Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,629 --> 00:00:30,629
Hey.
2
00:00:32,870 --> 00:00:33,870
Hey.
3
00:00:48,890 --> 00:00:50,070
This is the exact spot.
4
00:00:51,030 --> 00:00:52,030
What?
5
00:00:52,350 --> 00:00:54,490
My first night I came back to Stucky
about three years ago.
6
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
This is where we were.
7
00:01:13,130 --> 00:01:15,010
Make any interesting decisions lately?
8
00:01:17,210 --> 00:01:18,370
Yes, I have.
9
00:01:40,160 --> 00:01:46,800
By your side Watching the wide world
riot
10
00:01:46,800 --> 00:01:51,940
And hiding out I'll be coming home next
year
11
00:02:08,320 --> 00:02:09,479
So, let me get this straight.
12
00:02:10,320 --> 00:02:14,100
Molly stole Carol's diary? Yes. And she
read it to you? Part of it, yes.
13
00:02:14,500 --> 00:02:17,380
What's Carol doing keeping a diary? I
mean, who is she, Jan Brady?
14
00:02:17,600 --> 00:02:20,360
Nothing wrong with that. I keep a
journal myself, as you well know. You
15
00:02:20,360 --> 00:02:23,800
shouldn't, too. Oh, we're cutting to my
TV watching time. Besides, I can't see
16
00:02:23,800 --> 00:02:26,080
myself writing to your diary. I don't
write to your diary.
17
00:02:26,460 --> 00:02:31,360
I'm sure you don't. So tell me, why did
Molly commit this act of grand lust? She
18
00:02:31,360 --> 00:02:34,300
thinks I'm in denial about Carol's
feelings for me, and I gotta tell you,
19
00:02:34,320 --> 00:02:37,690
she's... She's right. You know, it was a
lot easier when I could pretend the
20
00:02:37,690 --> 00:02:40,630
feelings weren't real, but after hearing
all the stuff she's written about me, I
21
00:02:40,630 --> 00:02:41,630
got a faith, I got a decision.
22
00:02:42,150 --> 00:02:45,830
Like I've been saying all along. Of
course, provided that the Frankie option
23
00:02:45,830 --> 00:02:46,749
still even available.
24
00:02:46,750 --> 00:02:47,750
Oh, so you haven't heard from her, huh?
25
00:02:47,910 --> 00:02:49,350
No, she's still in Houston with good old
Leon.
26
00:02:49,570 --> 00:02:51,950
Well, my friend, sounds like you better
figure out what the hell you're doing.
27
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Yeah, I know.
28
00:02:54,690 --> 00:03:00,650
Dear diary, Carol or Frankie, whoever
will it be, let me see. Please stop
29
00:03:00,650 --> 00:03:01,650
talking.
30
00:03:03,959 --> 00:03:05,020
What's this meeting about?
31
00:03:05,260 --> 00:03:06,920
The Stucky Bowl 75th birthday party.
32
00:03:07,160 --> 00:03:10,260
Oh, why do we have to plan that? Why
can't we just get Colin Cowie?
33
00:03:10,460 --> 00:03:13,520
Who's Colin Cowie? He's Hollywood's top
event planner. He said there's a massive
34
00:03:13,520 --> 00:03:14,820
bash for William Dafoe.
35
00:03:15,060 --> 00:03:16,060
Willem. What?
36
00:03:16,160 --> 00:03:17,680
Willem. I don't know what that means.
37
00:03:17,980 --> 00:03:21,900
All right, look, Ed is counting on us.
So we got to do this party real fast and
38
00:03:21,900 --> 00:03:22,900
we only have a few days.
39
00:03:23,000 --> 00:03:25,700
Shirley, you're in charge of the music.
I need you to find me a good cover band.
40
00:03:25,860 --> 00:03:28,840
I once saw a group in Jasper Town that
played Beatles and Eagle songs. They
41
00:03:28,840 --> 00:03:29,739
called the Beagles.
42
00:03:29,740 --> 00:03:31,160
Oh, boo, keep on looking, all right?
43
00:03:31,380 --> 00:03:33,880
Hey, Stubbs, can you get us some
fireworks? Yeah, what kind do you want?
44
00:03:33,940 --> 00:03:36,760
cones, sparklers, spinners, Roman
candles, phantom racers, ninja masters,
45
00:03:37,000 --> 00:03:40,480
dancing devils, typhoon blasters,
midnight thrillers, gorilla killers,
46
00:03:40,480 --> 00:03:43,600
Dillers, Barney Millers, Wojo. All
right, look, whatever your goofy ass
47
00:03:43,860 --> 00:03:46,880
I'm in charge of food and invitations.
Hey, I got somebody for your list,
48
00:03:46,880 --> 00:03:49,760
Gonda. Oh, come on, not that again. No,
you know you'll like her. Just ask her
49
00:03:49,760 --> 00:03:52,640
to be your date. All right, all right,
just fall back before I slap the stupid
50
00:03:52,640 --> 00:03:55,780
out your head. It's not even original.
He got that from Cedric the Entertainer.
51
00:04:00,840 --> 00:04:02,140
Oh, hey, Carol.
52
00:04:02,520 --> 00:04:03,478
Ed, hi.
53
00:04:03,480 --> 00:04:04,640
You headed to school?
54
00:04:04,860 --> 00:04:06,620
Yeah, you headed to court? Yeah.
55
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
Yeah.
56
00:04:08,820 --> 00:04:09,799
All righty then.
57
00:04:09,800 --> 00:04:12,040
How are you doing anyway, Carol? Are you
okay?
58
00:04:12,780 --> 00:04:15,360
I'm fine. You are? Yeah. You are? You're
fine?
59
00:04:15,740 --> 00:04:16,740
That's good. I'm glad.
60
00:04:17,440 --> 00:04:20,720
You're glad that I'm fine? Yes, yes. You
deserve to be fine. I do?
61
00:04:20,959 --> 00:04:24,720
Yeah, yeah, yeah. I mean, you're a
teacher for the love of Pete. I don't
62
00:04:24,720 --> 00:04:28,100
you nearly enough for the work you do
every day, you know, for the kids, for
63
00:04:28,100 --> 00:04:29,180
future of this country. Thank you.
64
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
Thank you.
65
00:04:30,480 --> 00:04:31,480
Why are you acting like this?
66
00:04:31,720 --> 00:04:32,459
Like what?
67
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
Like a buffoon.
68
00:04:33,800 --> 00:04:39,520
I'm sorry. I don't... See, I don't know
how to... I mean, I don't mean... I just
69
00:04:39,520 --> 00:04:40,520
don't know. I'm sorry.
70
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
Ed.
71
00:04:44,340 --> 00:04:45,340
Molly read me your diary.
72
00:04:45,720 --> 00:04:48,860
What? No, just the parts about me. Oh,
my God. No, no, don't freak out. Don't
73
00:04:48,860 --> 00:04:51,600
freak out. Nothing embarrassing. Nothing
embarrassing. Strictly PG. Not even PG
74
00:04:51,600 --> 00:04:54,680
-13. Just PG. Not even PG. Just G. The
proof of general audience. Is that so?
75
00:04:54,880 --> 00:04:56,800
Molly just wanted me to... I can't. I
cannot.
