All language subtitles for Ed s03e06 may the best man win

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 Previously on... Still looking for office space, you? 2 00:00:02,740 --> 00:00:06,440 Some guy tripped on Mr. Krasunik's walk and he's suing him for... You know, he 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,500 wants to hire his girlfriend to be the lawyer. 4 00:00:10,300 --> 00:00:12,920 What am I going to do about this? You're going to do nothing, Ed, because 5 00:00:12,920 --> 00:00:14,580 clearly this poor girl is mentally unstable. 6 00:00:15,160 --> 00:00:18,060 Why did you walk up to a complete stranger and give said stranger on the 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,680 It was on my to -do list. 8 00:00:20,040 --> 00:00:24,300 Every night before I go to bed, I come up with a few things to do. Crazy 9 00:00:24,380 --> 00:00:28,400 random things. Things I know won't be easy. Things that test my inhibitions. 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 Oh. Boy. 11 00:00:30,190 --> 00:00:34,930 I'm telling you, Mike, this girl is, I don't know what, she's crazy amazing. 12 00:00:35,410 --> 00:00:39,130 She's got this whole philosophy. She's this big, screaming bundle of life. 13 00:01:04,360 --> 00:01:07,440 Here's the question. Who would you rather sleep with, Charles Durning or 14 00:01:07,440 --> 00:01:08,500 Dennehy? Dennehy! 15 00:01:09,140 --> 00:01:10,140 Exactly, me too! 16 00:01:10,320 --> 00:01:14,480 Oh, the answer is Charles Durning. Are you certain Dennehy and Durning, they're 17 00:01:14,480 --> 00:01:17,020 both the same guy? Are you kidding me? Charles Durning would be much more 18 00:01:17,020 --> 00:01:18,060 considerate, much more giving. 19 00:01:18,260 --> 00:01:19,380 Dennehy would just take you. 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,640 So are we ready for tomorrow night? Affirmative. What are we wearing? All 21 00:01:23,940 --> 00:01:24,960 What's tomorrow night? Nothing! 22 00:01:26,660 --> 00:01:27,539 Girl, stop. 23 00:01:27,540 --> 00:01:28,219 Wait, stop. 24 00:01:28,220 --> 00:01:28,958 Wait, stop. 25 00:01:28,960 --> 00:01:32,660 I'm breaking into Carol's house to steal photos for some video collage you're 26 00:01:32,660 --> 00:01:34,800 going to make us watch Saturday night at the little engagement dinner. 27 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 You told him? 28 00:01:36,700 --> 00:01:38,940 Pillow talk, Molly. Pillow talk. Hey, guys. 29 00:01:39,160 --> 00:01:40,360 Hey, Dennis. 30 00:01:40,720 --> 00:01:43,600 You're just the man that I want to see. I got a question for you. Yeah, what is 31 00:01:43,600 --> 00:01:45,080 it? Who's going to be your best man? 32 00:01:45,280 --> 00:01:49,460 I haven't decided yet. Two requirements. One, cute. Two, single. And cute, 33 00:01:49,660 --> 00:01:50,660 negotiable. 34 00:01:51,240 --> 00:01:53,120 Well, I just haven't decided which friend it's going to be yet. 35 00:01:53,760 --> 00:01:54,900 Normally, you'd ask your best one. 36 00:01:55,120 --> 00:01:58,840 Is that how it works, Ed? Well, not necessarily. For example, I chose Ed. 37 00:01:58,920 --> 00:02:01,440 look, come on, get off the stick, Dennis. Best man's got to get busy. 38 00:02:01,700 --> 00:02:04,840 Busy playing the big old raucous bachelor party. You know, Ed, I'm really 39 00:02:04,840 --> 00:02:07,780 the big raucous bachelor party kind of guy. Come on, Dennis, what are you 40 00:02:07,780 --> 00:02:08,439 talking about? 41 00:02:08,440 --> 00:02:10,720 Don't you want to maximize the last night of freedom you're going to have 42 00:02:10,720 --> 00:02:11,720 the rest of your life? 43 00:02:12,340 --> 00:02:13,360 Uh, no. 44 00:02:14,880 --> 00:02:15,880 No, I'm good. 45 00:02:16,720 --> 00:02:19,660 Okay, okay, double jeopardy here. Who would you rather sleep with? 46 00:02:20,270 --> 00:02:24,010 Meredith Vieira, Joy Behar, Star Jones, Berman Walters, or Lisa Lane? 47 00:02:24,610 --> 00:02:25,610 Joy Behar. 48 00:02:29,370 --> 00:02:30,370 Got my reason. 49 00:02:43,470 --> 00:02:46,090 I'm in the sky tonight. 50 00:02:58,269 --> 00:03:01,150 I'll be coming. 51 00:03:22,350 --> 00:03:23,350 Still working on that thing? 52 00:03:23,810 --> 00:03:24,810 Almost got it. 53 00:03:25,730 --> 00:03:28,930 It's a seating chart for a wedding. It's not the formula for cold fusion. 54 00:03:29,230 --> 00:03:32,850 Honey, this seating chart is the difference between a beautiful, fun 55 00:03:32,910 --> 00:03:35,930 memorable wedding reception and an all -out pure six brawl. 56 00:03:36,750 --> 00:03:40,650 I almost got it. I'm just going to figure out where our closest friends and 57 00:03:40,650 --> 00:03:41,349 family go. 58 00:03:41,350 --> 00:03:42,930 Put my family near the booze. They'll be fine. 59 00:03:45,210 --> 00:03:48,330 Okay. I have to have Nancy near Mike. 60 00:03:49,170 --> 00:03:50,170 Ed. 61 00:03:50,730 --> 00:03:51,730 Carol. 62 00:03:52,140 --> 00:03:54,380 Yeah. I don't want Ed at the wedding. 63 00:03:54,780 --> 00:03:57,360 What? I don't want Ed at the wedding. 64 00:03:57,700 --> 00:03:59,400 The guy doesn't like me. I don't like him. 65 00:03:59,900 --> 00:04:01,940 I don't see why I should have to have that at my wedding. 66 00:04:02,440 --> 00:04:06,760 Honey, Ed is one of my best friends. I can't not invite him to my wedding. 67 00:04:07,240 --> 00:04:08,240 Oh. 68 00:04:08,320 --> 00:04:09,700 Okay. I understand. 69 00:04:14,720 --> 00:04:16,740 What are you doing? 70 00:04:19,279 --> 00:04:20,279 Who is... 71 00:04:21,520 --> 00:04:22,379 Cillian Siegel? 72 00:04:22,380 --> 00:04:24,760 Well, if you get to invite your old boyfriends, I get to invite my old 73 00:04:24,760 --> 00:04:26,960 girlfriend. Oh. Oh, Gloria Joyner. 74 00:04:28,160 --> 00:04:32,020 Dennis, this is completely different, and you know it. Ed is a friend. He is 75 00:04:32,020 --> 00:04:33,480 an ex -boyfriend. Right, he's worse. 76 00:04:34,000 --> 00:04:36,340 Worse? Yeah, if you'd actually gone out with a guy, he'd be out of your system 77 00:04:36,340 --> 00:04:39,160 by now. No idea what you're talking about. All right, well, let me see if I 78 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 clear it up for you. 79 00:04:40,420 --> 00:04:43,620 Either you can have Ed at the wedding, or you can have me at the wedding. 