All language subtitles for Ed s04e02 New Car Smell
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:16,640
Good morning.
2
00:00:17,140 --> 00:00:19,120
Are you filming me? Why are you filming
me?
3
00:00:19,340 --> 00:00:21,040
I'm actually looking for Ed Stevens.
4
00:00:21,380 --> 00:00:23,280
Is this an expose? Are you from 60
Minutes?
5
00:00:23,540 --> 00:00:24,540
No, I'm not.
6
00:00:24,620 --> 00:00:26,580
Once I saw Morley Safer at the Dallas
Fort Worth Airport.
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,280
He was buying a Cinnabon. At Cinnabon.
Uh, okay.
8
00:00:30,540 --> 00:00:31,540
Follow me.
9
00:00:34,180 --> 00:00:35,180
Hey!
10
00:00:35,690 --> 00:00:36,690
Cousin Benny, you're here.
11
00:00:36,830 --> 00:00:37,950
Excellent. How you doing?
12
00:00:39,110 --> 00:00:41,210
Shirley, this is my cousin, Benny. He's
a film student at NYU.
13
00:00:41,570 --> 00:00:44,530
Hi. Is Steve Croft as handsome in person
as he is on television?
14
00:00:44,930 --> 00:00:46,490
I don't work for 60 minutes.
15
00:00:48,190 --> 00:00:49,190
Okay, Shirley, you can go.
16
00:00:50,910 --> 00:00:51,930
So this is it, huh, Benny?
17
00:00:52,270 --> 00:00:53,790
You're doing this, huh? The big final
project?
18
00:00:54,270 --> 00:00:57,810
That's right. A week in the life of a
bowling alley lawyer. It's going to be
19
00:00:57,810 --> 00:00:58,810
awesome.
20
00:00:59,070 --> 00:01:02,030
Yeah, I don't know about that. My life
ain't exactly packed with edge of your
21
00:01:02,030 --> 00:01:02,999
seat excitement.
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,200
Nah, you'll be great. You're the perfect
everyman.
23
00:01:07,040 --> 00:01:11,920
Thanks, I guess. So, uh, what do we, uh,
how do I, how do I do this? What do I
24
00:01:11,920 --> 00:01:13,900
do? Nothing. It's a documentary.
25
00:01:14,280 --> 00:01:16,300
Just live your life and pretend I'm not
here.
26
00:01:16,680 --> 00:01:18,620
All right, well, that sounds easy
enough.
27
00:01:19,260 --> 00:01:21,300
So, uh, when do we start?
28
00:01:24,940 --> 00:01:25,940
Benny?
29
00:01:26,040 --> 00:01:27,800
When do we, oh, I get it.
30
00:01:28,300 --> 00:01:30,680
We've already started. All right, well,
you know what? I'm just doing paperwork,
31
00:01:30,780 --> 00:01:31,940
though. I doubt you want to film me
doing paperwork.
32
00:01:35,370 --> 00:01:36,370
Alright then.
33
00:01:41,530 --> 00:01:43,750
And the Oscar goes to...
34
00:01:43,750 --> 00:01:58,710
I'm
35
00:01:58,710 --> 00:02:00,670
in the sky tonight.
36
00:02:04,430 --> 00:02:11,250
I can keep by your side Watching the
wide world
37
00:02:11,250 --> 00:02:17,270
riot and hide Now I'll be coming next
year
38
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
She's a beauty, isn't she?
39
00:02:40,290 --> 00:02:43,130
Of course, you should have seen when I
bought the place.
40
00:02:43,430 --> 00:02:46,810
Total dumb. Not now, though. Now she's a
little slice of heaven. Isn't that
41
00:02:46,810 --> 00:02:47,810
right, Mr. Gable?
42
00:02:51,090 --> 00:02:52,090
Mr.
43
00:02:54,390 --> 00:02:55,390
Gable.
44
00:02:56,250 --> 00:02:59,850
People often ask me if it's weird having
my law office inside a bowling alley,
45
00:02:59,930 --> 00:03:02,210
but the truth is, after three years, it
doesn't seem weird at all.
46
00:03:02,720 --> 00:03:05,840
This over here, of course, is the shoe
counter. This is Phil. Hey, Bosco,
47
00:03:05,840 --> 00:03:08,560
with the camera? That's my cousin,
Benny. He's going to be here all week.
48
00:03:08,560 --> 00:03:11,360
filming a documentary on my law
practice. No way. Who's going to play
49
00:03:11,800 --> 00:03:12,880
Is Ben Kingsley available?
50
00:03:13,380 --> 00:03:15,140
Okay, so maybe my staff's a little
unconventional.
51
00:03:15,960 --> 00:03:17,200
Phil, it's a documentary.
52
00:03:17,680 --> 00:03:19,500
Yo, yo, Stucky Boss, we making a movie
here?
53
00:03:19,770 --> 00:03:21,950
Well, it's not a movie. It's a
documentary. Hey, hey, hey, you know who
54
00:03:21,950 --> 00:03:25,170
play Eli? You know that narrator guy
from Oz? Not dude, because if you need a
55
00:03:25,170 --> 00:03:28,130
soundtrack, I got my man Andre back
here. He's looking to break into the
56
00:03:28,130 --> 00:03:30,270
business. Yo, Dre, break him on some
proper, dog.
57
00:03:30,910 --> 00:03:33,350
A moment like this.
58
00:03:33,930 --> 00:03:38,670
Some people wait a lifetime for a moment
like this.
59
00:03:39,630 --> 00:03:43,050
So it's not a traditional law practice.
But you know what? The truth is, my
60
00:03:43,050 --> 00:03:45,790
clients get better service than they
find in the stuffiest white shoe law
61
00:03:46,330 --> 00:03:48,070
For that one special kiss.
62
00:03:48,470 --> 00:03:51,850
Oh, I can't believe this is happening to
me.
63
00:03:52,190 --> 00:03:57,270
Hey, Mr. Chippewa, how's it... Wait a
lifetime. What? For a moment like this.
64
00:03:57,270 --> 00:03:59,070
No, no, I had no idea. You want some
more?
65
00:04:00,250 --> 00:04:03,150
Hold on a second. Shirley, is that
supposed to be in court at 10 .30 this
66
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
morning?
67
00:04:06,770 --> 00:04:08,730
I forgot to inform Ed of his
appointment.
68
00:04:10,070 --> 00:04:12,690
I have found it hard to concentrate ever
since Buddy Epson died.
69
00:04:17,560 --> 00:04:21,899
Yeah, listen, I am so sorry. Look, if
there's anything I can... Hey there,
70
00:04:21,899 --> 00:04:22,900
star.
71
00:04:23,580 --> 00:04:25,600
Hi. Oh, this is my cousin, Benny.
72
00:04:25,860 --> 00:04:26,860
Cousin Benny. Hi.
73
00:04:28,820 --> 00:04:29,960
I just called you my girlfriend.
74
00:04:30,160 --> 00:04:32,060
I don't think I've ever said that
before. No. Wow.
75
00:04:34,640 --> 00:04:39,640
So, the lease on my house is up next
week. And the landlord sent a new lease,
76
00:04:39,760 --> 00:04:42,300
and I thought maybe you could look it up
for me. Yeah.
77
00:04:44,000 --> 00:04:46,600
I'm very prudent, Miss Vessi. It's
always important to know what you're
78
00:04:47,530 --> 00:04:48,570
You've got a voice that you geek.
79
00:04:48,930 --> 00:04:49,930
How's that? Nothing.
80
00:04:51,130 --> 00:04:57,230
Okay, well, before I'm in, Kathy, I have
a lot of tennis and... Yeah, you know
81
00:04:57,230 --> 00:04:59,290
what? This is pretty much standard
boilerplate. I think you're good to go
82
00:04:59,850 --> 00:05:03,410
Right, but it does lock me in for two
full years, right? Right, but on the
83
00:05:03,410 --> 00:05:04,790
side, the landlord can't raise your rent
next year.
84
00:05:05,310 --> 00:05:10,450
Right, but suppose I wanted to change my
living situation before the lease was
85
00:05:10,450 --> 00:05:14,190
up. No, yeah, but he's only asking for a
three -month notice, so that's pretty
86
00:05:14,190 --> 00:05:15,190
fair, I think. Uh -huh.
