520 My own talk show. 541 00:28:38,940 --> 00:28:39,940 Can you believe that? 542 00:28:40,400 --> 00:28:42,000 Phase one of the five -year plan complete. 543 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 Dare to dream. 544 00:28:43,820 --> 00:28:44,820 Thank you, Miss Vassie. 545 00:28:45,080 --> 00:28:45,819 Oh, shoot. 546 00:28:45,820 --> 00:28:46,559 I've got to go. 547 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 I have a show to do. 548 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Excuse me. 549 00:28:51,960 --> 00:28:54,760 Just once, I wish someone would leave the guidance office like that. 550 00:28:56,080 --> 00:28:57,080 Excuse me. 551 00:29:01,020 --> 00:29:03,880 Watch your feet. 552 00:29:04,180 --> 00:29:05,180 Back up, man. 553 00:29:05,740 --> 00:29:06,599 Thank you. 554 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 Use me. 555 00:29:07,780 --> 00:29:09,220 All right, with all this touching now. 556 00:29:10,420 --> 00:29:11,420 Okay, easy. 557 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 Eli? Yeah, that's me. 558 00:29:19,260 --> 00:29:21,540 I'm Simon. My cousin Doug died last year. 559 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 Hunting accident. 560 00:29:22,940 --> 00:29:24,480 Oh, damn. I'm sorry to hear that, Simon. 561 00:29:26,340 --> 00:29:28,520 Life's a bitch sometimes, man. What size you at? 562 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Doug and I had a pretty ugly fight the day he died. I need to know that he's 563 00:29:32,800 --> 00:29:34,740 okay. He doesn't blame me. 564 00:29:39,200 --> 00:29:40,200 You bought a tip. 565 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 I've never done this before. 566 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 Do I sit down? 567 00:29:43,660 --> 00:29:44,740 Do you need to touch me? 568 00:29:45,810 --> 00:29:47,610 If it helps, I have Judge Huntenkamp. 569 00:29:48,690 --> 00:29:50,090 All right, you crazy. 570 00:29:51,070 --> 00:29:53,690 You look like Jeffrey Dahmer in the eyes, and you're freaking me out. 571 00:29:54,290 --> 00:29:56,370 Now, if you don't get out of here, I'm going to call for some backup. 572 00:29:59,250 --> 00:30:00,750 Oh, boy, that's something you ain't hearing. 573 00:30:01,450 --> 00:30:03,590 Something you ain't. Something you miss. You don't want to move? 574 00:30:04,110 --> 00:30:06,890 Get out of here before I run you right over. I ain't playing with you. 575 00:30:08,210 --> 00:30:09,210 What the hell? 576 00:30:09,910 --> 00:30:10,910 Eli. 577 00:30:11,150 --> 00:30:12,290 Eli Calkins. 578 00:30:12,840 --> 00:30:13,619 Yes, that's me. 579 00:30:13,620 --> 00:30:16,760 When I was a little girl, I had a dog named Wuzzy. 580 00:30:17,300 --> 00:30:19,940 I need to know if he's in a happy place. 581 00:30:20,140 --> 00:30:22,960 Ma 'am, listen, I don't know nothing about no dog named Wuzzy. I don't know 582 00:30:22,960 --> 00:30:25,000 what's going on, but you need to get out of here because I got a business to 583 00:30:25,000 --> 00:30:28,160 run. I'm not playing. I get to getting. Go. Go right now. Everybody get. 584 00:30:28,400 --> 00:30:29,400 Get! 585 00:30:31,900 --> 00:30:37,060 You secretive, psychic son of a bitch. I don't know whether to hit you or hug 586 00:30:37,060 --> 00:30:37,959 you. 587 00:30:37,960 --> 00:30:39,740 What the hell? Get over here. 588 00:30:40,020 --> 00:30:41,020 Mac, get off me. 589 00:30:41,240 --> 00:30:46,440 Listen, I had a great aunt who passed over back in aught one, and I'd like to 590 00:30:46,440 --> 00:30:47,440 acknowledge her. 591 00:30:47,900 --> 00:30:50,540 I was wondering if you could somehow get her to tell you where she hid my 592 00:30:50,540 --> 00:30:54,260 collection of Archie comics, because they are worth a small fortune, and I 593 00:30:54,260 --> 00:30:56,520 be more than happy to split any of the proceeds. 