All language subtitles for Ed s03e14 The Case

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 What do you guess Leon is? 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,680 Your son is a geek. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 What are you talking about? He's a normal kid. 4 00:00:06,940 --> 00:00:07,940 Help me out here. 5 00:00:08,580 --> 00:00:09,580 Do something. 6 00:00:09,860 --> 00:00:11,600 You want me to be more proactive? 7 00:00:12,020 --> 00:00:13,100 Yes, exactly. 8 00:00:13,400 --> 00:00:16,920 This is Ryan Old broadcasting live from Duckyville High. 9 00:00:19,980 --> 00:00:24,180 Do you know anything about Ryan Old's dad? 10 00:00:24,740 --> 00:00:26,300 Nothing really. I think he's a fireman. 11 00:00:26,880 --> 00:00:27,880 Really? 12 00:00:28,220 --> 00:00:29,500 Oh, my God, you like him, don't you? 13 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 Thanks again, Molly. 14 00:00:32,140 --> 00:00:34,300 Oh, hey, Frankie, listen, I want you to meet someone. This is my friend, Cal 15 00:00:34,300 --> 00:00:36,640 Vesey, Frankie Hector. It's nice to meet you. You too. 16 00:00:36,920 --> 00:00:38,240 So what was Ed like in high school? 17 00:00:39,020 --> 00:00:40,020 Why do you ask? 18 00:00:40,300 --> 00:00:41,460 Just curious, I guess. 19 00:00:43,580 --> 00:00:44,580 This is going to be good. 20 00:00:44,620 --> 00:00:47,340 You're damn right it is. You're about to taste your first real hot dog. Not the 21 00:00:47,340 --> 00:00:48,340 hot dog. 22 00:00:49,320 --> 00:00:50,320 This. 23 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 Hey, Ed. 24 00:00:57,160 --> 00:00:58,160 Whatcha cookin'? 25 00:00:58,170 --> 00:00:58,849 Hey, Frankie. 26 00:00:58,850 --> 00:00:59,850 I'm making soup for lunch. 27 00:01:00,470 --> 00:01:01,289 Oh, good. 28 00:01:01,290 --> 00:01:02,290 Yeah. 29 00:01:02,690 --> 00:01:03,690 Oh, but Ed. Yeah. 30 00:01:03,930 --> 00:01:04,930 That's not soup. That's stew. 31 00:01:05,570 --> 00:01:08,010 What? You got stew there. You're looking at a pot of stew. 32 00:01:08,350 --> 00:01:09,590 I'm not doing it right? 33 00:01:09,790 --> 00:01:10,790 No, no. You're doing it great. 34 00:01:11,050 --> 00:01:11,929 Provided you want stew. 35 00:01:11,930 --> 00:01:12,908 I want stew. I want soup. 36 00:01:12,910 --> 00:01:13,910 Well, that's too bad because you got stew. 37 00:01:14,070 --> 00:01:15,070 It looks like soup to me. 38 00:01:15,110 --> 00:01:17,250 It's stew. How do I get soup? You got to add more water. 39 00:01:17,490 --> 00:01:23,530 I got... Still stew. 40 00:01:24,450 --> 00:01:26,810 What the... Stew. 41 00:01:27,350 --> 00:01:28,380 Stew. Do. 42 00:01:29,640 --> 00:01:30,740 Do. Do! 43 00:01:33,540 --> 00:01:34,960 Where would I be without you? Eating still. 44 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 Eli, hey! 45 00:01:37,280 --> 00:01:38,800 What's up? Right on time, as always. 46 00:01:39,020 --> 00:01:41,900 Hey, Ed, man, did you hear what happened over at Baby Charlie's restaurant the 47 00:01:41,900 --> 00:01:42,439 other night? 48 00:01:42,440 --> 00:01:43,720 Yeah, yeah, that guy got killed. 49 00:01:43,920 --> 00:01:45,680 Yo, that was my friend, Jeff Dyer, man. 50 00:01:45,980 --> 00:01:47,600 Really? Eli, I'm so sorry. 51 00:01:48,200 --> 00:01:49,200 Ed, I need a favor. 52 00:01:49,340 --> 00:01:51,880 Yeah, sure, you need to take some time off? When Jeff had the accident, my 53 00:01:51,880 --> 00:01:53,480 friend Danny was with him, and now he's in trouble. 54 00:01:53,720 --> 00:01:54,720 What kind of trouble? 55 00:01:54,750 --> 00:01:57,550 The police think maybe it wasn't an accident. They want to question him. I 56 00:01:57,550 --> 00:01:58,550 them I'd get him a lawyer. 57 00:02:00,710 --> 00:02:05,210 Uh... Yeah, Eli, look, I don't know. I mean, I've never actually been involved 58 00:02:05,210 --> 00:02:08,190 in a murder case. Your friend should probably get a lawyer with more 59 00:02:08,430 --> 00:02:10,190 Ed, I've known this guy my whole life. 60 00:02:10,910 --> 00:02:11,910 Please, man. 61 00:02:15,890 --> 00:02:16,950 Yeah, yeah, sure. 62 00:02:17,270 --> 00:02:18,830 Okay, yeah, I'll go talk to him. Come on, Frank. 63 00:02:45,920 --> 00:02:50,820 I'll be coming next year. 64 00:03:12,320 --> 00:03:14,020 Eli. Hey, yo, D, what's up, man? 65 00:03:14,960 --> 00:03:16,280 It's good, man. I don't know. 66 00:03:17,080 --> 00:03:20,140 I mean, you know, I still can't believe he's, uh... I mean, what a stupid way to 67 00:03:20,140 --> 00:03:24,060 die. How could I let him... D, don't do that to yourself, man. It was an 68 00:03:24,060 --> 00:03:25,180 accident. It's not your fault. 69 00:03:25,480 --> 00:03:27,920 Yeah. Kid like... Now, look, these are the lawyers I told you about. 70 00:03:28,320 --> 00:03:30,620 This is Ed Stevens, and this is Frankie Hector. Hey. 71 00:03:31,060 --> 00:03:32,160 Hi. Thanks for coming down. 72 00:03:32,780 --> 00:03:33,960 Eli says you guys are the best. 73 00:03:34,200 --> 00:03:35,440 Well, he has to. I signed his paycheck. 74 00:03:36,020 --> 00:03:37,760 We'll certainly do everything we can to help you through this. 75 00:03:38,200 --> 00:03:39,039 Am I in trouble? 76 00:03:39,040 --> 00:03:41,760 Danny, honestly, it's too early to tell. We still don't know what the police 77 00:03:41,760 --> 00:03:42,418 think happened. 78 00:03:42,420 --> 00:03:43,600 An accident is what happened. 79 00:03:43,940 --> 00:03:46,700 Then all you have to do is tell the truth. Ed and I will be here to take 80 00:03:46,700 --> 00:03:47,698 you. That's right. 81 00:03:47,700 --> 00:03:49,560 Mr. Martin, I'm Detective Henderson. 82 00:03:49,880 --> 00:03:50,880 Could you come with me? 83 00:03:51,900 --> 00:03:53,180 Come on. Let's get this over with. 84 00:03:57,420 --> 00:03:58,179 Hey, buddy. 85 00:03:58,180 --> 00:03:59,740 Buddy? Yeah, we're buddies. 86 00:03:59,980 --> 00:04:01,340 Yeah, but we never call each other buddy. 87 00:04:01,580 --> 00:04:04,060 Well, guys call each other buddy, so I figured we could call each other buddy. 88 00:04:04,100 --> 00:04:05,420 Unless, of course, you prefer pal. 89 00:04:05,660 --> 00:04:09,340 Why do I feel like I'm in a Reject episode of Seinfeld right now? Okay, so 90 00:04:09,340 --> 00:04:12,000 thinking about bringing Ryan's dad some chili down to the firehouse. 91 00:04:12,820 --> 00:04:13,820 Really? 92 00:04:15,880 --> 00:04:19,660 Okay, that's a long time to spend on one word. Why are we just bringing Sean 93 00:04:19,660 --> 00:04:20,619 Noel chili? 94 00:04:20,620 --> 00:04:21,620 Because he's a fireman. 95 00:04:21,720 --> 00:04:23,100 Firemen love chili. I see. 96 00:04:23,900 --> 00:04:25,940 Yeah. Someone's got a crush. 97 00:04:26,680 --> 00:04:31,080 Someone's got a crush. I do not have a crush. Yes, you do. I do. You put an 98 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 on that one fast. 99 00:04:32,360 --> 00:04:34,520 Yeah, you know, I like having crushes. They really break up the day. 100 00:04:34,720 --> 00:04:35,800 What kind of tree are you making? 