87
00:05:15,530 --> 00:05:16,530
Uh -huh.
88
00:05:17,500 --> 00:05:19,020
Very good at insinuating, am I?
89
00:05:19,240 --> 00:05:19,979
Insinuating what?
90
00:05:19,980 --> 00:05:21,600
That you should ask me to move in with
you.
91
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
What?
92
00:05:24,620 --> 00:05:25,620
Oh.
93
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
Oh.
94
00:05:27,520 --> 00:05:30,080
Wow. Oh, God, no. Forget it. No, no,
wait.
95
00:05:30,380 --> 00:05:32,180
It's ridiculous. It's completely
ridiculous.
96
00:05:32,500 --> 00:05:34,040
No, you brought it up. We should talk
about it.
97
00:05:34,660 --> 00:05:36,060
Okay. Okay? Okay. Okay.
98
00:05:36,920 --> 00:05:41,640
Well, look, why don't you just give me a
little time to give it some thought. Is
99
00:05:41,640 --> 00:05:43,940
that all right? Absolutely. Okay. Of
course. Okay. Yes.
100
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
And one more thing. Yeah.
101
00:05:47,880 --> 00:05:50,400
Next time you want to insinuate, try
throwing in a couple of winks.
102
00:05:51,800 --> 00:05:53,700
I will keep that in mind. Okay. Okay.
103
00:06:03,160 --> 00:06:06,060
Well, I don't get it. Why would anybody
want to make a movie about you? Search
104
00:06:06,060 --> 00:06:07,500
me. He said I had an everyman quality.
105
00:06:08,400 --> 00:06:11,620
Everyman? Yeah, he said like Jimmy
Stewart, he said. More like French
106
00:06:12,340 --> 00:06:13,720
You get that? That was pretty good.
107
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Listen, you guys.
108
00:06:15,280 --> 00:06:16,460
Carol wants to move in with me.
109
00:06:16,980 --> 00:06:18,790
Yeah. Whoa, that's huge.
110
00:06:19,090 --> 00:06:21,970
Huge, right? It is, isn't it? Yeah. What
do you guys think about that?
111
00:06:22,190 --> 00:06:25,750
Well, I mean, wow, it's a little quick,
but, I mean, you guys are getting along
112
00:06:25,750 --> 00:06:26,489
pretty good.
113
00:06:26,490 --> 00:06:28,850
I think you can handle it. Yeah, I
agree.
114
00:06:29,090 --> 00:06:31,110
Yeah, definitely. I mean, go for it.
115
00:06:31,630 --> 00:06:32,630
Yeah. Mike?
116
00:06:35,550 --> 00:06:38,330
I thought he was being an idiot, but, of
course, I couldn't come right out and
117
00:06:38,330 --> 00:06:39,330
say that.
118
00:06:39,390 --> 00:06:40,550
Ed, you're being an idiot.
119
00:06:42,530 --> 00:06:44,190
Actually, I could come right out and say
that.
120
00:06:44,750 --> 00:06:46,170
You'll be going out for, what, like a
week?
121
00:06:46,760 --> 00:06:49,760
Still in the honeymoon phase. Your
relationship's still got the new car
122
00:06:50,260 --> 00:06:52,200
You let her move in, you kiss all that
goodbye.
123
00:06:52,720 --> 00:06:54,200
Michael. What? It's true.
124
00:06:54,520 --> 00:06:55,900
Okay, Ed, ignore him.
125
00:06:56,120 --> 00:07:00,220
Okay. All right, I mean, listen, I think
you can handle it, but it's a big
126
00:07:00,220 --> 00:07:03,700
decision, so really think it through,
okay? I will. No, you won't. This right
127
00:07:03,700 --> 00:07:05,780
here is one spontaneous son of a bitch.
How's that?
128
00:07:06,040 --> 00:07:07,480
You've been that way ever since we were
kids.
129
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
Perfect example, his driving test.
130
00:07:10,220 --> 00:07:14,580
Sure, I remember him. I teach drivers,
Ed, and his name was Ed, so that kind of
131
00:07:14,580 --> 00:07:15,580
sticks in your brain.
132
00:07:16,280 --> 00:07:21,520
Anyway, we're out for a second or third
lesson. And he says, Mr. Missoula, I
133
00:07:21,520 --> 00:07:22,680
want to go take the test.
134
00:07:22,900 --> 00:07:25,860
So I says, kid, don't rush it. You ain't
ready.
135
00:07:26,160 --> 00:07:28,880
He says, I can do it. I aced the written
portion.
136
00:07:29,200 --> 00:07:33,700
I says, buddy, that don't mean plop. You
ain't got enough wheel time under your
137
00:07:33,700 --> 00:07:36,380
belt. And you parallel park like a
woman.
138
00:07:36,760 --> 00:07:39,100
But he insisted on taking the damn test.
139
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
And he failed.
140
00:07:41,700 --> 00:07:42,700
No, I didn't.
141
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
Who told you that?
142
00:07:44,760 --> 00:07:47,730
Twice. The third time they passed him
out of pity.
143
00:07:54,990 --> 00:07:56,250
You want to interview me?
144
00:07:56,570 --> 00:07:58,650
Uh, yeah, sure.
145
00:07:58,870 --> 00:08:01,510
Just give me ten minutes and meet me in
my office.
146
00:08:06,410 --> 00:08:08,350
Should Ed and Carol move in together?
147
00:08:09,250 --> 00:08:12,220
Well... Mind you, generally I don't like
to meddle in the private lives of my
148
00:08:12,220 --> 00:08:15,200
employees, but Ed is a bright young man.
149
00:08:15,940 --> 00:08:16,940
He's hardworking.
150
00:08:17,660 --> 00:08:20,880
From what I've seen, Carol seems like a
lovely young woman.
151
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Mr. Stubbs?
152
00:08:23,540 --> 00:08:27,380
Excuse me. Yes, Shirley. I have
Condoleezza Rice on line one.
153
00:08:28,760 --> 00:08:30,100
I'm sorry, I need to take this.
154
00:08:30,880 --> 00:08:31,900
National security.
155
00:08:33,159 --> 00:08:35,100
Condi! We're shaking, girlfriend.
156
00:08:36,280 --> 00:08:37,280
Mm -hmm.
157
00:08:37,500 --> 00:08:38,620
Welcome to my humble abode.
158
00:08:39,120 --> 00:08:41,600
Or, as the Plains Indians would say, my
humble Adobe.
159
00:08:43,400 --> 00:08:46,380
This is the foyer.
160
00:08:47,260 --> 00:08:49,640
And this is the living room.
161
00:08:51,140 --> 00:08:56,180
That, of course, is my living room sofa
and coffee table. Oh, check this out.
162
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
My bobblehead.
163
00:08:58,120 --> 00:09:00,520
Louie Anderson, host of TV's Family
Feud.
164
00:09:01,380 --> 00:09:02,359
Look at him go.
165
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
Ed? Yeah?
166
00:09:03,400 --> 00:09:04,399
This is deadly.
167
00:09:04,400 --> 00:09:05,019
I know.
168
00:09:05,020 --> 00:09:07,320
I know. I need something to liven up the
proceedings. Oh, I got it.
169
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
Chin monkeys.
170
00:09:09,020 --> 00:09:11,080
No, no, no, no, no. Not for public
consumption.
171
00:09:13,680 --> 00:09:15,060
Just don't make me do this.
172
00:09:18,820 --> 00:09:20,640
Greetings, one and all.
173
00:09:21,040 --> 00:09:26,740
We are the world -famous, incredible G
-Monkeys.
174
00:09:27,120 --> 00:09:29,280
I am Paco.
175
00:09:30,900 --> 00:09:34,740
And this, this is Evangeline.
176
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
How's it going?
177
00:09:40,550 --> 00:09:42,250
is your chin monkey voice.
178
00:09:42,510 --> 00:09:44,550
What kind of chin monkey are you?
179
00:09:44,990 --> 00:09:49,310
A reluctant chin monkey. Don't toy with
me, Evangeline.
180
00:09:52,510 --> 00:09:54,690
Let me hear your monkey voice.