80 00:04:59,650 --> 00:05:01,890 Phil, what are you doing here? Hey, I'm just opening up. 81 00:05:02,350 --> 00:05:03,350 Why? 82 00:05:03,610 --> 00:05:06,390 I'm always scheduled to open up since I've been employed by this 83 00:05:07,490 --> 00:05:09,130 Yeah, but you're always an hour late. 84 00:05:09,690 --> 00:05:11,590 What do you call it, your morning me time? 85 00:05:11,970 --> 00:05:15,530 Followed shortly thereafter by your mid -morning me time? Hey, that was the wild 86 00:05:15,530 --> 00:05:19,150 Philly, but he has been broken and saddled by two cowboys that run by the 87 00:05:19,150 --> 00:05:20,350 of Ed and Eli. 88 00:05:21,090 --> 00:05:22,090 Is that so? 89 00:05:22,290 --> 00:05:25,750 Yeah, I used to watch you walking around here, you know, a little worker ant, 90 00:05:25,810 --> 00:05:28,350 and I thought to myself, hmm, he must be Amish. 91 00:05:28,700 --> 00:05:29,499 Is that so? 92 00:05:29,500 --> 00:05:35,120 Yep. Then we brought on Eli, and I watched him, and I thought, wow, one 93 00:05:35,120 --> 00:05:36,580 -working guy, that is just ridiculous. 94 00:05:36,840 --> 00:05:39,920 Two hard -working guys, now that is just plain inspirational. 95 00:05:40,200 --> 00:05:44,100 So, here I am, sleeves rolled up, ready to toil in the sun. 96 00:05:44,460 --> 00:05:48,100 I think that's good. Yeah, by the by, someone's been waiting in your office 97 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 you for a while. 98 00:05:49,220 --> 00:05:52,480 Why didn't you tell me that when I came in? Hey, it's my first day. 99 00:05:58,610 --> 00:05:59,610 Hello, can I help you? 100 00:06:03,030 --> 00:06:04,030 Jennifer. 101 00:06:04,350 --> 00:06:05,350 Hi. 102 00:06:05,410 --> 00:06:06,410 Hi. 103 00:06:06,690 --> 00:06:07,690 How have you been? 104 00:06:08,230 --> 00:06:09,550 Uh, good, good. 105 00:06:09,870 --> 00:06:16,810 Uh, how have you been? See, last time I heard from you was, uh, when, 106 00:06:16,990 --> 00:06:18,930 when was it? Oh, I remember when you left that note on my pillow. 107 00:06:19,290 --> 00:06:23,790 I was going through a really unusual phase when we met. 108 00:06:24,010 --> 00:06:25,250 Wait, wait, don't tell me. 109 00:06:26,390 --> 00:06:27,670 You stopped doing the to -do list? 110 00:06:27,890 --> 00:06:31,910 Yes. You stopped doing the to -do list. Oh, wow, that's too bad. You know, it's 111 00:06:31,910 --> 00:06:34,510 kind of funny. I kind of enjoyed having my life reduced to an item on the list. 112 00:06:34,710 --> 00:06:38,470 Where was I on that list? Let's see. Somewhere between skydiving naked and 113 00:06:38,470 --> 00:06:41,070 kissing a total stranger, right? No, wait, wait. I was the total stranger, 114 00:06:41,210 --> 00:06:42,210 wasn't I? 115 00:06:42,410 --> 00:06:44,550 Look, I'm sorry I just took off that morning. 116 00:06:45,990 --> 00:06:46,990 I got afraid. 117 00:06:47,090 --> 00:06:48,090 Afraid of what? Breakfast? 118 00:06:49,590 --> 00:06:50,590 I'm in trouble. 119 00:06:52,210 --> 00:06:53,510 And I need a good lawyer. 120 00:06:53,790 --> 00:06:54,990 This town's got plenty of good lawyers. 121 00:06:55,430 --> 00:06:57,090 I'll give you the name of a guy and you can give him a call. 122 00:06:57,700 --> 00:06:58,700 Okay. 123 00:07:02,260 --> 00:07:03,260 What kind of trouble? 124 00:07:03,500 --> 00:07:07,000 I'm being evicted from my apartment and I have nowhere to go. 125 00:07:07,300 --> 00:07:09,660 I could really use your help, but... 126 00:07:09,660 --> 00:07:16,060 Okay. 127 00:07:19,420 --> 00:07:20,840 Three rules, okay? 128 00:07:21,700 --> 00:07:22,700 First rule, you're the client. 129 00:07:22,960 --> 00:07:26,260 Second rule, I'm the lawyer. And third rule, that's as far as it's ever going 130 00:07:26,260 --> 00:07:27,260 go. 131 00:07:28,630 --> 00:07:29,630 Agreed. 132 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Thank you. 133 00:07:33,270 --> 00:07:34,270 Tell me what happened. 134 00:07:37,070 --> 00:07:38,210 What do you mean you don't see it? 135 00:07:38,410 --> 00:07:39,730 I'm sorry, I don't see it. 136 00:07:40,030 --> 00:07:41,410 I miss you, dude. You just don't want to see it. 137 00:07:41,770 --> 00:07:44,990 Okay, I see it, but I don't understand it. Why can't the two of you get along? 138 00:07:45,210 --> 00:07:48,230 Because Ed and I are natural enemies. 139 00:07:49,510 --> 00:07:53,110 Natural enemies? I don't even know what that means. It means that I am marrying 140 00:07:53,110 --> 00:07:55,290 his dream girl. Oh, God, that is so not true. 141 00:07:55,550 --> 00:07:56,550 Yes, it is. 142 00:07:56,590 --> 00:07:59,870 If you think Ed and I are going to be buddies, you're nuts. It's never going 143 00:07:59,870 --> 00:08:04,790 happen. Please cry for my sake. I have tried. Ed doesn't want to be my friend. 144 00:08:04,790 --> 00:08:06,250 put up with his crap all the time. 145 00:08:06,730 --> 00:08:08,550 I can't believe I've got to put up with it on my wedding day. 146 00:08:14,110 --> 00:08:15,110 Okay. 147 00:08:16,770 --> 00:08:17,770 Okay what? 148 00:08:18,890 --> 00:08:19,890 You're right. 149 00:08:20,390 --> 00:08:23,190 You and Ed don't get along, and you shouldn't have to have somebody at your 150 00:08:23,190 --> 00:08:24,750 wedding that you don't get along with. 151 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 What does that mean? 152 00:08:28,180 --> 00:08:33,059 That means I will tell Ed it would be best if he doesn't come. 153 00:08:34,120 --> 00:08:35,740 Really? Yeah. 154 00:08:43,380 --> 00:08:44,380 Great. 155 00:08:53,920 --> 00:08:55,060 What's the exact address? 156 00:08:55,800 --> 00:08:57,680 128 Range Road. 157 00:08:58,220 --> 00:09:00,320 It's a beautiful apartment. It's perfect. 158 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 I've got my bedroom, my darkroom. Darkroom. 159 00:09:03,620 --> 00:09:05,740 Yeah, I'm a children's photographer now. 160 00:09:06,120 --> 00:09:12,680 You know, little girls in summer dresses and big poofy hats and boys in knickers 161 00:09:12,680 --> 00:09:13,960 and suspenders. 162 00:09:14,380 --> 00:09:15,380 And this is your livelihood? 163 00:09:15,560 --> 00:09:18,760 Right. And your landlord has no actual cause to evict you? I mean, you're not 164 00:09:18,760 --> 00:09:19,820 violating your lease in any way? 165 00:09:20,060 --> 00:09:23,620 No, it's like I told you. My apartment is rent -controlled. They can charge 166 00:09:23,620 --> 00:09:25,600 quadruple rent if they get me out of there. 167 00:09:25,820 --> 00:09:26,820 Has he ever asked you to leave? 168 00:09:26,980 --> 00:09:29,120 He's asked me how long I intend on staying. 169 00:09:29,780 --> 00:09:32,960 And I told him indefinitely, and that's when this all started. 170 00:09:33,400 --> 00:09:34,740 Why don't you tell me what happened then? 171 00:09:36,020 --> 00:09:39,400 Remember back in August when it was like 100 degrees for a week? 172 00:09:39,800 --> 00:09:43,880 Yeah. They cut the air conditioning in my apartment, and they actually turned 173 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 the heat. 174 00:09:45,780 --> 00:09:46,940 You sure it was done on purpose? 