101 00:04:36,040 --> 00:04:37,800 Three alarm. Why not four alarm? Two forward. 102 00:04:39,160 --> 00:04:41,320 We had a Charlie dog, some fries, and a couple beers. 103 00:04:42,300 --> 00:04:43,440 How many are a couple? 104 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 Did you tell the truth? 105 00:04:48,200 --> 00:04:49,480 Three for me, four for Jeff. 106 00:04:50,240 --> 00:04:51,240 Were you drunk? 107 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 A little bit, yeah. 108 00:04:53,080 --> 00:04:53,819 Then what? 109 00:04:53,820 --> 00:04:58,340 We went outside, you know, by the big baby Charlie statue, and Jeff said, 110 00:04:58,340 --> 00:05:00,040 climb it, for old time's sake. 111 00:05:01,020 --> 00:05:02,020 What do you mean? 112 00:05:02,340 --> 00:05:03,680 We used to do it back in high school. 113 00:05:04,420 --> 00:05:07,020 Anyway, the next thing I knew, there he was, up on baby Charlie's head. 114 00:05:08,120 --> 00:05:09,099 Then what? 115 00:05:09,100 --> 00:05:10,340 He shimmied out onto the arm. 116 00:05:11,020 --> 00:05:11,899 Which arm? 117 00:05:11,900 --> 00:05:14,520 The one that sticks out, holding up the big Charlie dog. 118 00:05:15,360 --> 00:05:16,359 And then? 119 00:05:16,360 --> 00:05:19,820 I yelled out to him, you know, get off of there, you jackass, you're gonna... 120 00:05:19,820 --> 00:05:23,340 And then the whole thing just... 121 00:05:23,920 --> 00:05:25,160 Tipped over and crashed to the ground. 122 00:05:28,480 --> 00:05:29,480 Anything else, Detective? 123 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 No, that's all for now. 124 00:05:33,420 --> 00:05:34,640 Sorry for your loss, Mr. Martin. 125 00:05:35,060 --> 00:05:36,060 Thank you. 126 00:05:38,020 --> 00:05:40,320 But I wouldn't plan on leaving town for a couple of weeks. 127 00:05:41,540 --> 00:05:44,400 Detective, this is just a tragic accident. There's no reason to think 128 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 Thank you, Mr. Stevens. 129 00:05:46,780 --> 00:05:47,780 Good day. 130 00:05:54,960 --> 00:05:56,140 Sean Noah's here to see you. 131 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 Send him in. 132 00:06:02,220 --> 00:06:03,500 Am I catching you at a bad time? 133 00:06:03,760 --> 00:06:07,720 No. No, not at all. I'm just sitting here, principling. 134 00:06:08,440 --> 00:06:09,460 Oh, have a seat. 135 00:06:09,660 --> 00:06:10,660 I need your help. 136 00:06:10,860 --> 00:06:11,860 Ryan? 137 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Yeah. 138 00:06:13,460 --> 00:06:16,300 He's not being bullied again, is he? Because I haven't seen anything. 139 00:06:16,600 --> 00:06:20,140 Oh, no, no, no. Everything's been great on that front, thanks to you. 140 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 Oh, well, what's wrong? 141 00:06:22,120 --> 00:06:24,100 Well, it's me and him. 142 00:06:24,520 --> 00:06:30,040 You know, ever since Ryan's mother died, we haven't, I don't know, been 143 00:06:30,040 --> 00:06:32,000 connecting very well. 144 00:06:32,540 --> 00:06:36,040 What's the problem? The problem is we don't have anything in common, you know? 145 00:06:37,680 --> 00:06:38,960 We're different kinds of guys. 146 00:06:39,620 --> 00:06:40,620 What do you mean by that? 147 00:06:41,340 --> 00:06:42,340 All right. 148 00:06:42,880 --> 00:06:46,420 My idea of a good time. Have a couple beers with the guys. Watch ESPN. 149 00:06:46,640 --> 00:06:50,720 Ryan's idea of a good time is, you know, I don't know. 150 00:06:51,230 --> 00:06:54,890 What his ideal good time is? I mean, he spends all his free time up in his room 151 00:06:54,890 --> 00:06:55,890 with his computer. 152 00:06:55,930 --> 00:06:59,670 So you prefer he drink a beer and watch ESPN with you? 153 00:06:59,950 --> 00:07:01,170 I just want us to be friends. 154 00:07:01,530 --> 00:07:02,530 Well, have you tried? 155 00:07:02,590 --> 00:07:03,549 Oh, yeah. 156 00:07:03,550 --> 00:07:06,310 I invited him to the firehouse like a thousand times. 157 00:07:06,570 --> 00:07:07,570 He has no interest. 158 00:07:07,870 --> 00:07:10,430 What kid doesn't want to ride on a big fire truck? 159 00:07:10,730 --> 00:07:14,290 Kid? Come on, what human doesn't want to ride on a big fire truck? 160 00:07:14,830 --> 00:07:19,610 Exactly. Well, look, I don't know if I'll be any help, but I would be glad to 161 00:07:19,610 --> 00:07:20,489 talk to him. 162 00:07:20,490 --> 00:07:21,490 I'd really appreciate it. 163 00:07:21,850 --> 00:07:22,850 No problem. 164 00:07:24,290 --> 00:07:25,290 Hey, uh, Sean. 165 00:07:26,190 --> 00:07:30,010 You know, if I do some good here, I get to ride on a big truck. 166 00:07:30,270 --> 00:07:31,270 You do some good here. 167 00:07:31,750 --> 00:07:33,110 I'll let you work the silent. 168 00:07:33,430 --> 00:07:34,510 You got that kind of power? 169 00:07:34,890 --> 00:07:35,950 Yeah, it's about the limit. 170 00:07:51,260 --> 00:07:53,340 Carol, hey. You got a four -way chucky on you? 171 00:07:53,640 --> 00:07:57,200 What? Four -way chucky. Couldn't put it on lane six broken. Me without my four 172 00:07:57,200 --> 00:07:57,859 -way chucky. 173 00:07:57,860 --> 00:08:00,880 No, I just have my two -way chucky. Hey, look. 174 00:08:01,440 --> 00:08:02,800 That is bad boy. Right. 175 00:08:03,720 --> 00:08:04,720 Ed? Yeah? 176 00:08:05,820 --> 00:08:07,460 Danny Martin is being charged with murder. 177 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Yeah, second degree. 178 00:08:09,300 --> 00:08:11,380 Well, rumor has it that you might not take the case. 179 00:08:11,800 --> 00:08:13,220 This is a small town, isn't it? 180 00:08:14,980 --> 00:08:15,980 I think you should do it. 181 00:08:17,100 --> 00:08:18,180 Really? Yeah, I really do. 182 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 Why? 183 00:08:20,290 --> 00:08:21,370 Because I know you. 184 00:08:21,850 --> 00:08:24,610 I know if you don't take it, it'll haunt you for the rest of your life. 185 00:08:25,270 --> 00:08:27,630 Look, this case isn't about me, Kyle. This case is about Danny Martin. 186 00:08:29,390 --> 00:08:35,429 If you don't do it and Danny Martin loses after Eli asked for your help, 187 00:08:35,429 --> 00:08:36,429 that going to make you feel? 188 00:08:41,669 --> 00:08:42,669 You can handle it. 189 00:09:01,480 --> 00:09:02,480 I'm never going to make it. 190 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 Hey, what's up? 191 00:09:09,680 --> 00:09:10,639 Hi, Ryan. 192 00:09:10,640 --> 00:09:12,300 Hi, Ms. Hudson. How's everything going? 193 00:09:12,540 --> 00:09:13,399 Not bad. 194 00:09:13,400 --> 00:09:16,400 Believe it or not, I'm still getting mileage off hijacking the PA. 195 00:09:16,620 --> 00:09:17,339 That's great. 196 00:09:17,340 --> 00:09:20,220 Yeah, but I figure in a week or two, I'm going to have to top it. 197 00:09:20,560 --> 00:09:23,240 I'm going to tear down the hallway on Harley. 198 00:09:24,100 --> 00:09:25,800 Uh, Ryan, I don't think... I'm kidding. 