All language subtitles for Ed s03e03 The Road

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:01,650 Previously on Air. 2 00:00:01,830 --> 00:00:03,010 Dennis and I. 3 00:00:03,410 --> 00:00:04,410 Uh -huh. 4 00:00:05,150 --> 00:00:06,150 Crank caged. 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,350 I'm not going to do it, Mike. The monkeys will fly before Calabasas 6 00:00:13,350 --> 00:00:14,269 Dennis. 7 00:00:14,270 --> 00:00:15,410 November 15th. 8 00:00:15,930 --> 00:00:16,930 They set a date. 9 00:00:17,390 --> 00:00:18,390 Good luck, Carol. 10 00:00:18,770 --> 00:00:19,770 Really? 11 00:00:20,170 --> 00:00:21,170 You mean that? 12 00:00:22,750 --> 00:00:23,750 Yeah. 13 00:00:38,470 --> 00:00:40,970 Oh, and Molly tells me that Carol and Dennis are getting married on Mount 14 00:00:40,970 --> 00:00:42,350 Precipice. Good. 15 00:00:42,590 --> 00:00:45,550 Good? You think that Carol and Dennis are getting married on Mount Precipice 16 00:00:45,550 --> 00:00:46,570 good? That's what I said. 17 00:00:47,150 --> 00:00:49,230 You're acting like an ostrich again. An ostrich. 18 00:00:49,530 --> 00:00:51,050 That's right. World's largest living bird. 19 00:00:51,270 --> 00:00:52,270 Flightless. Two toes. 20 00:00:52,410 --> 00:00:55,290 I know what an ostrich is, okay? I do not have my head in the sand if that's 21 00:00:55,290 --> 00:00:56,289 what you're going for. 22 00:00:56,290 --> 00:00:58,410 Actually, ostriches don't really do that. You're thinking an emu. 23 00:00:59,090 --> 00:01:00,090 Silly me. 24 00:01:00,130 --> 00:01:02,210 You know, the male ostrich wants to impress the female. 25 00:01:02,550 --> 00:01:04,250 He sits back on his hocks. 26 00:01:04,590 --> 00:01:07,430 Flaps his wings up and down and plates his neck and screams like a banshee. 27 00:01:07,450 --> 00:01:09,430 Mike, is there something about my face that screams I want to know more about 28 00:01:09,430 --> 00:01:10,770 ostriches? Maybe a little. 29 00:01:12,370 --> 00:01:15,490 So you're completely fine with Carol and Dennis getting married? Listen, Carol 30 00:01:15,490 --> 00:01:17,990 can do whatever she wants on top of that huge mistake, okay? I'm done with the 31 00:01:17,990 --> 00:01:18,990 whole thing. 32 00:01:19,510 --> 00:01:20,289 Prove it. 33 00:01:20,290 --> 00:01:21,290 Prove it how? 34 00:01:22,530 --> 00:01:26,790 Ten bucks if you go impress that female by sitting back on your hocks, flapping 35 00:01:26,790 --> 00:01:28,990 your wings and plaiting your neck and screaming like a banshee. 36 00:01:29,210 --> 00:01:30,169 My hocks. 37 00:01:30,170 --> 00:01:31,790 I'll try to get off on a technicality. 38 00:01:32,090 --> 00:01:33,090 You're a bum. 39 00:01:33,360 --> 00:01:34,360 Ten bucks. 40 00:01:40,180 --> 00:01:41,180 Excuse me, ma 'am. 41 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 Okay, 42 00:01:55,320 --> 00:01:56,660 that was a little rough. Yeah, it was. 43 00:02:16,490 --> 00:02:19,230 I can keep by your side. 44 00:02:47,080 --> 00:02:50,060 I'm thinking about light blue for the bridesmaids' dresses. 45 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 Pretty. 46 00:02:51,660 --> 00:02:52,660 Are you going to go black tie? 47 00:02:52,800 --> 00:02:55,240 Absolutely. You've got to marry a man in a tux, otherwise it's not official. 48 00:02:55,700 --> 00:02:59,300 All the guys in penguin suits. It'll be like prom night all over again, only 49 00:02:59,300 --> 00:03:01,240 grown up and on top of the mountain. 50 00:03:01,680 --> 00:03:04,680 You know there's, again, a lot of yellow snake within the city limits of Flowery 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,700 Branch, Georgia. Did you get Mount Precipice confirmed for the wedding? Not 52 00:03:07,720 --> 00:03:08,720 but we have our appointment tomorrow. 53 00:03:09,140 --> 00:03:10,140 I read that somewhere. 54 00:03:10,740 --> 00:03:12,220 You're getting married on Mount Precipice? 55 00:03:12,660 --> 00:03:13,680 Why, what could go wrong with that? 56 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 Honey? 57 00:03:15,260 --> 00:03:18,500 So you'd be open to this? I'm open. Carol has wanted to get married there 58 00:03:18,500 --> 00:03:20,220 she was a little, little girl. Really? 59 00:03:20,740 --> 00:03:21,659 How come? 60 00:03:21,660 --> 00:03:24,580 Well, my mom used to read me all this Greek mythology. My favorite myth was 61 00:03:24,580 --> 00:03:29,440 about Zeus and Hera getting married in the clouds on top of Mount Olympus. So, 62 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 any opportunity I have... You want anything from the bar? 63 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 No, thanks. 64 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 Two beers? 65 00:03:40,520 --> 00:03:44,600 They say their wedding day is the most special day in a woman's life. 66 00:03:48,970 --> 00:03:52,070 Is it really illegal to yell out snake in Flowery Branch, Georgia? 67 00:03:58,710 --> 00:04:01,050 So why do you want to be a high school guidance counselor? 68 00:04:01,370 --> 00:04:03,070 I guess I want to make a difference with these kids. 69 00:04:03,450 --> 00:04:04,450 Why? 70 00:04:04,530 --> 00:04:08,230 Because adolescence is such a tremendously confusing time for most 71 00:04:08,230 --> 00:04:09,250 you think you can change all that? 72 00:04:09,710 --> 00:04:10,710 Absolutely. 