594 00:30:57,020 --> 00:30:57,739 Shirley, 595 00:30:57,740 --> 00:30:58,740 what is going on? 596 00:30:58,880 --> 00:31:00,180 Did you see dead people? 597 00:31:00,980 --> 00:31:03,960 Look, that wasn't funny four years ago when the movie first came out, and it 598 00:31:03,960 --> 00:31:05,180 ain't getting any funnier with age. 599 00:31:05,380 --> 00:31:06,380 What movie? 600 00:31:07,300 --> 00:31:10,840 appearing at Stucky World, crossing over with Eli Cartwright, Goggins, and 601 00:31:10,840 --> 00:31:15,160 Third. Marble as Eli gives voice to those who pass beyond into the next 602 00:31:15,860 --> 00:31:17,380 Complimentary pie will be served. 603 00:31:17,700 --> 00:31:18,700 I should probably order more pie. 604 00:31:19,840 --> 00:31:22,040 Where'd you get this? I posted all over the channel. 605 00:31:22,860 --> 00:31:24,800 Okay. I see. 606 00:31:25,280 --> 00:31:26,800 Miss Jennifer strikes back. 607 00:31:28,180 --> 00:31:29,180 Two -player game. 608 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 So we found our jockey. 609 00:31:43,580 --> 00:31:46,760 Really? Yeah, found our jockey, so we're all set for the big race tomorrow. 610 00:31:47,240 --> 00:31:48,240 That's great. 611 00:31:48,380 --> 00:31:49,400 I wish I could be there. 612 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 You getting ready for the hearing? 613 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 Yep. 614 00:31:56,280 --> 00:31:58,880 Yeah, listen, Carol, if there's anything I can do, seriously, I'd be glad to... 615 00:31:58,880 --> 00:32:01,360 No, I don't think there is, since you obviously think I'm out of my mind. 616 00:32:01,920 --> 00:32:06,200 I don't think you're out of your mind. I just happen to think that if Warren... 617 00:32:06,200 --> 00:32:08,840 Why don't you just admit it? You think I'm wrong about Warren, don't you? 618 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Yes, I do. 619 00:32:12,560 --> 00:32:13,560 You disappoint me, Ed. 620 00:32:13,740 --> 00:32:16,860 Why? Because I disagree with you? Aren't I entitled to my own opinion? No. 621 00:32:17,120 --> 00:32:20,380 No, what disappoints me is you walk around like Mr. Follow -Your -Dream 622 00:32:20,380 --> 00:32:23,440 you wasted some money on a stupid horse. When it comes right down to it, you're 623 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 really not that way at all. 624 00:32:24,900 --> 00:32:27,520 Yes, I am. I just happen to think that Warren can follow his dream and still 625 00:32:27,520 --> 00:32:29,560 have something else to fall back on. No, that's just it. 626 00:32:29,800 --> 00:32:32,520 Don't you see? If you follow your dream, you can't leave yourself something to 627 00:32:32,520 --> 00:32:34,560 fall back on. If you leave yourself something to fall back on, you know what 628 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 end up doing? 629 00:32:36,040 --> 00:32:38,460 Falling back on it. Giving up, just like I did. 630 00:32:38,880 --> 00:32:41,780 So you're entitled to your opinion. Go walk your whore. 631 00:33:14,870 --> 00:33:15,870 Eli! 632 00:33:18,670 --> 00:33:19,750 This has got to stop. 633 00:33:19,950 --> 00:33:20,950 Lord have mercy. 634 00:33:21,070 --> 00:33:22,150 We done found Jennifer. 635 00:33:22,550 --> 00:33:24,410 Everybody, you heard me. You can stop looking now. 636 00:33:24,770 --> 00:33:28,150 Praise the Lord. Child, you had us mighty worried. You think this is funny? 637 00:33:28,190 --> 00:33:30,330 funny is telling people I talk with dead folks. 638 00:33:30,750 --> 00:33:34,190 Funny is disrupting my place of business. This right here, this is 639 00:33:35,650 --> 00:33:38,570 Listen to me good, Eli. 640 00:33:39,250 --> 00:33:40,410 I'm not going anywhere. 