199 00:09:26,819 --> 00:09:31,340 Okay, listen, um, I had a very interesting visitor come to my office. 200 00:09:31,340 --> 00:09:32,339 to guess who it was? 201 00:09:32,340 --> 00:09:34,800 Senate Majority Leader Trent Lott? No. 202 00:09:35,180 --> 00:09:37,440 Independent filmmaker Todd Sollin? 203 00:09:37,660 --> 00:09:38,840 Nope. Martha Stewart? 204 00:09:39,160 --> 00:09:40,680 Nope. Arsenio Hall? 205 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Ryan. Yeah? 206 00:09:42,420 --> 00:09:43,700 Your dad came to see me. 207 00:09:45,440 --> 00:09:46,440 Oh, come on. 208 00:09:47,160 --> 00:09:49,100 Listen, Ryan, he's really worried about you. 209 00:09:49,500 --> 00:09:51,200 Yeah, I know he's worried about me. 210 00:09:51,480 --> 00:09:55,940 He's worried I'm a geek instead of a big dumb jock. And you know what? 211 00:09:56,410 --> 00:09:57,069 He's right. 212 00:09:57,070 --> 00:10:00,790 So why don't you tell him to just stop worrying about it and get over it? 213 00:10:01,010 --> 00:10:03,490 He just wants to be your pal and spend time with you. 214 00:10:05,770 --> 00:10:06,770 I gotta go. 215 00:10:14,710 --> 00:10:19,410 Ed, what the hell is going on? You're under arrest for second -degree murder. 216 00:10:19,850 --> 00:10:21,250 Yeah, that much I heard, but why? 217 00:10:21,470 --> 00:10:22,470 The police have an eyewitness. 218 00:10:22,850 --> 00:10:23,850 Oh, this is insane. 219 00:10:24,170 --> 00:10:25,770 An eyewitness to what? I didn't do anything. 220 00:10:26,280 --> 00:10:27,760 We don't know yet. It was just an accident. 221 00:10:28,240 --> 00:10:31,340 A stupid, drunken accident. Why doesn't anybody believe me? 222 00:10:32,480 --> 00:10:33,480 We believe you, Danny. 223 00:10:33,920 --> 00:10:36,420 So what happens now? You'll be arraigned and you'll have to make a plea. 224 00:10:37,260 --> 00:10:38,300 This can't be happening. 225 00:10:38,560 --> 00:10:39,560 It's going to be okay, Danny. 226 00:10:39,780 --> 00:10:41,780 There's a guy with an office in a bowling alley. 227 00:10:49,040 --> 00:10:50,040 I'm sorry. 228 00:10:51,880 --> 00:10:53,740 Look, I don't mean to be a jerk. 229 00:10:54,500 --> 00:10:56,900 Okay, but I'm in serious trouble here, right? 230 00:10:57,940 --> 00:11:02,220 And I know Eli says you guys are great lawyers, but are you up to this? 231 00:11:04,940 --> 00:11:06,000 We can handle it, Danny. 232 00:11:08,420 --> 00:11:09,420 I hope so. 233 00:11:21,640 --> 00:11:22,740 How can I help you, darling? 234 00:11:22,960 --> 00:11:24,980 I'm looking for Sean Noel. Is that right? 235 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 Oh, lucky Sean. 236 00:11:26,560 --> 00:11:27,600 Hey, you got a sister? 237 00:11:28,000 --> 00:11:31,460 What? Hey, is her name Wilma? Because I ain't never dated a Wilma. I don't have 238 00:11:31,460 --> 00:11:32,039 a sister. 239 00:11:32,040 --> 00:11:34,020 You got any friends named Wilma? Molly! Sean! 240 00:11:34,360 --> 00:11:35,360 Come on in. 241 00:11:36,260 --> 00:11:37,580 Nice meeting you, Al. 242 00:11:37,840 --> 00:11:39,380 Hey, next time you bring a Wilma now. 243 00:11:40,700 --> 00:11:41,700 So what's up? 244 00:11:41,780 --> 00:11:42,920 I talked to Ryan. 245 00:11:43,140 --> 00:11:44,140 You did? How'd it go? 246 00:11:44,340 --> 00:11:45,340 Not so great. 247 00:11:45,720 --> 00:11:47,860 He says that you don't accept him for what he is. 248 00:11:48,360 --> 00:11:49,359 That's crazy. 249 00:11:49,360 --> 00:11:53,120 He says that you don't get him and that you don't want to get him. 250 00:11:53,640 --> 00:11:56,120 But that's exactly what I want. You know, he won't let me try. 251 00:11:56,560 --> 00:11:57,860 Look, I have an idea. 252 00:11:58,120 --> 00:12:02,040 Why don't the three of us have lunch together, and I can sort of mediate 253 00:12:02,040 --> 00:12:04,060 the two of you. Okay, that sounds good. 254 00:12:05,580 --> 00:12:06,680 I made you chili. 255 00:12:07,280 --> 00:12:08,560 Wow, thanks. 256 00:12:08,840 --> 00:12:10,660 But, you know, I don't eat red meat. 257 00:12:11,920 --> 00:12:13,420 Oh. Oh. 258 00:12:13,660 --> 00:12:14,660 I'm kidding. 259 00:12:15,140 --> 00:12:16,340 That's all I eat. 260 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 Oh. 261 00:12:26,280 --> 00:12:28,820 I'm not nervous. Yes, you are. Why do you think I'm nervous? You're squeezing 262 00:12:28,820 --> 00:12:30,200 leg. All rise. 263 00:12:32,340 --> 00:12:34,640 That was your leg? Uh -huh. I'm sorry. I thought it was furniture. 264 00:12:37,580 --> 00:12:38,580 Be seated. 265 00:12:40,420 --> 00:12:45,640 Mr. Daniel Martin, you are charged with murder in the second degree in that with 266 00:12:45,640 --> 00:12:50,060 criminal intent you caused the death of one Jeff Dyer. 267 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 How do you plead? 268 00:12:52,080 --> 00:12:54,420 Mr. Martin pleads not guilty, Your Honor. 269 00:12:54,830 --> 00:12:57,530 And we respectfully request that he be released on his own recognizance and not 270 00:12:57,530 --> 00:12:58,530 be required to post bail. 271 00:12:58,590 --> 00:13:01,550 We strenuously object, Your Honor. This is a murder two case. 272 00:13:02,390 --> 00:13:05,430 There's every reason to believe that if Mr. Martin is released, he is a flight 273 00:13:05,430 --> 00:13:08,090 risk. Mr. Martin is not a flight risk, Your Honor. He's been steadily employed 274 00:13:08,090 --> 00:13:11,130 by Allied Insurance for close to a decade. He's a model citizen without so 275 00:13:11,130 --> 00:13:13,050 as an outstanding parking ticket on his record. Your Honor, please. 276 00:13:13,370 --> 00:13:14,370 I've heard enough, gentlemen. 277 00:13:14,790 --> 00:13:17,210 I'm setting bail at $75 ,000. 278 00:13:19,570 --> 00:13:20,570 $75 ,000? 279 00:13:20,910 --> 00:13:22,310 Believe it or not, Denny, that was a victory. 280 00:13:26,710 --> 00:13:30,830 What is so funny? Every time you get ready for a date, you turn into the 281 00:13:30,830 --> 00:13:33,230 Tasmanian devil. Stop calling this a date. 282 00:13:33,510 --> 00:13:34,510 What do you want me to call it? 283 00:13:35,550 --> 00:13:37,210 Teacher -parent -student conference. 284 00:13:38,010 --> 00:13:39,010 Too bulky. 285 00:13:39,270 --> 00:13:42,110 How about TPSC? 286 00:13:42,430 --> 00:13:46,830 It's so hard to say. How about we pronounce it TPSC? Be quiet. 287 00:13:47,170 --> 00:13:48,670 What do you think of this? 288 00:13:50,410 --> 00:13:51,410 Pretty. 289 00:13:53,320 --> 00:13:58,500 I mean, too pretty? Like, date pretty? Because I don't want him to think that I 290 00:13:58,500 --> 00:13:59,520 think that this is a date. 291 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 It's pretty darn pretty. 292 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 How about this? 293 00:14:02,680 --> 00:14:04,460 Perfect screams tipsack. 294 00:14:06,740 --> 00:14:07,800 Wait, isn't that what you want? 295 00:14:08,360 --> 00:14:10,240 Gosh, Carol, am I just being horrible? 