76
00:05:03,310 --> 00:05:03,969
How could you?
77
00:05:03,970 --> 00:05:05,050
How could you?
78
00:05:06,810 --> 00:05:08,670
I'm going to have to call you back.
79
00:05:10,570 --> 00:05:11,830
You seem upset.
80
00:05:12,050 --> 00:05:15,550
Oh, very good. You must be psychic. Now,
what reason could I possibly have to be
81
00:05:15,550 --> 00:05:19,170
upset? Okay, please sit down and let me
try and explain this. Oh, please.
82
00:05:19,850 --> 00:05:20,850
Explain.
83
00:05:22,190 --> 00:05:23,310
I threw a Hail Mary.
84
00:05:23,550 --> 00:05:24,630
What? What is that?
85
00:05:25,020 --> 00:05:25,899
What about sitting?
86
00:05:25,900 --> 00:05:26,980
I'm too upset to sit.
87
00:05:27,200 --> 00:05:30,880
Carol, I saw Ed slipping away from you.
There were like two seconds left in the
88
00:05:30,880 --> 00:05:34,200
game, and I felt like I had to resort to
something drastic, so I sent everybody
89
00:05:34,200 --> 00:05:36,020
into the end zone, and I threw up a Hail
Mary.
90
00:05:36,380 --> 00:05:38,320
That is a completely unacceptable
explanation.
91
00:05:52,360 --> 00:05:53,360
What did he say?
92
00:05:55,980 --> 00:05:57,500
Why do you have to renovate the attic?
93
00:05:57,780 --> 00:05:59,760
We're adding a bedroom for George's
mother.
94
00:06:00,100 --> 00:06:01,720
Oh, she's moving in.
95
00:06:02,040 --> 00:06:05,820
Yes, and I'm thrilled to have her, but
I'm not looking forward to all of that
96
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
construction.
97
00:06:07,200 --> 00:06:11,300
You know, I should put you in touch with
the contractor we use for our kitchen.
98
00:06:11,620 --> 00:06:12,279
Oh, yeah?
99
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
Named Zupko.
100
00:06:13,880 --> 00:06:17,440
I don't know if that's his first name or
his last name. He's from one of those
101
00:06:17,440 --> 00:06:19,800
funny countries somewhere, but he's
amazing.
102
00:06:20,420 --> 00:06:21,880
Promise you'll email me his number?
103
00:06:22,120 --> 00:06:23,120
I will.
104
00:06:23,530 --> 00:06:25,610
It's Z -U -P, Kegel.
105
00:06:26,250 --> 00:06:28,030
Why are these dinner parties always so
lame?
106
00:06:28,350 --> 00:06:29,690
Maybe humans are just boring.
107
00:06:30,010 --> 00:06:33,190
It's better when we're all busy hunting
and gathering back to nobody in time to
108
00:06:33,190 --> 00:06:34,730
show their pictures of their trips to
Legoland.
109
00:06:36,130 --> 00:06:38,290
Hey, Mike, I think those motorists are
in trouble.
110
00:06:38,670 --> 00:06:40,790
Motorists? Yeah, that was kind of weird,
wasn't it?
111
00:06:45,110 --> 00:06:45,550
You
112
00:06:45,550 --> 00:06:52,790
okay?
113
00:06:53,200 --> 00:06:54,520
We got a flat and we have no jack.
114
00:06:54,800 --> 00:06:56,120
Oh, we have a jack. Really?
115
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Great.
116
00:07:02,260 --> 00:07:03,340
So, where are you guys from?
117
00:07:03,580 --> 00:07:05,280
We're seniors at Glenmark College.
118
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
Oh, cool.
119
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
I'll sit, ladies.
120
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
Wow, that was fast.
121
00:07:09,020 --> 00:07:10,280
I was an intern at Jiffy Lube.
122
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
Well, thanks again.
123
00:07:14,060 --> 00:07:16,580
Kidding. There's no internships at Jiffy
Lube. That'd be ridiculous.
124
00:07:16,900 --> 00:07:17,980
Hey, you girls get home safe.
125
00:07:18,720 --> 00:07:21,520
Hey, there's a party tomorrow night at
our dorm. If you guys want to come, we'd
126
00:07:21,520 --> 00:07:22,560
love to give you a thank you beer.
127
00:07:23,160 --> 00:07:24,540
Thanks, but we're old.
128
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
Speak for yourself.
129
00:07:26,540 --> 00:07:27,700
I'm kidding. I'm old, too.
130
00:07:28,460 --> 00:07:29,860
If you change your mind, we're in Hill
Hall.
131
00:07:30,200 --> 00:07:31,200
Good night.
132
00:07:35,020 --> 00:07:36,060
That bomb was hot.
133
00:07:36,860 --> 00:07:39,180
And there goes any chance you had of
having sex with me tonight.
134
00:07:51,580 --> 00:07:52,600
Frankie, you're back.
135
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Yeah.
136
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
Good.
137
00:07:56,380 --> 00:07:57,239
How's Houston?
138
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Good.
139
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
Good?
140
00:08:03,200 --> 00:08:04,940
Warm there now? Spring -like
temperatures.
141
00:08:06,520 --> 00:08:10,160
Oh, that's... That's Danny. Not a person
alive. Doesn't like spring -like
142
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
temperatures.
143
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
And Leon?
144
00:08:17,620 --> 00:08:18,599
You saw Leon?
145
00:08:18,600 --> 00:08:19,579
Yep, saw him.
146
00:08:19,580 --> 00:08:20,830
Good. How was that?
147
00:08:21,090 --> 00:08:22,090
You know, fine.
148
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
Well, great.
149
00:08:23,930 --> 00:08:25,030
Spring -like temperatures, Leon.
150
00:08:25,670 --> 00:08:27,130
Sounds like you had yourself a home -run
weekend.
151
00:08:27,690 --> 00:08:29,050
Excuse me, I'm gonna get a coffee.
152
00:08:33,110 --> 00:08:34,130
My life's going great.
153
00:08:44,169 --> 00:08:45,170
Let's have a picnic.
154
00:08:45,310 --> 00:08:46,690
What? Let's have a picnic.
155
00:08:47,230 --> 00:08:48,930
Grab a couple of salads. Go to the park
for no reason.
156
00:08:49,170 --> 00:08:50,330
I have to finish this brief.
157
00:08:50,690 --> 00:08:52,870
No, no, no. Why eat indoors when we can
eat outdoors?
158
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
Come on, what do you say?
159
00:08:55,190 --> 00:08:57,690
Thank you. I'm fine here. I really think
we need to have a picnic.
160
00:08:58,090 --> 00:08:59,069
What's wrong with you?
161
00:08:59,070 --> 00:09:00,190
Wrong with me? Nothing.
162
00:09:00,550 --> 00:09:03,550
Nothing's wrong with me. Nothing's wrong
with me. I just think, frankly, I'm
163
00:09:03,550 --> 00:09:06,750
making a perfectly good argument for
having a picnic when the burden of proof
164
00:09:06,750 --> 00:09:08,970
lies squarely on the shoulders of the
person who doesn't want to have a
165
00:09:09,550 --> 00:09:10,550
What does that even mean?
166
00:09:10,870 --> 00:09:11,870
Let's have a picnic.