641 00:33:41,070 --> 00:33:43,690 Whatever you dish out is coming right back at you with interest. 642 00:33:44,320 --> 00:33:45,119 Got it? 643 00:33:45,120 --> 00:33:46,120 It's like that? 644 00:33:46,620 --> 00:33:50,180 You know, if my life wasn't already a 24 -7 obligation, I'd take you up on it. 645 00:33:50,260 --> 00:33:52,420 But it is. So now we got to come to some type of compromise. 646 00:33:53,380 --> 00:33:54,380 What did you have in mind? 647 00:33:54,640 --> 00:33:57,780 Just give me back my refund on my pies like I asked you in the first place. 648 00:33:58,040 --> 00:34:00,000 I'll give you a refund on half the pie. 649 00:34:00,220 --> 00:34:02,620 All right, I'll take half, but you're going to make me a preferred customer, 650 00:34:02,620 --> 00:34:04,180 I'm not buying pies in increments of 100. 651 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 Deal. 652 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 Be around, Eli. 653 00:34:13,840 --> 00:34:15,100 That you will, Jennifer. 654 00:34:16,460 --> 00:34:17,620 That you will. 655 00:34:20,179 --> 00:34:23,400 Keep your feet on the ground and keep reaching for the stars. 656 00:34:23,860 --> 00:34:25,260 Isn't that what Casey Kasem says? 657 00:34:25,560 --> 00:34:29,460 Yes, sir. Every week on the radio and millions of high school students listen 658 00:34:29,460 --> 00:34:31,820 him. Yet, he's not on trial here today. 659 00:34:32,040 --> 00:34:36,080 Miss Bessie, no one is on trial here today. This is merely a theory. 660 00:34:36,360 --> 00:34:37,520 I believe Miss Bessie's right. 661 00:34:38,020 --> 00:34:39,018 Mr. Stevens? 662 00:34:39,020 --> 00:34:41,480 Thank you for recognizing me, your board ship. I wasn't recognizing... I 663 00:34:41,480 --> 00:34:43,960 recognize you, of course, because I know you, but I wasn't... Nonetheless, like 664 00:34:43,960 --> 00:34:47,040 I say, I agree with Ms. Bessie. No one's on trial here today, and yet she's 665 00:34:47,040 --> 00:34:50,699 being judged just the same, isn't she? Why, her very judgment is being judged, 666 00:34:50,739 --> 00:34:51,618 and what's her crime? 667 00:34:51,620 --> 00:34:52,438 Every crime. 668 00:34:52,440 --> 00:34:56,620 Inspiring people to follow their dream, to reach for the stars, to believe the 669 00:34:56,620 --> 00:34:59,840 sky's the limit, or if they choose to be an astronaut, to believe the sky's... 670 00:35:00,060 --> 00:35:03,260 Not the limit. To motivate someone to achieve his or her potential, isn't that 671 00:35:03,260 --> 00:35:08,260 what a teacher is supposed to do? Peter Jennings, the respected anchor, was a 672 00:35:08,260 --> 00:35:09,260 high school dropout. 673 00:35:09,440 --> 00:35:12,040 I don't know if you know that. I knew he was Canadian. 674 00:35:12,260 --> 00:35:17,220 Writers such as Ernest Hemingway, Charles Dickens, Jane Austen, they never 675 00:35:17,220 --> 00:35:17,959 to college. 676 00:35:17,960 --> 00:35:21,600 People such as Walt Disney, Eddie Murphy, Wayne Newton didn't go to 677 00:35:21,660 --> 00:35:26,500 Nine U .S. presidents didn't go to college. Now, granted, these are 678 00:35:26,500 --> 00:35:30,280 people. Wayne Lewin. But who's to say that Warren Cheswick won't be an 679 00:35:30,280 --> 00:35:31,280 exceptional talk show host? 680 00:35:31,520 --> 00:35:35,100 Folks, truth of the matter right now is no one knows what the future holds for 681 00:35:35,100 --> 00:35:36,038 Warren Cheswick. 682 00:35:36,040 --> 00:35:37,240 Right now, it's just a dream. 683 00:35:37,440 --> 00:35:41,940 And if dreams are safe, then, well, they're not really dreams, are they? 684 00:35:41,940 --> 00:35:42,940 plans. 