296 00:14:10,700 --> 00:14:11,700 What do you mean? 297 00:14:11,840 --> 00:14:15,220 I'm using a student's trouble as an excuse to hit on Dad. 298 00:14:15,660 --> 00:14:19,940 Actually, I think the father is using his son's problems as an excuse to hit 299 00:14:19,940 --> 00:14:21,660 this sexy principal lady. 300 00:14:24,680 --> 00:14:26,100 Okay. I'm going with the skirt. 301 00:14:27,020 --> 00:14:31,340 Yes. Now, you listen. Listen, Roger. The judge ordered the DA to give me those 302 00:14:31,340 --> 00:14:33,560 documents by yesterday morning, and it's now today morning. 303 00:14:34,080 --> 00:14:36,220 Where's the stuff, Roger? Where's the stuff, Roger? 304 00:14:36,580 --> 00:14:40,700 No, no, listen to me, okay? If I don't get, if I do not get, if you don't have 305 00:14:40,700 --> 00:14:43,500 time to tell your boss, if I don't get those documents that I want on my desk, 306 00:14:43,580 --> 00:14:45,540 in 15 minutes, I will come down there myself. 307 00:14:45,780 --> 00:14:48,360 No, no, 15, 15 minutes, Roger. 308 00:14:49,140 --> 00:14:50,140 Roger that. 309 00:14:50,740 --> 00:14:53,140 We got to get back. Did you check the distance from here to the window? No, 310 00:14:53,140 --> 00:14:53,939 been taking pictures. 311 00:14:53,940 --> 00:14:56,020 What, are you making a coffee table book? We got to get back. It's going to 312 00:14:56,020 --> 00:14:57,920 at least 10 hours to go through all that stuff. Then we get through going 313 00:14:57,920 --> 00:14:59,160 through all this at what? You can do that. 314 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 What if I blow her? 315 00:15:04,160 --> 00:15:05,440 Do you really think I'd let that happen? 316 00:15:21,119 --> 00:15:22,360 Well, this is great. 317 00:15:22,820 --> 00:15:25,160 Which one of you guys does the cooking around here? 318 00:15:25,600 --> 00:15:27,420 Well, I made lunch, but Ryan here? 319 00:15:27,660 --> 00:15:28,860 This guy can really cook. 320 00:15:29,120 --> 00:15:30,120 Oh, yeah? 321 00:15:30,460 --> 00:15:31,460 What's your specialty? 322 00:15:31,580 --> 00:15:32,580 Frozen waffles. 323 00:15:32,820 --> 00:15:37,860 Mmm. So, Ryan, have you told your dad about chess club? I didn't know you were 324 00:15:37,860 --> 00:15:38,779 in chess club. 325 00:15:38,780 --> 00:15:43,560 Oh, no. He's not just in the chess club. He rules the chess club. 326 00:15:43,780 --> 00:15:47,660 Hey, what's that movie about the chess prodigy? Duke's Bigelow. 327 00:15:48,719 --> 00:15:50,760 Searching for Bobby Fischer was a great movie. 328 00:15:51,060 --> 00:15:52,240 Yeah, we ought to rent that, all right? 329 00:15:52,580 --> 00:15:55,060 Look, why don't I just go get a frying pan? 330 00:15:55,960 --> 00:15:56,839 Excuse me? 331 00:15:56,840 --> 00:15:59,380 That way you guys can literally hit me over the head with it. 332 00:15:59,860 --> 00:16:01,540 That would be less painful than this. 333 00:16:11,630 --> 00:16:14,570 This police report states that Detective Johnson found Danny's handprints all 334 00:16:14,570 --> 00:16:15,570 over the statue's legs. 335 00:16:15,710 --> 00:16:18,090 Well, we're not denying he was there. And the handprints could have just as 336 00:16:18,090 --> 00:16:19,750 easily been made from him trying to hold it steady. 337 00:16:20,150 --> 00:16:21,129 What's that one? 338 00:16:21,130 --> 00:16:23,390 It's David from the eyewitness. She's a waitress from the restaurant. 339 00:16:23,630 --> 00:16:25,010 You saw Danny? Who's the statue over? 340 00:16:25,650 --> 00:16:26,830 She saw him push it over. 341 00:16:27,450 --> 00:16:28,450 That's what it says. 342 00:16:28,710 --> 00:16:29,730 Is she sure it was Danny? 343 00:16:31,770 --> 00:16:34,890 She said she served both guys Charlie dogs. Soon after they left, there was 344 00:16:34,890 --> 00:16:35,990 noise outside. 345 00:16:36,570 --> 00:16:39,350 She looked out the window and saw a guy in a blue flannel shirt pushing the baby 346 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 Charlie mascot. 347 00:16:40,650 --> 00:16:42,690 No chance Danny was wearing, say, a red leotard? 348 00:16:43,190 --> 00:16:44,190 Afraid not. 349 00:16:44,990 --> 00:16:46,290 How far away was she? 350 00:16:50,090 --> 00:16:51,090 Oh, man. 351 00:16:51,490 --> 00:16:53,030 What is it? Let's take a look at that. 352 00:16:56,210 --> 00:17:02,870 Jeff Dwyer's credit card receipts, cell phone bills, a 353 00:17:02,870 --> 00:17:05,510 happy leprechaun motel. I don't get it. He was having an affair? 354 00:17:05,790 --> 00:17:06,790 Keep looking. 355 00:17:10,179 --> 00:17:11,179 Anna Martin. 356 00:17:11,660 --> 00:17:12,479 Danny's wife. 357 00:17:12,480 --> 00:17:13,159 He's married? 358 00:17:13,160 --> 00:17:15,480 He separated. He told me she left him four months ago. 359 00:17:16,819 --> 00:17:18,859 That's right when this happy leprechaun stuff started happening. 360 00:17:19,140 --> 00:17:20,140 And so we have? 361 00:17:20,200 --> 00:17:21,200 A motive. 362 00:17:25,069 --> 00:17:27,829 I didn't know about it. You've got to level with me, Danny. You've got to 363 00:17:27,829 --> 00:17:29,810 with me. Because if you don't level with me, then we go in the courtroom and 364 00:17:29,810 --> 00:17:32,570 there are surprises. I cannot have surprises when we go in that courtroom. 365 00:17:32,570 --> 00:17:36,170 not know that my wife was having an affair with Jeff Dyer. Do you have any 366 00:17:36,170 --> 00:17:39,150 at all how devastating this is to the case? The case? The case. 367 00:17:39,370 --> 00:17:42,650 Do you have any idea how devastating this is to me? Not only have I lost my 368 00:17:42,650 --> 00:17:45,830 friend in the whole world, not only have I been charged with his murder, but now 369 00:17:45,830 --> 00:17:48,210 I have to process the idea that he was sleeping with my wife. 370 00:17:52,250 --> 00:17:54,070 I'm sorry. 371 00:17:54,730 --> 00:17:56,830 Danny, I just want to make sure this doesn't go down the wrong road. 372 00:17:57,030 --> 00:17:59,110 Can we move on to the next question, please? Yeah, let's move on to the next 373 00:17:59,110 --> 00:18:02,810 question. The eyewitness is a waitress who says she saw you push over the 374 00:18:02,810 --> 00:18:05,070 statue. Can you think of any reason she might think that? 375 00:18:05,450 --> 00:18:09,830 No. She must have seen wrong. I didn't push the statue over. You did touch it, 376 00:18:09,850 --> 00:18:11,210 though. Your handprints are on the base. 377 00:18:11,850 --> 00:18:12,850 Oh, God. 378 00:18:14,590 --> 00:18:15,590 What? 379 00:18:15,650 --> 00:18:17,890 You know how I told you we used to climb the Charlie statue? 380 00:18:18,390 --> 00:18:19,390 Mm -hmm. Yeah. 381 00:18:19,630 --> 00:18:23,190 One night after a few too many beers, Jeff wrapped his arms around the thing 382 00:18:23,190 --> 00:18:24,790 started pushing it back and forth. 