181
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Louder.
182
00:09:57,730 --> 00:10:00,310
Again. Do it again.
183
00:10:01,730 --> 00:10:03,290
Do it again.
184
00:10:03,730 --> 00:10:05,910
I can't. I can't stop laughing.
185
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
Move in with me.
186
00:10:20,390 --> 00:10:21,870
What? Move in with me.
187
00:10:22,710 --> 00:10:23,930
Do you mean it?
188
00:10:24,470 --> 00:10:26,770
Yeah, yeah, live with me. Let's live
together. It'll be awesome.
189
00:10:27,290 --> 00:10:30,410
Wait, because if I'm pushing you, I
don't... No, no, no, no, no. I want to
190
00:10:30,410 --> 00:10:31,410
it. Really?
191
00:10:31,870 --> 00:10:32,870
Yes.
192
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Yes. Okay.
193
00:10:34,650 --> 00:10:35,650
Okay. Okay?
194
00:10:36,750 --> 00:10:37,090
What do
195
00:10:37,090 --> 00:10:43,970
I
196
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
think about them living together?
197
00:10:45,870 --> 00:10:47,010
Honestly, I don't give a damn.
198
00:10:49,230 --> 00:10:51,470
For a moment like this.
199
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
Hey, Ed.
200
00:10:54,530 --> 00:10:57,390
Hey, Benny, sorry. Listen, I got
permission from the judge to let you
201
00:10:57,390 --> 00:10:59,450
court today, so at least you're able to
see me in action before you go.
202
00:11:00,130 --> 00:11:02,210
Actually, I'm thinking maybe I won't go
just yet.
203
00:11:02,510 --> 00:11:04,830
You want to stay another day? Another
month.
204
00:11:05,110 --> 00:11:07,770
Another month? Why? I want to change the
focus of the movie.
205
00:11:08,090 --> 00:11:08,809
After what?
206
00:11:08,810 --> 00:11:10,170
You and Carol moving in together.
207
00:11:11,110 --> 00:11:11,899
You're kidding.
208
00:11:11,900 --> 00:11:14,080
No, it's a classic relationship story.
209
00:11:14,340 --> 00:11:17,420
Will it work out? Will they live happily
ever after? It's going to be great.
210
00:11:17,700 --> 00:11:19,960
It's going to be boring. No, your law
practice is boring.
211
00:11:20,180 --> 00:11:22,120
This will be cool. Tons of built -in
conflict.
212
00:11:22,520 --> 00:11:24,420
Conflict? How can there be any conflict?
213
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
I'll take my chances.
214
00:11:27,760 --> 00:11:28,780
Please stop zooming in on me.
215
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Thank you.
216
00:11:36,320 --> 00:11:39,140
I don't know if I should really say
this, but, uh...
217
00:11:39,450 --> 00:11:42,610
Carol and I had a little romantic thing
a couple years ago.
218
00:11:43,090 --> 00:11:48,670
I was a freshman at the time, and we
just... Pow!
219
00:11:48,990 --> 00:11:54,450
You know, it was just this intense,
immediate attraction that wouldn't...
220
00:11:54,590 --> 00:11:56,050
couldn't be denied.
221
00:11:56,370 --> 00:11:59,790
But back in the day, I mean, we were
pretty much like the Ben and J -Lo of
222
00:11:59,790 --> 00:12:03,010
school, I think it's safe to say.
Assuming that they're still together
223
00:12:03,010 --> 00:12:04,010
show up. Warren.
224
00:12:05,570 --> 00:12:06,570
What do you say?
225
00:12:06,710 --> 00:12:09,070
Oh, nothing. Hey, Miss Rutgers, just...
226
00:12:09,290 --> 00:12:13,550
Saying, like, what a great English
teacher you are, and about the novels
227
00:12:13,550 --> 00:12:14,970
Shakespeare and stuff.
228
00:12:16,250 --> 00:12:17,250
Dickens.
229
00:12:18,310 --> 00:12:19,310
I think.
230
00:12:23,610 --> 00:12:24,750
Just a tad shy.
231
00:12:25,710 --> 00:12:26,870
Very didactic.
232
00:12:29,170 --> 00:12:31,010
That's my Woody Allen impression.
233
00:12:32,230 --> 00:12:34,490
Tell Mike, old Benny here's got a new
idea for his movie.
234
00:12:34,840 --> 00:12:37,340
Tomorrow you should try something like
City's Pictures 2, The Legend of Curly's
235
00:12:37,340 --> 00:12:39,460
Gold. Ah, he's going to film Carol and I
moving in and starting to live
236
00:12:39,460 --> 00:12:40,460
together. That'll suck.
237
00:12:40,640 --> 00:12:43,520
Yeah, that's what I said. You know,
Benny thinks he's going to document us
238
00:12:43,520 --> 00:12:46,720
from being deliriously happy, playing
like rabid cougars. It's never going to
239
00:12:46,720 --> 00:12:48,900
happen, my friend. Of course it will.
Who the hell will want to watch it?
240
00:12:49,320 --> 00:12:51,120
Yeah, of course it will. Carol and I are
very, very happy together.
241
00:12:51,400 --> 00:12:54,860
Right, new car smell. Come talk to me
after one of you drops a Brewer Supreme
242
00:12:54,860 --> 00:12:55,860
the crack of your front seat.
243
00:12:55,960 --> 00:12:57,120
Ah, excuse me, Dr. Shin.
244
00:12:57,340 --> 00:13:00,060
Nice. What if Carol and I are able to
maintain that new car smell?
245
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
You can't.
246
00:13:02,060 --> 00:13:04,020
Here's what will happen. Right now,
things are great.
247
00:13:04,240 --> 00:13:05,139
Everybody's in love.
248
00:13:05,140 --> 00:13:08,140
Then you'll have that first fight,
probably over something small. For me
249
00:13:08,140 --> 00:13:09,620
Nancy, it was a disagreement about
blueberries.
250
00:13:10,040 --> 00:13:12,560
Mike's parents were coming over, and I
was under all this pressure, and I
251
00:13:12,560 --> 00:13:13,680
to make a homemade blueberry pie.
252
00:13:14,080 --> 00:13:17,020
So I finished the crust, and all of a
sudden, where are my blueberries?
253
00:13:17,260 --> 00:13:20,320
And I look over, and Mike has put an
entire container of blueberries in his
254
00:13:20,320 --> 00:13:24,900
mouth. And I said, what are you doing?
And he says, I wanted to see if I could
255
00:13:24,900 --> 00:13:26,640
fit 100 blueberries in my mouth.
256
00:13:27,850 --> 00:13:30,590
And once you have that first fight,
suddenly you're not having sex every
257
00:13:30,730 --> 00:13:33,790
Pretty soon you're not holding hands
quite so much. The new car smell is
258
00:13:33,890 --> 00:13:34,890
Yeah, we're going to have enough.
259
00:13:36,270 --> 00:13:41,910
We don't really have anything else to
say.
260
00:13:42,310 --> 00:13:43,510
Yeah, we kind of just said it.
261
00:13:50,970 --> 00:13:52,190
It's actually kind of fun.
262
00:13:55,850 --> 00:13:56,850
Doesn't it be cool?
263
00:14:01,310 --> 00:14:02,229
You got it?
264
00:14:02,230 --> 00:14:03,690
Yeah, yeah. You got it? I got it.
265
00:14:03,950 --> 00:14:04,869
Whoa, whoa, whoa. I got it.
266
00:14:04,870 --> 00:14:08,230
Whoa, whoa, whoa. Hey, hold up now. Let
me teach you the key to safe moving. You
267
00:14:08,230 --> 00:14:09,470
ready? Okay. Okay? Okay.
268
00:14:10,130 --> 00:14:13,010
Baby steps, baby steps, baby steps, baby
steps, baby steps, baby steps, baby
269
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
steps. Okay, I got it.
270
00:14:14,170 --> 00:14:16,350
You don't got it. You got to say it. I
have to say it.
271
00:14:16,590 --> 00:14:19,550
Baby steps, baby steps, baby steps, baby
steps, baby steps, baby steps, baby
272
00:14:19,550 --> 00:14:20,550
steps, baby steps.
