Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,320
Previously on Ed. Frankie is cute and
funny and smart and sweet, and she's not
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,080
too screwed up to appreciate you.
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,960
Sounds like the perfect package to me.
Yes, I like you.
4
00:00:11,680 --> 00:00:12,479
You do?
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,480
Very much.
6
00:00:20,800 --> 00:00:21,980
Want to go to my place? Yeah.
7
00:00:23,260 --> 00:00:26,120
Come on, Ed. You guys are so cute
together. When are you going to make
8
00:00:26,120 --> 00:00:28,200
move? Yeah, act now while supplies last.
9
00:00:28,910 --> 00:00:30,090
So Frankie and I slept together.
10
00:00:39,670 --> 00:00:41,850
You would really think I would be better
at this by now.
11
00:00:42,850 --> 00:00:43,850
Hey!
12
00:00:44,050 --> 00:00:45,050
Hey! Hey!
13
00:00:45,430 --> 00:00:46,430
Well, Frankie's off.
14
00:00:46,450 --> 00:00:48,770
In just four hours, she'll be back from
visiting her parents, telling them about
15
00:00:48,770 --> 00:00:49,770
the great guy she's seen.
16
00:00:49,850 --> 00:00:51,330
Hey, she and Leon are back together?
17
00:00:51,810 --> 00:00:53,570
She left an opening. I had to take a
swing.
18
00:00:54,790 --> 00:00:55,790
No, I understand.
19
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
Yeah.
20
00:00:58,640 --> 00:00:59,640
It's official.
21
00:00:59,840 --> 00:01:00,840
What's the matter?
22
00:01:01,340 --> 00:01:03,780
Are we going to bed and breakfast our
first weekend without Sarah?
23
00:01:04,080 --> 00:01:07,120
Get it. No dice on the babysitter? No,
apparently she signed an exclusive
24
00:01:07,120 --> 00:01:10,100
contract with the Dorsky family from now
on. She wants their kids and their kids
25
00:01:10,100 --> 00:01:12,960
alone. Ridiculous. I thought your
parents were coming out. He's got a blue
26
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
out loading the trunk.
27
00:01:13,980 --> 00:01:15,040
He never lifts with his legs.
28
00:01:15,500 --> 00:01:17,420
Carmella. Arts and crafts expo.
29
00:01:19,480 --> 00:01:21,680
Well then, what about Eddie Poppins?
30
00:01:22,380 --> 00:01:25,060
What? Come on. I believe Dionne Warwick
said it best when she said...
31
00:01:25,280 --> 00:01:26,279
That's a principle.
32
00:01:26,280 --> 00:01:27,540
Oh, yeah, I don't know.
33
00:01:27,800 --> 00:01:29,000
Well, why not? Give me one good reason.
34
00:01:29,200 --> 00:01:32,580
Well, one thing you quote, D .M.
Warwick, I want that around my kid. Come
35
00:01:32,580 --> 00:01:34,280
I'm great with Sarah.
36
00:01:34,540 --> 00:01:36,960
We know, but have you ever spent a lot
of time taking care of a child?
37
00:01:37,380 --> 00:01:38,380
What?
38
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
What?
39
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
What?
40
00:01:41,800 --> 00:01:47,220
What? The thought of you with a child is
just... Laughable? Yes. No, I didn't
41
00:01:47,220 --> 00:01:47,699
say that.
42
00:01:47,700 --> 00:01:49,600
Hey, a three -year -old is a handful.
43
00:01:50,000 --> 00:01:53,180
Yeah, you've only seen Sarah's good
side. She's got a mean streak a mile
44
00:01:53,180 --> 00:01:54,180
insist.
45
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
What do you think?
46
00:01:58,340 --> 00:02:01,220
Well, he's no weirder than you are, and
you're her father.
47
00:02:02,180 --> 00:02:03,180
Why not?
48
00:02:03,420 --> 00:02:05,200
Yes! Eddie Poppins lives.
49
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
One condition.
50
00:02:07,420 --> 00:02:08,418
What was that?
51
00:02:08,419 --> 00:02:10,100
Don't ever call yourself Eddie Poppins
again.
52
00:02:31,720 --> 00:02:34,400
I can keep by your side.
53
00:03:04,010 --> 00:03:06,350
Okay, let's review. Her clothes. Clothes
are laid out on her dresser,
54
00:03:06,350 --> 00:03:08,630
coordinated day and temperature. Hats,
coats, jackets in the hall closet. Her
55
00:03:08,630 --> 00:03:10,250
favorite shoes are currently on her
feet. Her food.
56
00:03:10,490 --> 00:03:12,830
Food on the bottom shelf of the fridge.
She will not eat anything that's white.
57
00:03:12,850 --> 00:03:14,570
She's currently unaware that carrots are
a vegetable.
58
00:03:14,830 --> 00:03:15,890
Eggplants are typically a fruit.
59
00:03:16,130 --> 00:03:19,390
Good. Now, if she gets cranky. If she
gets cranky, Angelina Ballerina's in the
60
00:03:19,390 --> 00:03:22,350
VCR. If she plays any games with me, she
gets the red pieces, and she gets to
61
00:03:22,350 --> 00:03:24,850
win. And on Saturday. On Saturday, I
figure I'm going to sit her down on the
62
00:03:24,850 --> 00:03:26,870
couch with a bag of sugar and a spoon.
We're going to watch some NASCAR.
63
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
Kidding.
64
00:03:29,530 --> 00:03:31,890
Saturday we have a play date at 11 o
'clock, which I will attend with that
65
00:03:31,890 --> 00:03:34,950
activity bag on that dining room table
right there. Okay, Nance, you got to go.
66
00:03:35,130 --> 00:03:38,090
Ed, take good care of her. I will. If
you guys are running on vacation, it's
67
00:03:38,090 --> 00:03:40,510
going to be fine. Honey, are there any
questions or anything we haven't
68
00:03:40,790 --> 00:03:43,290
Yeah, well, there's one thing here. I
don't see anything here about wolf
69
00:03:43,290 --> 00:03:44,290
attacks.
70
00:03:45,470 --> 00:03:46,510
Okay, that's hilarious.
71
00:03:46,790 --> 00:03:47,790
That's hilarious.
72
00:03:50,750 --> 00:03:54,150
Goodbye, honey. Goodbye, sweetie. You
can be a good girl for Uncle Eddie, huh?
73
00:03:54,510 --> 00:03:55,349
Will you?
74
00:03:55,350 --> 00:03:55,948
Come on.
75
00:03:55,950 --> 00:03:56,950
Come on, sweetie.
76
00:03:59,740 --> 00:04:01,820
Daddy loves you. Mommy loves you even
more.
77
00:04:04,360 --> 00:04:08,640
Eddie, I trust you, but just so we're
clear, if anything should happen to her,
78
00:04:08,640 --> 00:04:10,880
will make my life's work to destroy
whatever it is you hold most dear.
79
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
Great. Great.
80
00:04:12,940 --> 00:04:14,280
Bye. See you.
81
00:04:15,160 --> 00:04:16,320
See you, brother. Have a good time.
82
00:04:24,110 --> 00:04:27,250
Did you check out this week's true story
of inspiration? It is so lame. The
83
00:04:27,250 --> 00:04:29,830
story about the guy who leads the blind
people? Come on, is that really the best
84
00:04:29,830 --> 00:04:30,529
that they got?