383 00:18:25,310 --> 00:18:27,710 I said, what are you doing? And he said, I'm rocking the baby. 384 00:18:28,370 --> 00:18:30,450 So that became another thing we used to do back then. 385 00:18:30,850 --> 00:18:33,210 So this time you accidentally caused it to go over? 386 00:18:33,630 --> 00:18:35,390 No, I wasn't even touching it when it fell. 387 00:18:35,910 --> 00:18:37,890 So does anyone else know about this rocking the baby thing? 388 00:18:38,570 --> 00:18:39,850 No, just me and Jeff. 389 00:18:43,650 --> 00:18:44,650 Come in. 390 00:18:50,030 --> 00:18:51,030 Let me guess. 391 00:18:51,370 --> 00:18:53,150 Quake. Nope. The Sims. 392 00:18:54,070 --> 00:18:55,070 Nope. 393 00:18:55,410 --> 00:18:58,270 Okay, I'm out. You've exhausted my knowledge of online gaming. 394 00:18:58,630 --> 00:18:59,630 Is it Pong? 395 00:19:01,330 --> 00:19:03,250 Kidding. I'm not that much of a dinosaur. 396 00:19:03,990 --> 00:19:05,670 It's called Rune Master. 397 00:19:06,630 --> 00:19:08,650 Oh, yeah. I've heard of that. 398 00:19:09,230 --> 00:19:11,570 And what was it you tried to do in Rune Master? 399 00:19:12,970 --> 00:19:14,790 Become Rune Master? 400 00:19:17,850 --> 00:19:21,230 Yeah. And you are Odin? 401 00:19:21,470 --> 00:19:24,890 Look, it's a little difficult to concentrate and answer these questions 402 00:19:24,890 --> 00:19:25,890 same time. 403 00:19:26,010 --> 00:19:29,610 That's not how we speak to guests in our house. No, no, no. It's okay. 404 00:19:31,770 --> 00:19:32,770 Sorry. 405 00:19:34,990 --> 00:19:37,810 Ms. Martin, what's your relationship with the defendant? 406 00:19:38,170 --> 00:19:39,970 I was married to him for six years. 407 00:19:40,350 --> 00:19:41,350 And now? 408 00:19:41,950 --> 00:19:42,950 We're separated. 409 00:19:43,210 --> 00:19:44,530 And when did you two separate? 410 00:19:45,610 --> 00:19:46,610 Four months ago. 411 00:19:47,180 --> 00:19:49,540 Did you leave him? Did he leave you? Or was it mutual? 412 00:19:50,220 --> 00:19:51,480 I left him. 413 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Why? 414 00:19:54,380 --> 00:19:57,180 I don't know. I guess we weren't getting along very well. 415 00:19:57,660 --> 00:20:00,640 Yes, you weren't getting along very well, but why did you leave him? 416 00:20:00,640 --> 00:20:02,400 asked and answered. She said they weren't getting along. 417 00:20:03,280 --> 00:20:05,120 Sustained. Move on, Mr. Leach. 418 00:20:06,160 --> 00:20:10,780 Ms. Martin, were you having an affair with Jeff Dyer? 419 00:20:12,880 --> 00:20:15,660 Yes. And were you having an affair with Mr. Dyer? 420 00:20:16,340 --> 00:20:18,100 When you decided to leave Danny Martin? 421 00:20:20,760 --> 00:20:23,300 Yes. Did you tell your husband about the affair? 422 00:20:23,820 --> 00:20:24,920 No, I did not. 423 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 Why not? 424 00:20:27,280 --> 00:20:29,460 I was afraid of how he might react. 425 00:20:29,900 --> 00:20:30,900 Why? 426 00:20:31,400 --> 00:20:32,820 He's defending a jealous man. 427 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Ms. Martin. 428 00:20:37,480 --> 00:20:38,760 I guess a little bit. 429 00:20:39,340 --> 00:20:40,340 Isn't it true? 430 00:20:40,750 --> 00:20:45,050 That he flew into a rage at your office Christmas party last year when your boss 431 00:20:45,050 --> 00:20:46,210 put his arm around you. 432 00:20:47,950 --> 00:20:49,750 We can get your boss up here, Miss Martin. 433 00:20:51,610 --> 00:20:53,290 Yes. I'm nothing further. 434 00:20:59,250 --> 00:21:01,650 So, Miss Martin, you never told your husband about the affair. 435 00:21:02,050 --> 00:21:03,490 No. So he knew about it. 436 00:21:03,910 --> 00:21:05,030 Objection. Calls for speculation. 437 00:21:05,810 --> 00:21:06,810 Sustained. 438 00:21:07,230 --> 00:21:09,950 Did Danny ever give you any indication he knew about the affair? 439 00:21:10,449 --> 00:21:15,550 No. If he's as jealous a guy as the prosecution suggests, flying off to 440 00:21:15,570 --> 00:21:18,890 Christmas parties and such, wouldn't he have had great difficulty in keeping 441 00:21:18,890 --> 00:21:19,890 such a thing to himself? 442 00:21:20,130 --> 00:21:21,450 I would think so, yes. 443 00:21:22,290 --> 00:21:23,610 So I guess he never knew about it. 444 00:21:24,190 --> 00:21:25,310 Objection! Calls for conclusion! 445 00:21:25,770 --> 00:21:26,770 Withdrawn. 446 00:21:26,970 --> 00:21:27,970 Thank you, Miss Martin. 447 00:21:33,390 --> 00:21:34,390 Was that good? 448 00:21:34,710 --> 00:21:35,549 That was good. 449 00:21:35,550 --> 00:21:36,550 It felt good. 450 00:21:43,409 --> 00:21:45,370 Molly? Hey, Sean. Come on in. 451 00:21:45,890 --> 00:21:47,870 I got your message. Now, what's the great idea? 452 00:21:48,190 --> 00:21:49,770 Pull up a chair, fireman. 453 00:21:52,490 --> 00:21:53,490 Okay. 454 00:21:55,830 --> 00:21:59,150 Okay. Give me a name. Something mythic. 455 00:22:00,130 --> 00:22:03,530 Mythic? Yeah. You know, like Xanthazar. 456 00:22:03,910 --> 00:22:04,910 All right. 457 00:22:05,050 --> 00:22:06,250 Okay. I got one. 458 00:22:07,350 --> 00:22:08,350 Xanthazar. 459 00:22:08,490 --> 00:22:09,490 Very funny. 460 00:22:10,110 --> 00:22:11,240 Well... Here's my plan. 461 00:22:11,480 --> 00:22:13,380 You are going to play Rune Master. 462 00:22:15,000 --> 00:22:16,140 I'm going to play Rune Master? 463 00:22:16,520 --> 00:22:20,440 Yeah. Yeah, you're going to create your own band of settlers, with my help, of 464 00:22:20,440 --> 00:22:24,220 course, and then you're going to enter the world of Rune Master, and you're 465 00:22:24,220 --> 00:22:26,960 going to look for... Runes? 466 00:22:27,920 --> 00:22:29,220 No! No, Ryan! 467 00:22:29,760 --> 00:22:33,180 Ryan, I mean, he won't even know who you are. You can talk to him in his world 468 00:22:33,180 --> 00:22:35,640 on his terms. You know, forge some common ground. 469 00:22:36,020 --> 00:22:36,979 That's genius. 470 00:22:36,980 --> 00:22:37,980 I know. 471 00:22:41,450 --> 00:22:44,990 This guy wants to trade amulets for the key. Is he insane? 472 00:22:45,510 --> 00:22:46,670 I'm just perverse. 473 00:22:47,890 --> 00:22:52,430 What's a reasonable number of amulets to ask for? I don't know, like four. 474 00:22:52,970 --> 00:22:55,390 Really? I was thinking like 1 ,200. 475 00:22:56,630 --> 00:22:57,630 Good one. 476 00:22:57,670 --> 00:22:58,670 How about ten? 477 00:23:00,770 --> 00:23:03,270 Yes! I got the key for ten amulets! 478 00:23:04,490 --> 00:23:08,210 Thank you, and farewell, Elric. 479 00:23:11,809 --> 00:23:12,809 Farewell, Odin. 480 00:23:13,930 --> 00:23:16,130 All right. Well, that was a start. 481 00:23:16,770 --> 00:23:19,510 Well, now I have something to talk to him about. 482 00:23:20,570 --> 00:23:21,570 Thanks, Molly. 483 00:23:21,850 --> 00:23:22,850 My pleasure. 484 00:23:27,110 --> 00:23:32,270 Miss Kolchak, how much time would you say transpired between Mr. Martin 485 00:23:32,270 --> 00:23:33,610 the statue and the statue falling? 486 00:23:33,890 --> 00:23:36,090 Maybe five or ten minutes. 487 00:23:37,250 --> 00:23:40,860 And... According to the reservation register, Baby Charlie's hosted four 488 00:23:40,860 --> 00:23:42,660 birthday parties that night. Did you wait on any of those? 