273
00:14:20,790 --> 00:14:22,850
Move -in day can be a trying time for
any couple.
274
00:14:23,450 --> 00:14:24,530
Combine your personal belongings.
275
00:14:25,360 --> 00:14:26,360
personal space.
276
00:14:27,400 --> 00:14:29,800
I think Ed and Carol have a real nice
shot at handling it.
277
00:14:39,640 --> 00:14:41,180
Hey Carol, you want to pop something in
the bubble?
278
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
No, you go ahead.
279
00:14:43,520 --> 00:14:44,520
You're crazy.
280
00:14:46,800 --> 00:14:47,800
Ed!
281
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
Yeah?
282
00:14:58,359 --> 00:14:59,079
What's the matter?
283
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
It's a joke.
284
00:15:00,260 --> 00:15:01,260
What a joke.
285
00:15:01,520 --> 00:15:03,220
You left the cap off the toothpaste.
286
00:15:04,040 --> 00:15:06,720
Oh, yeah. Well, I guess maybe I did.
Look at this.
287
00:15:06,960 --> 00:15:08,520
Look at it. The end is all hard.
288
00:15:08,860 --> 00:15:13,000
How long could it possibly take to put
the cap back on the toothpaste?
289
00:15:13,440 --> 00:15:15,980
Is that a rhetorical question? Because
we both know it doesn't take very long.
290
00:15:16,000 --> 00:15:19,380
Oh, my God. It oozed out all over the
place. Yeah, I guess I left it off this
291
00:15:19,380 --> 00:15:23,880
one time, but I think normally I
probably... I mean, I don't really give
292
00:15:23,880 --> 00:15:26,180
mean, I didn't give it a lot of thought
in the past, but now I'm a guy looking
293
00:15:26,180 --> 00:15:27,620
at the toothpaste, I realize the error
of my...
294
00:15:28,100 --> 00:15:29,860
What? Just kidding.
295
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
You big goofball.
296
00:15:31,400 --> 00:15:33,600
Oh. This is the fight that new couples
always have.
297
00:15:33,860 --> 00:15:34,860
Oh, right, right.
298
00:15:35,020 --> 00:15:37,920
You let the cap off the toothpaste.
Yeah, right. Well, you know what? So
299
00:15:38,000 --> 00:15:39,060
I'm a guy. That's what I do.
300
00:15:39,300 --> 00:15:42,840
And I'm a lady. I demand that the
toothpaste be capped. So put it on.
301
00:15:43,100 --> 00:15:45,100
You left the seat up on the toilet.
302
00:15:45,440 --> 00:15:46,440
So put it down.
303
00:15:46,660 --> 00:15:48,160
Oh, no. I'm moving out.
304
00:15:48,360 --> 00:15:50,400
Fine. Fine. Fine. Say fine louder.
305
00:15:50,620 --> 00:15:51,620
Fine.
306
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
That was good.
307
00:15:55,360 --> 00:16:00,060
I told you it was going to be the
world's most boring movie.
308
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
Boring.
309
00:16:04,040 --> 00:16:04,959
Benny.
310
00:16:04,960 --> 00:16:06,980
Okay, Benny, you got to cut up. You got
to go. We're going to be a little busy
311
00:16:06,980 --> 00:16:07,980
for a while.
312
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
You can let yourself out.
313
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
Goodbye, Benny.
314
00:16:52,780 --> 00:16:56,400
It will definitely taper off. You don't
know that for sure.
315
00:16:56,720 --> 00:17:00,320
I don't. Take a look at us. First year
of our marriage, we had sex 183 times.
316
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
Last year, 22.
317
00:17:01,940 --> 00:17:02,940
You keep count?
318
00:17:03,300 --> 00:17:04,300
I'm goal -oriented.
319
00:17:04,980 --> 00:17:08,780
For the record, we had sex way more than
22 times last year. Double deuce,
320
00:17:08,780 --> 00:17:12,420
Nance, double deuce. The stats don't
lie. This year, we're on track for 19,
321
00:17:12,680 --> 00:17:14,180
depending on the weather. The weather?
322
00:17:14,780 --> 00:17:17,180
Yep, we tend to do it more in extreme
hot or cold temperatures.
323
00:17:17,660 --> 00:17:18,319
We do?
324
00:17:18,319 --> 00:17:21,300
Yep. Best national holiday, New Year's
Eve. Eight in a row. Worst national
325
00:17:21,300 --> 00:17:22,300
holiday, Thanksgiving.
326
00:17:22,339 --> 00:17:23,520
Still got the no -hitter going there.
327
00:17:23,960 --> 00:17:27,260
Best month, August. Worst month, April.
Days of the week, Saturday is best.
328
00:17:27,339 --> 00:17:29,060
Friday, second. Tuesday is the worst.
329
00:17:29,680 --> 00:17:31,240
Okay, you're really starting to creep me
out.
330
00:17:33,580 --> 00:17:35,620
It being a Tuesday, not much of a loss.
331
00:17:40,940 --> 00:17:41,940
Lemonade, yeah.
332
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Just made it.
333
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
You look amazing.
334
00:17:45,180 --> 00:17:46,180
Oh, go on.
335
00:17:52,419 --> 00:17:54,020
How did you know I was hungry?
336
00:17:54,340 --> 00:17:55,340
Took a shot.
337
00:17:55,940 --> 00:17:58,980
You make the best sandwiches.
338
00:17:59,400 --> 00:18:00,780
My grandfather was a caterer.
339
00:18:01,120 --> 00:18:02,700
Really? I never knew that.
340
00:18:02,920 --> 00:18:04,020
He owned a place called the Terrace
Room.
341
00:18:04,720 --> 00:18:05,720
Tell me about him.
342
00:18:06,400 --> 00:18:07,500
Well, he loved apples.
343
00:18:11,300 --> 00:18:14,380
I think he's guilty.
344
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
Me too.
345
00:18:16,030 --> 00:18:19,430
But unless there's enough evidence to
prove beyond a reasonable doubt that Mr.
346
00:18:19,490 --> 00:18:24,730
Druckenman killed Rafael Santana...
Could
347
00:18:24,730 --> 00:18:33,850
you
348
00:18:33,850 --> 00:18:34,850
get me an ice water?
349
00:18:35,650 --> 00:18:37,630
I'm so tired. Can you get it yourself?
350
00:18:38,370 --> 00:18:39,370
Sure.
351
00:19:11,340 --> 00:19:12,279
What's the matter?
352
00:19:12,280 --> 00:19:15,160
I recognize the full irony of what I'm
about to say, but do you think there's
353
00:19:15,160 --> 00:19:20,020
any way that I could interest you in
actually throwing the cat back on the
354
00:19:20,020 --> 00:19:21,500
toothpaste? You're kidding, right?
355
00:19:22,160 --> 00:19:24,440
Um, no, I'm not kidding.
356
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
And so it starts.
357
00:19:26,340 --> 00:19:30,340
What is wrong with you? It's like you
want things to not work out between us.
358
00:19:30,440 --> 00:19:32,800
No, that's not true. I want things to
work out. I just want them to end up as
359
00:19:32,800 --> 00:19:34,000
miserable as the rest of us.
360
00:19:38,760 --> 00:19:42,340
Not a big deal, but putting the cap back
on the toothpaste takes one and a half
361
00:19:42,340 --> 00:19:46,140
seconds, whereas scraping dried
toothpaste off the counter takes, I
362
00:19:46,240 --> 00:19:48,340
more than one and a half seconds? Okay,
all right.
363
00:19:49,960 --> 00:19:53,100
All right, there you go. It's really,
it's not a big deal.
364
00:19:55,180 --> 00:19:56,180
I gotta go.
365
00:19:56,380 --> 00:19:58,540
Hey, listen, as long as we're mentioning
little things like this, do you think,
366
00:19:58,560 --> 00:20:00,620
like, when you leave a room, you can
shut the lights out behind you?
367
00:20:01,100 --> 00:20:02,500
Do I not shut the lights on? Not a lot.
368
00:20:03,100 --> 00:20:04,100
Or ever, really.
369
00:20:06,500 --> 00:20:07,560
Okay. Cool.