167
00:09:17,560 --> 00:09:18,680
Didn't I tell you this would be great?
168
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
Kind of windy.
169
00:09:20,080 --> 00:09:22,060
It's not that windy. It's kind of a
delightful breeze, really.
170
00:09:22,480 --> 00:09:23,920
It's too cold to have a picnic.
171
00:09:24,120 --> 00:09:26,300
Oh, it's not too cold to have a picnic.
The Eskimos have picnics in temperatures
172
00:09:26,300 --> 00:09:28,500
much colder than this. I'm not sure
about that.
173
00:09:28,700 --> 00:09:30,840
Well, they do. Here, have some serving
potatoes to out.
174
00:09:35,700 --> 00:09:36,700
Thank you for coming.
175
00:09:36,760 --> 00:09:38,560
It's always an honor to meet a man of
your profession.
176
00:09:39,060 --> 00:09:42,320
To me, fireworks are more than just
pretty lights. They're closest we ever
177
00:09:42,320 --> 00:09:43,760
to touching the face of the Lord
himself.
178
00:09:44,560 --> 00:09:45,560
What do you need, sir?
179
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
Just to give you some idea.
180
00:09:56,460 --> 00:09:59,920
You understand, sir, it's one of the
biggest displays of all time.
181
00:10:00,160 --> 00:10:02,800
The Gruchies did that for $1 .7 million.
182
00:10:04,560 --> 00:10:05,800
What, are you trying to hondle me now?
183
00:10:06,000 --> 00:10:09,460
Why, what, sir? Two minutes in, he's
trying to hondle me. What can you do for
184
00:10:09,460 --> 00:10:10,780
bucks? For 50 bucks?
185
00:10:11,140 --> 00:10:12,200
I can go like this.
186
00:10:14,560 --> 00:10:16,280
So we have more than 50, Eli.
187
00:10:16,580 --> 00:10:18,180
Would you let me bargain with the man?
188
00:10:21,320 --> 00:10:22,440
Will you meet me at 51?
189
00:10:23,910 --> 00:10:24,910
Good luck, fellas.
190
00:10:24,990 --> 00:10:26,150
Wait, sir.
191
00:10:26,410 --> 00:10:28,690
No, no, no. Let him go. Let him go. He
doesn't deserve us.
192
00:10:30,330 --> 00:10:31,330
Hey, Eli.
193
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
Check it out.
194
00:10:32,930 --> 00:10:35,290
Miss Vivian is in the house.
195
00:10:35,770 --> 00:10:37,410
Time to make your move.
196
00:10:38,930 --> 00:10:41,730
You know, you are the world's most
annoying dude.
197
00:10:42,410 --> 00:10:44,430
Come on, man. I just saved us $1 .7
million.
198
00:11:05,740 --> 00:11:08,560
I have a few carefully chosen things I'd
like to say, and I'd appreciate it if I
199
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
could say them without interruption.
200
00:11:11,140 --> 00:11:12,140
Okay.
201
00:11:13,540 --> 00:11:16,180
For the last few days, I have been
throwing myself at you, and this has
202
00:11:16,180 --> 00:11:19,320
many different forms, not the least of
which being me telling you that I am, in
203
00:11:19,320 --> 00:11:20,340
fact, throwing myself at you.
204
00:11:20,600 --> 00:11:23,320
This has made me feel a whole new
emotion I've never experienced before
205
00:11:23,320 --> 00:11:25,040
like to label jackassiness.
206
00:11:25,260 --> 00:11:27,420
Carol, you don't have to explain. I'm
not done yet. Right. Sorry.
207
00:11:27,620 --> 00:11:30,960
The cherry on top of the humiliation
sundae, of course, would be my best
208
00:11:30,960 --> 00:11:35,760
stealing. My private journals and
reading my most intimate thoughts to
209
00:11:35,840 --> 00:11:37,420
which... Carol, Molly did... Right.
210
00:11:37,980 --> 00:11:40,860
Which leads me to one simple question.
211
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Which is?
212
00:11:44,020 --> 00:11:45,940
Molly said she thought you had a
decision to make.
213
00:11:47,440 --> 00:11:51,900
Can you tell me you're 100 % certain you
do not want to be with me?
214
00:11:52,180 --> 00:11:54,840
Because if you can, say it now and I
will walk right out that door.
215
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
It's complicated.
216
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
I'll take that.
217
00:12:12,300 --> 00:12:15,400
I'm walking out the door, but it's a
different kind of wall. It's not what I
218
00:12:15,400 --> 00:12:19,760
said. It's a... This is the jackassiness
feeling I'm having.
219
00:12:25,180 --> 00:12:26,420
Oh, here we are, Hill Hall.
220
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
It's really weird.
221
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
Come on, it'll be fun.
222
00:12:35,140 --> 00:12:36,620
Mike, I don't know about this.
223
00:12:36,960 --> 00:12:38,880
Oh, relax, honey. This is going to be
great.
224
00:12:39,100 --> 00:12:43,240
See this? This is a real party. These
people are just pretending to have fun.
225
00:12:43,240 --> 00:12:46,520
These people are having actual fun.
Yeah, I don't know if I remember how to
226
00:12:46,520 --> 00:12:48,000
actual fun. That's why we're here.
227
00:12:49,760 --> 00:12:51,200
Oh, my God. Hey.
228
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
This is awesome.
229
00:12:52,940 --> 00:12:54,420
Come on, we'll introduce you to
everybody.
230
00:12:54,760 --> 00:12:55,980
First, introduce us to the cake.
231
00:12:56,220 --> 00:12:58,240
All right. Let's get this party started.
Woo!
232
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
Hey.
233
00:13:05,040 --> 00:13:08,280
You can not. I'm telling you, I totally
can't.
234
00:13:08,660 --> 00:13:13,140
No way. I don't believe you. No, I'm
telling you, I can do it. Can he really?
235
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Oh, yeah. Yeah.
236
00:13:14,620 --> 00:13:15,980
I can hope he doesn't. Yeah.
237
00:13:17,020 --> 00:13:18,240
Come on, let's see.
238
00:13:18,640 --> 00:13:19,299
Uh -huh.
239
00:13:19,300 --> 00:13:20,480
All right. Yes, please.
240
00:13:33,570 --> 00:13:34,670
Go White!
241
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
Go White!
242
00:13:39,230 --> 00:13:42,070
Go White! Go White! It's your birthday!
243
00:13:42,290 --> 00:13:43,290
It's your birthday!
244
00:13:43,390 --> 00:13:44,349
Go White!
245
00:13:44,350 --> 00:13:46,030
Go White! It's your birthday!
246
00:13:46,470 --> 00:13:47,470
It's your birthday!
247
00:14:01,160 --> 00:14:04,540
Come on, you big goofball. I don't
dance. You know that.
248
00:14:04,740 --> 00:14:05,740
You just did.
249
00:14:05,920 --> 00:14:07,040
That's breaking. That's different.
250
00:14:07,740 --> 00:14:08,740
Fine.
251
00:14:09,100 --> 00:14:10,100
Let's go, Carrie.
252
00:14:12,380 --> 00:14:17,580
You guys are hilarious. I wish you were
in school here. Oh, you know, I just
253
00:14:17,580 --> 00:14:20,160
might sign up for a course or two. I'm
too late to learn Japanese.