685 00:35:43,660 --> 00:35:47,780 Well, Carol Vesey doesn't want to stand in the way of a dream. And I would hope 686 00:35:47,780 --> 00:35:48,780 that you don't either. 687 00:35:50,560 --> 00:35:51,560 Thank you for listening to me. 688 00:36:01,740 --> 00:36:02,740 You missed your race. 689 00:36:03,080 --> 00:36:04,860 We're carried to the goat. We can still catch it on TV. 690 00:36:05,260 --> 00:36:06,320 Thank you for coming here. 691 00:36:07,360 --> 00:36:08,360 You're welcome. 692 00:36:13,040 --> 00:36:15,740 Welcome to the 79th running of the Jasper House. 693 00:36:16,120 --> 00:36:17,280 The horses are coming. 694 00:36:17,900 --> 00:36:20,880 They're just in time. The horses are approaching the post. What are you doing 695 00:36:20,880 --> 00:36:22,760 here? It's the only place in town that carries the races. 696 00:36:23,020 --> 00:36:25,840 I know that, but why aren't you at the track? We're partners. If you're not at 697 00:36:25,840 --> 00:36:26,840 the track, neither am I. 698 00:36:28,080 --> 00:36:29,080 Thanks, brother. 699 00:36:30,140 --> 00:36:31,140 Hey, 700 00:36:31,800 --> 00:36:33,400 there she is, Carol Ann Nancy. What? 701 00:36:33,920 --> 00:36:36,220 Hey, she looks great, right? She looks great, doesn't she? 702 00:36:37,120 --> 00:36:38,760 The jockey look kind of mean. 703 00:36:40,760 --> 00:36:41,760 Yeah, yeah. 704 00:36:42,720 --> 00:36:43,720 It's exciting. 705 00:36:43,880 --> 00:36:46,900 I tell you, Mike, this whole week was not quite what I expected. The whole 706 00:36:46,900 --> 00:36:48,680 ownership thing, you know, all the time, all the money. 707 00:36:48,880 --> 00:36:51,220 A lot of money. A lot of money. A lot of money. I'm telling you, being here 708 00:36:51,220 --> 00:36:54,340 right now with you watching this race, it's all been worth it. Amen, brother. 709 00:36:56,380 --> 00:36:58,240 The flag is up and ready for the start. 710 00:37:00,300 --> 00:37:02,600 And they're off! And it's a good start. 711 00:37:02,840 --> 00:37:04,340 A fast start for Little Momo. 712 00:37:04,580 --> 00:37:11,440 And no Momo can't believe it. The opposition are D .R. Bells and 713 00:37:11,440 --> 00:37:12,440 Harold and Noble. 714 00:37:12,460 --> 00:37:17,780 And Nancy and Mike fading. She drops to the back while Little Momo opens it up. 715 00:37:17,840 --> 00:37:21,540 And Little Momo leads the charge while Golden Gear catches Carol and Nancy and 716 00:37:21,540 --> 00:37:24,300 Mike. Carol and Nancy and Mike can see them all. 717 00:37:24,780 --> 00:37:25,780 What is that thing doing? 718 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 Come on. 719 00:37:27,520 --> 00:37:30,880 Why is Carolyn and Nancy Mike stopping? She's not stopping. All the other horses 720 00:37:30,880 --> 00:37:31,839 are actually running. 721 00:37:31,840 --> 00:37:35,440 Carolyn and Nancy and Mike dropping her into last place. 722 00:37:36,340 --> 00:37:40,820 But wait, Carol and Ed, Nancy and Mike is making a move on the back rail. She's 723 00:37:40,820 --> 00:37:41,759 gaining momentum. 724 00:37:41,760 --> 00:37:43,720 Oh, look at that horse run. 725 00:37:44,120 --> 00:37:48,400 She's flying down the track, ladies and gentlemen. Carol and Ed, Nancy and Mike 726 00:37:48,400 --> 00:37:52,140 is passing Golden Gale. She's passing Brendan and Trevor. 727 00:37:52,340 --> 00:37:57,960 She's reeling in the leaders along the far rail. And ladies and gentlemen, we 728 00:37:57,960 --> 00:38:00,320 have ourselves a horse race. 729 00:38:01,700 --> 00:38:04,280 And down the stretch they come. 730 00:38:04,890 --> 00:38:09,430 And Lil' Momo, who once had this race shot to bits, is in a fight for her 731 00:38:09,550 --> 00:38:13,650 And it's anyone's race as they flash to the finish. Oh, thundering hooves and 732 00:38:13,650 --> 00:38:20,210 cracking whips. And at the finish, it's... Lil' 733 00:38:20,350 --> 00:38:24,690 Momo! Dina Rebellious and Noble de Noble win play show. Carol and Ed and Nancy 734 00:38:24,690 --> 00:38:26,710 might finish in sixth out of seven. Too bad. 735 00:38:36,590 --> 00:38:38,190 Sell the horse? Sell the horse. 