370
00:20:19,480 --> 00:20:21,480
Cool. I have a lot of faith in Ed and
Carol.
371
00:20:34,860 --> 00:20:37,100
For any new couple, it's all about
earning trust.
372
00:20:37,560 --> 00:20:42,600
Not unlike the trust I earned from Eli
after I nursed him back to health after
373
00:20:42,600 --> 00:20:46,840
his accident. I remember one night I
held him in my arms like he was a
374
00:20:46,840 --> 00:20:49,380
and I said, you go ahead and cry all
night.
375
00:20:49,980 --> 00:20:51,180
I'm not going anywhere.
376
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
Well, hold up.
377
00:20:52,620 --> 00:20:54,300
What's this bullshit you're preaching?
378
00:20:54,940 --> 00:20:59,900
You didn't even know me when I had my
accident. What is these fake trophies
379
00:21:01,160 --> 00:21:02,280
Those are my Emmys.
380
00:21:02,500 --> 00:21:04,380
I was recognized by my peers.
381
00:21:06,230 --> 00:21:07,230
Recognize for what?
382
00:21:09,870 --> 00:21:10,870
Television.
383
00:21:12,550 --> 00:21:14,090
Come on, say it. Say what?
384
00:21:14,570 --> 00:21:15,590
I'm right and you're wrong.
385
00:21:15,950 --> 00:21:18,770
Why, just because Carol asked me to put
the cat back on the toothpaste in an
386
00:21:18,770 --> 00:21:20,510
extremely polite and civil manner, I
might add?
387
00:21:21,110 --> 00:21:23,730
Yeah, but you told her to shut the
lights. These things don't happen in the
388
00:21:23,730 --> 00:21:25,770
honeymoon phase. You know what? You're
making too much of this.
389
00:21:26,090 --> 00:21:29,570
They said that the new car smelled much
like B .B. King's thrill is gone.
390
00:21:29,770 --> 00:21:32,650
All right, look, we had one tiny
disagreement. I mean, one tiny
391
00:21:32,650 --> 00:21:33,750
wasn't even a disagreement. It was
nothing.
392
00:21:34,010 --> 00:21:36,830
Yeah, that's what the camera said when
they put the first straw on his back. No
393
00:21:36,830 --> 00:21:39,530
problem, boys. Let up in the straws. My
back can take it.
394
00:21:40,270 --> 00:21:41,530
When was the last time you guys did it?
395
00:21:44,270 --> 00:21:45,850
I'm going to talk about our sex life on
camera.
396
00:21:47,890 --> 00:21:50,690
We're doing it like bunnies. More than
bunnies. As a matter of fact, I
397
00:21:50,690 --> 00:21:52,610
any two bunnies to come on down here and
try to keep up.
398
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
It's nobody's business.
399
00:21:55,440 --> 00:21:58,120
Yeah, that's what I thought. The
inevitable slide toward the normal has
400
00:21:58,520 --> 00:22:01,900
It's never going to happen to us. It's
just not going to happen to us. Why do
401
00:22:01,900 --> 00:22:03,700
you think the laws of the universe don't
apply to you?
402
00:22:03,920 --> 00:22:04,920
Because they don't.
403
00:22:05,860 --> 00:22:07,720
He was always that way.
404
00:22:08,680 --> 00:22:09,680
Look.
405
00:22:10,180 --> 00:22:11,860
You can see it in his eyes.
406
00:22:12,900 --> 00:22:14,100
Rules? What rules?
407
00:22:14,860 --> 00:22:16,400
That's what he's thinking right there.
408
00:22:17,660 --> 00:22:21,760
These kids I've taught, they're like my
own sons and daughters.
409
00:22:24,240 --> 00:22:29,360
I'm unable to father children myself due
to an injury I sustained while serving
410
00:22:29,360 --> 00:22:32,420
on the kitchen staff of a Popeye's fried
chicken.
411
00:22:36,760 --> 00:22:41,100
Kills me to say it, but I think Mike
might just be right, you know? At first,
412
00:22:41,100 --> 00:22:44,460
were both so giddy, we didn't care if
someone let the toothpaste cap off or
413
00:22:44,460 --> 00:22:46,800
lights on, you know? The toothpaste cap?
414
00:22:47,020 --> 00:22:48,480
Yeah, I couldn't...
415
00:22:48,850 --> 00:22:52,690
Actually, I believe I was complaining
about that either. I mean, like, it's
416
00:22:52,690 --> 00:22:56,830
biggest cliche in the world, right? But
you know what? It turns out it really,
417
00:22:56,870 --> 00:23:00,610
it sucks to have to scrape that stuff
off of the counter when it's all dried.
418
00:23:00,710 --> 00:23:02,350
So, you know, what can I do?
419
00:23:02,690 --> 00:23:05,610
Of course, toothpaste cap and the
lights, those are just symbols, you
420
00:23:06,770 --> 00:23:12,730
Symbols, intangible drain, routine,
fatigue plays on our relationship and on
421
00:23:12,730 --> 00:23:13,730
lives.
422
00:23:13,990 --> 00:23:15,650
You left the cap off the toothpaste.
423
00:23:16,230 --> 00:23:18,550
You didn't turn the lights out. You
know, it's just...
424
00:23:19,080 --> 00:23:23,880
It's funny and kind of necessary, too. I
mean, it's just part of the process
425
00:23:23,880 --> 00:23:28,540
that couples go through. And they're
getting to know each other, getting
426
00:23:29,620 --> 00:23:33,720
Day after day, month after month, year
after year.
427
00:23:34,680 --> 00:23:36,640
Most ardent dreams are braided by time.
428
00:23:37,340 --> 00:23:41,380
Overall, I would say that right now Ed
and I are definitely in a really good
429
00:23:41,380 --> 00:23:45,300
place. It's not so heightened, you know,
but it's nice.
430
00:23:48,330 --> 00:23:51,690
As we get sucked further and further
into the deep, dark, cold abyss of
431
00:23:51,690 --> 00:23:53,370
eventuality. Yeah.
432
00:23:54,890 --> 00:23:55,890
Really nice.
433
00:23:57,370 --> 00:23:58,370
Until death.
434
00:24:01,150 --> 00:24:02,570
I can't let that happen.
435
00:24:21,480 --> 00:24:22,980
It's not here, Benny. You're wasting
film.
436
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Hey, there you are.
437
00:24:26,220 --> 00:24:29,340
Tell me, now what is the single best way
for two romantic souls to spend the
438
00:24:29,340 --> 00:24:30,340
day?
439
00:24:31,380 --> 00:24:34,160
Considering you have a bicycle belt for
two, I'm guessing it has something to do
440
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
with a bicycle belt for two.
441
00:24:35,760 --> 00:24:38,400
That's right. I rented it from the bike
shop. It's ours for a day. Come on.
442
00:24:38,720 --> 00:24:39,539
Come on.
443
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
It's going to be awesome.
444
00:24:40,900 --> 00:24:41,900
Okay.
445
00:24:43,700 --> 00:24:44,700
Isn't this fun, Carol?
446
00:24:44,760 --> 00:24:45,579
Yeah, it is.
447
00:24:45,580 --> 00:24:46,920
You want to increase your fun even more?
448
00:24:47,290 --> 00:24:50,330
Sure. All right. Here's a little trick
that increases human fun for any
449
00:24:50,330 --> 00:24:52,010
activity. Ready? Ready. Woo!
450
00:24:52,950 --> 00:24:53,950
Woo!
451
00:24:54,570 --> 00:24:55,570
Woo!
452
00:24:55,750 --> 00:24:56,750
Fuck off.
453
00:24:57,470 --> 00:24:58,790
Woo! There you go.
454
00:25:16,660 --> 00:25:17,660
Hey, Ed?
455
00:25:17,700 --> 00:25:20,780
Yeah? Um, I think maybe we should start
heading back.
456
00:25:21,780 --> 00:25:22,659
What are you, nuts?
457
00:25:22,660 --> 00:25:25,600
No, I just got a stack of papers to
grade, a ton of stuff to do. No, no, but
458
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
what?