73 00:04:11,630 --> 00:04:16,250 See that kid? 74 00:04:16,470 --> 00:04:17,690 Yeah. I hate that kid. 75 00:04:18,260 --> 00:04:21,820 Why? Any kid shows up in my office more than four times, I hate him. His name's 76 00:04:21,820 --> 00:04:22,820 Johnny Malone. 77 00:04:22,920 --> 00:04:24,040 He's a complete deadbeat. 78 00:04:24,360 --> 00:04:26,080 He's already got 14 cuts this semester. 79 00:04:26,340 --> 00:04:27,840 You get him to go to class, you can have the job. 80 00:04:28,540 --> 00:04:32,180 Okay. Empty office down the hall, you can work out of there. Thank you so 81 00:04:32,400 --> 00:04:34,420 Okay. Easy. You haven't got the job yet. 82 00:04:34,640 --> 00:04:35,640 Right. 83 00:04:39,160 --> 00:04:40,240 All right, this is Boyd Beckham. 84 00:04:40,460 --> 00:04:41,460 Game semester. 85 00:04:41,740 --> 00:04:42,740 Bring it. 86 00:04:49,390 --> 00:04:50,129 That's it, baby. 87 00:04:50,130 --> 00:04:53,170 T -I is 11 -3 game. 88 00:04:53,490 --> 00:04:55,990 Oh, hey, as long as you're comfortable with the tainted victory. 89 00:04:56,310 --> 00:04:57,249 Tainted by what? 90 00:04:57,250 --> 00:05:00,010 Your little metallic friend there gives you a bit of an unfair advantage, 91 00:05:00,130 --> 00:05:00,829 wouldn't you say? 92 00:05:00,830 --> 00:05:03,990 Nah, I done heard everything. Dog, you trying to tell me I got the advantage 93 00:05:03,990 --> 00:05:06,210 because of my wheelchair? Oh, come on. Isn't it more of a cheating chair? 94 00:05:06,790 --> 00:05:10,710 Think about it. You get to sit and rest in a chair during the entire game. 95 00:05:10,950 --> 00:05:14,230 Do you have any idea how exhausting it is for me to be up and on my feet for 96 00:05:14,230 --> 00:05:15,710 this long? You ain't serious. 97 00:05:16,000 --> 00:05:19,080 Not to mention the fact that thing pivots on a dime. I mean, you know, 98 00:05:19,080 --> 00:05:21,300 my legs were made out of wheels, this would all be moot. 99 00:05:21,600 --> 00:05:24,460 You just messed up. And what about blocking out, getting rebounds? Because 100 00:05:24,460 --> 00:05:26,680 you park your little Mack truck under the hoop, that's pretty much an 101 00:05:26,680 --> 00:05:30,080 impossibility. Phil, please tell me you're just playing seriously, man. I 102 00:05:30,080 --> 00:05:33,120 I wouldn't show up to an Olympic swim race on top of a jet ski, but I guess 103 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 that's just me. 104 00:05:34,140 --> 00:05:36,880 Play, I don't know what you want, but you need to cut it in half. This game is 105 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 under official protest. 106 00:05:38,440 --> 00:05:42,010 Ed. I'd like to file a protest with the International Basketball Federation. Be 107 00:05:42,010 --> 00:05:44,750 a dear. Get me a copy of their governing rule book, thank you. Get right on 108 00:05:44,750 --> 00:05:47,750 that, Phil. I'll be in my office. If anyone comes by, I'm not here. 109 00:05:51,810 --> 00:05:52,890 Good morning, Mr. Hinkney. 110 00:05:53,950 --> 00:05:54,950 Morning, Ed. 111 00:05:55,850 --> 00:05:57,430 You've got some revisions for your will? 112 00:05:57,770 --> 00:05:58,770 That's true. 113 00:05:58,810 --> 00:06:02,110 All the changes will be regarding my Hummels. 114 00:06:02,370 --> 00:06:04,830 You remember my Hummels, don't you? Yeah. 115 00:06:05,180 --> 00:06:09,540 Those little porcelain things? I changed my mind about who will get them upon my 116 00:06:09,540 --> 00:06:10,760 passing. Okay. 117 00:06:11,180 --> 00:06:14,720 The Hummels will go to my daughter instead of my son. 118 00:06:15,480 --> 00:06:17,780 All of them. Okay. That shouldn't be too difficult. 119 00:06:18,340 --> 00:06:20,600 Why the change of heart? My son is clumsy. 120 00:06:21,140 --> 00:06:24,440 If I gave them to him, they'd all end up in the trash bin. 121 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 Good day. 122 00:06:26,280 --> 00:06:27,840 For this you called an emergency meeting? 123 00:06:28,580 --> 00:06:33,280 These days I found no one will listen to you unless you use the word emergency. 124 00:06:37,910 --> 00:06:40,530 Hey, that creepy trailer's still parked out front. 125 00:06:40,910 --> 00:06:41,910 Still? 126 00:06:49,430 --> 00:06:50,430 Hello? 127 00:06:57,170 --> 00:06:59,850 Great way to start the day, Vic, and geriatrics on your parking lot. 128 00:07:02,430 --> 00:07:04,870 Oh. Oh, I'm sorry, I was reading. 129 00:07:05,400 --> 00:07:09,100 Listen, I own it. Unfortunately, I'm not zoned for camping. There's a KOA just 130 00:07:09,100 --> 00:07:12,860 down the highway. This is bowling. Sometimes pinball. Spinoza's ethics. 131 00:07:13,200 --> 00:07:17,880 I read that in college. Actually, I read the Cliff Notes. Actually, I'm kidding. 132 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 I couldn't get through those either. 133 00:07:19,280 --> 00:07:22,160 It requires a certain amount of solitude to digest. 134 00:07:22,660 --> 00:07:24,520 Right, right, right, right. So it's just you? 135 00:07:25,020 --> 00:07:26,020 Yeah, just me. 136 00:07:26,420 --> 00:07:29,020 Well, you just drive around by yourself? 