254
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
That's the life.
255
00:14:37,599 --> 00:14:38,760
Frankie. I need to talk to you.
256
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
About what? In private.
257
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
Let's go behind the lanes.
258
00:14:42,240 --> 00:14:44,200
Why don't we just go to the office? I'm
going to be gesticulating a great deal
259
00:14:44,200 --> 00:14:45,780
and people will see me through the
window. What are you going to be
260
00:14:45,780 --> 00:14:47,620
gesticulating? Can we wait until we get
behind the lanes?
261
00:14:47,940 --> 00:14:48,940
Okay.
262
00:14:52,040 --> 00:14:53,580
I don't want to do this anymore. What?
263
00:14:54,140 --> 00:14:55,560
You don't want to do what? Pout for
effect.
264
00:14:56,240 --> 00:14:59,080
What? Yes, yes, I've been pouting in
order to make a point and this strategy
265
00:14:59,080 --> 00:15:00,900
does not fit well for someone with my
personality.
266
00:15:01,180 --> 00:15:03,300
What point? Do you know what a golden
doodle is?
267
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
Golden doodle?
268
00:15:05,400 --> 00:15:09,280
No. It's a new... kind of dog. It's a
cross between a golden retriever and a
269
00:15:09,280 --> 00:15:12,400
poodle. All right. A golden retriever is
always going to be a golden retriever,
270
00:15:12,420 --> 00:15:15,220
and a poodle is always going to be a
poodle. And either way, you're never
271
00:15:15,220 --> 00:15:16,920
to be a golden doodle, no matter how
hard you try.
272
00:15:18,640 --> 00:15:21,240
This is the point you're trying to make?
No, the point I'm trying to make is
273
00:15:21,240 --> 00:15:24,240
that if you want a golden doodle, go
find a golden doodle, because I am never
274
00:15:24,240 --> 00:15:27,140
going to be a golden doodle. I don't
even know what a golden doodle is. Leon
275
00:15:27,140 --> 00:15:27,959
called me.
276
00:15:27,960 --> 00:15:31,260
He wants me to fly back to Houston and
give things another try.
277
00:15:33,980 --> 00:15:35,680
And? And I really...
278
00:15:36,030 --> 00:15:39,250
I want to be here with you, but not if
you want me to be a golden doodle,
279
00:15:39,250 --> 00:15:41,310
because as I previously stated, I'm
never going to be that.
280
00:15:41,850 --> 00:15:44,330
I'm having trouble understanding the
golden doodle thing. I'm not going to
281
00:15:44,330 --> 00:15:45,410
compete with Carol Betsy.
282
00:15:47,590 --> 00:15:51,210
Frankie, I don't want you to compete
with... And I'm on a plane tomorrow
283
00:15:51,210 --> 00:15:53,550
to Houston, unless you give me a reason
to stay.
284
00:15:54,670 --> 00:15:55,670
How do I do that?
285
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
Make up your mind.
286
00:15:58,930 --> 00:15:59,930
Once and for all.
287
00:16:15,780 --> 00:16:17,480
Hey, look who's here. It's Mommy.
288
00:16:17,780 --> 00:16:19,020
Top of the morning to you, Mommy.
289
00:16:19,900 --> 00:16:23,640
Oh, boy, it's Mommy. We'll annihilate
you. Oh, you're going to feel fine.
290
00:16:24,160 --> 00:16:25,160
drink this.
291
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Hair of the dog.
292
00:16:26,720 --> 00:16:28,600
Ugh, take that away. Take it away.
293
00:16:29,260 --> 00:16:30,760
All right, I'm off to work.
294
00:16:32,560 --> 00:16:36,000
Oh, honey, Stacy invited us into one of
those party sites.
295
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
Can I assume you're in?
296
00:16:37,610 --> 00:16:39,170
You got to be kidding.
297
00:16:39,470 --> 00:16:40,530
Why? We had a great time.
298
00:16:40,830 --> 00:16:42,250
Oh, Mike, don't be ridiculous.
299
00:16:42,490 --> 00:16:45,390
Once it's enough, there's no way I'm
going back there.
300
00:16:45,810 --> 00:16:46,810
But it's luau night.
301
00:16:48,590 --> 00:16:50,990
Besides, Sarah and I are going over to
my parents' tonight.
302
00:16:51,190 --> 00:16:52,750
Oh, right, right.
303
00:16:53,170 --> 00:16:54,350
All right, well, I'll see you tomorrow.
304
00:16:54,570 --> 00:16:55,570
Okay.
305
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
Up here.
306
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
Carol!
307
00:17:15,240 --> 00:17:16,660
Hey. Good morning.
308
00:17:19,880 --> 00:17:20,880
You're in a tree.
309
00:17:21,079 --> 00:17:22,079
Yes, I am.
310
00:17:22,579 --> 00:17:23,579
Why are you in a tree?
311
00:17:23,880 --> 00:17:26,300
Because for the last couple of days,
you've had me out on a limb.
312
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
Out on a limb?
313
00:17:28,040 --> 00:17:31,340
Yeah, and it's no fun being out on a
limb, and I'm not particularly good at
314
00:17:31,440 --> 00:17:34,720
You're not actually out on a limb. You
realize that, right? I got scared.
315
00:17:35,040 --> 00:17:38,880
The point is, I don't know how much
longer I can stay out on a limb.
316
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
I need you to let me down.
317
00:17:40,850 --> 00:17:41,850
Literally? No.
318
00:17:42,170 --> 00:17:46,030
I need you to decide what your deal is
and soon.
319
00:17:47,370 --> 00:17:48,370
I know.
320
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
I understand.
321
00:17:52,230 --> 00:17:53,230
You made your point.
322
00:17:53,570 --> 00:17:54,570
Good.
323
00:17:56,230 --> 00:18:00,190
So let me down. I will. I promise. I
just need to sort a few things out. Ed.
324
00:18:00,230 --> 00:18:02,330
Yeah. Literally. Let me down.
325
00:18:04,290 --> 00:18:05,069
Thank you.
326
00:18:05,070 --> 00:18:06,070
You're welcome.
327
00:18:13,439 --> 00:18:14,439
Mike? Stacey.
328
00:18:14,700 --> 00:18:16,220
Hey. What are you doing?
329
00:18:16,740 --> 00:18:17,980
Just stopped by to say hi.
330
00:18:18,340 --> 00:18:19,380
Found you in the phone book.
331
00:18:19,640 --> 00:18:21,480
Oh. Well, cool. Hi.
332
00:18:22,600 --> 00:18:24,080
So this is your office, huh?
333
00:18:24,300 --> 00:18:25,700
Yeah, this is where all the magic
happens.
334
00:18:25,920 --> 00:18:27,440
If you want to call throat cultures
magic.
335
00:18:27,740 --> 00:18:29,700
The splinter removals. We get a lot of
splinters in here.
336
00:18:29,940 --> 00:18:30,940
Dr. Burton?
337
00:18:31,560 --> 00:18:32,860
So, did you have fun last night?
338
00:18:33,100 --> 00:18:34,520
Yeah. Yeah, I had a blast.
339
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
Want to repay me?