459
00:25:26,700 --> 00:25:29,740
I have the experience of writing a
bicycle bill for two. A bicycle bill for
460
00:25:29,760 --> 00:25:32,340
No, I know, I know. We've been having
the experience for like an hour now. I
461
00:25:32,340 --> 00:25:35,320
just, you know, I don't want to be
ungrateful, but I think we should head
462
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
Yeah, okay, no problem.
463
00:25:38,720 --> 00:25:40,600
Didn't you want to start heading back?
464
00:25:42,020 --> 00:25:43,020
Yeah, I guess.
465
00:25:45,550 --> 00:25:48,530
I told Ed it wouldn't work. You can't
change the laws of nature with a sickle
466
00:25:48,530 --> 00:25:49,289
built for two.
467
00:25:49,290 --> 00:25:51,050
Since when did you become the world's
most cynical man?
468
00:25:51,410 --> 00:25:54,050
I'm not cynical. I'm just the character
in the movie who tells it like it is.
469
00:25:55,830 --> 00:25:56,950
I'm Janine Garofalo.
470
00:25:57,710 --> 00:26:01,710
Ed's a romantic guy, okay? He is the
most romantic guy I know. He puts on a
471
00:26:01,710 --> 00:26:03,470
night suit. He made that crazy video.
472
00:26:03,770 --> 00:26:05,990
He threw waffles at Carol. Right, right,
right. That's all part of the honeymoon
473
00:26:05,990 --> 00:26:09,950
phase. No, Michael. That is all part of
the being goofy in love phase.
474
00:26:10,250 --> 00:26:13,250
And frankly, I don't blame Ed for trying
to make that last as long as he can.
475
00:26:15,440 --> 00:26:16,620
Sarah and I are getting soup.
476
00:26:21,240 --> 00:26:22,500
I'm also very romantic.
477
00:26:23,980 --> 00:26:28,980
Part of Ed's charm is that he's not
realistic. He wants every day to be a
478
00:26:28,980 --> 00:26:31,560
parade, which is obviously a lot to live
up to.
479
00:26:34,280 --> 00:26:35,280
Mark,
480
00:26:38,360 --> 00:26:40,340
what's the matter? What happened?
481
00:26:41,020 --> 00:26:42,900
He just got some bad news from home.
482
00:26:45,500 --> 00:26:47,080
Warren? Warren, what happened?
483
00:26:50,200 --> 00:26:51,220
Are you okay?
484
00:26:52,680 --> 00:26:53,780
It's my mom.
485
00:26:56,240 --> 00:27:03,200
He just found out she's been in a
486
00:27:03,200 --> 00:27:04,200
car accident.
487
00:27:05,080 --> 00:27:06,600
Where is she? Is she okay?
488
00:27:06,880 --> 00:27:07,880
She's gone.
489
00:27:08,960 --> 00:27:10,220
Oh, my God.
490
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
Warren.
491
00:27:12,620 --> 00:27:13,860
I don't know what to say.
492
00:27:16,520 --> 00:27:17,520
Neither do I.
493
00:27:20,780 --> 00:27:22,680
Oh, I can't really think to say this.
494
00:27:23,240 --> 00:27:24,720
Dude, you've been punked!
495
00:27:26,500 --> 00:27:27,600
You are sick!
496
00:27:28,380 --> 00:27:30,240
What is wrong with the two of you?
497
00:27:31,460 --> 00:27:32,460
Yeah!
498
00:27:32,780 --> 00:27:37,340
Another victim of the punks. That's
right. P -U -N -K apostrophe D.
499
00:27:42,560 --> 00:27:43,600
Bicycle built for two was fun.
500
00:27:43,900 --> 00:27:44,900
It was fantastic.
501
00:27:47,180 --> 00:27:48,180
What's wrong?
502
00:27:48,200 --> 00:27:49,860
No, nothing, Carol. I think things are
going swimmingly.
503
00:27:50,500 --> 00:27:52,820
Well, could I please have a clue as to
what's bothering you?
504
00:27:53,280 --> 00:27:55,260
Come on, Carol. Look at us. We lost a
new car smell.
505
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
What does that mean?
506
00:27:57,240 --> 00:28:00,040
What does it mean? It means we used to
be the kinds of people who would make
507
00:28:00,040 --> 00:28:02,080
of the kinds of people who argue over
leaving the caps off the toothpaste. Now
508
00:28:02,080 --> 00:28:04,160
we are the kinds of people who argue
over leaving the caps off the
509
00:28:04,360 --> 00:28:05,359
That's what this is about?
510
00:28:05,360 --> 00:28:06,920
Leaving the cap off of the toothpaste?
511
00:28:07,130 --> 00:28:10,170
It's a metaphor. It's a metaphor for how
we can't last a single day on a bicycle
512
00:28:10,170 --> 00:28:12,770
built for two. It's a metaphor how we
used to not be able to keep our hands
513
00:28:12,770 --> 00:28:14,930
each other. Now look at us. It's been
nine days since we did the old woo -hoo.
514
00:28:15,250 --> 00:28:17,290
Ed, Ed, everything is fine. What did you
expect?
515
00:28:17,530 --> 00:28:19,270
Everything is just as it should be.
516
00:28:19,630 --> 00:28:20,630
Don't you see what's happening?
517
00:28:20,930 --> 00:28:24,430
Oh, yes, I do. I do see what's
happening. What's happening is what I
518
00:28:24,430 --> 00:28:28,730
would happen with you. You put me, a
relationship, life on such a pedestal
519
00:28:28,730 --> 00:28:32,490
nobody can possibly live up to it.
That's not true. It is true, and that's
520
00:28:32,490 --> 00:28:34,090
exactly why I wanted us to move in so
quickly.
521
00:28:34,670 --> 00:28:37,150
Because I wanted us to start living like
normal people. You know what? Normal
522
00:28:37,150 --> 00:28:39,730
people do things like argue about who
left the cap off the toothpaste.
523
00:28:40,070 --> 00:28:43,190
Oh, really? They argue. Good. You want
to argue? Fine. Let's argue. Let's
524
00:28:43,250 --> 00:28:45,450
Let's argue it on up. I got one for you.
How about this?
525
00:28:45,770 --> 00:28:48,990
Chips. You know what drives me crazy?
The way you put away the chips, all
526
00:28:49,070 --> 00:28:52,310
You unroll the bag, the bag rolls up.
That's what chip clips are for. To keep
527
00:28:52,310 --> 00:28:55,510
the chips fresh, right? Fresh. Now go
ahead, pick something petty and go for
528
00:28:55,670 --> 00:28:56,609
I got one.
529
00:28:56,610 --> 00:28:58,430
I hate it when you act like a
complete...
530
00:29:02,160 --> 00:29:06,100
You know what's good are those Pringles.
They got that top that goes on like a
531
00:29:06,100 --> 00:29:07,100
tennis ball can.
532
00:29:08,440 --> 00:29:09,560
They stack them.
533
00:29:10,540 --> 00:29:13,380
Let me help you out here. Let me make
sure they stay nice.
534
00:29:49,710 --> 00:29:50,710
Flowers for my lady.
535
00:29:51,130 --> 00:29:52,410
What are you doing?
536
00:29:52,730 --> 00:29:55,270
I'm your knight in shining armor. I'm
here to sweep you off your feet.
537
00:29:55,630 --> 00:29:59,130
Why? Well, honey, I just wanted to show
you maybe I'm not as cynical as you
538
00:29:59,130 --> 00:30:00,049
think I am.
539
00:30:00,050 --> 00:30:02,750
I don't always express it, but I'm a
romantic at heart.
540
00:30:03,150 --> 00:30:05,190
I love you as much as the day we met.
541
00:30:07,130 --> 00:30:08,130
Oh, my.
542
00:30:08,710 --> 00:30:09,790
Oh, honey.
543
00:30:10,250 --> 00:30:11,250
Oh, crap.
544
00:30:21,550 --> 00:30:22,550
Mike, oh, no.
545
00:30:23,130 --> 00:30:25,210
What? Oh, you set this up.
546
00:30:25,490 --> 00:30:26,570
I did? Why?
547
00:30:26,770 --> 00:30:30,350
What? Yes, you did. You set this whole
thing up so that you wouldn't come
548
00:30:30,350 --> 00:30:33,290
as such a jerk in his stupid movie.