137 00:07:29,550 --> 00:07:31,210 Pretty much. No plans, no maps? 138 00:07:31,470 --> 00:07:36,010 I may go to Idaho, come back through here, go down to Florida, but who knows? 139 00:07:36,670 --> 00:07:38,430 Wow. That is so cool. 140 00:07:38,930 --> 00:07:40,790 I always wanted to hit the road, you know? 141 00:07:41,570 --> 00:07:45,230 Like VJ and the Bear. Driving to town on some American byways, solve someone's 142 00:07:45,230 --> 00:07:47,890 problem, dance with the widow, and drive off into the sunset. Wrap it up with 143 00:07:47,890 --> 00:07:48,890 the monkey. 144 00:07:50,550 --> 00:07:51,550 Always a TV show. 145 00:07:52,590 --> 00:07:53,590 Bear was a monkey. 146 00:07:54,150 --> 00:07:55,610 How soon do you need me out of here? 147 00:07:55,890 --> 00:07:57,110 You know what? Forget about that. 148 00:07:57,590 --> 00:07:58,990 Stay here as long as you like. My name's Ed. 149 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 I'm Frank. 150 00:08:04,940 --> 00:08:05,940 What is that? 151 00:08:06,560 --> 00:08:07,620 My wedding book. 152 00:08:07,860 --> 00:08:08,860 Your wedding book? 153 00:08:09,160 --> 00:08:13,540 Yeah. It has bridal dresses, ideas for the honeymoon. 154 00:08:14,060 --> 00:08:15,400 You've been planning this a while? 155 00:08:15,920 --> 00:08:19,200 Home X, senior year. Extra credit, I get an A. I should hope so. 156 00:08:23,020 --> 00:08:26,840 What do you think? 157 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 It's nice. 158 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 Nice? 159 00:08:31,960 --> 00:08:34,179 Yeah, you know, nice view, lots of trees. 160 00:08:36,039 --> 00:08:37,600 It's kind of a hike, though, isn't it? 161 00:08:38,059 --> 00:08:40,500 Yes, I like hiking, so I find it quite invigorating. 162 00:08:46,440 --> 00:08:48,240 You familiar with Mount Precipice? 163 00:08:48,760 --> 00:08:50,620 Um, actually, I haven't been up here in years. 164 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 Well... As you probably know, it's a volcano. 165 00:08:54,000 --> 00:08:55,520 But don't worry, it's not active. 166 00:08:56,300 --> 00:09:00,040 During the turn of the century, it was primarily used for bauxite mining. 167 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 Now, of course, it's a state park. 168 00:09:02,060 --> 00:09:04,220 There have been weddings up here in the past. 169 00:09:05,020 --> 00:09:06,020 Not many, though. 170 00:09:06,720 --> 00:09:10,360 You might want to bring up some sort of portable flooring if you're planning to 171 00:09:10,360 --> 00:09:11,360 dance or whatnot. 172 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 What about parking? 173 00:09:13,240 --> 00:09:17,660 That's a $64 ,000 question. Unless they're driving Hummers, your guests are 174 00:09:17,660 --> 00:09:19,140 going to have to hike up, same way we did. 175 00:09:20,020 --> 00:09:21,020 Wasn't that bad? 176 00:09:22,189 --> 00:09:23,470 Invigorating. Very much so. 177 00:09:24,170 --> 00:09:25,170 What about electricity? 178 00:09:25,790 --> 00:09:29,670 I suppose you could haul up some gas -powered generators. 179 00:09:30,590 --> 00:09:31,930 Like I said, it's been done. 180 00:09:38,370 --> 00:09:39,370 You hate it? 181 00:09:39,750 --> 00:09:40,830 No, I don't hate it. 182 00:09:42,090 --> 00:09:46,410 But? But it seems like a lot of unnecessary hassle. 183 00:09:46,990 --> 00:09:50,150 Oh, I'm sure he's exaggerating. Why would he be exaggerating? 184 00:09:52,140 --> 00:09:54,640 Look, if you want to do it here, we'll do it here. 185 00:09:56,420 --> 00:09:57,680 No, you're right. 186 00:09:59,280 --> 00:10:00,360 We'll find somewhere else. 187 00:10:01,360 --> 00:10:02,360 Really? 188 00:10:03,780 --> 00:10:04,679 You sure? 189 00:10:04,680 --> 00:10:05,680 Yeah. 190 00:10:07,340 --> 00:10:08,340 Okay. 191 00:10:27,440 --> 00:10:30,040 I know what it is, Mike. I can't get this guy out of my head. What do you 192 00:10:30,520 --> 00:10:33,600 Well, I'm thrilled you're getting over Carol. However, I'm a little concerned 193 00:10:33,600 --> 00:10:35,860 that you seem to have fallen in love with a man. You don't get it. 194 00:10:36,180 --> 00:10:39,540 Well, of course I get it. Who hasn't wanted to say the hell with everything 195 00:10:39,540 --> 00:10:40,540 ride off into the sunset? 196 00:10:40,780 --> 00:10:42,740 This guy's doing it different, though, Mike. Very zen. 197 00:10:42,940 --> 00:10:45,460 He's very zen. It's like he's traveling, but there's no destination. 198 00:10:45,760 --> 00:10:47,540 Or rather, traveling is the destination. 199 00:10:48,000 --> 00:10:49,920 Kind of like watching Green Acres. How so? 200 00:10:50,220 --> 00:10:51,460 I don't know. You're a zen master. 201 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 Why? Why? 202 00:10:55,120 --> 00:10:58,480 I don't think I'm a bad person because I prefer engraving to thermography. I 203 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 didn't say you were a bad person. I didn't say that. 204 00:11:00,260 --> 00:11:01,260 Engraving. 205 00:11:01,900 --> 00:11:02,900 Good call. 206 00:11:03,480 --> 00:11:04,480 Ed. 207 00:11:04,600 --> 00:11:06,360 Yeah, maybe you can help us out with this. 208 00:11:08,740 --> 00:11:11,180 Ed, give me the tape. Give me the tie break. 209 00:11:12,340 --> 00:11:13,340 These are the choices. 