736 00:38:40,410 --> 00:38:41,410 Carol! 737 00:38:41,930 --> 00:38:44,730 Great news. I already found a buyer for Carol and Ed and Nancy and Mike, so 738 00:38:44,730 --> 00:38:49,510 we... What have we here? 739 00:38:50,030 --> 00:38:53,410 Ed Stevens, would you kindly step into the winner's circle and collect your 740 00:38:53,410 --> 00:38:54,410 prize? 741 00:38:55,210 --> 00:38:56,310 We came in sixth. 742 00:38:57,110 --> 00:38:58,330 Do you want your prize or don't you? 743 00:38:58,630 --> 00:38:59,630 Definitely want the prize. 744 00:39:03,880 --> 00:39:07,160 Thank you so much for coming today. You have no idea how much that meant to me. 745 00:39:07,560 --> 00:39:13,200 Listen, I might not always agree with you, but I will always be with you. 746 00:39:14,280 --> 00:39:16,440 And I'm sorry it took me so long to figure that out. 747 00:39:18,720 --> 00:39:22,440 Well, it's how you finish the race that matters. 748 00:39:23,000 --> 00:39:28,440 And that makes you... I 749 00:39:28,440 --> 00:39:32,300 almost forgot. 750 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 We're in shows on. 751 00:39:35,140 --> 00:39:36,140 Wait. 752 00:39:36,580 --> 00:39:37,580 What about my prize? 753 00:39:38,580 --> 00:39:40,480 You've got to read the flowers. You were expecting something more. 754 00:39:41,240 --> 00:39:47,800 Yeah, I thought... My apologies to those of you joining us this evening to see 755 00:39:47,800 --> 00:39:51,680 Roger Lodge, the ubiquitous host of TV's Blind Date. I've been informed that Mr. 756 00:39:51,720 --> 00:39:53,080 Lodge will not be with us this evening. 757 00:39:53,560 --> 00:39:56,840 Seems I've become a victim of the late -night talk show booking wars. 758 00:39:58,760 --> 00:40:00,720 Please join me in welcoming my first guest. 759 00:40:01,040 --> 00:40:03,540 He's been kind enough to step in on very short notice. 760 00:40:03,800 --> 00:40:06,100 Ladies and gentlemen, Mr. Fist. 761 00:40:06,700 --> 00:40:08,280 Ah, hello, Warren. 762 00:40:08,560 --> 00:40:10,200 Thank you for having me. 763 00:40:10,460 --> 00:40:14,780 Mr. Fist, please, thank you for being here. He's doing senior winces. Can he 764 00:40:14,780 --> 00:40:15,780 even do senior winces? 765 00:40:15,900 --> 00:40:17,500 Do you know what senior winces is? 766 00:40:17,740 --> 00:40:18,740 Good question. 767 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 Hey, 768 00:40:21,120 --> 00:40:22,920 girls, gather around. 769 00:40:23,420 --> 00:40:26,460 Listen to what I'm putting down. 770 00:40:27,120 --> 00:40:29,800 Hey, babe, I'm your hand. 771 00:40:30,120 --> 00:40:31,280 This is a train wreck. 772 00:40:31,900 --> 00:40:32,900 It's horrible. 773 00:40:33,340 --> 00:40:38,920 It's true, but like you said, it's how you finish the race. And for Warren, 774 00:40:38,960 --> 00:40:40,900 thankfully, this is just the start. 775 00:40:41,120 --> 00:40:43,400 Please, are you trying to make hell with me again? 776 00:40:44,060 --> 00:40:46,240 He gets so randy when he sings this song. 777 00:40:47,260 --> 00:40:48,680 Anyway, I'm all better now. 778 00:40:49,180 --> 00:40:51,100 Are you feeling okay? Do you want to finish the song? 779 00:40:51,420 --> 00:40:52,420 Yes, I think I might. 780 00:40:53,300 --> 00:40:54,700 Yeah, yeah, yeah. 781 00:40:55,340 --> 00:40:58,340 All better? Feeling better? Yeah, thank you. Please, leave me alone. 782 00:40:58,840 --> 00:40:59,840 Easy there, buddy. 783 00:40:59,960 --> 00:41:01,200 Remember, it's my show. 60525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.