340
00:18:37,260 --> 00:18:38,260
How?
341
00:18:38,840 --> 00:18:40,900
Jenny and I have this brutal chemistry
exam.
342
00:18:41,450 --> 00:18:42,450
Come up with study.
343
00:18:42,630 --> 00:18:45,430
Me? You're a doctor. You know chemistry,
right?
344
00:18:45,690 --> 00:18:46,529
Excuse me, Dr.
345
00:18:46,530 --> 00:18:49,430
Burton. I do hate to interrupt, but I
need you in the exam room.
346
00:18:49,890 --> 00:18:52,970
Could you please take your thumb out of
your ass and join me?
347
00:18:53,370 --> 00:18:54,370
Thank you.
348
00:18:54,390 --> 00:18:55,390
Good day, miss.
349
00:18:57,230 --> 00:18:58,390
Guess I better let you go.
350
00:18:58,870 --> 00:18:59,870
Yeah.
351
00:19:00,610 --> 00:19:01,610
Leave me your number.
352
00:19:11,180 --> 00:19:12,180
Oh, Eli.
353
00:19:12,560 --> 00:19:13,920
Oh, Eli.
354
00:19:15,400 --> 00:19:16,199
What's up?
355
00:19:16,200 --> 00:19:20,020
What are you going to ask her out or am
I going to have to make you? How are you
356
00:19:20,020 --> 00:19:21,020
going to make me?
357
00:19:21,120 --> 00:19:24,360
It's easy. I'll put you on a rope and
some pulleys like the dead guy at
358
00:19:24,360 --> 00:19:27,320
at Bernie's. Oh, you really want to be
down, don't you? Fine, forget it. I'll
359
00:19:27,320 --> 00:19:28,079
ask her myself.
360
00:19:28,080 --> 00:19:31,100
What? You're saying it's a shame to let
such a fine specimen of female
361
00:19:31,100 --> 00:19:32,480
pulchritude go to waste.
362
00:19:33,200 --> 00:19:34,860
Ovidian, sit your ass down.
363
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
That's my Eli.
364
00:19:42,510 --> 00:19:43,930
Hey, Vivian. How you doing?
365
00:19:44,150 --> 00:19:48,030
I'm good, Eli. How about you? I'm doing
good. I'm doing good. Hey, listen.
366
00:19:48,770 --> 00:19:51,810
I just wanted to know, would you like to
come with me to the Stucky Bowl party?
367
00:19:52,410 --> 00:19:55,030
I'm sorry, Eli. I can't. Nah.
368
00:19:55,370 --> 00:19:56,650
But thank you.
369
00:19:58,470 --> 00:20:00,690
That's all good. It probably going to be
worth nothing anyway.
370
00:20:01,090 --> 00:20:02,090
All right.
371
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
I'll holler at you.
372
00:20:15,240 --> 00:20:17,220
All right, very good, very good. You
guys are on fire.
373
00:20:17,460 --> 00:20:19,380
All right, Jenny, Avogadro's number.
Give it to me.
374
00:20:19,700 --> 00:20:24,300
Avogadro's number, 6 .022 times 10 to
the 23rd. That's right, and it's the
375
00:20:24,300 --> 00:20:25,760
number of what, Stacy?
376
00:20:26,160 --> 00:20:27,560
Particles in the mole. That's correct.
377
00:20:27,840 --> 00:20:31,000
Yes. All right, that work's done here.
You guys are totally going to ace this
378
00:20:31,000 --> 00:20:32,980
thing. Hey, Mike, are you forgetting
something?
379
00:20:33,220 --> 00:20:34,220
What's that?
380
00:20:34,360 --> 00:20:35,360
Luau night.
381
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
Luau night?
382
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
I don't know.
383
00:20:38,060 --> 00:20:39,100
You're coming. I don't know.
384
00:20:44,650 --> 00:20:49,150
The secret to a perfectly roasted pig is
constant rotation.
385
00:20:50,390 --> 00:20:52,190
Constant rotation.
386
00:20:53,670 --> 00:20:54,670
Woo!
387
00:20:59,690 --> 00:21:06,390
Tiny bubbles in the wine makes me
388
00:21:06,390 --> 00:21:09,590
feel happy, makes me feel fine.
389
00:21:09,990 --> 00:21:11,790
What the hell is that?
390
00:21:12,090 --> 00:21:12,909
Are you kidding?
391
00:21:12,910 --> 00:21:15,490
That's legendary Don Holmes to Waikiki
himself.
392
00:21:15,690 --> 00:21:16,690
What's the matter with you?
393
00:21:17,890 --> 00:21:18,890
Let's hear some more.
394
00:21:19,010 --> 00:21:20,010
Oh, that's all I know.
395
00:21:20,330 --> 00:21:24,590
What? Yeah, I learned it from one of
those K -Tel record commercials. I only
396
00:21:24,590 --> 00:21:25,970
ever heard like eight seconds of the
song.
397
00:21:26,950 --> 00:21:30,190
How can you bust on Weaver not knowing
anything? You're right.
398
00:21:30,470 --> 00:21:34,730
You're right. I apologize for
misrepresenting the depth of my Don Ho
399
00:21:34,830 --> 00:21:35,830
babe.
400
00:21:35,970 --> 00:21:37,030
I forgive you.
401
00:21:42,350 --> 00:21:45,570
Thanks for walking me home. Sure, no
problem. Thanks for the party.
402
00:21:49,830 --> 00:21:54,950
So, I think you should come up and hang
out.
403
00:21:55,310 --> 00:21:56,310
Oh, man.
404
00:21:56,850 --> 00:21:57,850
Come on.
405
00:21:58,150 --> 00:21:59,150
I can't.
406
00:21:59,570 --> 00:22:00,590
I think you can.
407
00:22:03,090 --> 00:22:06,830
I, uh, I think I should go while it's
still humanly possible.
408
00:22:08,770 --> 00:22:09,770
Are you sure?
409
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
Yeah, sure.
410
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
Okay.
411
00:22:17,220 --> 00:22:18,220
Good night.
412
00:22:33,140 --> 00:22:36,640
Gentlemen, thank you for your interest
in performing at the Stucky Bowl 75th
413
00:22:36,640 --> 00:22:38,480
birthday party. Please state the name of
your combo.
414
00:22:38,820 --> 00:22:40,220
The Warren Cheswick Experience.
415
00:22:41,150 --> 00:22:42,570
A few brief background questions.
416
00:22:42,790 --> 00:22:44,890
Would you each please identify your
favorite Beatle?
417
00:22:45,470 --> 00:22:46,830
John. Paul.
418
00:22:47,330 --> 00:22:48,330
George.
419
00:22:48,510 --> 00:22:51,130
George. And your all -time favorite
recording artist?
420
00:22:51,810 --> 00:22:52,689
Let's have him.
421
00:22:52,690 --> 00:22:53,690
Crosby, Stills, and Nash.
422
00:22:54,010 --> 00:22:55,350
Crosby, Stills, Nash, and Young.
423
00:22:55,630 --> 00:22:57,450
Phil Collins, except no substitutes.
424
00:22:57,830 --> 00:23:00,990
If hired for the party, you will be
expected to play requests on short
425
00:23:01,050 --> 00:23:03,670
Please now perform Everybody Plays the
Fool by The Main Ingredient.