210 00:11:17,940 --> 00:11:20,900 Oh, I'd go with this one. Then again, I'm a sucker for French -American font. 211 00:11:37,550 --> 00:11:38,469 What's going on? You okay? 212 00:11:38,470 --> 00:11:39,470 Yeah, I'm great. 213 00:11:40,090 --> 00:11:41,250 Never better. Take me with you. 214 00:11:41,590 --> 00:11:42,750 What? Take me with you. 215 00:11:43,150 --> 00:11:44,650 Where? Idaho, wherever you're going. 216 00:11:45,110 --> 00:11:46,890 But I'm leaving in just a couple of days. 217 00:11:47,130 --> 00:11:47,789 That's perfect. 218 00:11:47,790 --> 00:11:50,010 More than enough time for a guy like me. What about the bowling? 219 00:11:51,390 --> 00:11:54,790 Don't worry about that. I'll figure all that. Listen, Frank, I'm a great travel 220 00:11:54,790 --> 00:11:57,450 companion. License plate bingo? Forget it. I'm a natural. 221 00:11:57,870 --> 00:12:00,670 Within like five minutes, I've always got Oregon. No one knows how I do it. 222 00:12:00,670 --> 00:12:01,670 crazy. Come on, what do you say? 223 00:12:03,250 --> 00:12:05,770 I sweeten the deal. I sweeten the deal. Okay? 224 00:12:06,380 --> 00:12:09,140 Gas money's on me the entire month. Top of the line, highest octane, they got 225 00:12:09,140 --> 00:12:10,140 all on me. I'll even pump. 226 00:12:11,220 --> 00:12:13,840 Except in those weird states where it's illegal to pump your own, but I'll pump. 227 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 Okay. 228 00:12:19,560 --> 00:12:21,460 Okay. Okay, great. Road trip. 229 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 Good call. 230 00:12:22,820 --> 00:12:24,580 Good call, Frank. You won't regret this. 231 00:12:30,620 --> 00:12:32,480 So, how was Mount President? 232 00:12:33,060 --> 00:12:35,840 Oh, we decided not to have the wedding up there, actually, after all. 233 00:12:36,220 --> 00:12:41,000 What? Yeah, you know, I never realized how steep it is and muddy, too. 234 00:12:41,200 --> 00:12:43,720 You know, an old person could just tip right over in their folding chair in the 235 00:12:43,720 --> 00:12:46,700 middle of the vows, roll down the mountain, break a hip, huge applause. 236 00:12:46,700 --> 00:12:48,780 not worth it. And your name is? 237 00:12:49,440 --> 00:12:53,000 Well, I'm sorry. I thought I was talking to Carol Vesey, the girl who's been 238 00:12:53,000 --> 00:12:56,220 dreaming of wearing a wedding dress on the apex of Mount Presbyterian since she 239 00:12:56,220 --> 00:12:57,220 was three. 240 00:12:57,240 --> 00:13:00,320 Six. You know, Miles, just impractical. 241 00:13:00,800 --> 00:13:02,200 Round one, Dennis Martino. 242 00:13:03,000 --> 00:13:06,520 Molly, it's not a contest, and Dennis is not like that. Okay, okay. 243 00:13:13,840 --> 00:13:14,920 What's up now, tough guy? 244 00:13:15,220 --> 00:13:17,480 You wanted to play dirty, and here we are. 245 00:13:17,880 --> 00:13:21,360 What the hell is the matter with you? Oh, look at him squirm now that the 246 00:13:21,360 --> 00:13:22,540 chair's on the other foot. 247 00:13:22,800 --> 00:13:24,680 Or should I say, eh. 248 00:13:25,100 --> 00:13:26,560 Come on, get on the bus. 249 00:13:26,840 --> 00:13:27,980 Get on the bus. 250 00:13:28,350 --> 00:13:31,350 Because I don't want your skinny bones to have to walk to the Eli C. Goggin 251 00:13:31,350 --> 00:13:32,670 School of the Dumb and the Ugly. 252 00:13:32,990 --> 00:13:35,350 Uh, I hope you don't mind, but I just enrolled your ass. 253 00:13:36,470 --> 00:13:38,710 Oh, really? That's interesting, because I just spoke with the State Board of 254 00:13:38,710 --> 00:13:40,770 Education. Turns out they're shutting your little school down. 255 00:13:40,990 --> 00:13:43,010 I guess the parents weren't too impressed with the test scores, and to 256 00:13:43,010 --> 00:13:44,090 honest, neither was I. 257 00:13:45,150 --> 00:13:47,010 See? I know you got some misinformation. 258 00:13:47,550 --> 00:13:49,410 Because, yo, they made me governor yesterday. 259 00:13:49,960 --> 00:13:53,540 And by the way, I decided to keep the mother open on account of your silly 260 00:13:53,540 --> 00:13:56,620 needing some education. Oh, pardon me, Mr. Governor. Perhaps I haven't 261 00:13:56,620 --> 00:13:58,160 introduced myself properly. 262 00:13:58,540 --> 00:14:03,460 Philip W. Stubbs, president of the world. Consider yourself overruled. 263 00:14:28,650 --> 00:14:29,650 Can I talk to you guys for a sec? 264 00:14:31,890 --> 00:14:32,890 Get some breath. 265 00:14:35,170 --> 00:14:36,170 Now. 266 00:14:44,670 --> 00:14:45,670 We'll help your people. 267 00:14:47,630 --> 00:14:48,630 Okay. 268 00:14:49,030 --> 00:14:50,030 I have an announcement. 269 00:14:50,690 --> 00:14:52,550 I'm going away for a month on a road trip. 270 00:14:52,910 --> 00:14:53,910 Where to? 271 00:14:54,030 --> 00:14:55,690 I don't know. You land wherever the road takes me, I guess. 272 00:14:56,890 --> 00:14:57,789 Yeah, surely. 273 00:14:57,790 --> 00:15:00,910 I would recommend at least 12 to 14 viewings of the madcap college romp road 274 00:15:00,910 --> 00:15:01,910 trip before you depart. 275 00:15:01,970 --> 00:15:02,809 Thank you, Shirley. 