175 00:09:47,360 --> 00:09:51,940 Oh, yeah. Because when I complained to the super, he was like, oh, I'll get 176 00:09:51,940 --> 00:09:54,420 right on that. Or you could just move out. 177 00:09:55,260 --> 00:09:59,880 Has the super done anything else? He parked a dumpster in my parking space 178 00:09:59,880 --> 00:10:02,420 month. He refuses to fix my refrigerator. 179 00:10:03,080 --> 00:10:08,300 He changed all the locks on the storage bin, and he will not give me a copy of 180 00:10:08,300 --> 00:10:09,300 the key. 181 00:10:09,480 --> 00:10:11,600 Here's a list I made with everything else. 182 00:10:13,360 --> 00:10:15,120 Let's start by having a little chat with your super. 183 00:10:44,360 --> 00:10:46,460 Do you think it matters which side the magnetic strip is on? 184 00:10:48,260 --> 00:10:49,260 You're the key? 185 00:10:49,400 --> 00:10:52,320 Why'd you make us dress up like cat burglars? I don't know. Something to do. 186 00:10:52,860 --> 00:10:53,860 Shh. 187 00:11:06,020 --> 00:11:07,020 Jackpot. 188 00:11:07,780 --> 00:11:08,780 Jax. 189 00:11:11,360 --> 00:11:14,200 Have you ever... Seeing a prettier child. 190 00:11:14,440 --> 00:11:15,760 All she needs is wings and a halo. 191 00:11:16,840 --> 00:11:19,400 Hey, Nance, did you ever know Carol as Heidi? 192 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 Oh, God. 193 00:11:22,780 --> 00:11:24,920 Carol as prom queen. Carol as cheerleader. 194 00:11:26,420 --> 00:11:29,100 Okay, piles of Carol and Dennis. We're golden. 195 00:11:30,440 --> 00:11:32,340 Oh, look at this. 196 00:11:33,160 --> 00:11:36,120 Wow, check out the sexy go -go boots. When was that? 197 00:11:36,460 --> 00:11:37,459 A few weeks ago. 198 00:11:37,460 --> 00:11:40,660 You know, when Carol and I have a really stressful week at work, we like to go 199 00:11:40,660 --> 00:11:42,780 dancing. Yeah, it's like that's going to happen again. 200 00:11:44,900 --> 00:11:47,380 Excuse me? I used to love girls' night out. 201 00:11:47,780 --> 00:11:48,960 Get married and all that ends. 202 00:11:49,520 --> 00:11:52,120 You think, I'm totally going to do this stuff with my girlfriends that I've 203 00:11:52,120 --> 00:11:54,300 always done, but you never do. 204 00:11:55,460 --> 00:11:56,460 What do you mean? 205 00:11:56,840 --> 00:12:00,180 Well, you start off as two normal individuals, you get married, and then 206 00:12:00,180 --> 00:12:03,180 glom together into this one big organism thing. 207 00:12:05,500 --> 00:12:07,660 Yeah, well, Carol's not going to glom. 208 00:12:08,200 --> 00:12:09,360 Honey, it happens the best of us. 209 00:12:13,149 --> 00:12:14,590 Principal Martino caught between the sheets. 210 00:12:15,330 --> 00:12:16,189 What do you think? 211 00:12:16,190 --> 00:12:17,390 Is that too risque for the video? 212 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 No, it's good. 213 00:12:23,430 --> 00:12:26,330 You see, Phil, the light comes from inside the table, not from up here. 214 00:12:26,550 --> 00:12:27,790 Well, what's in here in this thing? 215 00:12:28,010 --> 00:12:30,330 A mirror which reflects the image of the score onto the screen above. 216 00:12:32,230 --> 00:12:33,230 Huh. 217 00:12:34,050 --> 00:12:37,450 Phil, you mean to tell me you've never changed the light bulb in a scoring 218 00:12:37,450 --> 00:12:40,550 before? Well, Bosco, you know my motto. If it ain't broke, don't fix it. 219 00:12:41,010 --> 00:12:42,010 It's broke, Phil. 220 00:12:42,860 --> 00:12:43,860 Well, that is true. 221 00:12:45,140 --> 00:12:46,140 Good luck with the light bulb. 222 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Absolutely fascinating. 223 00:12:50,480 --> 00:12:52,000 You know what? I think I like the old Phil better. 224 00:12:54,280 --> 00:12:55,500 Hey. Hey. 225 00:12:55,940 --> 00:12:59,020 Hey, I thought we were all meeting at this one and go. We are. I just wanted 226 00:12:59,020 --> 00:13:00,940 come by to talk to you about a couple of things. 227 00:13:02,560 --> 00:13:03,560 Sure, what's up? 228 00:13:05,860 --> 00:13:09,000 I'm getting married to Dennis Martino. 229 00:13:10,500 --> 00:13:12,360 Really? I had no idea. Congratulations. 230 00:13:13,940 --> 00:13:17,580 He's marrying me. We're marrying each other. 231 00:13:18,920 --> 00:13:23,880 It's not just me taking this big step. It's us. 232 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 Right. 233 00:13:40,240 --> 00:13:42,640 I've completely forgotten what it is I came over here to ask you. Isn't that 234 00:13:42,640 --> 00:13:45,160 weird? My brain is just as blank as a fried oyster. 235 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 Is that an actual expression? 236 00:13:48,500 --> 00:13:49,500 Well, yeah. 237 00:13:49,740 --> 00:13:53,460 Oysters are very blank in the brain department, especially when they're 238 00:13:53,920 --> 00:13:56,880 So blank as a fried oyster. Yeah, I think that sums it up. 239 00:13:57,500 --> 00:13:58,720 I suppose so. 240 00:14:06,040 --> 00:14:08,240 So is this odd and vaguely disturbing interaction almost over? 241 00:14:11,240 --> 00:14:12,700 Come on, everyone's up to go. 242 00:14:15,940 --> 00:14:16,940 Boy. 243 00:14:17,820 --> 00:14:18,820 Boy. 244 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 Boy. 245 00:14:21,380 --> 00:14:22,380 Peeper. 246 00:14:22,660 --> 00:14:23,660 Peeper. 247 00:14:23,880 --> 00:14:25,800 Why is this a peeper? Life, though. 248 00:14:26,740 --> 00:14:27,740 Hey. 249 00:14:28,100 --> 00:14:29,180 Kenneth. Kenneth. 250 00:14:30,820 --> 00:14:31,820 Where's Carol? 251 00:14:32,140 --> 00:14:35,380 She had to tell Ed something, so I don't think she'll be... Hey, hey, hey. 252 00:14:35,840 --> 00:14:36,599 Come here. 253 00:14:36,600 --> 00:14:40,300 That was Dwayne. 254 00:14:40,590 --> 00:14:43,210 Oh, pardon me for not getting your 25 -year -old sitcom reference. 255 00:14:44,050 --> 00:14:45,370 Carol, can I talk to you for a second? 256 00:14:46,110 --> 00:14:48,350 Ed seems happy. 257 00:14:49,170 --> 00:14:52,490 I didn't even think he'd want to join us, especially considering that you just 258 00:14:52,490 --> 00:14:55,650 told him he couldn't come to the wedding. Well, I was going to tell him 259 00:14:55,870 --> 00:14:58,690 Dennis, I had every intention of telling him that, and I thought about it, and 260 00:14:58,690 --> 00:14:59,770 it's ridiculous. 261 00:15:00,190 --> 00:15:01,910 Oh, yeah, it is pretty damn ridiculous. 