85
00:04:30,530 --> 00:04:31,449
Yeah, whatever.
86
00:04:31,450 --> 00:04:34,510
I'm fired by the fact that I still put
up with your broken brain. Yeah, we
87
00:04:34,510 --> 00:04:37,030
really do make an odd couple, don't we?
You're the odd one. No, but I mean, it
88
00:04:37,030 --> 00:04:39,690
really is amazing when you think about
it. Yes, it is. Yeah, I mean, the
89
00:04:39,690 --> 00:04:43,230
vanilla, the chocolate, the salt, and
the pepper, the chicken breast, and the
90
00:04:43,230 --> 00:04:44,450
chicken leg. All right, easy.
91
00:04:44,750 --> 00:04:45,810
Hey, you know what they should do?
92
00:04:46,320 --> 00:04:49,740
What is that, Stubby? It should do a
story about us, you know, like white
93
00:04:49,800 --> 00:04:53,840
black guy working together side by side
in harmony, loving and respecting one
94
00:04:53,840 --> 00:04:54,840
another. I mean, it's unbelievable.
95
00:04:55,120 --> 00:04:58,020
This isn't Montgomery's Summer of 55,
right? No, it isn't. This is Stuckyville
96
00:04:58,020 --> 00:05:01,640
2003. And though we may have come a long
way from the days of Black Crowes laws,
97
00:05:01,800 --> 00:05:03,140
we still have a long way to go.
98
00:05:04,000 --> 00:05:05,100
Black Crowes laws?
99
00:05:06,220 --> 00:05:07,220
That's Jim.
100
00:05:08,380 --> 00:05:09,319
Dude, whatever.
101
00:05:09,320 --> 00:05:10,380
Just leave me out of it, all right?
102
00:05:12,600 --> 00:05:14,220
But you're the only black person I know.
103
00:05:17,929 --> 00:05:21,590
Sarah, you might think of me as your
funny uncle who always brings joy and
104
00:05:21,590 --> 00:05:24,630
sunshine and endless laughter, but right
now we have some business to take care
105
00:05:24,630 --> 00:05:28,010
of because while I may not be a parent
nor have any direct parenting
106
00:05:28,170 --> 00:05:30,590
I want you to know, Miss Burton, that
I'm more than prepared for a few days
107
00:05:30,590 --> 00:05:31,590
together.
108
00:05:31,970 --> 00:05:36,410
Because I have seen both, three men and
a baby, and three men and a little lady,
109
00:05:36,470 --> 00:05:40,190
and I want you to know the lessons of
both these outstanding films did not
110
00:05:40,190 --> 00:05:43,950
on deaf ears. The panic foot chases, the
breaking of lamps, the spilling of
111
00:05:43,950 --> 00:05:46,010
food, and the baby or mishaps.
112
00:05:47,620 --> 00:05:52,400
These are precisely the types of
behavior that we want to avoid. Because
113
00:05:52,400 --> 00:05:58,240
successful completion of our time
together, it'll reflect very well on
114
00:05:58,240 --> 00:05:58,859
us, Sarah.
115
00:05:58,860 --> 00:06:00,360
So what do you say? Does that sound
good?
116
00:06:09,540 --> 00:06:10,940
Oh, Mike.
117
00:06:11,880 --> 00:06:14,040
Look at this place. It's adorable.
118
00:06:14,540 --> 00:06:16,260
Of course. Only the best for my woman.
119
00:06:20,010 --> 00:06:21,010
Hey, puppy.
120
00:06:21,350 --> 00:06:22,350
Hey.
121
00:06:23,450 --> 00:06:25,930
You must be the Buttons.
122
00:06:26,190 --> 00:06:28,990
Yes, hi. Welcome to the Barringer House
B &B.
123
00:06:29,570 --> 00:06:30,730
Hello, I'm Linda Barringer.
124
00:06:31,150 --> 00:06:34,170
Pleasure. Hi. Hey, I see you've met
Pacino and De Niro.
125
00:06:34,410 --> 00:06:37,950
Yeah, why'd you name them that? Because
when I got them, they were both in Heat.
126
00:06:39,170 --> 00:06:43,590
I don't get it. Al Pacino and Robert De
Niro were both in the movie Heat,
127
00:06:43,670 --> 00:06:45,590
remember? Oh, right, right. Remember?
128
00:06:46,320 --> 00:06:48,160
Did you get it? Yeah, that's clever.
129
00:06:48,380 --> 00:06:49,740
Oh, he doesn't get it.
130
00:06:50,620 --> 00:06:53,760
You see, there was this motion picture
called Heat. I get it, Linda.
131
00:06:54,300 --> 00:06:55,300
Oh, okay.
132
00:06:56,600 --> 00:07:01,120
Looks like somebody could use a little B
&B style R &R ASAP. You know what I
133
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
mean?
134
00:07:02,240 --> 00:07:03,980
Come on, you two. I'll show you to your
room.
135
00:07:06,660 --> 00:07:07,660
Nuts.
136
00:07:09,740 --> 00:07:11,320
Let me tell you something about John
Leguizamo.
137
00:07:11,620 --> 00:07:14,780
Legs was still doing dinner theater in W
when I took him under my wing, and I
138
00:07:14,780 --> 00:07:18,240
told him, I said, Legs, three words,
one, man, show, and the bastard did it,
139
00:07:18,240 --> 00:07:19,240
he was back in.
140
00:07:19,720 --> 00:07:23,360
Phil. Carol Besson, there you are. What
are you doing here? Hey, listen, you
141
00:07:23,360 --> 00:07:26,020
still working for the Stuckyville
Program? I do on occasion, yes. Good,
142
00:07:26,020 --> 00:07:28,320
I have got a story that's going to be
your bus ticket at this landfill.
143
00:07:28,760 --> 00:07:32,940
A story? Let me guess, a story about
you. No, it's not about me. It's about
144
00:07:32,940 --> 00:07:35,560
love, and it's about respect, and it's
about...
145
00:07:36,410 --> 00:07:40,710
Okay, here's my pitch. Two men, Philip
W. Stubbs, Eli C. Goggins, from two
146
00:07:40,710 --> 00:07:44,250
different worlds, kept apart by so much.
If you struggle day in and day out to
147
00:07:44,250 --> 00:07:48,270
find common ground on which to stand,
together, united, one.
148
00:07:49,070 --> 00:07:51,870
Right, so it's a story about you and Eli
working at the bowling alley. Working,
149
00:07:52,050 --> 00:07:54,750
living, laughing, sharing, playing,
crying.
150
00:07:55,230 --> 00:07:56,230
I'm sorry, no.
151
00:07:56,510 --> 00:07:57,710
What, you're passing on it?
152
00:07:58,270 --> 00:08:01,190
Yeah, I'm sorry. No, you know what? I'm
sorry. I feel sorry for you because when
153
00:08:01,190 --> 00:08:04,470
this story is published, and it will be
published, you're going to be sorry.
154
00:08:06,250 --> 00:08:08,750
This is it. Oh, Linda, it's beautiful.
155
00:08:09,530 --> 00:08:10,690
You can put those over there.