276 00:15:02,810 --> 00:15:06,490 Okay, now, I realize this is already the spur of the moment. I apologize for 277 00:15:06,490 --> 00:15:08,550 that, but you're all excellent employees, and I'm totally confident in 278 00:15:08,550 --> 00:15:09,730 ability to run things while I'm gone. 279 00:15:09,950 --> 00:15:12,730 Yeah, what's the big deal? I mean, it's a stupid bowling alley nobody cares 280 00:15:12,730 --> 00:15:15,530 about. There's the attitude I'm looking for. Okay, a few reminders. Tuesday 281 00:15:15,530 --> 00:15:18,050 night, league night, that means Jack from Jack's Crepes is going to be here. 282 00:15:18,290 --> 00:15:21,010 Also means a 75 % chance of a fistfight breaking out in Eli. 283 00:15:21,250 --> 00:15:23,790 Need you to make sure that doesn't happen. Phil, you're on food and 284 00:15:23,790 --> 00:15:25,390 duty. Shirley, food and beverage? 285 00:15:25,650 --> 00:15:27,030 Ed, come on, I am just one man. 286 00:15:27,550 --> 00:15:28,309 You'll be fine. 287 00:15:28,310 --> 00:15:30,790 Shirley, you're on phone detail. I'll be checking in every day, but if there's 288 00:15:30,790 --> 00:15:32,270 an emergency, you can always reach me on my cell. 289 00:15:32,630 --> 00:15:34,530 And by cell, you mean cell phone, correct? 290 00:15:36,270 --> 00:15:38,430 Correct. Okay, any other questions? 291 00:15:38,650 --> 00:15:40,530 Well, Ed, do you mind if I use your office while you're gone? 292 00:15:40,910 --> 00:15:41,910 Whoa, whoa. 293 00:15:42,910 --> 00:15:43,990 Take it easy there, cowboy. 294 00:15:46,250 --> 00:15:48,390 Ed, I'm going to be needing your office while you're gone, okay? 295 00:15:50,110 --> 00:15:51,450 Managerial stuff and whatnot. 296 00:15:51,830 --> 00:15:52,990 I'm going to let you guys figure this one out. 297 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Miss Burton? 298 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Johnny, hi. 299 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 Have a seat. 300 00:16:14,660 --> 00:16:15,660 How are you? 301 00:16:16,260 --> 00:16:17,260 Oh, fine. 302 00:16:17,420 --> 00:16:18,440 Good, good. 303 00:16:19,060 --> 00:16:22,300 So, Principal Martino tells me that you've been missing some class lately. 304 00:16:24,440 --> 00:16:27,140 And if you keep that up, you might not graduate. 305 00:16:29,800 --> 00:16:33,440 And if you don't graduate, you can't go to college. 306 00:16:34,110 --> 00:16:35,130 Oh, that's okay. 307 00:16:35,450 --> 00:16:38,370 All righty, but do you know what happens to most high school dropouts? 308 00:16:43,570 --> 00:16:48,470 About 35 % of them end up unemployed, and that is compared to the 15 % for 309 00:16:48,470 --> 00:16:49,550 who do graduate. 310 00:16:50,430 --> 00:16:54,650 In today's job market, even the lowest -level jobs require at least a GED. 311 00:16:54,910 --> 00:16:59,590 Fast food, auto repair, bill collecting, department store clerks. 312 00:17:00,630 --> 00:17:02,850 Yeah, but I don't want to do any of those things. 313 00:17:04,140 --> 00:17:08,319 Right, but what I'm trying to say is if you don't get a high school diploma, a 314 00:17:08,319 --> 00:17:09,339 lot of doors will close. 315 00:17:12,339 --> 00:17:15,579 I think that you should think long and hard about this. 316 00:17:21,420 --> 00:17:22,420 Good. 317 00:17:23,780 --> 00:17:24,780 I'm glad we talked. 318 00:17:24,920 --> 00:17:25,920 Oh, yeah, me too. 319 00:17:37,900 --> 00:17:40,880 It truly is an outdoor superstore. Hey, check this thing out. What do you got 320 00:17:40,880 --> 00:17:43,640 there, Jack? What's it look like, Jack? It's a flashlight, slash television, 321 00:17:43,840 --> 00:17:48,080 slash AM FM radio, slash thermometer, slash compass, slash halogen lamp, slash 322 00:17:48,080 --> 00:17:52,040 emergency beacon, slash mosquito repellent. 323 00:17:52,300 --> 00:17:53,300 I don't need that. 324 00:17:53,420 --> 00:17:55,760 You need the Bowie Knights strapped to your calf? Yeah, maybe. 325 00:17:57,040 --> 00:17:59,660 I'm not going to dance with you, Ed. You're going to dance with me, Mike? 326 00:17:59,660 --> 00:18:01,700 does that mean? You know what I'm talking about. You know, the dance, if 327 00:18:01,700 --> 00:18:04,200 something impulsive, then I have to say, hey, is this about Carol? And you go, 328 00:18:04,260 --> 00:18:05,620 oh, no, of course not, Mike. 329 00:18:06,080 --> 00:18:08,500 Then you go and do whatever it is you do, and later we end up talking about 330 00:18:08,500 --> 00:18:09,500 it was all about Carol. 331 00:18:09,540 --> 00:18:11,320 This is not about Carol. I moved on. 332 00:18:12,020 --> 00:18:14,440 Yes, you have. You moved on into the woods with the guy you just met. 333 00:18:14,640 --> 00:18:17,140 Say what you want, Mike. This trip here is about freedom. This trip here is 334 00:18:17,140 --> 00:18:20,560 about solitude. This trip here is about me finding out who I truly am. This trip 335 00:18:20,560 --> 00:18:23,000 is about you running away from Carol's wedding plan. 336 00:18:23,240 --> 00:18:24,780 Wrong, Mike. 337 00:18:24,980 --> 00:18:27,900 You're so wrong, it's almost scary. You're scary wrong, Mike. All right, 338 00:18:27,960 --> 00:18:31,020 Keep your voice down. This is an outdoor superstore. People are trying to 339 00:18:31,020 --> 00:18:32,020 concentrate. 340 00:18:37,350 --> 00:18:38,610 Have an apple martini. Because? 341 00:18:38,930 --> 00:18:41,250 Because there are no apple martinis on the road. 342 00:18:41,530 --> 00:18:42,489 That's right. 