262 00:15:02,470 --> 00:15:04,230 Dennis, I can't do that. 263 00:15:04,870 --> 00:15:07,830 He's one of my best friends. I can't just disinvite him to the wedding. Sure 264 00:15:07,830 --> 00:15:08,830 can. You just won't. 265 00:15:09,370 --> 00:15:12,190 If I tell Ed not to come to the wedding, may as well tell Nancy and Molly not to 266 00:15:12,190 --> 00:15:15,790 be my bridesmaids. Is Ed that important? Yes, he is. Oh, yeah, you know, you're 267 00:15:15,790 --> 00:15:17,850 right. You're right, he is important. He's really important. 268 00:15:18,570 --> 00:15:21,330 In fact, you know what? I don't think that Ed just being at the wedding is 269 00:15:21,330 --> 00:15:22,810 enough. You know what I'm going to do? 270 00:15:23,770 --> 00:15:25,090 I'm going to make Ed my best man. 271 00:15:25,430 --> 00:15:28,750 What? Yeah, it's perfect. That way he can be right there with us when we say 272 00:15:28,750 --> 00:15:29,890 vows. Hey, Ed. 273 00:15:30,770 --> 00:15:32,050 Dennis. Hey, Ed. 274 00:15:32,830 --> 00:15:33,830 How do you look in a tux? 275 00:15:35,090 --> 00:15:36,390 How do I... Great. 276 00:15:36,670 --> 00:15:37,670 Excellent. Actually, why? 277 00:15:38,490 --> 00:15:39,730 I want you to be my best man. 278 00:15:44,210 --> 00:15:45,930 You want me... Did you? 279 00:15:46,230 --> 00:15:47,230 Yes. 280 00:15:48,370 --> 00:15:49,670 That's some endless material there, Dan. 281 00:15:50,990 --> 00:15:51,789 Gotta stop. 282 00:15:51,790 --> 00:15:53,930 Well, it's perfect. Come on, you're Carol's best friend. 283 00:15:54,590 --> 00:15:57,830 You'll practically be a bridesmaid. That's not funny. I know, it's not meant 284 00:15:57,830 --> 00:15:59,170 be. I'm dead serious. Come on, you have a tuck. 285 00:15:59,630 --> 00:16:00,750 You can sign a marriage license. 286 00:16:01,410 --> 00:16:02,630 You're not getting married that day, are you? 287 00:16:03,030 --> 00:16:04,350 We all know how much you want to be there. 288 00:16:04,770 --> 00:16:06,810 And apparently I have no friends, so what do you say? 289 00:16:12,780 --> 00:16:14,060 Because he doesn't want to be my best man. 290 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 Actually, I'd be honored. 291 00:16:22,120 --> 00:16:23,120 What? 292 00:16:23,360 --> 00:16:24,780 I'd be honored to be your best man, Dennis. 293 00:16:31,260 --> 00:16:32,260 So you're really going to do it? 294 00:16:32,460 --> 00:16:33,520 I said yes, didn't I? 295 00:16:33,800 --> 00:16:36,340 Ed, you're a lawyer. Does something said in a rage and smiling goat really 296 00:16:36,340 --> 00:16:37,800 constitute a binding legal contract? 297 00:16:38,100 --> 00:16:41,140 Listen, Mike, he sarcastically asked me to be his best man. I'm going to be the 298 00:16:41,140 --> 00:16:44,380 best sarcastic best man ever. Can you just punch him out and call it a day? 299 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 I'm going to go for the slow torture. 300 00:16:45,660 --> 00:16:48,060 Does that mean you're going to throw him a sarcastic bachelor party? I think I 301 00:16:48,060 --> 00:16:50,380 just might have to. You're going to be sarcastic strippers then? Absolutely. 302 00:16:51,060 --> 00:16:54,240 Nancy, mind if I get a sarcastic lap dance? I tell you, Mike, Dennis Martino 303 00:16:54,240 --> 00:16:57,200 going to rue the day he ever asked Edward J. Stevens to be his best man. 304 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 Ever actually rue the day? 305 00:16:59,680 --> 00:17:01,780 Well... It's a rhetorical question, Ed. Thank you. 306 00:17:02,090 --> 00:17:04,790 Jennifer Bradley showed up in my office. Oh, the hottie of the to -do list? 307 00:17:04,910 --> 00:17:05,910 That's the one. Hot. 308 00:17:05,970 --> 00:17:09,990 I think, Mike, hotties are, by definition, hot. God bless him. God 309 00:17:09,990 --> 00:17:10,990 little kooky, though. 310 00:17:11,010 --> 00:17:13,410 Spent a night with her almost a year ago and woke up to a note on a pillow. 311 00:17:13,670 --> 00:17:15,690 Could have been worse. She could have injected you with the serum. It would 312 00:17:15,690 --> 00:17:16,690 turned you into a gorgon. 313 00:17:16,810 --> 00:17:18,670 Yeah, that's true. I don't know if I'm going to pursue it, though, Mike. 314 00:17:19,170 --> 00:17:21,510 She's a little unpredictable. 315 00:17:22,210 --> 00:17:25,329 In this society, hotties are granted a little more leeway than others. 316 00:17:25,670 --> 00:17:26,670 It's unfair, but true. 317 00:17:27,490 --> 00:17:28,490 Yeah. 318 00:17:35,440 --> 00:17:39,120 So is that really going to be Dennis' best man? Oh, that is just some macho 319 00:17:39,120 --> 00:17:40,260 game. I don't know what that's about. 320 00:17:40,680 --> 00:17:44,500 And I'm telling you, if either of them screws up this wedding, I'll kill them. 321 00:17:44,880 --> 00:17:47,820 What about you? Are you having any, you know, pre -wedding jitters? 322 00:17:49,780 --> 00:17:51,460 No, we're both pretty calm. 323 00:17:53,080 --> 00:17:57,420 Oh, being there is playing at the revival house this week. We have to 324 00:17:57,420 --> 00:17:58,099 after school. 325 00:17:58,100 --> 00:18:01,060 Oh, we were just talking about how much we want to see that. We could meet you 326 00:18:01,060 --> 00:18:02,240 there this afternoon. 327 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 You and Dennis? 328 00:18:05,850 --> 00:18:08,370 Yeah. We love Peter Sellers. 329 00:18:09,670 --> 00:18:10,670 I'm back in one minute. 330 00:18:16,610 --> 00:18:21,290 See? What? We. Every sentence. We are calm. We are talking about going to the 331 00:18:21,290 --> 00:18:23,070 movies. We love Peter Sellers. 332 00:18:23,410 --> 00:18:26,210 The glomming, it has begun. 333 00:18:31,610 --> 00:18:34,980 Ed? Ha, Dennis. What can I do for you? Well, I'm going to need a list of your 334 00:18:34,980 --> 00:18:35,859 ten closest friends. 335 00:18:35,860 --> 00:18:36,419 What for? 336 00:18:36,420 --> 00:18:37,179 Best man duties. 337 00:18:37,180 --> 00:18:38,260 What kind of best man duties? 338 00:18:38,520 --> 00:18:40,780 Can you give me a list of your ten closest friends? Is this for a bachelor 339 00:18:40,780 --> 00:18:43,180 yet? Maybe. I already told you I don't want one. All right, then all I'm asking 340 00:18:43,180 --> 00:18:45,900 for is a list of your ten closest friends. Look, Denny, ask me your best 341 00:18:45,940 --> 00:18:47,660 That's what I'm doing. If you didn't want me to be your best man, you 342 00:18:47,660 --> 00:18:48,660 have asked me. Ten friends? 343 00:18:48,700 --> 00:18:49,219 That's right. 344 00:18:49,220 --> 00:18:50,220 Why don't we make it 15? 