156
00:08:11,950 --> 00:08:15,810
And in the bathroom, you will find
complimentary toiletries, including a
157
00:08:15,810 --> 00:08:19,070
moisturizer made especially for
Barringer House. Is that right?
158
00:08:19,370 --> 00:08:20,189
It's wonderful.
159
00:08:20,190 --> 00:08:21,190
Feel my hands.
160
00:08:22,070 --> 00:08:23,070
Go ahead.
161
00:08:24,450 --> 00:08:26,570
Pretty moist there, Linda. I know,
aren't they?
162
00:08:26,990 --> 00:08:30,090
Linda, this room is perfect. Oh, good,
good, good. Okay.
163
00:08:30,590 --> 00:08:34,530
So get yourself settled and come
downstairs if you like and help yourself
164
00:08:34,530 --> 00:08:36,809
glass of Merlot and a little seat by the
fire.
165
00:08:37,010 --> 00:08:39,669
Oh, we will. Thank you so much, Linda.
It's my pleasure.
166
00:08:40,890 --> 00:08:41,890
Thanks. Hey.
167
00:08:42,230 --> 00:08:43,230
Hey.
168
00:08:43,330 --> 00:08:48,190
What do you think?
169
00:08:48,450 --> 00:08:53,010
I think I'm scared of Linda. Oh, she's
sweet. Oh, Mike, I'm so happy. This is
170
00:08:53,010 --> 00:08:54,010
nice.
171
00:08:54,250 --> 00:08:56,030
Yeah. Nice and peaceful.
172
00:08:56,570 --> 00:08:57,770
I think this is going to be good.
173
00:09:00,140 --> 00:09:01,820
Mike, stop eating that. It's potpourri.
174
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
Oh.
175
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
Hey, Carol.
176
00:09:08,720 --> 00:09:11,840
Hey. Hey, hey, hey. What are you doing
here? I mean, what's up? I mean, how's
177
00:09:11,840 --> 00:09:14,440
going? I just stopped by to see how
things were going with Sarah. Is
178
00:09:14,440 --> 00:09:15,920
okay? Yeah, everything's fine.
179
00:09:17,120 --> 00:09:17,959
You okay?
180
00:09:17,960 --> 00:09:19,240
Yeah, like I said, everything's fine.
181
00:09:20,180 --> 00:09:21,180
You don't let me in?
182
00:09:22,840 --> 00:09:23,779
Ed, let me in.
183
00:09:23,780 --> 00:09:24,780
Wait.
184
00:09:26,640 --> 00:09:27,599
Hi, Sarah.
185
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
You okay?
186
00:09:30,760 --> 00:09:31,499
She's fine.
187
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
That's what I said.
188
00:09:32,740 --> 00:09:36,120
No, you said it in a way that you were
hiding something, like I thought she
189
00:09:36,120 --> 00:09:36,959
wasn't fine.
190
00:09:36,960 --> 00:09:38,160
I know. That's what I was going for.
191
00:09:41,660 --> 00:09:44,960
Beginning of time, man, has harbored a
great fascination for fire.
192
00:09:46,820 --> 00:09:50,940
It sustains us, and it can destroy us at
its whim.
193
00:09:53,840 --> 00:09:55,060
I'm using on fire.
194
00:09:55,540 --> 00:09:56,540
No, it's good.
195
00:09:57,400 --> 00:09:59,680
I mean, this is bad, isn't it?
196
00:10:03,740 --> 00:10:04,840
Lay, lady, lay.
197
00:10:06,400 --> 00:10:08,900
Lay across my big grass bed.
198
00:10:14,700 --> 00:10:21,120
Come on! Come on over and join us for
the famous Barringer Inn sing -along!
199
00:10:21,680 --> 00:10:23,720
We're comfortable back here, thanks. Ah,
boo!
200
00:10:24,080 --> 00:10:26,140
I guess we have to come over there then,
huh?
201
00:10:26,720 --> 00:10:27,800
Come on over here.
202
00:10:34,310 --> 00:10:38,550
Let me see you
203
00:10:38,550 --> 00:10:45,210
make him
204
00:10:45,210 --> 00:10:49,850
smile. Let me see me make you smile, Dr.
Burton.
205
00:10:50,870 --> 00:10:52,090
Everybody now.
206
00:11:07,400 --> 00:11:12,420
After Princess Sarah saved Coco and Bobo
and their dog Spot from that terrible
207
00:11:12,420 --> 00:11:17,200
tornado, everyone in the entire country
sent Princess Sarah flowers. In fact,
208
00:11:17,200 --> 00:11:20,700
there were so many flowers that Princess
Sarah's magic castle was filled to the
209
00:11:20,700 --> 00:11:24,480
very top with flowers.
210
00:12:02,830 --> 00:12:03,830
What's the matter?
211
00:12:04,570 --> 00:12:05,570
What's the matter?
212
00:12:06,630 --> 00:12:07,630
Oh,
213
00:12:08,430 --> 00:12:15,210
okay. You want to listen to music? No.
214
00:12:15,650 --> 00:12:17,270
Okay, you don't want to listen to bomb.
215
00:12:17,630 --> 00:12:23,370
There's a... There's a... No.
216
00:12:24,710 --> 00:12:26,970
No. Magical sleep powder.
217
00:12:27,990 --> 00:12:30,030
Watch this, watch this.
218
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
Hi!
219
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Mrs. Messinger.
220
00:13:03,200 --> 00:13:07,940
I thought our little wild time had just
begun.
221
00:13:08,460 --> 00:13:09,620
Great stuff.
222
00:13:11,540 --> 00:13:16,700
I guess you kind of scared yourself. You
turn and run.
223
00:13:19,480 --> 00:13:22,760
And if you could have a change of heart.
224
00:13:25,240 --> 00:13:29,560
Rikido is a number you don't want to...
225
00:13:45,450 --> 00:13:48,570
It's the only one you own. You?
226
00:13:52,810 --> 00:13:54,730
Hello? Carol, hey.
227
00:13:55,070 --> 00:14:01,210
Hey, Ed. What are you doing? Well, I,
uh... I've got a little problem over
228
00:14:01,210 --> 00:14:02,230
with Sarah.
229
00:14:02,810 --> 00:14:06,210
What's wrong? Nothing. No, I'm just
trying to get her to go to bed.
230
00:14:06,630 --> 00:14:11,090
And she misses Mike and Nancy, so she...
So I'm... Here.
231
00:14:13,960 --> 00:14:15,260
I'll be there in five minutes. Thank
you.
232
00:14:22,780 --> 00:14:23,780
Hey,
233
00:14:24,520 --> 00:14:29,760
Carol. Hi.
234
00:14:30,060 --> 00:14:30,759
Thank God.
235
00:14:30,760 --> 00:14:35,360
Is that a... Yeah, honeydew helmet. I
know, honey. Seems to be really doing
236
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
trick.
237
00:14:36,880 --> 00:14:37,980
Yeah, yeah, yeah.
238
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
I'm going to lay it on my rope.
239
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
Give me the child.
240
00:14:52,439 --> 00:14:53,439
Good girl.
241
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
No way.
242
00:14:57,460 --> 00:14:58,460
How'd you do that?
243
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
Demon's touch.
244
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Call me if you need me.
245
00:15:02,780 --> 00:15:03,780
Need you.