489 00:23:42,920 --> 00:23:46,740 Yeah, two at once. I had a party of eight and a party of 14. 490 00:23:47,900 --> 00:23:51,700 Oh, right, the Gaydush party and the Madden party. They began at 8 o 'clock 491 00:23:51,700 --> 00:23:54,660 8 .30. Do you recall what time Mr. Martin and Mr. Dyer went out to the 492 00:23:55,120 --> 00:23:57,400 Yeah, I do. It was just before 9. 493 00:23:57,980 --> 00:24:01,260 So when you were watching Mr. Martin push the statue, you were also taking 494 00:24:01,260 --> 00:24:03,640 of two birthday parties, and it says six other tables? 495 00:24:03,940 --> 00:24:05,360 Yeah, I had eight tables. 496 00:24:05,700 --> 00:24:06,700 The dog pound. 497 00:24:07,450 --> 00:24:08,610 That's what we call that section. 498 00:24:08,950 --> 00:24:13,430 So, Ms. Kolchak, even though you saw Mr. Martin push the statue, even though you 499 00:24:13,430 --> 00:24:16,430 saw the statue fall, is it possible that because of the business of taking care 500 00:24:16,430 --> 00:24:19,630 of two birthday parties and those other tables, Mr. Martin wasn't actually 501 00:24:19,630 --> 00:24:21,530 pushing the statue at the moment it fell? 502 00:24:22,070 --> 00:24:23,230 Objection. He's leading her. 503 00:24:23,450 --> 00:24:24,650 I'm going to allow this. 504 00:24:25,110 --> 00:24:27,110 Please answer the question, Ms. Kolchak. 505 00:24:28,970 --> 00:24:29,970 Is it possible? 506 00:24:33,050 --> 00:24:34,330 Sure. It's... 507 00:24:34,750 --> 00:24:38,470 Possible that at that exact moment a tornado swept through and knocked the 508 00:24:38,470 --> 00:24:43,150 thing over. But I saw what I saw. And he was pushing it, and then it fell. 509 00:24:49,710 --> 00:24:56,650 Where are mine amulets? 510 00:24:57,330 --> 00:24:58,330 What? 511 00:25:02,250 --> 00:25:05,490 I seek thine golden pendants. Ten in number. 512 00:25:05,810 --> 00:25:12,290 Dad. Ten magical brooches that shall provide me with infinite wellness as 513 00:25:12,290 --> 00:25:13,290 upon in our covenant. 514 00:25:13,430 --> 00:25:15,070 Dad, what are you doing? 515 00:25:15,390 --> 00:25:16,590 I'm not dad. 516 00:25:17,490 --> 00:25:20,030 I am Elrich the Elder. 517 00:25:20,870 --> 00:25:25,550 And soon I shall be your rune master. 518 00:25:28,050 --> 00:25:29,410 Oh, my God. 519 00:25:29,650 --> 00:25:31,250 Elrich the Elder is your dad? 520 00:25:31,770 --> 00:25:35,230 The key to Futhark's gate may be yours, Odin. Dad, stop. 521 00:25:35,810 --> 00:25:38,530 Hey, Ryan, I think we're going to take off. 522 00:25:39,990 --> 00:25:40,990 All right. 523 00:25:41,630 --> 00:25:42,630 Talk to you guys later. 524 00:25:52,090 --> 00:25:54,870 You know, Leach is going to have a field day with Danny on the stand tomorrow. 525 00:25:55,710 --> 00:25:58,590 I know. That rock and the baby stuff is going to be very hard to swallow. 526 00:25:58,890 --> 00:25:59,819 Yeah, but... 527 00:25:59,820 --> 00:26:02,260 If I don't put him on the stand, we're left with the waitress saying she saw 528 00:26:02,260 --> 00:26:04,520 shaking the statue without any explanation as to why. 529 00:26:04,780 --> 00:26:05,780 You have to take the chance. 530 00:26:05,960 --> 00:26:06,960 Yeah, I know. 531 00:26:08,780 --> 00:26:09,780 Hey, man. 532 00:26:10,000 --> 00:26:12,080 Hey, everything's locked up. All right, Eli, thanks. 533 00:26:12,280 --> 00:26:13,460 Good night. Good night, Eli. 534 00:26:14,840 --> 00:26:16,960 Hey, Eli, you sure you never heard of rocking a baby? 535 00:26:17,680 --> 00:26:19,420 Nah, man, that was Jeff's and Danny's day. 536 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 Hey, Ed. 537 00:26:26,060 --> 00:26:27,900 I just want to say thanks for taking care of my boy. 538 00:26:28,659 --> 00:26:29,659 I'm trying, Eli. 539 00:26:31,060 --> 00:26:32,060 You do it. 540 00:26:50,040 --> 00:26:54,460 1989, Eastern Conference Finals. Cleveland Cavaliers versus the Chicago 541 00:26:54,500 --> 00:26:55,880 Fifth and final game of the series. 542 00:26:56,360 --> 00:26:58,660 Cleans 199 with three seconds to play. 543 00:26:59,700 --> 00:27:02,800 Michael Jordan gets the ball. He dribbles towards the key. He pulls up 544 00:27:02,800 --> 00:27:03,619 the circle. 545 00:27:03,620 --> 00:27:07,040 Craig Elo jumps up to block him, but Jordan just sort of hangs there in 546 00:27:07,040 --> 00:27:08,220 until Elo floats by. 547 00:27:08,460 --> 00:27:11,220 Then he releases the sweetest jumper you ever saw. 548 00:27:11,520 --> 00:27:14,720 Bulls 101, Cavs 100. It's known as the shot. 549 00:27:14,940 --> 00:27:17,880 I'm aware of it. That's right. You know what Michael Jordan said he thought 550 00:27:17,880 --> 00:27:18,880 about when he got the ball? 551 00:27:20,300 --> 00:27:21,720 What? Nothing. 552 00:27:22,160 --> 00:27:25,020 He just did it the same way he did it the other million and a half times in 553 00:27:25,020 --> 00:27:26,280 life. No thinking. 554 00:27:31,840 --> 00:27:33,060 I'm glad you're here, Frankie. 555 00:27:34,400 --> 00:27:35,400 Me too. 556 00:27:39,720 --> 00:27:40,780 Rocking the baby. 557 00:27:42,160 --> 00:27:46,480 Now, are you sure you want to give that as the reason you were pushing over that 558 00:27:46,480 --> 00:27:47,480 statue? 559 00:27:47,740 --> 00:27:50,440 Objection. Objection on so many levels, I can't even count them. 560 00:27:50,880 --> 00:27:52,140 Sustained. Mr. 561 00:27:52,360 --> 00:27:53,560 Leach, behave. 562 00:27:54,300 --> 00:27:55,630 Sorry. Sorry. 563 00:27:56,390 --> 00:27:58,830 Please, help me out here, Mr. Martin. 564 00:28:00,090 --> 00:28:06,990 The reason that Jeff Dyer was climbing the statue of baby Charlie was because 565 00:28:06,990 --> 00:28:08,310 it was an old high school tradition. 566 00:28:08,650 --> 00:28:09,650 That's correct. 567 00:28:09,910 --> 00:28:14,150 And the reason that you were seen shoving that statue was... Your Honor, 568 00:28:14,150 --> 00:28:16,610 already answered that was also a high school tradition. I just want to make 569 00:28:16,610 --> 00:28:18,830 we get all these old high school traditions straight. 570 00:28:19,670 --> 00:28:23,810 Now tell me, Mr. Martin, are there any other high school traditions that we 571 00:28:23,810 --> 00:28:24,810 to know about? 572 00:28:25,360 --> 00:28:26,319 No, sir. 573 00:28:26,320 --> 00:28:31,040 What about the high school tradition of killing your best friend for stealing 574 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 your wife? Your Honor. 575 00:28:32,920 --> 00:28:36,100 Mr. Leach, that right there was the penultimate straw. 576 00:28:36,680 --> 00:28:38,980 You don't want to get to the last straw. 577 00:28:39,320 --> 00:28:40,320 Last question. 578 00:28:40,940 --> 00:28:47,820 Is there anyone on God's green earth who can corroborate your claim that shaking 579 00:28:47,820 --> 00:28:52,300 that statue was an old high school tradition called rocking the baby? 580 00:28:53,040 --> 00:28:54,660 Only me and Jeff knew about it. 581 00:28:59,179 --> 00:29:00,179 Exactly. Mr. 582 00:29:07,940 --> 00:29:11,420 Martin, I know this is a difficult time for you, losing your best friend and 583 00:29:11,420 --> 00:29:12,740 learning that your wife had been unfaithful. 