426
00:23:13,200 --> 00:23:14,640
Everybody plays.
427
00:23:15,200 --> 00:23:16,400
What do they play?
428
00:23:16,660 --> 00:23:17,660
The fool.
429
00:23:18,180 --> 00:23:20,600
Everybody plays the fool.
430
00:23:20,800 --> 00:23:25,660
But if you are in school, you better be
a fool.
431
00:23:27,240 --> 00:23:32,380
And so on. First verse.
432
00:23:34,080 --> 00:23:35,320
You're hired, gentlemen.
433
00:23:42,160 --> 00:23:43,160
Hey, buddy.
434
00:23:43,660 --> 00:23:44,660
Hey, buddy.
435
00:23:44,880 --> 00:23:46,060
What's going on? What you doing?
436
00:23:46,260 --> 00:23:48,740
Ah, not a whole heck of a lot. Just
trying to make the toughest decision of
437
00:23:48,740 --> 00:23:49,740
life, that's all.
438
00:23:49,840 --> 00:23:50,860
Wanton or hot and sour?
439
00:23:53,120 --> 00:23:55,820
Most of my tough decisions involve
Chinese food.
440
00:23:57,480 --> 00:24:00,200
There's always occasional exception,
like tonight.
441
00:24:00,560 --> 00:24:01,560
Tonight? What was tonight?
442
00:24:02,180 --> 00:24:06,800
Well, I, um... Mike.
443
00:24:09,380 --> 00:24:10,820
I almost cheated on Nancy.
444
00:24:12,250 --> 00:24:14,450
What? You remember those college girls?
445
00:24:14,650 --> 00:24:15,429
Yeah, from the party?
446
00:24:15,430 --> 00:24:16,950
Yeah, there was this one girl, Stacy.
447
00:24:17,390 --> 00:24:20,450
Oh, man. Oh, man. Please tell me nothing
happened. Nothing, nothing, nothing
448
00:24:20,450 --> 00:24:24,650
happened, but there's a part of me that
really wanted it to.
449
00:24:25,390 --> 00:24:26,390
You serious?
450
00:24:26,410 --> 00:24:27,870
Yeah. I'm serious.
451
00:24:29,310 --> 00:24:30,490
I love my wife.
452
00:24:31,090 --> 00:24:32,190
I love my daughter.
453
00:24:33,330 --> 00:24:36,230
I love being a husband and a father.
It's great.
454
00:24:36,850 --> 00:24:38,230
But there's a...
455
00:24:39,470 --> 00:24:42,810
Something about being a 19 -year -old
dupe with nothing to worry about except
456
00:24:42,810 --> 00:24:46,890
remembering the name of my fake ID is
Benjamin Horowitz.
457
00:24:48,550 --> 00:24:49,550
You know?
458
00:24:50,050 --> 00:24:51,050
Sometimes, that's all.
459
00:25:02,010 --> 00:25:03,010
You're the chatroom guy.
460
00:25:03,630 --> 00:25:05,790
Eric Saperstein 2307, I presume?
461
00:25:06,170 --> 00:25:07,170
Yeah.
462
00:25:07,470 --> 00:25:08,590
So you're looking for fireworks.
463
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
You got the candy?
464
00:25:10,440 --> 00:25:11,620
I got the spizzle.
465
00:25:12,360 --> 00:25:18,120
What? If you have fireworks and I'd like
to buy them with money. Well, then,
466
00:25:18,140 --> 00:25:19,140
let's do some business.
467
00:25:19,840 --> 00:25:21,340
I don't know if what you got's any good.
468
00:25:21,660 --> 00:25:23,780
Dude, these fireworks are imported from
Brazil.
469
00:25:23,980 --> 00:25:26,640
They make American fireworks look like
they belong at the kids' table.
470
00:25:27,020 --> 00:25:31,400
Well, as I said to the guy who sold me
my George Foreman grill, you got me.
471
00:25:34,360 --> 00:25:38,240
Oh, yeah. Hit me.
472
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
Oh!
473
00:25:40,050 --> 00:25:41,050
You know what it is, Mike?
474
00:25:41,150 --> 00:25:43,590
She made you feel like a kid again. Come
on, please.
475
00:25:44,170 --> 00:25:45,810
Please don't reduce my life to a cliche.
476
00:25:46,130 --> 00:25:48,190
I'm telling you, man, there's no romance
like teenage romance.
477
00:25:48,690 --> 00:25:51,570
There's no love quite like the simple,
dumb, blinding love of a teenage crush.
478
00:25:51,870 --> 00:25:52,870
We just changed the subject?
479
00:25:53,190 --> 00:25:54,190
Yeah. Sorry.
480
00:25:55,950 --> 00:25:56,950
It's okay.
481
00:25:57,250 --> 00:25:58,570
So what's on your mind? What are you
thinking?
482
00:25:58,830 --> 00:26:00,790
Well, this whole stage thing actually
reminds me of Carol.
483
00:26:01,350 --> 00:26:04,690
What? Well, think back to how young I
was when I fell in love with Carol. I
484
00:26:04,690 --> 00:26:06,470
15 years old. I hadn't even spoken to
her yet.
485
00:26:07,090 --> 00:26:08,090
So?
486
00:26:08,760 --> 00:26:11,900
So, for three years now, Carol's been
telling me that she can't be with me
487
00:26:11,900 --> 00:26:16,640
because I put her on a pedestal like
she's some kind of idealized dream girl.
488
00:26:17,200 --> 00:26:18,200
Well, what if she's right?
489
00:26:20,420 --> 00:26:21,780
What if she's been right all along?
490
00:26:31,380 --> 00:26:32,380
How do you like the sandwich?
491
00:26:32,700 --> 00:26:33,700
Good.
492
00:26:33,760 --> 00:26:34,940
Any comments, questions?
493
00:26:35,680 --> 00:26:36,680
Nope. Aha!
494
00:26:37,649 --> 00:26:40,690
That turkey is a buck a pound cheaper
than our regular turkey. And since you
495
00:26:40,690 --> 00:26:43,350
can't tell the difference, we've not
only got ourselves some delicious new
496
00:26:43,350 --> 00:26:46,530
turkey, but also some delicious new
savings.
497
00:26:48,230 --> 00:26:49,330
I went to Luau tonight.
498
00:26:50,010 --> 00:26:51,630
What? I went to Luau tonight.
499
00:26:51,870 --> 00:26:52,769
At the college?
500
00:26:52,770 --> 00:26:56,370
Yeah. I was with you when I went to your
parents. Stacey came to my office and
501
00:26:56,370 --> 00:26:57,550
asked me to help her and her friend
study.
502
00:26:58,110 --> 00:26:58,969
So I did.
503
00:26:58,970 --> 00:27:01,490
You know, next thing I knew, we were at
Luau tonight.
504
00:27:02,590 --> 00:27:04,490
Okay, Michael, I'm going to ask you to
sit back down.
505
00:27:11,660 --> 00:27:13,480
Anything you'd like to tell me about
Luau Knight?
506
00:27:16,120 --> 00:27:17,460
There's a big pig. Mike?
507
00:27:21,780 --> 00:27:23,040
Nothing happened, okay?