That's ridiculous.
549
00:30:33,650 --> 00:30:37,250
You get out of my house, mister, or I'll
throw you out. Oh, please, please. You
550
00:30:37,250 --> 00:30:40,370
didn't even bother to get a real night
suit. Well, you want to know how much
551
00:30:40,370 --> 00:30:42,910
they want for the night suit? Yeah,
yeah. Eighty -five bucks. Oh, really?
552
00:30:43,210 --> 00:30:47,510
Well, great, because now you look like a
big, stupid jiffy pop.
553
00:30:56,720 --> 00:30:57,720
The bourbon?
554
00:31:03,940 --> 00:31:04,940
Uncle.
555
00:31:05,040 --> 00:31:08,260
What? I'm saying, Uncle, you were right.
New car, smell is gone.
556
00:31:08,780 --> 00:31:09,439
Oh, yeah?
557
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
Yeah.
558
00:31:10,880 --> 00:31:11,880
Yeah.
559
00:31:13,220 --> 00:31:14,320
Don't you want to say I told you so?
560
00:31:15,100 --> 00:31:16,240
No, I wouldn't do that to you, buddy.
561
00:31:16,640 --> 00:31:18,200
Want to know the straw that broke the
camel's back?
562
00:31:19,260 --> 00:31:20,260
Yeah, what was it?
563
00:31:21,340 --> 00:31:22,540
She threw a bag of chips at me.
564
00:31:28,750 --> 00:31:29,870
Remember? Oh, yeah.
565
00:31:36,070 --> 00:31:39,690
Your dreams will be fulfilled. Oh,
that's a load off.
566
00:31:39,910 --> 00:31:40,910
What's yours say?
567
00:31:41,630 --> 00:31:42,630
Oh,
568
00:31:43,070 --> 00:31:46,370
your boyfriend, Edward J. Stevens, will
turn into a raving lunatic.
569
00:31:46,730 --> 00:31:47,990
Wow, they're getting good at that.
570
00:31:49,170 --> 00:31:50,170
It's open.
571
00:31:52,070 --> 00:31:53,230
Hey, Mike. Hi.
572
00:31:53,530 --> 00:31:54,530
Ladies.
573
00:31:54,770 --> 00:31:55,830
What can we do for you?
574
00:31:56,560 --> 00:31:59,180
Well, I just wanted to talk to Carol for
a minute, if that's okay.
575
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
Yeah.
576
00:32:01,720 --> 00:32:04,760
Oh, um, okay, why don't I give the two
of you some privacy?
577
00:32:06,960 --> 00:32:10,520
So, let me guess.
578
00:32:11,440 --> 00:32:13,220
Our friend Ed sent you here, right?
579
00:32:13,420 --> 00:32:15,460
No, actually, he doesn't even know I'm
here.
580
00:32:16,800 --> 00:32:19,700
I just, I wanted to ask you to cut him
some slack.
581
00:32:20,560 --> 00:32:22,890
Cut it. some slack? Mike, that is
absurd.
582
00:32:23,190 --> 00:32:26,350
Ed is the one who has to have everything
absolutely perfect, one little problem,
583
00:32:26,490 --> 00:32:28,450
and he just shifts into full -on panic
mode.
584
00:32:28,710 --> 00:32:30,530
I know, but you have to remember
something.
585
00:32:30,930 --> 00:32:32,330
He's been married once before.
586
00:32:33,670 --> 00:32:37,950
One little problem became lots of little
problems became lots of big problems.
587
00:32:39,490 --> 00:32:44,350
Romance turned into routine, turned into
boredom, turned into a dead marriage.
588
00:32:48,150 --> 00:32:49,830
I guess I do forget that sometimes.
589
00:32:51,360 --> 00:32:53,960
Remember the other day when you guys
were fighting and threw that bag of
590
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
at him?
591
00:32:55,060 --> 00:32:58,700
Yeah. Did he ever tell you about the
time that Liz threw a package of bacon
592
00:32:58,700 --> 00:32:59,679
him?
593
00:32:59,680 --> 00:33:01,000
No. Yeah.
594
00:33:01,920 --> 00:33:04,660
And when things weren't their worst, she
reached back and tried to bean him with
595
00:33:04,660 --> 00:33:05,660
bacon.
596
00:33:07,080 --> 00:33:08,080
Oh.
597
00:33:09,160 --> 00:33:10,480
Just kept my boy a little slack.
598
00:33:14,660 --> 00:33:15,660
Hey, Mike.
599
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
Thank you.
600
00:33:20,750 --> 00:33:24,870
Okay, wait a second. I have to leave and
yet Cousin Benny gets to stay? That's a
601
00:33:24,870 --> 00:33:25,870
load of crap.
602
00:33:33,710 --> 00:33:34,710
Hello, Ed.
603
00:33:37,090 --> 00:33:38,090
Hello.
604
00:33:38,390 --> 00:33:39,690
It's been a long time.
605
00:33:41,530 --> 00:33:42,790
I'm sorry, how do I know you?
606
00:33:43,810 --> 00:33:44,810
Come on.
607
00:33:45,210 --> 00:33:47,090
Let's you and me go for a drive.
608
00:34:08,360 --> 00:34:10,000
So can I help you with something, Mr.
Missoula?
609
00:34:10,820 --> 00:34:12,719
We got to talk about you and Carol.
610
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
What about me and Carol?
611
00:34:15,080 --> 00:34:16,940
How do you know about me and Carol? He
told me.
612
00:34:17,179 --> 00:34:19,639
What are you doing telling him about me
and Carol? Hey, keep your eyes on the
613
00:34:19,639 --> 00:34:21,280
road. I taught you better than that.
614
00:34:21,760 --> 00:34:22,760
Sorry.
615
00:34:22,920 --> 00:34:24,540
Ed, let me explain you something.
616
00:34:24,960 --> 00:34:28,060
A relationship is like a driver's ed
car.
617
00:34:28,840 --> 00:34:32,960
Sometimes the car goes where you want it
to go. Other times the car goes where I
618
00:34:32,960 --> 00:34:33,960
want it to go.
619
00:34:34,540 --> 00:34:37,960
But the car can only go in one direction
at a time.
620
00:34:40,679 --> 00:34:42,679
You got to compromise, understand?
621
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Yeah, I do.
622
00:34:46,000 --> 00:34:47,960
See, that's not really the issue with me
and Carol.
623
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
It's not?
624
00:34:50,179 --> 00:34:52,159
No. But thank you.
625
00:34:55,840 --> 00:34:56,840
Pringle?
626
00:34:59,720 --> 00:35:00,880
They stack them.
627
00:35:01,760 --> 00:35:04,290
The problem... with Ed is he overthinks
everything.
628
00:35:04,650 --> 00:35:08,170
You know, if I were Carol, I would...
Come in.
629
00:35:10,210 --> 00:35:11,930
You want to see me, Miss Hudson?
630
00:35:12,170 --> 00:35:13,170
Yes, Warren.
631
00:35:14,550 --> 00:35:16,170
It's about your physics test yesterday.
632
00:35:18,130 --> 00:35:19,130
How'd I do?
633
00:35:19,330 --> 00:35:22,590
You got an A plus, 98 % best in the
class. Congratulations.
634
00:35:23,350 --> 00:35:26,090
What? Are you serious? That's awesome.
635
00:35:27,450 --> 00:35:28,810
I've never done the best in the class.
636
00:35:29,690 --> 00:35:31,830
Wait a second.
637
00:35:33,240 --> 00:35:35,280
Oh, you're trying to punk me, aren't
you?
638
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
She is.
639
00:35:38,900 --> 00:35:40,980
She's trying to punk me. That's
adorable.
640
00:35:41,700 --> 00:35:44,020
Enough. Turns out you can't punk the
punker.
641
00:35:44,760 --> 00:35:46,700
Nope, you can kutch the kutcher.
642
00:35:47,480 --> 00:35:48,600
So how did I really do?
643
00:35:49,500 --> 00:35:53,180
84. Okay, well, nice try, Ms. Hudson.
644
00:35:55,120 --> 00:35:56,120
I'll check you later.