343 00:18:42,490 --> 00:18:44,830 I'm sure there are. You just go into a bar on the road and order an apple 344 00:18:44,830 --> 00:18:45,830 martini. 345 00:18:46,130 --> 00:18:46,989 You're right. 346 00:18:46,990 --> 00:18:47,969 I can do that. 347 00:18:47,970 --> 00:18:48,949 I can do anything. 348 00:18:48,950 --> 00:18:49,950 Because I'm free. 349 00:18:50,410 --> 00:18:53,570 When you go across country, you should take the 40. The 76 is all truckers. 350 00:18:53,790 --> 00:18:56,710 Why, heck, Mike. Thanks for that advice. You know, I might take the 76. I might 351 00:18:56,710 --> 00:18:59,710 take the 40. I might take the 90. Or the 66. Or the 42. Or the 28. 352 00:18:59,950 --> 00:19:00,529 Ed. Ed. 353 00:19:00,530 --> 00:19:01,369 You get it? 354 00:19:01,370 --> 00:19:02,370 You're free. 355 00:19:02,390 --> 00:19:03,770 That's a burden. I gotta go to the can. 356 00:19:04,520 --> 00:19:06,260 You can't expect me to listen to this without drinking. 357 00:19:06,480 --> 00:19:09,080 Honey, honey, don't forget we have to take the new menu over to the caterers 358 00:19:09,080 --> 00:19:10,300 tonight. Really? Interesting. 359 00:19:10,860 --> 00:19:12,400 Interesting. You know what I have to do tonight? 360 00:19:12,920 --> 00:19:14,340 Nothing. Because I'm free. 361 00:19:15,120 --> 00:19:16,260 Yeah, Ed, you certainly are. 362 00:19:25,740 --> 00:19:26,740 Hey, Mr. May. 363 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 Check it out. 364 00:19:28,700 --> 00:19:29,940 Got a little gift for you, babe. 365 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 What's that? 366 00:19:36,180 --> 00:19:37,180 It's a snow globe. 367 00:19:37,280 --> 00:19:38,920 If you shake it, it looks like it's snowing. 368 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 Is that right? 369 00:19:42,280 --> 00:19:46,840 Listen, Ed, if you want to find out what's real, you know, I mean what's 370 00:19:46,840 --> 00:19:48,860 real, it's not up there. 371 00:19:50,060 --> 00:19:51,060 It's all in here, brother. 372 00:19:52,900 --> 00:19:56,620 Gee, Phil, I really don't know what to say. Psych! 373 00:19:56,820 --> 00:20:00,080 I'm just messing with you, Bosco. Listen, have a great time in Italy, you 374 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 or wherever the hell you're going. 375 00:20:01,500 --> 00:20:02,500 Right. 376 00:20:03,080 --> 00:20:04,080 Okay, well. 377 00:20:21,800 --> 00:20:24,820 If you haven't picked out your wedding colors, white frosting is always a safe 378 00:20:24,820 --> 00:20:25,799 bet. 379 00:20:25,800 --> 00:20:29,220 Maybe. Have you thought about having real flowers as decoration for the cake? 380 00:20:29,460 --> 00:20:31,740 That's popular right now. Oh, I like this one. 381 00:20:32,000 --> 00:20:33,660 Actually, I was thinking about going a little more traditional. 382 00:20:34,400 --> 00:20:36,660 Now that is a wedding cake. 383 00:20:39,380 --> 00:20:40,780 Eh? Eh. 384 00:20:41,200 --> 00:20:44,000 You said you wanted traditional. It's got three tiers, a little bride and 385 00:20:44,120 --> 00:20:45,620 You can't get any more traditional than that. 386 00:20:46,140 --> 00:20:47,140 I changed my mind. 387 00:20:47,300 --> 00:20:48,840 You changed your mind? I want a pie. 388 00:20:49,120 --> 00:20:50,540 A what? I don't want a wedding cake. 389 00:20:50,780 --> 00:20:51,639 What do you want? 390 00:20:51,640 --> 00:20:52,640 A pie, a wedding pie. 391 00:20:53,220 --> 00:20:55,420 I'm sorry, but I... Pie? 392 00:20:55,640 --> 00:20:57,580 Pie, Dennis, what part of pie don't you understand? 393 00:20:57,900 --> 00:20:58,900 The pie part. 394 00:20:58,940 --> 00:20:59,940 Oh, God. 395 00:21:01,940 --> 00:21:03,220 We could do a wedding pie. 396 00:21:09,380 --> 00:21:11,220 Hey, what's up? 397 00:21:12,020 --> 00:21:13,020 Hey. 398 00:21:13,560 --> 00:21:14,720 Is that a new board? 399 00:21:15,940 --> 00:21:16,940 No. 400 00:21:17,160 --> 00:21:18,360 Cool, cool. 401 00:21:21,160 --> 00:21:22,780 So did you check out those X Games, huh? 402 00:21:23,380 --> 00:21:26,060 Tony Hawk was really tearing it up out there, wasn't he? He blows. 403 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 Yeah, he does blow. 404 00:21:29,140 --> 00:21:30,920 Aren't you going to, like, tell me to go to class or something? 405 00:21:31,240 --> 00:21:34,140 It's your call, man. You know, really. Like, if you go or you don't go, 406 00:21:34,240 --> 00:21:35,920 whatever. There's no pressure here. 407 00:21:36,500 --> 00:21:41,300 Okay, so what you're saying is I can either go to class or not go to class? 408 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 Yeah, you heard me, dude. 409 00:21:42,880 --> 00:21:44,260 Wow, that's really cool of you. 410 00:21:45,260 --> 00:21:49,260 Hey, you know, I'm your guidance counselor. I'm not some, I don't know, 411 00:21:49,260 --> 00:21:50,540 sergeant or something. 412 00:21:51,300 --> 00:21:54,260 Okay. Okay. In that case, I'll not go to class. 413 00:21:59,520 --> 00:22:01,060 Do your choice, man. 414 00:22:03,680 --> 00:22:05,220 Either way is fine with me. 415 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 All right. 