345 00:18:50,360 --> 00:18:52,580 How about 20? Can you scrape together 20 friends? Sure, the more the merrier. 346 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Okay, that works. 347 00:18:59,200 --> 00:19:00,740 Hey. Hey, what's up? 348 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 Where's your... 349 00:19:27,250 --> 00:19:28,470 You can't go, can you? 350 00:19:28,990 --> 00:19:29,990 No, I'm... 351 00:19:30,400 --> 00:19:32,880 I'm so sorry, Mom. It's so crazy right now. 352 00:19:33,200 --> 00:19:34,119 I know. 353 00:19:34,120 --> 00:19:35,660 Hey, don't worry about it. 354 00:19:36,400 --> 00:19:37,400 Thank you. 355 00:19:38,220 --> 00:19:40,860 And good luck with the Tetrazzini. 356 00:19:41,740 --> 00:19:42,740 See ya. 357 00:19:44,200 --> 00:19:45,200 All right, gang. 358 00:19:45,840 --> 00:19:48,560 Listen up. We're going to be closing this bowling alley Friday night. 359 00:19:48,760 --> 00:19:52,120 I think I know why. Is it Christmas again? No, Shirley, it's not Christmas. 360 00:19:52,120 --> 00:19:55,920 it is a special occasion, which brings me to my next point. Phil, I want you to 361 00:19:55,920 --> 00:19:58,100 plan the wildest bachelor party ever. 362 00:19:58,800 --> 00:19:59,960 Is this some sort of test? 363 00:20:00,200 --> 00:20:04,120 Look, I am out of a lifestyle, okay? I'm clean. I'm just a bowling alley 364 00:20:04,120 --> 00:20:05,039 employee now. 365 00:20:05,040 --> 00:20:07,600 Phil, it's not a test. I need a bachelor party. I need you to plan it. 366 00:20:08,180 --> 00:20:09,099 Bachelor party? 367 00:20:09,100 --> 00:20:10,100 Yep. 368 00:20:10,420 --> 00:20:14,100 Strippers? Of course. And adult features on the overhead scoreboards? 369 00:20:14,340 --> 00:20:15,340 Why not? 370 00:20:16,000 --> 00:20:16,959 Naked strippers? 371 00:20:16,960 --> 00:20:20,100 Phil, the works. Look, I want you to scrape the bottom of your imagination, 372 00:20:20,100 --> 00:20:23,800 then I want you to make it happen right here. Phil, I want things here that 373 00:20:23,800 --> 00:20:27,460 would make any reasonably minded man run, not walk, Phil, but run. 374 00:20:27,900 --> 00:20:30,320 on his reasonably minded legs right on out of this bowling alley. 375 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 Phil? 376 00:20:35,620 --> 00:20:38,260 Don't toy with me, Edward. There's only so much a man can take. 377 00:20:38,520 --> 00:20:39,520 I'm serious. 378 00:20:39,560 --> 00:20:43,740 I'm sorry. It's just... I've only been a good bowling alley employee for two 379 00:20:43,740 --> 00:20:49,380 days now, and... the karmic reward is just so much. 380 00:20:52,040 --> 00:20:53,120 I love you all. 381 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 Where are you going? 382 00:20:58,410 --> 00:20:59,450 To rent Caligula. 383 00:21:05,890 --> 00:21:06,890 I'm back! 384 00:21:09,050 --> 00:21:10,050 Oh, yeah. 385 00:21:12,570 --> 00:21:15,430 Oh, Miss Bradley. How are we today? 386 00:21:15,830 --> 00:21:16,890 Ask my attorney. 387 00:21:17,410 --> 00:21:18,410 Say something. 388 00:21:18,670 --> 00:21:19,670 Hey, Steve. 389 00:21:20,590 --> 00:21:21,590 Ooh, 390 00:21:22,110 --> 00:21:23,110 she got a lawyer. 391 00:21:23,680 --> 00:21:26,600 Yeah, she had a lawyer. Listen, Mr. Engstrom, you and I both know you're 392 00:21:26,600 --> 00:21:29,440 illegal tactics to try and force my client out of her apartment and raise 393 00:21:29,440 --> 00:21:32,760 rent. And exactly how am I trying to force your client out? 394 00:21:33,120 --> 00:21:36,960 How about cutting her phone off? Sounds like a problem with the phone company to 395 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 me. 396 00:21:38,180 --> 00:21:39,940 Why don't you try paying your bills, honey? 397 00:21:40,140 --> 00:21:41,420 How about turning her heat off? 398 00:21:41,780 --> 00:21:43,080 I'll get right on that. 399 00:21:43,420 --> 00:21:44,760 How about blaring music all throughout the night? 400 00:21:44,980 --> 00:21:48,760 Is there anything worse than loud neighbors? Neighbors? What neighbors? I 401 00:21:48,760 --> 00:21:50,420 no neighbors. You run them all out of town. 402 00:21:50,660 --> 00:21:51,700 Can you blame them for leaving? 403 00:21:52,270 --> 00:21:56,530 If the place is as bad as you say it is, I'd shoot out of there like a damn 404 00:21:56,530 --> 00:21:57,530 greyhound. 405 00:21:58,690 --> 00:21:59,690 Where's your manager? 406 00:21:59,990 --> 00:22:01,150 Out. Out where? 407 00:22:02,050 --> 00:22:03,050 Outside. 408 00:22:03,490 --> 00:22:05,490 How should I know? He's the boss. 409 00:22:06,890 --> 00:22:09,230 Well, it doesn't have to be difficult. It doesn't have to be a big deal. Are 410 00:22:09,230 --> 00:22:10,230 going to fix it or not? 411 00:22:10,310 --> 00:22:11,310 Okay. Yeah. 412 00:22:11,450 --> 00:22:12,450 Yeah, I'll fix it. 413 00:22:14,810 --> 00:22:15,810 Here we go. 414 00:22:16,370 --> 00:22:17,269 What's that? 415 00:22:17,270 --> 00:22:18,610 Number of a moving company. 416 00:22:19,310 --> 00:22:20,610 Let's go. You'll be hearing from me. 417 00:22:21,130 --> 00:22:23,690 Yeah, call me when the walls start to bleed. 418 00:22:27,850 --> 00:22:34,650 How can I explain this? I am interested in having animals of different 419 00:22:34,650 --> 00:22:40,570 species, how do I put this, to battle. Animals that would normally coexist 420 00:22:40,570 --> 00:22:41,570 peacefully. 421 00:22:42,150 --> 00:22:43,650 Okay. For example. 422 00:22:44,990 --> 00:22:45,909 Sharks and bears. 423 00:22:45,910 --> 00:22:46,889 Now, will they scrap? 424 00:22:46,890 --> 00:22:47,629 You know, really? 425 00:22:47,630 --> 00:22:48,630 Go at it? 426 00:22:49,090 --> 00:22:53,030 I don't know. Let's go hammerheads and grizzlies. What would that look like? 427 00:22:53,170 --> 00:22:53,889 Wait a minute here. 428 00:22:53,890 --> 00:22:56,050 How old is the child having the birthday party? 429 00:22:56,910 --> 00:22:58,970 It's a bachelor party for a high school principal. 430 00:22:59,370 --> 00:23:03,530 Yeah, you see, I pretty much handle children's birthday parties. I bring 431 00:23:03,530 --> 00:23:05,190 that they can pet, maybe ride. 432 00:23:05,430 --> 00:23:07,590 Yeah, that's great. Here's what I'm picturing now. 433 00:23:08,130 --> 00:23:10,470 A giraffe versus a wild pony. 434 00:23:12,910 --> 00:23:15,590 I'm not sure I got what you're looking for. The stuff we do is a little more 435 00:23:15,590 --> 00:23:20,630 legal. Yeah, I hear you. What about a woodchuck against a monkey with a lasso? 436 00:23:24,450 --> 00:23:25,450 Okay, 437 00:23:29,410 --> 00:23:31,650 here's a couple of ideas, so just let me know what you think. 