246
00:15:07,260 --> 00:15:09,560
Sarah, I'm sorry, honey. I'm sorry.
247
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
Yeah,
248
00:15:14,120 --> 00:15:15,120
I wanted to get a picture.
249
00:15:15,320 --> 00:15:19,600
Picture a picture of mommy and... Hey,
this would be even better. Hey, look,
250
00:15:19,660 --> 00:15:22,520
honey. We're going to bring Mommy and
Daddy right to you on a home video.
251
00:15:22,820 --> 00:15:24,640
Great. Put it in. Put it in.
252
00:15:24,920 --> 00:15:26,200
Pop it in. I am.
253
00:15:27,180 --> 00:15:28,180
Okay.
254
00:15:29,140 --> 00:15:32,660
Okay. One day, and this day may never
come,
255
00:15:33,400 --> 00:15:36,100
I'll call on you to perform a service
for me.
256
00:15:37,320 --> 00:15:42,960
But until that day, accept this justice
as a gift on my daughter's wedding day.
257
00:15:43,620 --> 00:15:44,620
That's great, honey.
258
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Here's your pesty.
259
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Oh.
260
00:15:48,060 --> 00:15:52,280
I'm funny? I'm funny to you? I'm funny
how? Funny like a clown? I amuse you?
261
00:15:52,760 --> 00:15:55,400
Is that it? I'm here to amuse you? To
amuse me?
262
00:15:56,100 --> 00:15:57,100
Daddy?
263
00:15:57,340 --> 00:15:58,660
Well, isn't that special?
264
00:15:59,020 --> 00:16:00,020
Awesome!
265
00:16:02,360 --> 00:16:03,360
Shirley,
266
00:16:03,840 --> 00:16:07,700
have you noticed what a delightful
addition Eli has been to our Stucky Bowl
267
00:16:07,700 --> 00:16:09,160
family? I mean, when Jimmy left.
268
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
I believe you mean Kenny.
269
00:16:10,440 --> 00:16:13,940
Kenny, right. The big guy. I thought he
would never be replaceable, but then
270
00:16:13,940 --> 00:16:16,660
along comes Eli, and I feel a real
connection to him.
271
00:16:17,070 --> 00:16:20,170
I know what you mean. Before he came,
you were a cold, narcissistic cypher.
272
00:16:20,170 --> 00:16:21,170
you seem almost human.
273
00:16:21,410 --> 00:16:25,010
Uh -huh. Yeah. Well, I want to take that
message of friendship, friendship that
274
00:16:25,010 --> 00:16:28,270
sees beyond color, and show it to the
world. But I need your help.
275
00:16:28,530 --> 00:16:31,890
How so? Okay, well, I'm putting together
this multimedia collage for the editor
276
00:16:31,890 --> 00:16:32,709
of The Progress.
277
00:16:32,710 --> 00:16:37,450
You know, music, slides, poster band.
Trouble is, I need some photos of me and
278
00:16:37,450 --> 00:16:39,490
Eli. I heard him say he hated the idea.
279
00:16:39,830 --> 00:16:40,830
What?
280
00:16:40,990 --> 00:16:43,710
Sure. Now, if he asks, just say you're
updating your photo album, okay?
281
00:16:44,070 --> 00:16:45,070
What's in it for me?
282
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
Disposable camera.
283
00:16:54,460 --> 00:16:57,140
So is this going to be one of those
group breakfasts? I can tell you right
284
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
I'm not going to talk to anybody.
285
00:17:01,680 --> 00:17:07,300
Let's make a run for it.
286
00:17:17,680 --> 00:17:19,640
between the Messinger and Mike.
287
00:17:20,400 --> 00:17:22,380
I've got you right here between the
Jesperson.
288
00:17:22,680 --> 00:17:25,920
Uh, Linda, if it's all the same, I'd
like to sit next to my wife.
289
00:17:26,660 --> 00:17:29,960
Oh, honey, it's okay. It's okay. It's
fine, Linda. This is fine.
290
00:17:32,900 --> 00:17:36,360
Spirit. Okay. Now, I noticed that you
two were the only ones that didn't sign
291
00:17:36,360 --> 00:17:37,680
for our little snowshoeing expedition.
292
00:17:38,240 --> 00:17:39,520
Didn't you see the activity sheet?
293
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
Uh, no.
294
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Actually, we didn't.
295
00:17:43,360 --> 00:17:44,360
It's in the foyer.
296
00:17:45,520 --> 00:17:47,140
Shall I sign you two up for it?
297
00:17:49,900 --> 00:17:50,900
Sure. Yeah.
298
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
I think they'd be great.
299
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
Okay.
300
00:17:54,600 --> 00:17:59,920
Now, for breakfast this morning, we will
be serving a wonderful pan -fried brook
301
00:17:59,920 --> 00:18:02,740
trout caught fresh this morning by yours
truly.
302
00:18:03,840 --> 00:18:07,220
Thank you very much. Thank you. Thank
you, gang.
303
00:18:07,580 --> 00:18:09,140
Have you got any special K?
304
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
I'm sorry, what?
305
00:18:11,060 --> 00:18:14,160
I'm sure the trout is just delightful,
but I'd rather have a little special K.
306
00:18:14,980 --> 00:18:18,380
Oh, you're funny, Mike. Looks like we
have a real comedian here, you guys.
307
00:18:48,680 --> 00:18:50,520
Pass me that adjustable wristband. Yeah,
sure.
308
00:18:52,780 --> 00:18:54,220
Here. Here.
309
00:18:55,020 --> 00:18:56,660
Did you pass me the wristband? Yeah,
yeah, yeah.
310
00:18:57,400 --> 00:19:00,100
What are you doing? Well, you know what?
Let me just get behind there for a
311
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
second. Okay, thanks.
312
00:19:02,880 --> 00:19:03,980
Boo, what's the camera about?
313
00:19:04,460 --> 00:19:05,520
Updating my photo album.
314
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Please shake hands.
315
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
What?
316
00:19:08,400 --> 00:19:11,020
Please shake hands. I love pictures of
people shaking hands.
317
00:19:12,320 --> 00:19:13,320
Whatever you want, Boo.
318
00:19:15,480 --> 00:19:16,740
Please continue to shake hands.
319
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
We good?
320
00:19:20,320 --> 00:19:21,600
Lovingly embrace each other, please.
321
00:19:23,480 --> 00:19:24,620
Oh, come on. For Shirley.
322
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
For Shirley.
323
00:19:28,420 --> 00:19:30,240
Get over here. You know you love this.
324
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
Hey.
325
00:19:39,900 --> 00:19:41,860
Carol. Wake up. You gotta see this.
326
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
What is it?
327
00:20:07,160 --> 00:20:12,920
Wonderful. There we go.
328
00:20:15,080 --> 00:20:18,440
I feel ridiculous.
329
00:20:18,860 --> 00:20:20,480
Why? Giant shoes.
330
00:20:21,200 --> 00:20:22,920
Oh, come on. This isn't so bad.
331
00:20:23,340 --> 00:20:25,360
The woman made me eat trout for
breakfast.
332
00:20:25,920 --> 00:20:27,620
Okay, eyes up.
333
00:20:27,900 --> 00:20:28,900
Head up.