416 00:22:11,060 --> 00:22:13,080 Why is it the engine that tastes better on the road? 417 00:22:13,740 --> 00:22:15,860 I'll get you something else, hon. Oh, I'm fine. Thank you. 418 00:22:17,220 --> 00:22:19,060 You know that, hon? She called me hon. 419 00:22:19,660 --> 00:22:20,499 I love that. 420 00:22:20,500 --> 00:22:22,720 You know, I think I'll start a journal writing about all the interesting people 421 00:22:22,720 --> 00:22:24,320 we encounter on the road. Hey, Mike. Hey. 422 00:22:25,740 --> 00:22:26,740 Want some butter? 423 00:22:26,820 --> 00:22:30,160 No, thanks. I was just driving to work and I saw your trailer out front. Is 424 00:22:30,160 --> 00:22:32,160 everything okay? Oh, yeah. Everything's fine. Sure. Of course. 425 00:22:32,540 --> 00:22:34,560 Oh, I'm sorry. Mike. This is Frank. Frank. Mike. Hey. 426 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Heard a lot about you. 427 00:22:41,920 --> 00:22:44,260 Okay. I'm going to get going. You give me a call when you get out of 428 00:22:44,260 --> 00:22:45,500 Stuckyville. You got it. 429 00:22:48,160 --> 00:22:49,640 Okay, Frank. Let's hit the road. 430 00:22:52,260 --> 00:22:53,260 Oh, yeah, sure. Go ahead. 431 00:22:54,320 --> 00:22:56,860 On the road again. 432 00:22:58,760 --> 00:23:01,260 Just can't wait to get on the road again. 433 00:23:02,940 --> 00:23:06,280 The life I love is making music with my friends. 434 00:23:09,680 --> 00:23:10,780 A lot of open road, huh? 435 00:23:13,900 --> 00:23:15,980 I can't wait to get on the road again. 436 00:23:17,240 --> 00:23:18,680 On the road again. 437 00:23:19,440 --> 00:23:22,640 Like a band of gypsies, we go down the highway. 438 00:23:23,740 --> 00:23:25,320 We're the best of friends. 439 00:23:26,080 --> 00:23:27,460 So what do you think, jerky time? 440 00:23:32,640 --> 00:23:35,500 Insisting that the world keeps turning our way. 441 00:23:36,240 --> 00:23:37,500 And our way. 442 00:23:38,400 --> 00:23:40,040 Come on, have some jerky. 443 00:24:06,220 --> 00:24:07,900 Sure is beautiful out here. 444 00:24:10,500 --> 00:24:11,840 Just testing the fish, man. 445 00:24:12,560 --> 00:24:13,560 Just touching the fish. 446 00:24:17,660 --> 00:24:18,660 And quiet. 447 00:24:19,900 --> 00:24:20,900 Plenty of quiet. 448 00:24:22,260 --> 00:24:23,260 Yeah. 449 00:24:25,540 --> 00:24:27,820 Rick, can I ask you a personal question? Before you went on the road, was there 450 00:24:27,820 --> 00:24:28,719 a lady in your life? 451 00:24:28,720 --> 00:24:30,580 I was married for a short time. 452 00:24:31,420 --> 00:24:32,800 Really? Wow. 453 00:24:33,560 --> 00:24:34,560 Tell me about that. 454 00:24:35,200 --> 00:24:40,520 Well, we were married for a short time. 455 00:24:49,970 --> 00:24:51,010 Wasn't the right one for you, huh? 456 00:24:51,230 --> 00:24:52,230 I guess not. 457 00:24:53,730 --> 00:24:55,250 How long did it take to get over her? 458 00:24:55,850 --> 00:24:56,850 A long time. 459 00:24:57,810 --> 00:25:00,870 Yeah. I'm going to go out on a limb here and say this whole traveling business 460 00:25:00,870 --> 00:25:02,670 started soon after you two broke up, am I right? 461 00:25:03,610 --> 00:25:04,610 No. 462 00:25:04,790 --> 00:25:06,130 No? Really? 463 00:25:07,350 --> 00:25:11,690 It's usually a big life decision like that only comes after some big kind of 464 00:25:11,690 --> 00:25:14,490 personal appeal. My own personal experience, anyway. My wife. Yeah, 465 00:25:15,170 --> 00:25:16,250 Please stop talking. 466 00:25:17,510 --> 00:25:18,510 Sure. 467 00:25:26,060 --> 00:25:30,060 This is my physical therapist, Irene, and I believe it is game time. 468 00:25:30,740 --> 00:25:34,440 Excuse me? Oh, she's already getting all up inside your head now, isn't she? 469 00:25:34,640 --> 00:25:36,220 Wheel me up to center court for the jump ball. 470 00:25:36,440 --> 00:25:40,440 Phil, you can't have somebody push you around the court, man. That's not fair. 471 00:25:40,640 --> 00:25:44,280 No, what's not fair is that you've had a solid year to learn how to maneuver 472 00:25:44,280 --> 00:25:47,020 your little cheat mobile, whereas I've had but a few hours. 473 00:25:47,300 --> 00:25:50,820 Sister, sister, look. And we're both aware of the stakes of the game, yes? 474 00:25:51,140 --> 00:25:52,140 What, Ed's office? 475 00:25:52,240 --> 00:25:53,199 Ed's office. 476 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 Let's ball, baby. 477 00:25:57,280 --> 00:25:59,020 Back, back, back, back, back, back. 478 00:26:01,060 --> 00:26:03,720 Damn it, get me around. 479 00:26:07,660 --> 00:26:08,660 Okay, 480 00:26:12,440 --> 00:26:14,920 that's all right. We're down, but that's just going to make us hungrier, right? 481 00:26:15,720 --> 00:26:16,619 Here we go. 482 00:26:16,620 --> 00:26:17,459 Okay, take me left. 483 00:26:17,460 --> 00:26:19,840 Take me left. Take me left. No, left, sir. More left. 484 00:26:20,240 --> 00:26:20,799 Back sideways. 485 00:26:20,800 --> 00:26:24,000 Back sideways. Back sideways. To the right. Rightly. Rightly. Rightly. 486 00:26:24,000 --> 00:26:25,240 To the hole. To the hole. Here we go. 487 00:26:26,520 --> 00:26:27,520 Come on, Irene. 488 00:26:27,560 --> 00:26:28,600 You're better than that. 489 00:26:28,960 --> 00:26:30,760 Little mistakes will kill us out here. 490 00:26:30,960 --> 00:26:31,960 You know that. 491 00:26:32,340 --> 00:26:35,860 Phil. Phil. Now, time out. Time out, man. Come over here. What? Come here. 492 00:26:37,780 --> 00:26:39,280 No, alone. Come over here alone. 