438 00:23:32,130 --> 00:23:35,170 Shoot. Okay, first, I thought it might be nice to start out with something kind 439 00:23:35,170 --> 00:23:38,310 of funny, like do this whole Dennis Miller kind of a thing. 440 00:23:38,550 --> 00:23:39,710 Okay. Don't laugh. 441 00:23:40,010 --> 00:23:41,570 I mean, you can laugh, but... 442 00:23:42,060 --> 00:23:48,840 All right, it'd be like... A new study released 443 00:23:48,840 --> 00:23:51,940 today by the National Institute of Health has linked vanilla ice cream 444 00:23:51,940 --> 00:23:54,080 consumption with the graying of one's hair. 445 00:23:54,460 --> 00:23:55,480 The test subject? 446 00:23:55,940 --> 00:23:59,940 I haven't seen that much gray hair since the last season of Matlock. Bet. 447 00:24:00,580 --> 00:24:01,580 Okay, 448 00:24:02,040 --> 00:24:03,900 I just have one note so far. 449 00:24:04,120 --> 00:24:05,120 Oh, sure, what? 450 00:24:05,480 --> 00:24:09,040 Please stop doing Dennis Miller. Okay, fine, fine, sorry. 451 00:24:09,640 --> 00:24:11,440 All right, so I'll try another one? Okay. 452 00:24:11,870 --> 00:24:12,870 Okay. 453 00:24:13,030 --> 00:24:14,250 Here's Dennis winning an award. 454 00:24:15,690 --> 00:24:17,050 Here's Dennis winning another award. 455 00:24:18,590 --> 00:24:20,730 And here's Carol with a box on her head. 456 00:24:26,910 --> 00:24:28,490 Molly, come on. You've got to give me something here. 457 00:24:28,770 --> 00:24:29,770 I'm sorry. 458 00:24:30,390 --> 00:24:32,790 Sorry. I need some captions for these. 459 00:24:39,340 --> 00:24:41,900 Here's Carol and Dennis becoming a we. 460 00:24:42,720 --> 00:24:44,860 Okay, I need something a little less bitter sounding. 461 00:24:51,360 --> 00:24:56,040 Hello, my name is Shirley Pivko, and I am here to make sure that your evening 462 00:24:56,040 --> 00:24:58,340 safe, fun -filled, and rewarding. 463 00:24:58,960 --> 00:25:03,020 You are professional exotic dancers, and I trust that you will conduct 464 00:25:03,020 --> 00:25:04,020 yourselves as such. 465 00:25:04,860 --> 00:25:08,660 Now. How many of you are skilled in the sweet science of foxy boxing? 466 00:25:10,540 --> 00:25:13,400 Please remember to protect yourselves at all times, no rabbit punches, and the 467 00:25:13,400 --> 00:25:14,980 three knockdown rule is in effect. 468 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 Anyone allergic to Jell -O or any other gelatin -based product? 469 00:25:20,020 --> 00:25:21,020 Very good. 470 00:25:21,220 --> 00:25:24,520 Now, how many of you are planning on, quote, working the pole at some point? 471 00:25:25,980 --> 00:25:29,620 Only one dancer on the pole at a time, please. But Cricket and I have this 472 00:25:29,620 --> 00:25:31,320 number worked out. Save it for two for Tuesday. 473 00:25:37,860 --> 00:25:41,480 Is he resisting you, Bosco? No. Then just say the word. I will taser the son 474 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 a bitch. 475 00:25:42,560 --> 00:25:48,220 Ladies and gentlemen, may I present the man of the night, Mr. 476 00:25:48,500 --> 00:25:49,720 Dennis Martino. 477 00:25:50,580 --> 00:25:51,580 Martino! 478 00:25:59,280 --> 00:26:04,340 Ball and chain. Do you like the old ball and chain? 479 00:26:04,980 --> 00:26:06,520 Yeah, yeah, I did get it. 480 00:26:06,900 --> 00:26:08,840 Come on, Denny. 481 00:26:09,260 --> 00:26:10,260 What's the matter? 482 00:26:10,300 --> 00:26:13,400 We got to get it on. We got to rock and roll tonight, right, bud? 483 00:26:14,900 --> 00:26:16,520 You don't want to disappoint your best man, do you? 484 00:26:16,980 --> 00:26:19,200 No, no, I wouldn't think of it. No. 485 00:26:19,740 --> 00:26:20,740 Woo! 486 00:26:21,700 --> 00:26:23,100 Make way for the Bachelors! 487 00:26:47,660 --> 00:26:53,240 They're covered up with flowers In the back of the black limousine 488 00:26:53,240 --> 00:27:00,120 Though we may run another trial Break our hearts and 489 00:27:00,120 --> 00:27:05,780 we say goodbye Cross our hearts and we hope to die 490 00:27:05,780 --> 00:27:12,420 Yet the other was to blame They're gonna teach you how to 491 00:27:12,420 --> 00:27:13,420 meditate 492 00:27:14,730 --> 00:27:17,430 Read your horoscope and cheat your fate. 493 00:27:18,630 --> 00:27:21,550 And furthermore to hell with hate. 494 00:27:22,430 --> 00:27:25,090 Come on, get on board. 495 00:27:25,950 --> 00:27:29,650 Hey, look around and tell me what you see. 496 00:27:30,950 --> 00:27:32,130 What's happening? 497 00:28:11,129 --> 00:28:14,330 It's getting hot in here, so take off all your clothes. 498 00:28:32,520 --> 00:28:34,840 Are you sure they're still in there? I think everybody's gone home. 499 00:28:35,060 --> 00:28:36,980 I'm positive. Look, Ed's car's still here. 500 00:28:37,180 --> 00:28:38,440 Dennis' is still at the school. 501 00:28:39,620 --> 00:28:41,100 You know what the funniest part about this is? 502 00:28:41,300 --> 00:28:44,660 I mean, you'd think a bride would be spying on her fiancé's bachelor party, 503 00:28:44,740 --> 00:28:47,800 trying to save his with a woman. And I'm spying to see what he's doing with my 504 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 best guy friend. 505 00:28:49,080 --> 00:28:50,080 Doesn't sound so good. 506 00:28:50,160 --> 00:28:51,160 No. 507 00:28:52,180 --> 00:28:55,140 What in the world are they doing in there? I hope they haven't killed each 508 00:28:55,140 --> 00:28:56,140 other. 509 00:28:57,160 --> 00:28:58,160 What's in this bag? 510 00:29:01,550 --> 00:29:03,290 Oh, um, I brought you those. 511 00:29:03,530 --> 00:29:04,530 My sweet boots? 512 00:29:04,850 --> 00:29:07,890 Yeah, I've had them since, like, the last time we went dancing. 513 00:29:08,230 --> 00:29:09,230 Yeah? So? 514 00:29:09,710 --> 00:29:12,130 So, I came across them in my closet. 515 00:29:13,030 --> 00:29:16,590 And you decided to return them to me at this random moment. Why? 516 00:29:17,210 --> 00:29:21,790 I don't know. I don't know. I mean, I probably won't be needing them anymore. 517 00:29:22,630 --> 00:29:23,710 What are you talking about? 518 00:29:26,230 --> 00:29:27,230 Look. 519 00:29:27,690 --> 00:29:30,350 Let's face it, Carol, I mean, now that you're going to be Mrs. 520 00:29:30,550 --> 00:29:34,630 Dennis Martino, Girls Night Out is like more or less a thing of the past. 521 00:29:36,910 --> 00:29:38,570 Is that what this is about? 522 00:29:38,770 --> 00:29:39,770 You freak. 523 00:29:41,850 --> 00:29:42,850 Maybe. 524 00:29:47,410 --> 00:29:48,410 November 13th. 525 00:29:52,010 --> 00:29:53,710 I'm going to need a little more information. 