508
00:27:24,040 --> 00:27:27,780
Nothing happened, but almost did.
509
00:27:32,120 --> 00:27:35,280
Well, I'm seriously in need of a
definition of almost.
510
00:27:38,570 --> 00:27:41,090
End of the night, I walked Stacy back to
her dorm.
511
00:27:43,910 --> 00:27:45,670
She kind of moved in for a kiss.
512
00:27:48,250 --> 00:27:49,250
I didn't do it.
513
00:27:50,670 --> 00:27:51,670
You didn't?
514
00:27:51,790 --> 00:27:52,790
No.
515
00:27:55,570 --> 00:27:56,570
Why not?
516
00:27:58,810 --> 00:28:00,210
Because it wouldn't have been worth it.
517
00:28:06,910 --> 00:28:07,910
You're crazy.
518
00:28:08,190 --> 00:28:09,250
Girl was a babe and a half.
519
00:28:10,050 --> 00:28:11,090
Believe me, I know.
520
00:28:13,670 --> 00:28:18,450
But there's nothing compared to my wife,
who's a babe and three quarters.
521
00:28:19,810 --> 00:28:20,810
It's a good thing, honey.
522
00:28:30,470 --> 00:28:32,250
Eli, where'd you get those hats?
523
00:28:33,430 --> 00:28:34,430
Oh, come on.
524
00:28:35,360 --> 00:28:36,580
You got to start talking to me sometime.
525
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
We love each other.
526
00:28:38,180 --> 00:28:39,500
We do. We love each other.
527
00:28:39,780 --> 00:28:43,680
You know, listen, man. I told you I
wasn't ready to talk to no girl, but you
528
00:28:43,680 --> 00:28:44,680
kept on yapping away.
529
00:28:44,760 --> 00:28:47,660
Yip, yip, yip, yip, yip, yip, yip. Like
one of them little foo -foo dogs with a
530
00:28:47,660 --> 00:28:49,900
$40 hairdo that'll grab your leg and
won't let go.
531
00:28:50,200 --> 00:28:51,840
That's why I'm crying, because I'm not
following you.
532
00:28:52,140 --> 00:28:55,640
Dude, a woman as fine as Vivian Garner
will not talk to a guy in a wheelchair.
533
00:28:55,940 --> 00:28:58,120
Well, how do you know it's the
wheelchair? Maybe she just doesn't like
534
00:28:58,240 --> 00:29:01,060
What? Think about it. You don't have a
great personality. I don't think you're
535
00:29:01,060 --> 00:29:02,260
particularly attractive man.
536
00:29:02,480 --> 00:29:03,900
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold up.
Fall back.
537
00:29:04,250 --> 00:29:07,710
Before this happened to me, there wasn't
a woman alive that could resist the rap
538
00:29:07,710 --> 00:29:09,250
of Eli Cartwright Goggins III.
539
00:29:09,610 --> 00:29:12,490
Yeah, yeah, I keep hearing about the
rap. And what was your big line here?
540
00:29:12,710 --> 00:29:15,650
Would you like to go to the Stucky Bowl
party with me? Very creative. You're
541
00:29:15,650 --> 00:29:19,050
missing the point, man. Not even William
Shakespeare could smooth talk a woman
542
00:29:19,050 --> 00:29:22,690
in one of these things, man. No, you're
missing the point. Girls reject dudes.
543
00:29:22,890 --> 00:29:25,110
That's what they do. And why does a girl
reject a dude?
544
00:29:25,690 --> 00:29:28,630
Maybe she don't like the sound of his
voice. Maybe she don't like his threads.
545
00:29:28,850 --> 00:29:31,170
And yes, maybe she don't like his
wheelchair.
546
00:29:32,070 --> 00:29:33,070
But we dudes.
547
00:29:33,690 --> 00:29:36,290
So we pick ourselves up and we go back
for more.
548
00:29:38,750 --> 00:29:40,830
What? You talking like me, Nick?
549
00:29:41,890 --> 00:29:42,890
Might have been.
550
00:29:48,490 --> 00:29:49,530
Hey, what's going on?
551
00:29:52,550 --> 00:29:53,550
I made a decision.
552
00:29:53,750 --> 00:29:54,750
Yeah?
553
00:30:05,320 --> 00:30:06,320
How'd Carol take the news?
554
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
I haven't told her yet.
555
00:30:08,600 --> 00:30:10,120
You think you better get that over with?
556
00:30:10,700 --> 00:30:11,900
Yeah, I better get that over with.
557
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
Let's go ahead.
558
00:30:16,080 --> 00:30:17,080
Hey, Ed.
559
00:30:18,000 --> 00:30:20,860
Yeah? If you don't come back alive, can
I have this?
560
00:30:23,360 --> 00:30:24,360
Yeah.
561
00:31:04,300 --> 00:31:06,560
Hey, Molly, have you seen Carol? Uh, no,
she's down.
562
00:31:07,500 --> 00:31:08,500
What's going on?
563
00:31:09,960 --> 00:31:11,760
Nothing. I just have to tell her
something.
564
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
See ya.
565
00:31:59,600 --> 00:32:02,740
I don't think I can take you being
adorable right now.
566
00:32:04,100 --> 00:32:05,100
I'm sorry.
567
00:32:05,320 --> 00:32:06,680
I can't turn that off.
568
00:32:48,940 --> 00:32:52,300
Like my body, move myself at last.
569
00:32:52,580 --> 00:32:57,020
In the warm liquid, glow and glow and
laugh.
570
00:32:57,860 --> 00:33:01,460
Classical music, laughing mouth.
571
00:33:01,780 --> 00:33:04,180
The ringing of my ears.
572
00:33:40,040 --> 00:33:45,840
Am I waiting for the uncovering of
simple paths
573
00:33:45,840 --> 00:33:52,680
between the branches, flowering chance,
thin slats
574
00:33:52,680 --> 00:33:59,080
rattling, fingers pushing through,
slowly brushing past a fast
575
00:33:59,080 --> 00:34:00,500
glimpse of you?
576
00:34:24,010 --> 00:34:27,929
Thank you, Jimmy. Welcome, everybody, to
Stucky Bowl's 75th birthday.
577
00:34:30,909 --> 00:34:34,989
Bill Brown looks pretty good for 75,
huh? Although I think she could use a
578
00:34:34,989 --> 00:34:37,110
of Botox between lanes 9 and 10.
579
00:34:39,310 --> 00:34:45,850
Thank you, Jimmy. All right, the request
lines are open. You say it, we play it.
580
00:34:46,030 --> 00:34:47,030
Tears of a Clown.
581
00:34:47,170 --> 00:34:51,670
You got it, Godfrey. Tears of a Clown
from Motown.
582
00:34:52,440 --> 00:34:53,460
To your town.
583
00:34:53,800 --> 00:34:54,800
Hit it, boys.
584
00:34:55,840 --> 00:35:01,740
Yeah, I don't know. I knew
585
00:35:01,740 --> 00:35:05,400
a clown. His name was Emma.
586
00:35:05,660 --> 00:35:07,660
Punched him in the stomach and he cried.
587
00:35:08,720 --> 00:35:12,020
He had tears streaming down his face.