584 00:29:13,280 --> 00:29:15,540 Objection! What straw is he on? 585 00:29:15,920 --> 00:29:17,480 Let's get to it, Mr. Stephens. 586 00:29:18,020 --> 00:29:19,020 Three questions. 587 00:29:19,400 --> 00:29:22,760 One, did you know your wife was having an affair with Jeff Dyer? 588 00:29:22,960 --> 00:29:23,960 No, I did not. 589 00:29:24,120 --> 00:29:26,880 Two, were your hands on the statue when it toppled? 590 00:29:27,280 --> 00:29:30,100 No. It fell because Jeff climbed out to the end. 591 00:29:31,260 --> 00:29:34,100 And three, did you murder Jeff Dyer? 592 00:29:36,820 --> 00:29:39,600 Jeff Dyer moved into my neighborhood when he was 11 years old. 593 00:29:41,200 --> 00:29:44,540 He had these big, meaty hands and was a good two heads taller than all the other 594 00:29:44,540 --> 00:29:45,540 kids. 595 00:29:46,420 --> 00:29:51,060 And the first day, he comes over to me and my friend Eli over there, and he 596 00:29:51,060 --> 00:29:55,720 says, you guys want to be friends with a big guy? 597 00:29:56,919 --> 00:30:02,000 And we just cracked up and said, yeah, we could use a big guy. 598 00:30:03,880 --> 00:30:04,880 And that was it. 599 00:30:05,900 --> 00:30:07,180 We were friends ever since. 600 00:30:10,460 --> 00:30:12,160 No, I didn't murder Jeff Dyer. 601 00:30:18,060 --> 00:30:19,600 Okay, thank you, Olga. 602 00:30:22,380 --> 00:30:25,860 Hey, Ryan, have a seat. 603 00:30:29,520 --> 00:30:34,540 I heard your encounter with the real -life Elric the Elder didn't go so well. 604 00:30:34,700 --> 00:30:37,020 Yeah, that's the lamest stunt he's ever pulled. 605 00:30:37,260 --> 00:30:41,040 I mean, it's one thing to be embarrassed in front of regular kids, but it's an 606 00:30:41,040 --> 00:30:44,500 entirely different level of shame when it's in front of your equally dorky 607 00:30:44,500 --> 00:30:46,260 friends. Why would he do that? 608 00:30:46,700 --> 00:30:47,760 It was my idea. 609 00:30:48,620 --> 00:30:49,620 What? 610 00:30:50,320 --> 00:30:54,700 Look, Brian, you and I have always been honest with each other, right? 611 00:30:54,900 --> 00:30:57,860 Yeah. So, can I be honest with you now? 612 00:30:58,180 --> 00:30:59,180 Yeah. 613 00:31:00,980 --> 00:31:02,760 You're behaving like a horse's ass. 614 00:31:04,480 --> 00:31:09,560 Like your father is reaching out to you. He wants to have a relationship with 615 00:31:09,560 --> 00:31:13,780 you. He's invited you down to the firehouse a million times. You don't go. 616 00:31:14,200 --> 00:31:19,440 He learns how to play rune master to try and talk to you. You get angry with 617 00:31:19,440 --> 00:31:24,320 him. My dad does not approve of me because I'm not Mr. Big Popular Jock 618 00:31:24,320 --> 00:31:25,320 I can't change that. 619 00:31:25,460 --> 00:31:26,460 No, Ryan. 620 00:31:27,300 --> 00:31:33,100 You... Don't approve of him because he was Mr. Big Popular Jock Guy. 621 00:31:34,080 --> 00:31:35,400 And he can't change that. 622 00:31:44,260 --> 00:31:45,260 Hey, Ed. 623 00:31:45,340 --> 00:31:46,340 Carol, hey. 624 00:31:48,760 --> 00:31:52,300 Wow, that's some serious furring of the brownie peck on on there. You okay? 625 00:31:52,940 --> 00:31:55,220 Yeah, just polishing my clothes. We'll be back in a couple hours. 626 00:31:55,500 --> 00:31:57,790 Hmm. I'm putting my money on you. Really? 627 00:31:58,430 --> 00:31:59,430 Not a lot of money, no. 628 00:32:01,170 --> 00:32:02,149 I'm kidding. 629 00:32:02,150 --> 00:32:03,150 I'm going to be fine. 630 00:32:03,550 --> 00:32:05,670 It's funny, you know, you become a lawyer, you never think you're actually 631 00:32:05,670 --> 00:32:08,670 to try a murder case. And here I am. I lose, and there's a man convicted of 632 00:32:08,670 --> 00:32:09,670 murder. 633 00:32:10,110 --> 00:32:13,590 But you are the smartest bowling alley lawyer in the world. That's comforting. 634 00:32:16,130 --> 00:32:17,130 Oh, this right here? 635 00:32:17,470 --> 00:32:21,050 This is old Mr. Washington, the Reverend Henry S. Washington, Jr. 636 00:32:21,330 --> 00:32:24,710 He was the clergyman? Oh, no, he was our math teacher that used to talk like a 637 00:32:24,710 --> 00:32:29,570 preacher. It is not your aptitude, but your attitude that will determine your 638 00:32:29,570 --> 00:32:32,050 altitude with a little intestinal fortitude. 639 00:32:32,390 --> 00:32:34,510 Oh, he was the worst math teacher we had. 640 00:32:38,490 --> 00:32:41,570 Oh, my God. Is that you with Jeff and Danny? Yeah. 641 00:32:42,870 --> 00:32:44,310 You look so cute. 642 00:32:44,550 --> 00:32:47,730 Oh, yeah, that's the boys right there. We should hang out in the quads, just 643 00:32:47,730 --> 00:32:50,970 scheming on the girls right before lunch, just figuring out our plan of 644 00:32:54,750 --> 00:32:55,750 Oh, my God. 645 00:32:56,050 --> 00:32:57,750 Eli, I'm sorry. Can I just for a sec? 646 00:32:58,050 --> 00:32:59,090 Yeah, no problem. 647 00:33:00,030 --> 00:33:01,550 What's going on? I'll tell you in a sec. 648 00:33:02,910 --> 00:33:03,910 Carol, hi. 649 00:33:04,520 --> 00:33:06,540 Where did you get those mittens? I want those mittens. Oh, well, that can happen 650 00:33:06,540 --> 00:33:09,100 if you play your cards right. I got a present for you. E by high school 651 00:33:09,100 --> 00:33:11,360 yearbook, which also happened to be Jeff Dyer and Danny Martin's high school 652 00:33:11,360 --> 00:33:12,840 yearbook. Read what it says underneath this picture. 653 00:33:14,680 --> 00:33:15,680 Jeff Dyer. 654 00:33:16,360 --> 00:33:17,360 We'll always remember. 655 00:33:20,980 --> 00:33:21,980 Rocking the baby with Danny. 656 00:33:22,920 --> 00:33:25,540 Rocking the baby with Danny. Oh, my God. This is fantastic. I know. We were 657 00:33:25,540 --> 00:33:26,720 looking through it, and I saw it. 658 00:33:27,080 --> 00:33:27,959 You're amazing. 659 00:33:27,960 --> 00:33:28,960 I know. 660 00:33:29,480 --> 00:33:30,480 Woo! 661 00:33:35,939 --> 00:33:37,220 State your name for the court, please. 662 00:33:37,500 --> 00:33:38,980 Eli Totwright Goggins III. 663 00:33:40,060 --> 00:33:44,820 Your Honor, I'd like to mark this 1989 Cougleton Hills yearbook as Defense 664 00:33:44,820 --> 00:33:49,440 Exhibit H. Your Honor, I object to the tardiness of this evidence and this 665 00:33:49,440 --> 00:33:51,980 witness. We already covered this, Mr. Leach. 666 00:33:52,480 --> 00:33:53,480 So admitted. 667 00:33:55,160 --> 00:33:56,380 What is this, Mr. Goggins? 668 00:33:56,680 --> 00:33:58,120 This is my high school yearbook. 669 00:33:58,560 --> 00:33:59,900 Also Danny's and Jeff's. 670 00:34:00,200 --> 00:34:02,960 Could you please turn to page 57 and read what it says under Jeff Dyer? 671 00:34:04,760 --> 00:34:10,699 Jeff Dyer will always remember Princess Stanley, Coffin with the Boys, Eli's 672 00:34:10,699 --> 00:34:15,080 Jetpack, Rockin' the Baby with Danny, and Sweet Lotta Anderson, who can make a 673 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 blind man see again. 