526 00:29:55,290 --> 00:30:00,880 Friday. December 13th, at which point I will be a married woman. You and I are 527 00:30:00,880 --> 00:30:02,740 going dancing, so mark it down. 528 00:30:03,700 --> 00:30:04,840 I'm going to hold you to that. 529 00:30:05,300 --> 00:30:06,840 My word is my bond. 530 00:30:08,480 --> 00:30:10,200 Should we hug? 531 00:30:10,480 --> 00:30:11,660 Oh, yes, probably so. 532 00:30:14,220 --> 00:30:15,220 Okay, okay. 533 00:30:33,030 --> 00:30:35,290 Nothing sadder than a man reduced to sleeping in the gutter. 534 00:30:35,810 --> 00:30:36,810 Gutter. Nice. 535 00:30:37,010 --> 00:30:38,010 Thanks. 536 00:30:41,090 --> 00:30:42,390 You know something, Dennis? What's that? 537 00:30:43,570 --> 00:30:45,390 Tonight was good. I had fun. 538 00:30:47,270 --> 00:30:48,530 Yeah, me too. 539 00:30:49,250 --> 00:30:52,370 Right, which is odd because you weren't supposed to have any fun. You were 540 00:30:52,370 --> 00:30:53,710 supposed to hate this. Yeah, I know. 541 00:30:54,770 --> 00:31:00,570 But somewhere along the way, pretending to have fun turned into actual fun. 542 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Guess you blew it. 543 00:31:03,120 --> 00:31:04,260 Yeah, so? Oh, well. 544 00:31:08,940 --> 00:31:10,500 Oh, my God, did they just toast? 545 00:31:11,100 --> 00:31:12,100 They did. 546 00:31:12,820 --> 00:31:14,560 That didn't look like a sarcastic toast. 547 00:31:14,900 --> 00:31:18,240 No, it didn't. That was like a just -to -you -buddy kind of toast. 548 00:31:18,520 --> 00:31:19,620 Yeah, it was. 549 00:31:21,000 --> 00:31:22,540 I don't get it. Are they bonding? 550 00:31:23,860 --> 00:31:25,080 I think they are. 551 00:31:26,980 --> 00:31:30,940 I've entered a parallel universe in which Ed and Dennis... 552 00:31:31,340 --> 00:31:32,340 Our bonding. 553 00:31:39,740 --> 00:31:44,260 They're naked, right? They're not. They're naked. They weren't from the 554 00:31:44,400 --> 00:31:46,900 They're from Amazon .com. Ed, why don't you just tell me what actually happened 555 00:31:46,900 --> 00:31:48,460 at the bachelor party? Amazon .com. 556 00:31:48,840 --> 00:31:52,320 And then three little elephants wearing sexy lingerie walked in. 557 00:31:52,700 --> 00:31:55,940 Victoria's Secret tap pants with little frillies. And then Dennis is right in 558 00:31:55,940 --> 00:31:57,120 the middle of it. He's loving it. He's rolling around. 559 00:32:01,470 --> 00:32:07,930 You just missed Ed not telling me what happened at the bachelor party. You're 560 00:32:07,930 --> 00:32:09,590 doing a damn good job of it. Thank you. 561 00:32:09,930 --> 00:32:11,310 Really? Well, I'm sorry I'm late. 562 00:32:12,650 --> 00:32:13,650 Hi. Hi. 563 00:32:19,350 --> 00:32:25,770 Looks like I missed a few real balls, huh? 564 00:32:26,170 --> 00:32:28,450 Oh, I got to call Molly and find out what time she wants us tonight. 565 00:32:28,910 --> 00:32:29,910 You boys have fun? 566 00:32:33,310 --> 00:32:34,930 That was quite a little hello kiss there, Dennis. 567 00:32:35,510 --> 00:32:37,810 Well, you know, Ed, that's what people do when they're getting married. 568 00:32:41,110 --> 00:32:42,110 Right. 569 00:32:45,230 --> 00:32:46,230 I'd like a fruit tart. 570 00:32:46,450 --> 00:32:47,530 Waitress, fruit tart, please. 571 00:33:01,370 --> 00:33:02,370 Sorry, I'm late. 572 00:33:02,950 --> 00:33:03,949 Everything okay? 573 00:33:03,950 --> 00:33:07,410 Yeah, they cut off the water in the middle of my shampoo. I had to join a 574 00:33:07,410 --> 00:33:08,670 just so I could rinse my hair. 575 00:33:09,250 --> 00:33:11,190 Oh, I should have talked to the billionaire. 576 00:33:11,470 --> 00:33:12,349 Oh, come on. 577 00:33:12,350 --> 00:33:15,070 I promised you a thank you lunch. Let's eat. 578 00:33:15,710 --> 00:33:16,710 Okay. Okay? 579 00:33:18,790 --> 00:33:20,550 Let's see what's good here. 580 00:33:24,110 --> 00:33:26,790 How about the appetizer sampler special? 581 00:33:27,010 --> 00:33:30,950 Five delicious, tasty treats, each with their own individual dipping sauce. 582 00:33:31,230 --> 00:33:34,550 Sure. That's five dipping sauces, eh? 583 00:33:35,530 --> 00:33:40,010 Honey mustard, blue cheese, ranch, marinara, and let's not forget the 584 00:33:40,010 --> 00:33:41,630 of the board himself, Mr. 585 00:33:42,150 --> 00:33:43,450 Homestyle Gravy. 586 00:33:43,790 --> 00:33:44,790 Bring him on. 587 00:33:46,470 --> 00:33:47,890 Hey, what's the matter with you? 588 00:33:49,350 --> 00:33:51,430 Come on, I'm supposed to be the miserable one. 589 00:33:52,990 --> 00:33:53,899 I'm fine. 590 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 It's nothing. 591 00:34:10,139 --> 00:34:13,040 These pipes sure are noisy. If I were you, I'd move out. 592 00:34:18,420 --> 00:34:19,800 What happened to the new fill? 593 00:34:20,969 --> 00:34:25,389 He was TKO'd by Cricket and Darla last night. Forget him. He's dead to you. I'm 594 00:34:25,389 --> 00:34:28,830 glad. I hated him. I found his work ethic tiresome and vaguely threatening. 595 00:34:29,989 --> 00:34:30,989 Is Ed here? 596 00:34:31,290 --> 00:34:34,570 He went to see your landlord. He had plans to, quote, tear him a new one, 597 00:34:34,650 --> 00:34:35,650 unquote. 598 00:34:36,070 --> 00:34:37,070 Oh. 599 00:34:37,590 --> 00:34:38,590 Oh, my. 600 00:34:43,570 --> 00:34:44,770 Was that Candy? 601 00:34:45,070 --> 00:34:46,070 Jennifer. 602 00:34:46,210 --> 00:34:49,010 Jennifer. None of these dancers come up with these names. 603 00:34:55,079 --> 00:34:57,640 I'd like to speak with your manager right now. I'm the manager. 604 00:34:58,520 --> 00:35:01,340 Well, I'm Ed Stevens, Jennifer Bradley's lawyer, and you, my friend, are in a 605 00:35:01,340 --> 00:35:02,340 whole heap of trouble. 606 00:35:02,480 --> 00:35:03,359 For what? 607 00:35:03,360 --> 00:35:05,820 Oh, cute. Is that what you're going to do? Pretend like you don't know what's 608 00:35:05,820 --> 00:35:07,680 going on? How about cutting off her heat? How about cutting off her phone? 609 00:35:07,680 --> 00:35:08,800 about her not being able to rinse her head? 610 00:35:09,020 --> 00:35:12,640 But I don't know what... Mr. Linhart. I've had enough from you. I got it. What 611 00:35:12,640 --> 00:35:15,220 the hell is this all about? I'll tell you what it's about. 612 00:35:15,860 --> 00:35:18,320 Excuse me. There's been a terrible misunderstanding. 