334
00:20:29,360 --> 00:20:33,380
Let's take a little roll call to make
sure I haven't lost any of my ducks.
335
00:20:34,389 --> 00:20:37,570
Okay, when I call your name, I'd like
you to please sound off.
336
00:20:38,130 --> 00:20:39,130
Mrs. Jesperson.
337
00:20:39,410 --> 00:20:40,410
Here. Yes.
338
00:20:40,970 --> 00:20:43,390
Mr. Jesperson. Here. Right -o.
339
00:20:44,030 --> 00:20:45,070
Mrs. Messinger.
340
00:20:45,290 --> 00:20:46,290
Here.
341
00:20:46,530 --> 00:20:48,070
I'd really prefer you to just say here.
342
00:20:48,530 --> 00:20:50,330
Oh, I'm sorry.
343
00:20:50,970 --> 00:20:53,490
Here. I was just kidding. That was just
a little joke.
344
00:20:53,790 --> 00:20:54,790
It's my thing.
345
00:20:58,110 --> 00:20:59,110
Oh, good.
346
00:20:59,570 --> 00:21:00,870
Mr. Messinger.
347
00:21:01,310 --> 00:21:02,510
Here. Oh, good.
348
00:21:03,580 --> 00:21:04,580
Mrs. Burton.
349
00:21:04,780 --> 00:21:06,700
Here. And Dr.
350
00:21:07,060 --> 00:21:08,060
Burton.
351
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
Hey, sound off.
352
00:21:11,600 --> 00:21:12,720
Not sounding off.
353
00:21:15,620 --> 00:21:18,900
Please sound off. I will not sound off.
Dr. Burton.
354
00:21:23,140 --> 00:21:26,280
I am begging you to sound off.
355
00:21:26,520 --> 00:21:29,280
The woman can see me. There's no reason
to sound off.
356
00:21:40,779 --> 00:21:43,580
Okay, then off we shall go.
357
00:21:43,940 --> 00:21:44,940
Into the woods!
358
00:21:51,260 --> 00:21:51,660
So
359
00:21:51,660 --> 00:22:00,460
Mike
360
00:22:00,460 --> 00:22:03,500
and Nancy failed to explain that Sarah
here turns into the screaming skull at
361
00:22:03,500 --> 00:22:04,520
the stroke of 9 p .m.
362
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
How are you holding up?
363
00:22:07,880 --> 00:22:10,620
I need a shower and about 17 hours of
sleep can't fix.
364
00:22:11,640 --> 00:22:14,440
Wait, you got a busy, crazy weekend
planned?
365
00:22:15,160 --> 00:22:16,160
Do you want me to stay?
366
00:22:16,420 --> 00:22:17,399
Do you want to stay?
367
00:22:17,400 --> 00:22:18,960
If you want me to stay, ask me to stay.
368
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
If I ask you to stay, will you stay?
369
00:22:20,420 --> 00:22:21,159
I'm leaving.
370
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Will you stay?
371
00:22:23,860 --> 00:22:24,900
Okay. Thank you.
372
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
That's fine.
373
00:22:28,620 --> 00:22:29,620
It's kind of fun.
374
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
Yeah.
375
00:22:34,680 --> 00:22:35,680
When's Frankie come back?
376
00:22:37,070 --> 00:22:38,070
A couple of days.
377
00:22:40,690 --> 00:22:42,590
How's that going? She still good? Yeah.
378
00:22:45,010 --> 00:22:49,750
I had a few rough patches there with the
whole working together thing, but I
379
00:22:49,750 --> 00:22:51,710
think we're past that.
380
00:22:53,270 --> 00:22:54,270
It's great.
381
00:22:54,690 --> 00:22:55,690
She's a good girl.
382
00:22:56,570 --> 00:23:00,070
Funny, pretty, smart, down to earth, the
whole package.
383
00:23:00,450 --> 00:23:01,009
What's up?
384
00:23:01,010 --> 00:23:04,660
What? Every time Frankie's name comes
up, you launch into this whole monologue
385
00:23:04,660 --> 00:23:05,660
praising her virtues.
386
00:23:05,780 --> 00:23:06,780
So I think she's great.
387
00:23:07,420 --> 00:23:08,420
Yeah, I got that.
388
00:23:08,500 --> 00:23:10,540
So? So? So that's all.
389
00:23:10,940 --> 00:23:12,000
Come on, Carol.
390
00:23:17,120 --> 00:23:19,220
Do you remember how you felt when I
started dating Dennis?
391
00:23:22,860 --> 00:23:24,080
It's just weird, that's all.
392
00:23:35,320 --> 00:23:39,360
Now, Missy, who's going to be all
dressed up for her play date? Who is
393
00:23:39,360 --> 00:23:40,760
look so pretty for a play date?
394
00:23:41,000 --> 00:23:42,500
There he is. Yes, she is.
395
00:23:43,860 --> 00:23:44,860
How are we doing?
396
00:23:45,020 --> 00:23:46,040
Good. Good.
397
00:23:46,560 --> 00:23:51,420
Especially considering she wanted to
wear her ballet tutu over her pants and
398
00:23:51,420 --> 00:23:52,900
shoes on her hands.
399
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Okay.
400
00:23:55,020 --> 00:23:56,020
Oh, yeah.
401
00:23:56,640 --> 00:23:57,640
There you go.
402
00:23:57,780 --> 00:23:58,780
All dressed.
403
00:24:00,180 --> 00:24:01,480
Only 25 minutes later.
404
00:24:02,860 --> 00:24:04,200
Burton's house. You've reached, Ed. Hey,
405
00:24:05,040 --> 00:24:06,400
Mrs. Moriarty. How... Huh?
406
00:24:06,960 --> 00:24:09,040
Ready? One, two, three.
407
00:24:09,560 --> 00:24:10,560
Gosh.
408
00:24:11,500 --> 00:24:13,080
No, no, listen. No, I understand.
409
00:24:14,520 --> 00:24:16,700
Yes, the fever of 102 is nothing to
disregard.
410
00:24:18,920 --> 00:24:20,680
Well, I bet she does feel like a baked
potato.
411
00:24:23,900 --> 00:24:28,360
Okay. Yeah, no, no, fine. Listen, we'll
do it another time. Okay, sure. Fine.
412
00:24:28,460 --> 00:24:29,460
Bye.
413
00:24:31,070 --> 00:24:32,370
So, play date's off. Mary's sick.
414
00:24:32,670 --> 00:24:33,670
No.
415
00:24:33,950 --> 00:24:35,890
Honey, I'm sorry. Your girlfriend is
sick.
416
00:24:37,050 --> 00:24:38,050
What are we going to do?
417
00:24:38,750 --> 00:24:41,310
I don't know, but I can tell you one
thing. She's staying in those clothes.
418
00:24:42,890 --> 00:24:44,250
Then I guess we better go outside.
419
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
So be it.
420
00:24:46,030 --> 00:24:47,090
One, two, three.
421
00:24:47,430 --> 00:24:49,170
Oh, yes. There goes the girl.
422
00:24:54,510 --> 00:24:57,550
Okay, I'm going to go first, and you
will be left to spot that way.
423
00:25:06,110 --> 00:25:09,090
Name's Burton. I know that, Silly Billy.