588
00:35:12,440 --> 00:35:15,980
Oh, boo -hoo, you're just a little
clown. You couldn't make the children
589
00:35:16,720 --> 00:35:18,060
You had to make them cry.
590
00:35:25,640 --> 00:35:28,060
And this is his own party. He's a lucky
man.
591
00:35:28,620 --> 00:35:29,660
Come on, let's dance.
592
00:35:29,960 --> 00:35:30,899
Play it in dance.
593
00:35:30,900 --> 00:35:31,900
Come on.
594
00:35:33,320 --> 00:35:34,320
Yeah!
595
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
Now you?
596
00:36:05,020 --> 00:36:08,080
A ship in harbor is safe, but that's not
what ships are for.
597
00:36:09,720 --> 00:36:13,320
I spent three hours searching for the
perfect quotation to inspire you. It was
598
00:36:13,320 --> 00:36:15,280
either that one or the following gem
from Groucho Marx.
599
00:36:15,880 --> 00:36:18,600
Outside of a dog, a book is man's best
friend.
600
00:36:19,240 --> 00:36:21,580
Inside of a dog, it's too dark to read.
601
00:36:22,760 --> 00:36:24,800
Shirley, what does that have to do with
anything?
602
00:36:25,160 --> 00:36:26,440
Nothing. That's why I didn't choose it.
603
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
Now go.
604
00:36:46,560 --> 00:36:49,100
If she likes him, I get the credit. You
know that, right? I mean, you just can't
605
00:36:49,100 --> 00:36:51,500
swoop in here at the last minute and
expect to get the credit. I don't care
606
00:36:51,500 --> 00:36:53,200
about credit. I just want Eli to be
happy.
607
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
Credit.
608
00:37:22,610 --> 00:37:23,610
Frankie.
609
00:37:26,090 --> 00:37:27,350
I came to say goodbye.
610
00:37:28,210 --> 00:37:30,570
What? You haven't given me a reason to
stay.
611
00:37:32,010 --> 00:37:33,010
Frankie.
612
00:37:36,770 --> 00:37:37,770
Hey. Hey.
613
00:37:37,910 --> 00:37:38,689
It's here.
614
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
Oh, boy.
615
00:37:40,010 --> 00:37:41,590
What do you think he's doing? He got me.
616
00:37:42,670 --> 00:37:43,830
You know, don't you?
617
00:37:45,770 --> 00:37:48,290
I must never betray the confidence of
his best friend.
618
00:37:52,970 --> 00:37:54,430
Hello? Carol, where are you?
619
00:37:55,310 --> 00:37:59,530
Yeah, we're all here at... Yeah, he's
here. He's talking to Frankie.
620
00:38:00,150 --> 00:38:01,530
Wait, Carol, hold on a second.
621
00:38:01,970 --> 00:38:02,970
Is that Carol?
622
00:38:03,190 --> 00:38:04,190
Yeah.
623
00:38:05,530 --> 00:38:06,530
Carol, it's me.
624
00:38:06,850 --> 00:38:08,050
Listen, we need to talk.
625
00:38:10,670 --> 00:38:11,710
Take what I'm coming to you.
626
00:39:06,410 --> 00:39:07,550
This is the exact spot.
627
00:39:08,490 --> 00:39:09,490
What?
628
00:39:09,730 --> 00:39:11,990
My first night I came back to Stucky
about three years ago.
629
00:39:13,330 --> 00:39:14,350
This is where we were.
630
00:39:18,090 --> 00:39:22,950
All right.
631
00:39:31,370 --> 00:39:33,330
Make any interesting decisions lately?
632
00:39:36,029 --> 00:39:37,029
Guess I have.
633
00:39:50,970 --> 00:39:52,750
You're not going to make me guess, are
you?
634
00:40:00,830 --> 00:40:02,390
First time I ever laid eyes on you?
635
00:40:04,030 --> 00:40:05,110
It was ninth grade.
636
00:40:06,240 --> 00:40:07,580
Mr. Rourke's biology class.
637
00:40:07,960 --> 00:40:11,200
I looked across the room, and you were
pouring water into a test tube.
638
00:40:12,740 --> 00:40:16,200
You were wearing a blue shirt with white
crisscross strings right down the
639
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
sides.
640
00:40:18,500 --> 00:40:23,480
And the moment I saw you, I just went.
641
00:40:32,170 --> 00:40:35,710
From the day I came back here to
Stuckyville and I walked into your
642
00:40:35,710 --> 00:40:38,190
ask you out and all the other times I
asked you out since, you just kept
643
00:40:38,190 --> 00:40:40,890
me the same thing over and over and over
again.
644
00:40:42,790 --> 00:40:47,190
I didn't fall in love with you, but
rather some high school kid's fixated
645
00:40:47,190 --> 00:40:48,190
version of you.
646
00:40:51,210 --> 00:40:56,890
And when I thought about it, I thought
about it, I thought about it, I thought
647
00:40:56,890 --> 00:40:58,910
about it, I thought about it, and I
decided.
648
00:41:02,919 --> 00:41:03,919
You're right.
649
00:41:07,860 --> 00:41:09,300
I didn't fall in love with you.
650
00:41:10,400 --> 00:41:13,640
I fell in love with that girl wearing
the blue shirt with the white crisscross
651
00:41:13,640 --> 00:41:16,360
strings down the side that I never said
a single word to in high school.
652
00:41:21,740 --> 00:41:23,200
So I decided to be with Frankie.
653
00:41:26,100 --> 00:41:27,100
So I went to look for you.
654
00:41:27,780 --> 00:41:30,300
I went to look for you to tell you. I
looked all over. I looked...
655
00:41:30,779 --> 00:41:33,580
smiling, going, I looked at your high
school, I looked at your house, I looked
656
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
all over, all over.
657
00:41:36,420 --> 00:41:37,600
And a funny thing happened.
658
00:41:40,160 --> 00:41:43,140
Everywhere I went, I saw us.
659
00:41:44,880 --> 00:41:47,460
Laughing, crying, arguing.
660
00:41:49,440 --> 00:41:56,060
And I realized, yeah, maybe I fell in
love with that girl wearing the blue
661
00:41:56,060 --> 00:41:59,080
with the white crisscross strings down
the sides in high school, but now...
662
00:42:11,370 --> 00:42:17,610
I love every part of you And we have to
be together Can I please kiss you?
663
00:43:05,870 --> 00:43:08,030
How can you honor the great women of
comedy?
664
00:43:08,910 --> 00:43:11,010
By giving them the whole night to be
funny.
665
00:43:11,230 --> 00:43:17,930
NBC Tuesday from Lucy to Carol, from
Mary to Roseanne. 90 minutes of TV's
666
00:43:17,930 --> 00:43:19,990
funniest females in their greatest
moments.
667
00:43:20,210 --> 00:43:21,210
But wait.
668
00:43:21,490 --> 00:43:24,410
Julia Louis -Dreyfus is back in new
episodes of Watching Ellie.
669
00:43:24,670 --> 00:43:27,830
Us Weekly says there's not a funnier
actress in television today.
670
00:43:28,710 --> 00:43:31,590
The great women of TV comedy and all new
Watching Ellie.
671
00:43:33,230 --> 00:43:34,570
NBC Tuesday.
672
00:43:35,560 --> 00:43:36,560
No.
49043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.