613 00:35:18,660 --> 00:35:21,340 If any gentleman excuses me, I'll just straighten this out. Wait. 614 00:35:21,860 --> 00:35:22,860 I'll be back. 615 00:35:23,320 --> 00:35:24,320 Hey, 616 00:35:25,620 --> 00:35:28,820 Jennifer, what are you... I was just about to... Hey, I'm a new one right 617 00:35:28,920 --> 00:35:29,920 Right, yes. 618 00:35:29,980 --> 00:35:32,300 I made it up. What? I mean, what up? 619 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 The case. 620 00:35:34,280 --> 00:35:38,760 What? There's nothing wrong with my apartment. They're not trying to force 621 00:35:38,760 --> 00:35:41,580 out. Sure they are. The super's in there acting like a... The super's in on this 622 00:35:41,580 --> 00:35:43,540 with me. I paid him 50 bucks. 623 00:35:47,060 --> 00:35:48,060 What? What? 624 00:35:48,440 --> 00:35:49,660 What is with you, Jennifer? 625 00:35:50,100 --> 00:35:52,440 I just wanted to see you again. See me again? 626 00:35:55,060 --> 00:35:58,260 Yeah. Well, then why wouldn't you just ask me out like a normal human being? 627 00:35:58,300 --> 00:35:59,520 Because you wouldn't have said yes. 628 00:35:59,880 --> 00:36:00,900 I don't believe this. 629 00:36:01,300 --> 00:36:02,138 Would you have? 630 00:36:02,140 --> 00:36:05,740 No. Well, aren't you glad she did? 631 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 You're crazy. 632 00:36:10,860 --> 00:36:11,860 You're crazy. 633 00:36:27,370 --> 00:36:28,650 Come on, Ed. We're going to be late. 634 00:36:29,090 --> 00:36:30,090 I'm almost ready. 635 00:36:30,950 --> 00:36:31,950 What are you doing there? 636 00:36:32,010 --> 00:36:35,190 Just jotting down a few last -minute thoughts from my little after -dinner 637 00:36:35,190 --> 00:36:36,830 speech honoring one Dennis Martino. 638 00:36:37,210 --> 00:36:39,610 What? I'm going to crack him, Mike. 639 00:36:40,450 --> 00:36:41,590 Don't do that, Ed. 640 00:36:41,850 --> 00:36:42,850 Why not? 641 00:36:42,990 --> 00:36:45,710 Catch that act he was running in the pie shop today? What the hell was that? 642 00:36:45,950 --> 00:36:48,690 I mean, we actually had a decent time together at the bachelor party, and then 643 00:36:48,690 --> 00:36:52,450 what? Today he turns right back into Señor Bastard? No. No, no, my friend. 644 00:36:52,770 --> 00:36:53,770 I'm going to crush him. 645 00:36:54,590 --> 00:36:55,950 Question. What was the one... 646 00:36:56,320 --> 00:36:58,840 A crucial difference between the bachelor party and the pie shop. 647 00:36:59,500 --> 00:37:00,900 I'll give you a hint. It rhymes with Carol. 648 00:37:02,820 --> 00:37:04,020 Carol it. Carol's the difference. 649 00:37:04,760 --> 00:37:05,760 Carol doesn't rhyme with Carol. 650 00:37:06,340 --> 00:37:07,340 Carol is Carol. 651 00:37:07,980 --> 00:37:08,839 That's true. 652 00:37:08,840 --> 00:37:13,000 Look, Carol was at the bachelor party, so you guys got along for ten minutes. 653 00:37:13,040 --> 00:37:14,360 Carol was at the pie shop. 654 00:37:15,100 --> 00:37:16,300 Now you're back to square one. 655 00:37:17,000 --> 00:37:18,580 Right. Why is that? 656 00:37:19,380 --> 00:37:21,020 Because you hate that Carol's marrying him. 657 00:37:21,580 --> 00:37:24,360 And because he hates that Carol should be marrying you. 658 00:37:27,130 --> 00:37:31,030 Ed, you and Dennis Martino will never, ever, ever be friends. 659 00:37:38,090 --> 00:37:40,550 Thanks for that. 660 00:37:41,970 --> 00:37:47,170 And here Mr. Martino teaches his students the finer points of geometry by 661 00:37:47,170 --> 00:37:48,290 them clean his house and lawn. 662 00:37:50,590 --> 00:37:54,010 And Carol and her friends won't soon forget this bout of measles. 663 00:37:54,350 --> 00:37:55,350 Oh. 664 00:37:56,380 --> 00:37:58,240 That's a goodie. That's a good one. 665 00:37:58,760 --> 00:38:00,840 Oh, I'm sorry. That's nice. 666 00:38:35,790 --> 00:38:36,890 You guys get all these pictures. 667 00:38:37,850 --> 00:38:38,850 I'm magical. 668 00:38:38,970 --> 00:38:40,330 Yeah. I'm a magical elf. 669 00:38:43,790 --> 00:38:44,790 I'd, 670 00:38:46,410 --> 00:38:50,690 uh... I'd like to make a toast. 671 00:38:55,090 --> 00:39:01,350 To Carol and Dennis. 672 00:39:03,630 --> 00:39:05,690 I wish you the best of everything in your new life together. 673 00:39:08,030 --> 00:39:09,030 Thank you. 674 00:39:25,390 --> 00:39:26,390 Proud of you. 675 00:39:26,850 --> 00:39:29,870 Mike, you were right. Dennis and I are never going to be friends. I figured I 676 00:39:29,870 --> 00:39:31,170 might as well end it with a little class. 677 00:39:31,770 --> 00:39:32,770 You did. 678 00:39:32,970 --> 00:39:33,970 Hey, buddy. 679 00:39:33,990 --> 00:39:34,990 Hi, brother. 680 00:39:36,930 --> 00:39:37,930 Thanks. 681 00:39:56,950 --> 00:39:58,750 I had a deep, horrible fear. 682 00:40:00,270 --> 00:40:01,270 Of what? 683 00:40:01,310 --> 00:40:02,670 I was worried I was going to lose you. 684 00:40:04,270 --> 00:40:09,350 I just couldn't stop thinking, what happens when your best friend and your 685 00:40:09,350 --> 00:40:12,130 husband can't find a way to be friends? 686 00:40:13,370 --> 00:40:16,250 But my worries are over. 687 00:40:51,500 --> 00:40:56,880 Come to a day where you wish the clocks went backwards. 688 00:40:59,160 --> 00:41:05,120 Cover of night, you're asking the stars to stay. 689 00:41:07,000 --> 00:41:13,460 Begging satellites to help you do it. 690 00:41:15,180 --> 00:41:19,240 How to picture the world room forever. 691 00:41:24,940 --> 00:41:31,180 If you break down, I'm at your 692 00:41:31,180 --> 00:41:32,260 shoulder. 693 00:41:34,100 --> 00:41:37,920 Take me at my word. 694 00:41:40,060 --> 00:41:44,340 You can break down. 695 00:41:44,760 --> 00:41:48,640 I will tell you over and over. 696 00:41:49,240 --> 00:41:51,080 A reliable... 697 00:41:56,170 --> 00:41:58,810 If you break down. Hey, Jennifer. 698 00:41:59,290 --> 00:42:00,290 Ted. 699 00:42:01,970 --> 00:42:02,970 I'm good. 700 00:42:03,170 --> 00:42:05,150 I'm good. How are you? 701 00:42:05,650 --> 00:42:07,150 Take my word. 702 00:42:09,410 --> 00:42:11,270 I'm coming around. 703 00:42:21,210 --> 00:42:23,030 Back by popular demand. 704 00:42:23,440 --> 00:42:25,360 It's the return of Super Size Friends. 705 00:42:25,780 --> 00:42:30,160 Surprise! An all -new episode with almost 20 extra minutes. Whoa. 706 00:42:30,480 --> 00:42:33,020 Phoebe's in love. But Hank Azaria's back. 707 00:42:33,280 --> 00:42:34,380 I'm going to kiss you now. 708 00:42:35,440 --> 00:42:38,220 You? Thanks for the face massage. 709 00:42:38,540 --> 00:42:39,980 Plus Freddie Prinze Jr. 710 00:42:40,200 --> 00:42:42,700 as the nanny. He is too sensitive. 711 00:42:43,000 --> 00:42:44,360 What is too sensitive? 712 00:42:46,860 --> 00:42:50,580 It's all new Super Size Friends this Thursday on NBC. 713 00:42:51,610 --> 00:42:52,610 Stay on NBC. 53249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.