I was just trying to think of a little
424
00:25:09,090 --> 00:25:10,029
nickname for you.
425
00:25:10,030 --> 00:25:11,270
Hey, what about Silly Billy?
426
00:25:11,650 --> 00:25:12,569
Oh, thanks.
427
00:25:12,570 --> 00:25:14,430
Yeah, we can do better. Hey, there's
Nan.
428
00:25:14,710 --> 00:25:15,910
How are you doing? Perfect.
429
00:25:16,170 --> 00:25:21,650
I need both of you outside on the front
lawn in five minutes. Why? For what? For
430
00:25:21,650 --> 00:25:22,730
a little surprise activity.
431
00:25:23,150 --> 00:25:27,030
Nope. Pardon? Mike and I were on our way
out back to sit on that bench and just
432
00:25:27,030 --> 00:25:28,030
look at the woods together.
433
00:25:28,410 --> 00:25:31,790
Okay, that's
supercalifragilisticexpialidocious, but
434
00:25:31,790 --> 00:25:32,790
the surprise activity.
435
00:25:33,170 --> 00:25:35,130
Uh, Linda, we, uh... You can call me
Elle.
436
00:25:35,520 --> 00:25:36,439
I prefer not to.
437
00:25:36,440 --> 00:25:38,100
Mike and I just kind of want to be alone
together.
438
00:25:40,080 --> 00:25:40,879
Snowball fight!
439
00:25:40,880 --> 00:25:43,460
What? That's a surprise activity.
Snowball fight!
440
00:25:44,400 --> 00:25:46,640
And let me make a pledge to both of you.
441
00:25:46,880 --> 00:25:53,780
I, Linda, Boots of Topopolis, promise
you that you two will have the time
442
00:25:53,780 --> 00:25:54,479
of your life!
443
00:25:54,480 --> 00:25:55,560
I thought your last name was Barringer.
444
00:25:55,900 --> 00:25:56,900
That's a stage name.
445
00:25:57,200 --> 00:25:59,220
So are you ready to have the time of
your life?
446
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
No, we're going to go sit on that bench.
447
00:26:04,580 --> 00:26:05,580
All right.
448
00:26:06,060 --> 00:26:08,820
Well, if you change your mind, we're
going to be the ones out there having
449
00:26:08,820 --> 00:26:09,820
time of our lives.
450
00:26:14,380 --> 00:26:16,260
So this is where the kids come to play
in the winter.
451
00:26:17,800 --> 00:26:20,500
Look at all Sarah is at the tunnels. I
bet she'd make a great spelunker.
452
00:26:20,720 --> 00:26:23,840
Oh, so true. There are not enough
children interested in a future in cave
453
00:26:23,840 --> 00:26:24,840
exploration these days.
454
00:26:27,320 --> 00:26:28,320
Hi, Mary.
455
00:26:32,500 --> 00:26:34,840
You're not supposed to ask Mary more
RTG.
456
00:26:35,080 --> 00:26:36,720
Hmm. Oh, you're doing so good.
457
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
Thanks.
458
00:26:41,600 --> 00:26:42,600
Hey.
459
00:26:42,880 --> 00:26:45,680
Hey. Oh, hi. Excuse me. Are you Ms.
Moriarty, Mary's mom?
460
00:26:45,980 --> 00:26:49,640
That's me. Yes, I'm Ed Stevens, and I'm
taking care of Sarah this weekend.
461
00:26:49,880 --> 00:26:52,880
Oh, hello. Hello, yes. I thought Mary
was sick, I thought.
462
00:26:53,300 --> 00:26:54,300
Yeah.
463
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
She's feeling better.
464
00:26:56,420 --> 00:26:59,800
Is she? She's feeling better. Who's the
little girl playing with Mary? Who's
465
00:26:59,800 --> 00:27:00,800
that little tyke?
466
00:27:00,980 --> 00:27:03,560
Oh, that's Kathy Yu, Mary's best friend.
467
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
Oh.
468
00:27:05,720 --> 00:27:09,700
We were under the impression that Sarah
was Mary's best friend. No, she spends
469
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
more time with Kathy.
470
00:27:11,300 --> 00:27:14,080
Well, why not include Sarah, though? I
mean, why not include Sarah?
471
00:27:14,320 --> 00:27:16,200
Mary just wanted to play with Kathy.
472
00:27:16,600 --> 00:27:19,080
That doesn't make much sense to me.
Doesn't make much sense to us. You see,
473
00:27:19,140 --> 00:27:20,940
Sarah? You see how great she's doing
with the tunnel?
474
00:27:21,220 --> 00:27:24,440
And what does Kathy do? She's just sort
of rolling around on the mat. How
475
00:27:24,440 --> 00:27:28,140
exciting is that? Easy, easy there,
Supermom. I'm sorry. I don't know what
476
00:27:28,140 --> 00:27:30,180
tell you. I mean, Mary was insistent.
477
00:27:30,720 --> 00:27:32,080
You know how kids are.
478
00:27:40,110 --> 00:27:43,490
Mr. Dobbs, how you doing? Phil Stubbs.
Can I get you coffee, tea, liqueur? I
479
00:27:43,490 --> 00:27:45,670
know how you newspaper. I'm in love with
the journey. I'm fine.
480
00:27:45,890 --> 00:27:49,690
Listen, you said on the phone something
about a prostitution ring being run on
481
00:27:49,690 --> 00:27:50,690
air? Yeah.
482
00:27:50,870 --> 00:27:54,210
That's pretty much been taken care of,
actually. But I have got a story that is
483
00:27:54,210 --> 00:27:57,070
going to knock the paint off your walls.
Wait a minute. There isn't a
484
00:27:57,070 --> 00:28:00,970
prostitution ring? Well, uh... Whoa,
whoa, whoa. Just give me five minutes.
485
00:28:00,970 --> 00:28:01,970
won't regret it.
486
00:28:16,400 --> 00:28:20,880
Beneath its shiny veneer lies a country
still dealing with a deeply troubled
487
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
past.
488
00:28:22,620 --> 00:28:28,240
A country, in many ways, that remains
divided, torn, hewn.
489
00:28:29,780 --> 00:28:36,580
But in a small corner of this fractured
nation, this fractured America, two
490
00:28:36,580 --> 00:28:38,760
men have begun the healing process.
491
00:28:40,660 --> 00:28:45,020
Two men who have refused to live by
society's rules.
492
00:28:45,560 --> 00:28:51,400
To abide by the racism, the hatred, the
ignorance to men who have learned to
493
00:28:51,400 --> 00:28:58,080
live, work, laugh, cry,
494
00:28:58,420 --> 00:29:02,520
and love together.
495
00:29:05,040 --> 00:29:07,740
Now, I'm not saying we need to be above
the fold on this.
496
00:29:08,780 --> 00:29:12,100
I don't think you need a thermometer to
know how hot this property is.
497
00:29:13,930 --> 00:29:15,650
What the hell are you doing? There he
is, Eli.
498
00:29:15,870 --> 00:29:18,770
Meet Mr. Raymond Dobbs. Mr. Dobbs will
be doing the piece on us. Phil, didn't I
499
00:29:18,770 --> 00:29:21,670
tell you I didn't want nothing to do
with this, man? I was serious, man. I
500
00:29:21,670 --> 00:29:24,890
want no part of this. No disrespect to
you. Yeah, I understand completely.