645
00:36:02,030 --> 00:36:03,110
You really got a 35.
646
00:36:06,370 --> 00:36:07,370
Hey, hey, hey, hey.
647
00:36:07,610 --> 00:36:09,090
Hey, did you get milk? Yeah.
648
00:36:09,370 --> 00:36:11,350
I think you saw the skinny little buddy.
649
00:36:11,810 --> 00:36:12,810
I'm not hungry.
650
00:36:13,010 --> 00:36:16,170
Mike, it's 2%. So?
651
00:36:16,430 --> 00:36:17,570
So, I asked if you had milk.
652
00:36:17,930 --> 00:36:20,670
Oh, you said fat -free. Yeah, and this
isn't fat -free.
653
00:36:21,010 --> 00:36:24,950
Oh, yeah, but it says right there, low
-fat. Does low -fat sound the same as
654
00:36:24,950 --> 00:36:25,950
-fat to you?
655
00:36:26,090 --> 00:36:27,110
They sound similar.
656
00:36:27,450 --> 00:36:28,450
They're not similar.
657
00:36:28,920 --> 00:36:31,660
Low -fat is low -fat. Non -fat is non
-fat.
658
00:36:31,860 --> 00:36:33,560
Two completely different kinds of milk.
659
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Come on, Michael.
660
00:36:35,360 --> 00:36:36,520
Say, what's going on there?
661
00:36:36,820 --> 00:36:39,600
Oh, the sandwiches? She likes extra
tomatoes. I like extra onions.
662
00:36:39,940 --> 00:36:41,900
Yeah, that's why we each get what we
want without paying extra.
663
00:36:43,640 --> 00:36:44,700
When did you start doing that?
664
00:36:45,020 --> 00:36:46,100
I don't even remember.
665
00:36:46,600 --> 00:36:51,700
Yeah, me neither, but... It's long after
the new car smell will off.
666
00:36:52,540 --> 00:36:54,560
That's right, because it does. It wears
off for everybody.
667
00:36:55,760 --> 00:36:59,100
If you're lucky, you end up like me and
Nancy, bickering over milk, swapping
668
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
sandwich toppings.
669
00:37:00,340 --> 00:37:02,380
You'll be a bit as happy as you can hope
to be in this world.
670
00:37:03,260 --> 00:37:04,380
What if you end up like me and Liz?
671
00:37:04,740 --> 00:37:06,680
Well, you're never meant to be together
in the first place.
672
00:37:07,120 --> 00:37:10,320
I still can't believe you don't know the
difference between 2 % and nonfat.
673
00:37:11,080 --> 00:37:13,560
Oh, sure I do. Sure I do, honey. It's 2
% difference.
674
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
Statistically, that's like nothing.
675
00:37:15,080 --> 00:37:17,960
It's 2 % difference. I'm talking about
no percent difference. Yeah, look at the
676
00:37:17,960 --> 00:37:19,200
90 % of the milk I got right.
677
00:37:26,250 --> 00:37:28,050
Yes, young lady, how may I be of
service?
678
00:37:28,350 --> 00:37:30,730
My favorite kite is stuck in yonder
tree.
679
00:37:31,950 --> 00:37:35,110
It is? Well, that simply won't do.
680
00:37:36,570 --> 00:37:37,570
I'm getting this right.
681
00:37:40,370 --> 00:37:41,370
There you go, miss.
682
00:37:42,530 --> 00:37:43,530
Enjoy your afternoon.
683
00:38:55,569 --> 00:38:58,410
So, Mike told me what you were worried
about.
684
00:38:58,830 --> 00:38:59,549
Mike did?
685
00:38:59,550 --> 00:39:01,790
Mm -hmm. And you don't have to worry
about it anymore. Why is that?
686
00:39:03,010 --> 00:39:04,070
Because I'm not Liz.
687
00:39:05,490 --> 00:39:08,790
Because Liz let the honeymoon end, and
I'm not going to let that happen.
688
00:39:08,810 --> 00:39:12,490
Whatever I have to do to keep it going,
I will do it. No matter how much money I
689
00:39:12,490 --> 00:39:14,970
have to spend on toothpaste, I will do
it. Why?
690
00:39:15,490 --> 00:39:16,910
Why not? Because you're not Liz.
691
00:39:18,710 --> 00:39:20,250
Liz and I weren't meant to be together.
692
00:39:25,290 --> 00:39:26,290
How do you know?
693
00:39:27,290 --> 00:39:28,290
I just do.
694
00:39:38,990 --> 00:39:41,590
Yo, yo, come here, come here. I got
something to show you. Come here.
695
00:39:42,430 --> 00:39:48,650
A moment like this, some people wait a
lifetime.
696
00:39:49,390 --> 00:39:54,330
For a moment like this, yeah, that one
spent.
697
00:39:54,730 --> 00:39:56,550
Shoo! Ba -da -ba -ba -da!
698
00:39:56,910 --> 00:39:58,210
Come on, everybody!
699
00:39:58,910 --> 00:39:59,910
She here!
700
00:40:00,090 --> 00:40:01,090
Yeah!
701
00:40:01,690 --> 00:40:02,690
Mwah!
702
00:40:06,470 --> 00:40:07,670
Got the skim milk?
703
00:40:07,890 --> 00:40:08,930
Oh, thanks, honey.
704
00:40:12,170 --> 00:40:13,630
Mike? Yeah?
705
00:40:14,190 --> 00:40:15,270
What are you doing?
706
00:40:15,670 --> 00:40:16,670
Saturday night.
707
00:40:16,830 --> 00:40:18,890
Oh, yeah, yeah, it is, isn't it?
708
00:40:19,150 --> 00:40:20,150
Let's go, woman.
709
00:40:20,910 --> 00:40:22,710
Can't you finish your pills in my
checklist?
710
00:40:23,370 --> 00:40:24,370
Can I wait ten minutes?
711
00:40:26,910 --> 00:40:28,270
Come on.
712
00:40:28,950 --> 00:40:30,810
Yeah, I guess I can. Come on.
713
00:40:32,290 --> 00:40:35,230
That's as far as you go, Cousin Benny.
It sure might be nice to have something
714
00:40:35,230 --> 00:40:36,470
to look back on when we're older.
Goodbye.
715
00:40:36,950 --> 00:40:39,610
By the way, it's not just Saturday
night. It's the third Saturday of the
716
00:40:39,730 --> 00:40:41,250
Ooh, what does that mean? You'll see.
717
00:40:44,770 --> 00:40:46,310
Thank you.
718
00:40:48,330 --> 00:40:49,330
No.
719
00:40:56,520 --> 00:40:58,900
Nothing wrong with this now. Is there a
line in bed? Reading? No obligations?
720
00:40:59,060 --> 00:41:00,060
Nothing to prove?
721
00:41:00,380 --> 00:41:03,800
No. Just to think, like, a couple weeks
ago, I thought a night like this might
722
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
mean the death of our relationship.
723
00:41:06,080 --> 00:41:07,520
We've gone a long ways since then,
haven't we?
724
00:41:08,040 --> 00:41:09,060
We sure have.
725
00:41:11,420 --> 00:41:12,420
Feel like doing it?
726
00:41:13,680 --> 00:41:14,680
Now? Yeah.
727
00:41:15,640 --> 00:41:17,160
Wasn't that kind of a mess at the end of
his movie?
728
00:41:17,360 --> 00:41:17,939
How's that?
729
00:41:17,940 --> 00:41:22,240
Well, we're reading books. We've learned
our lesson. It's the perfect end of the
730
00:41:22,240 --> 00:41:23,540
movie. Yeah, but it's a documentary.
731
00:41:24,120 --> 00:41:25,660
He's got to go with whatever happens,
doesn't he?
732
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
Good point.
733
00:41:34,540 --> 00:41:36,300
Hey, come on, you guys.
734
00:41:37,040 --> 00:41:39,040
Stop it. You're killing me here.
735
00:41:40,660 --> 00:41:42,600
How am I supposed to end this thing?
736
00:41:42,840 --> 00:41:43,538
It'll be fine.
737
00:41:43,540 --> 00:41:46,320
Slap on some dramatic music, pull back
nice and wide, and fade to black.
55254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.