674 00:34:16,420 --> 00:34:19,500 Could you repeat the part right before Sweet Lotta Anderson? 675 00:34:19,880 --> 00:34:21,659 It says Rockin' the Baby with Danny. 676 00:34:23,139 --> 00:34:24,139 Thank you. 677 00:34:25,120 --> 00:34:26,120 Nothing further. 678 00:34:27,380 --> 00:34:28,380 Mr. Leach? 679 00:34:28,710 --> 00:34:29,770 Nothing at this time. 680 00:34:39,610 --> 00:34:42,130 Danny Martin is a jealous man. 681 00:34:42,949 --> 00:34:47,850 And when Jeff Dyer stole his wife, he decided to kill him. 682 00:34:49,150 --> 00:34:51,429 But Danny Martin is also a smart man. 683 00:34:52,370 --> 00:34:54,350 So he didn't use a gun. 684 00:34:54,750 --> 00:34:56,050 He didn't use a knife. 685 00:34:56,650 --> 00:35:01,350 In a dark alley somewhere, he did it in front of everybody by convincing Jeff 686 00:35:01,350 --> 00:35:06,690 Dyer to climb up the statue of a giant baby and push it over. 687 00:35:07,990 --> 00:35:14,790 The story is almost so comical, it can't be murder, right? 688 00:35:17,090 --> 00:35:18,090 Wrong. 689 00:35:18,990 --> 00:35:21,290 So what if... 690 00:35:21,630 --> 00:35:26,370 Climbing up the statue of baby Charlie and rocking it were once high school 691 00:35:26,370 --> 00:35:28,770 traditions. Then they were traditions. 692 00:35:29,470 --> 00:35:33,850 But on that Wednesday night, they were weapons. 693 00:35:36,370 --> 00:35:37,370 Thank you. 694 00:35:52,270 --> 00:35:53,710 You know how we need a ring ding? 695 00:35:55,410 --> 00:35:57,130 The chocolate outside is fine. 696 00:35:57,750 --> 00:36:02,150 But what you really want is the Creamy Delicious Center. Well, in closing 697 00:36:02,150 --> 00:36:05,290 arguments, folks, you know what the Creamy Delicious Center is? Evidence. 698 00:36:07,090 --> 00:36:12,030 So what the prosecution just gave you was the chocolate outside. No mention of 699 00:36:12,030 --> 00:36:15,750 the eyewitness. Why? Because her testimony was unreliable. No mention of 700 00:36:15,750 --> 00:36:17,810 Danny Martin knew about his wife's affair. Why? 701 00:36:18,450 --> 00:36:20,710 Because there is no evidence that Danny Martin did know. 702 00:36:21,150 --> 00:36:22,150 about his wife's affair. 703 00:36:23,170 --> 00:36:27,750 Now, in this case, the prosecution gave only one piece of evidence that Danny 704 00:36:27,750 --> 00:36:30,250 Martin shook the statue at some point. So what did we do? 705 00:36:30,750 --> 00:36:33,430 We gave you the yearbook, which is evidence that explains why. 706 00:36:35,790 --> 00:36:36,970 Let me put this clearly. 707 00:36:38,010 --> 00:36:43,490 There is no evidence that proves beyond a reasonable doubt that Danny Martin did 708 00:36:43,490 --> 00:36:44,650 kill Jeff Dyer. 709 00:36:50,089 --> 00:36:51,089 Thank you. 710 00:37:04,130 --> 00:37:07,790 Hey, where's my Wilma? You having trouble finding me a good Wilma? Oh, 711 00:37:07,790 --> 00:37:10,910 Wilma that's good enough for you, Al. Yeah, I want a good Wilma. 712 00:37:11,310 --> 00:37:12,310 Molly? 713 00:37:12,630 --> 00:37:14,430 Hey, what are you doing? 714 00:37:15,190 --> 00:37:18,230 Well, you know, you're always coming to my work to talk about Ryan, so I figured 715 00:37:18,230 --> 00:37:19,750 I'd mix it up a little and come down here. 716 00:37:20,070 --> 00:37:21,310 So he's speaking to you, huh? 717 00:37:21,910 --> 00:37:22,970 Better than what I'm getting. 718 00:37:23,570 --> 00:37:26,030 Oh, well, uh, he has no choice. 719 00:37:26,530 --> 00:37:28,950 He gives me the cold shoulder, I give him detention. 720 00:37:29,530 --> 00:37:31,210 Wish I had that club in my bag. 721 00:37:31,670 --> 00:37:34,410 Oh, you guys will figure it out. I have faith. 722 00:37:36,090 --> 00:37:41,790 So, uh, if I'm not mistaken, I believe that I am owed one chilly dinner with 723 00:37:41,790 --> 00:37:43,990 men of Duckyville Hook and Ladder Company No. 7. 724 00:37:44,600 --> 00:37:45,600 Uh -huh. 725 00:37:46,100 --> 00:37:50,220 So you faked concern for me and my son just to get in my chili. Is that how it 726 00:37:50,220 --> 00:37:54,200 is? Can't I be concerned with you, your son, and your chili? 727 00:37:57,360 --> 00:37:58,360 Hey, guys! 728 00:37:58,680 --> 00:37:59,680 Clean up! 729 00:38:01,320 --> 00:38:03,200 We've got a lady joining us for dinner. 730 00:38:06,380 --> 00:38:10,220 Oh, and my battery, it just runs out on me. 731 00:38:10,520 --> 00:38:13,020 I'd like to take a walk about. 732 00:38:14,700 --> 00:38:21,440 And so it came to pass, I saw you on the grass, baby, in the bustling crowd. 733 00:38:22,520 --> 00:38:29,120 Some people look strange, some people look strange, some people are just 734 00:38:29,120 --> 00:38:30,740 through you. 735 00:38:30,960 --> 00:38:37,700 So when you look at me, I wonder who you see now, now, who I am for 736 00:38:37,700 --> 00:38:38,700 you. 737 00:38:39,440 --> 00:38:42,320 Take a trip under the ground. 738 00:38:43,600 --> 00:38:46,380 Take a little look around. 739 00:38:47,200 --> 00:38:54,140 Baby, don't you know people come and go just like the 740 00:38:54,140 --> 00:38:55,140 rainbow. 741 00:39:21,320 --> 00:39:23,400 Madam Foreperson, have you reached a verdict? 742 00:39:23,660 --> 00:39:25,280 We have, Your Honor. What say you? 743 00:39:25,920 --> 00:39:31,840 We, the jury, in the matter of Daniel James Martin, find the defendant not 744 00:39:31,840 --> 00:39:37,040 guilty of murder in the second... Congratulations. 745 00:39:41,320 --> 00:39:43,040 I don't know what to say to you guys. 746 00:39:59,760 --> 00:40:03,940 Interesting environment, man. I wouldn't have it any other way, man. Right. 747 00:40:06,820 --> 00:40:07,820 Yo, man. 748 00:40:11,240 --> 00:40:12,400 Hey, thanks, man. 749 00:40:12,780 --> 00:40:14,300 You're welcome. You're welcome. 750 00:40:30,129 --> 00:40:31,129 Hey, partner. 751 00:40:31,470 --> 00:40:32,470 Hey, partner. 752 00:40:34,430 --> 00:40:36,530 And you didn't think you could handle a murder, Kate? 753 00:40:36,770 --> 00:40:38,150 Hold on now. I never said I couldn't. 754 00:40:38,550 --> 00:40:40,170 You were awesome today. You know what? 755 00:40:40,510 --> 00:40:42,470 You've been awesome all week. Thank you. Thanks for everything. 756 00:40:43,510 --> 00:40:44,510 Good night. 757 00:40:44,970 --> 00:40:45,970 Good night, Frankie. 758 00:40:48,110 --> 00:40:49,430 Hey, hold on. You forgot your bag. 759 00:40:50,250 --> 00:40:53,170 Oh, that's for you. I figured you'd be too tired to cook, so I swung by the 760 00:40:53,170 --> 00:40:54,170 goat. 761 00:40:54,550 --> 00:40:55,550 Really? 762 00:40:56,290 --> 00:40:57,290 That's great. 763 00:40:57,990 --> 00:40:58,990 Starving. 764 00:41:02,560 --> 00:41:03,560 Lovely cup of stew. 765 00:41:03,680 --> 00:41:04,680 It's not stew. 766 00:41:05,220 --> 00:41:06,220 It's... 56508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.