501
00:29:25,670 --> 00:29:28,350
You were the guy in that accident over
off Joppa Road, right?
502
00:29:28,550 --> 00:29:29,389
Yeah, that was me.
503
00:29:29,390 --> 00:29:30,850
Yeah, we did a story on it.
504
00:29:31,530 --> 00:29:34,250
If you don't mind me asking, how's the
recovery been going?
505
00:29:34,670 --> 00:29:36,030
Going pretty good. Thanks for asking.
506
00:29:36,250 --> 00:29:39,270
Mr. Dobbs, don't get distracted by the
wheelchair. Focus on our differing skin
507
00:29:39,270 --> 00:29:42,970
colors. Yeah, look, I got a three o
'clock. I gotta run.
508
00:29:43,980 --> 00:29:45,180
We should talk sometime.
509
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
No problem.
510
00:29:49,000 --> 00:29:50,980
Buzz myself. Let's get this deal done.
511
00:29:57,120 --> 00:29:59,000
This is nice, isn't it?
512
00:29:59,200 --> 00:30:01,980
Yeah. A couple of kids in love.
513
00:30:24,520 --> 00:30:27,960
Did I not make it perfectly clear that
we wanted no part in this snowball
514
00:30:28,160 --> 00:30:31,040
Come on, scamper! Throw snowballs!
515
00:30:31,440 --> 00:30:36,080
You two are being so static over there.
Look, my wife and I are trying to have a
516
00:30:36,080 --> 00:30:38,340
simple weekend here, and you're ruining
it!
517
00:30:38,600 --> 00:30:40,120
Okay, you're frightening me. Good!
518
00:30:40,620 --> 00:30:43,700
Good! If that's what it takes for us to
be left alone, be frightened!
519
00:30:44,080 --> 00:30:47,240
Okay, sir, I'm going to ask you to take
a step back. And if you don't, I'm going
520
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
to blow the safety whistle.
521
00:30:48,380 --> 00:30:50,040
Blow the damn whistle, Linda!
522
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Blow the whistle!
523
00:30:51,440 --> 00:30:54,440
Mike, you're screaming. That's right,
I'm screaming! because Linda
524
00:30:54,440 --> 00:30:57,820
Stephanopoulos here has ruined our
weekend!
525
00:30:58,260 --> 00:30:59,880
Oh, I ruined your weekend? Yeah!
526
00:31:00,460 --> 00:31:04,540
No, you know what? You ruined your
weekend, okay? I have been doing this
527
00:31:04,540 --> 00:31:08,240
years, and I know what people want more
than they themselves do.
528
00:31:08,560 --> 00:31:09,560
That's ridiculous.
529
00:31:09,920 --> 00:31:13,560
Oh, is it? You're a doctor? What do you
do? Do you let your patients pick their
530
00:31:13,560 --> 00:31:14,560
own treatments?
531
00:31:15,300 --> 00:31:16,300
Do you?
532
00:31:16,400 --> 00:31:17,400
That's different.
533
00:31:17,420 --> 00:31:20,200
No, it's not different. Because you know
better than them.
534
00:31:20,600 --> 00:31:25,000
So forgive me for trying to give you the
benefit of my 17 years of experience in
535
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
the in -business.
536
00:31:26,780 --> 00:31:31,320
Forgive me for waking up at 5 o 'clock
in the morning to catch you a trout so
537
00:31:31,320 --> 00:31:33,180
that you could have something memorable
for breakfast.
538
00:31:33,960 --> 00:31:37,740
Forgive me for pressuring you to go
snowshoeing when I happen to know that
539
00:31:37,740 --> 00:31:40,240
everybody that takes that trip ends up
loving it.
540
00:31:40,920 --> 00:31:44,440
In short, forgive me for caring about
your weekend, okay?
541
00:31:45,800 --> 00:31:47,620
Come on, people, let's go back to the
front lawn.
542
00:31:58,570 --> 00:31:59,830
I don't like trout for breakfast.
543
00:32:01,450 --> 00:32:05,730
Oh. Can you believe that woman? She's so
rude. Oh, my gosh. It doesn't get a
544
00:32:05,730 --> 00:32:09,230
choice in the matter, you know what I
mean? It's a whole crazy thing. Why
545
00:32:09,230 --> 00:32:12,010
someone do something like that? I know,
especially to Sarah, queen of bubble
546
00:32:12,010 --> 00:32:13,630
world. That's a snub.
547
00:32:13,930 --> 00:32:14,930
Don't snub a throat.
548
00:32:15,190 --> 00:32:16,190
No.
549
00:32:16,590 --> 00:32:18,770
Oh, my God, I'm evil.
550
00:32:19,550 --> 00:32:20,550
Well, what is it?
551
00:32:20,830 --> 00:32:25,150
Well, if Mary's mom doesn't want Aerith,
say, in her little play group, we'll
552
00:32:25,150 --> 00:32:27,890
just have to make it so that every other
kid would kill to play with her.
553
00:32:28,560 --> 00:32:32,700
I'm not hearing the evil part. The evil
part is we throw Sarah the best kids
554
00:32:32,700 --> 00:32:36,400
party. We dress up in crazy costumes and
we play crazy games and we give boys
555
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
big bags of candy.
556
00:32:37,500 --> 00:32:39,300
But it's an evil party?
557
00:32:39,620 --> 00:32:42,980
We invite every kid that Sarah knows
except for Mary.
558
00:32:44,380 --> 00:32:46,260
Mary's mom didn't want them to play
together.
559
00:32:46,860 --> 00:32:48,160
You are a horrible person.
560
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
I love it.
561
00:32:50,500 --> 00:32:54,280
I did it in high school. Cora Wilson
tried to snub me, so I threw a toga
562
00:32:54,280 --> 00:32:56,840
and I invited absolutely everyone but
Cora.
563
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
Everyone.
564
00:32:59,490 --> 00:33:00,490
Huh.
565
00:33:01,390 --> 00:33:04,990
Well, I guess you must have a different
definition of everyone than I do.
566
00:33:05,270 --> 00:33:08,530
Because I don't recall me inviting any
toga party in high school.
567
00:33:09,050 --> 00:33:11,070
I think you may be right, Mr. Stevens.
568
00:33:12,190 --> 00:33:13,870
Please accept my sincerest apologies.
569
00:33:17,630 --> 00:33:18,630
Apology accepted.
570
00:33:21,930 --> 00:33:27,910
Come on, man. Just let it go.
571
00:33:28,650 --> 00:33:32,030
I can't let it go. I've never been so
embarrassed in my life. I lost my cool,
572
00:33:32,050 --> 00:33:34,970
okay? You screamed at the top of your
lungs at the nicest woman in the world.
573
00:33:34,970 --> 00:33:35,970
know.
574
00:33:40,270 --> 00:33:41,270
Sorry.
575
00:33:44,950 --> 00:33:51,650
This argument's been the most fun I've
had since we're here.
576
00:33:52,950 --> 00:33:53,950
What?
577
00:33:54,150 --> 00:33:55,410
Yeah, because it's just us.
578
00:33:58,250 --> 00:34:00,670
Never dreamed to go on a vacation with
the Jespersons.
579
00:34:01,970 --> 00:34:03,250
I came here to be with you.
580
00:34:11,610 --> 00:34:12,969
I'm your big moose.
581
00:34:33,100 --> 00:34:35,880
Check out my smile, Shirley. Check out
that million -dollar smile.
582
00:34:37,120 --> 00:34:39,480
I'd put it closer to three or four
hundred thousand dollars.
583
00:34:39,840 --> 00:34:40,880
But the hat is spectacular.
584
00:34:41,260 --> 00:34:42,639
Oh, thank you. I appreciate that.
585
00:34:42,880 --> 00:34:43,779
Listen to this.
586
00:34:43,780 --> 00:34:47,500
Eli Goggins' hard -working, positive
attitude makes him the linchpin that
587
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
Stucky Bowl together.
588
00:34:49,239 --> 00:34:50,178
It's true.
589
00:34:50,179 --> 00:34:52,699
You are the linchpin. Yeah, but I
couldn't do it without you.
590
00:34:53,139 --> 00:34:55,020
You the glue. You my Shirley glue.
591
00:34:59,380 --> 00:35:00,380
Come on, Phil.
592
00:35:01,100 --> 00:35:02,100
Come on, man, check it out.
593
00:35:02,320 --> 00:35:05,460
I'm trying to eat here, thank you. Dude,
come on, man. It's not that serious,
594
00:35:05,600 --> 00:35:06,538
man.
595
00:35:06,540 --> 00:35:07,379
No, it's not.
596
00:35:07,380 --> 00:35:08,600
You want me to look at it? Fine.
597
00:35:09,500 --> 00:35:10,500
I can handle that.
598
00:35:13,420 --> 00:35:14,420
Okay, that stings a little.
599
00:35:32,360 --> 00:35:35,060
Here, chillin'. Have some fiddles. Ed,
what are you supposed to be?
600
00:35:36,520 --> 00:35:37,520
I'm a space cowboy.
601
00:35:37,840 --> 00:35:40,120
Space cowboy? You'd be in a Wild West
theme.
602
00:35:40,440 --> 00:35:44,480
No, you'd be in a Wild West theme. I
want another space. Hence, the
603
00:35:45,660 --> 00:35:48,120
There's no such thing as a space cowboy.
604
00:35:48,740 --> 00:35:49,740
Oh, really?
605
00:35:50,020 --> 00:35:51,020
I'll show you. Watch this.
606
00:35:51,520 --> 00:35:52,520
Hey, kid.
607
00:35:52,680 --> 00:35:54,560
Who wants to ride the space cowboy?
608
00:35:55,380 --> 00:35:57,080
I'm aboard his piggyback car.
609
00:35:57,280 --> 00:35:59,800
Come on, now. Who wants to jump on
there?
610
00:36:01,120 --> 00:36:02,120
Okay.
611
00:36:03,440 --> 00:36:04,440
Look what I made you.
612
00:36:04,640 --> 00:36:09,640
It's a horse with a dog's face and
giraffe's legs. It's very rare.
613
00:36:13,600 --> 00:36:20,260
All right. It's got to go. Take a look
at something.
614
00:36:21,680 --> 00:36:22,680
Let's go.
615
00:36:25,120 --> 00:36:28,920
Howdy. Big party, huh? Yes, big party.
Yeah.
616
00:36:29,220 --> 00:36:30,380
Yeah, I guess I...
617
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
I don't know what to tell you.
618
00:36:32,080 --> 00:36:33,240
You know how kids are.
619
00:36:33,580 --> 00:36:34,580
Yeah.
620
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
What's up, sweetie?
621
00:36:37,140 --> 00:36:38,140
Oh.
622
00:36:39,300 --> 00:36:40,300
Watch out.
623
00:36:41,160 --> 00:36:42,760
I guess I better be heading back to the
party.
624
00:36:43,160 --> 00:36:44,540
Got to keep the kids safe from all the
aliens.
625
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
Space cowboy.
626
00:36:54,260 --> 00:36:57,800
Uh, Ms. Moriarty, maybe, um...
627
00:36:59,950 --> 00:37:01,910
Maybe Mary would like to join the party.
628
00:37:04,370 --> 00:37:05,370
She'd love to.
629
00:37:05,470 --> 00:37:06,470
I'm much obliged.
630
00:37:14,410 --> 00:37:16,070
You're my sweet lady, Nance.
631
00:37:19,610 --> 00:37:20,610
Nance.
632
00:37:21,130 --> 00:37:23,190
Oh, honey, time to sleep.
633
00:37:24,070 --> 00:37:25,990
Well, you don't want to hear my words of
love?
634
00:37:27,390 --> 00:37:28,770
No, honey, not now.
635
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
write them down.
636
00:37:45,020 --> 00:37:45,660
Summer
637
00:37:45,660 --> 00:37:54,200
breeze
638
00:37:54,200 --> 00:37:56,780
makes me feel fine.
639
00:38:09,650 --> 00:38:16,090
back in the magic bowl, and she jumped
on Steve the flying dog, and they took
640
00:38:16,090 --> 00:38:17,550
off back to the castle.
641
00:38:17,990 --> 00:38:22,590
When they got back to the castle, the
magic fish filled the entire castle up
642
00:38:22,590 --> 00:38:24,150
with candy, and there was a problem.
643
00:38:24,650 --> 00:38:27,970
These dogs couldn't eat chocolate, and
Steve the flying dog was headed straight
644
00:38:27,970 --> 00:38:28,970
for a Kit -Kat.
645
00:39:01,840 --> 00:39:02,819
Look who's back.
646
00:39:02,820 --> 00:39:04,280
Hello. Do you have to be allowed in?
647
00:39:05,840 --> 00:39:08,160
No, I came by just to say hi.
648
00:39:08,420 --> 00:39:10,760
Oh, any problem? How did the play date
go?
649
00:39:11,320 --> 00:39:15,040
Yeah, preschool scuttlebutt has it.
Mary's a biter. I should say the play
650
00:39:15,040 --> 00:39:16,260
bar's been raised significantly.
651
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
Well,
652
00:39:23,080 --> 00:39:24,800
we did it. We successfully parented a
child.
653
00:39:25,080 --> 00:39:26,080
That we did.
654
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
Yeah.
655
00:39:29,379 --> 00:39:31,020
You're going to make a really good dad
someday.
656
00:39:31,320 --> 00:39:34,040
I don't know about that, Carol. I think
it was your mom's skills that got us
657
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
through this weekend.
658
00:39:35,060 --> 00:39:37,580
Actually, you may be right about that.
659
00:39:39,920 --> 00:39:43,340
Yeah. Hey, do you want to go over to the
diner and get a cup of coffee or
660
00:39:43,340 --> 00:39:44,340
something?
661
00:39:45,300 --> 00:39:46,300
I'd love to.
662
00:39:46,620 --> 00:39:50,280
I'd love to. I have to go to the airport
in Frankie.
663
00:39:51,080 --> 00:39:53,200
Oh, yeah, I forgot about that.
664
00:39:57,120 --> 00:39:58,720
I think the gang's meeting tomorrow at
the Goat.
665
00:39:59,600 --> 00:40:00,600
Yeah, right.
666
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
So I'll see you there?
667
00:40:03,240 --> 00:40:04,240
Yes.
48994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.