493 00:26:39,520 --> 00:26:42,120 Hey. Anything you got to say to me, you can say to Irene. 494 00:26:42,420 --> 00:26:45,320 All right. You seriously going to make her push you around out here all day? 495 00:26:45,580 --> 00:26:48,840 She does this because she loves it, okay? She loves this game. 496 00:26:50,780 --> 00:26:51,479 All right. 497 00:26:51,480 --> 00:26:52,740 Game face is on. Let's go. 498 00:26:53,180 --> 00:26:54,180 You know what? 499 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Here we go. 500 00:26:56,900 --> 00:26:57,799 All right, Irene. 501 00:26:57,800 --> 00:27:01,080 Take me to the hole. Take me to the hole. No, the hole. To the hole. To the 502 00:27:01,080 --> 00:27:02,560 hole. Take me to the hole. 503 00:27:05,680 --> 00:27:07,700 My feet just hurt. 504 00:27:07,980 --> 00:27:10,540 I'll tell you what's hurting. Watching you trying to execute a triangle 505 00:27:10,800 --> 00:27:12,860 Now you pull your head out of your ass and you play some D. 506 00:27:17,980 --> 00:27:18,980 Game point, baby. 507 00:27:24,780 --> 00:27:25,780 I want a rematch. 508 00:27:26,040 --> 00:27:27,360 Anytime, anyplace, man. 509 00:27:36,620 --> 00:27:37,960 What do you say we go for a walk? 510 00:27:39,160 --> 00:27:41,060 What? Come on. It'll be fun. 511 00:27:41,700 --> 00:27:48,460 Are we going somewhere, or are you just kind of... No, just 512 00:27:48,460 --> 00:27:50,280 want to take a walk, you know, get some fresh air. 513 00:27:52,040 --> 00:27:53,960 You ever thought about where you wanted to end up? 514 00:27:54,330 --> 00:27:55,330 You know, in life. 515 00:27:56,310 --> 00:27:57,310 Not really. 516 00:27:57,690 --> 00:27:59,730 You ever thought about where you didn't want to end up? 517 00:28:00,810 --> 00:28:01,950 Oh, you mean like that guy? 518 00:28:02,170 --> 00:28:04,630 Yeah. Yeah. How do you think he wound up like that? 519 00:28:07,750 --> 00:28:08,750 Let's ask him, shall we? 520 00:28:11,090 --> 00:28:12,090 Excuse me. 521 00:28:12,810 --> 00:28:14,490 Excuse me, sir. 522 00:28:15,930 --> 00:28:16,930 Yes, ma 'am. 523 00:28:17,250 --> 00:28:21,650 Do you mind if I ask you a couple of questions about you, your life? Well, 524 00:28:21,690 --> 00:28:23,850 that's just about the only subject I do know something about. 525 00:28:24,220 --> 00:28:28,560 And speaking of subjects, what were some of your favorite subjects in high 526 00:28:28,560 --> 00:28:31,660 school? Well, no, I never had me much in the way of book learning, ma 'am. 527 00:28:31,960 --> 00:28:37,240 Really? Were you not able to attend high school, or...? Oh, no, I was able. I 528 00:28:37,240 --> 00:28:38,820 just weren't much willing. 529 00:28:40,000 --> 00:28:42,540 So, you didn't go to class much? 530 00:28:43,760 --> 00:28:44,760 Sporadically. 531 00:28:45,400 --> 00:28:46,880 I mean, hardly never. 532 00:28:47,120 --> 00:28:50,160 If you could do it all over again, is there anything that you would change? 533 00:28:50,560 --> 00:28:51,620 I would have gone to class. 534 00:28:52,280 --> 00:28:54,380 Little guy in the class hit them books, got myself alert. 535 00:28:54,720 --> 00:28:57,300 Great. Well, I, uh, thank you for sharing. 536 00:28:57,940 --> 00:29:02,660 Just... Boy, sure was an eye -opener, huh? 537 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 Yeah, I guess. 538 00:29:04,660 --> 00:29:05,660 Can we go now? 539 00:29:06,820 --> 00:29:07,820 Yeah. 540 00:29:08,140 --> 00:29:09,140 Yeah. 541 00:29:15,820 --> 00:29:18,760 Hey! Do you get a chance to look at those photographers yet? 542 00:29:19,060 --> 00:29:21,400 No, I haven't had a chance yet. I'm sorry. I will. 543 00:29:24,169 --> 00:29:26,350 Now it's probably just as good a time as any. 544 00:29:29,770 --> 00:29:32,690 Okay. Oh, yeah. Yeah, I like this woman's black and white work. 545 00:29:34,250 --> 00:29:36,330 What's with the whole out of focus thing? 546 00:29:36,710 --> 00:29:38,510 She's trying to go for a romantic effect. 547 00:29:38,790 --> 00:29:40,010 Oh, yeah. Well, that's original. 548 00:29:41,190 --> 00:29:42,650 What the hell is wrong with you? 549 00:29:42,970 --> 00:29:44,170 Nothing. Nothing? 550 00:29:45,990 --> 00:29:46,990 You're right. 551 00:29:47,170 --> 00:29:48,170 Let's go with her. 552 00:29:48,370 --> 00:29:49,370 What was I thinking? 553 00:29:49,750 --> 00:29:51,810 Like I would actually get my way with something. 554 00:29:52,090 --> 00:29:53,090 Excuse me? 555 00:29:53,340 --> 00:29:55,920 Well, you've gotten your way with absolutely everything else done. Why 556 00:29:55,920 --> 00:29:59,180 photographer be any different? Do you realize that as we speak, there's a guy 557 00:29:59,180 --> 00:30:02,040 somewhere in Stuckyville trying to put together a three -tiered wedding pie? 558 00:30:02,380 --> 00:30:04,440 Well, whoop -de -doo, the bride got her pie. 559 00:30:05,080 --> 00:30:08,940 In lieu of the mountaintop ceremony you've been dreaming of since you were a 560 00:30:08,940 --> 00:30:12,720 little girl, here is a disgusting wedding pie. 561 00:30:13,060 --> 00:30:14,340 This is all about Mount Precipice? 562 00:30:14,540 --> 00:30:17,560 Yes, it's all about Mount Precipice because you bullied me out of it. I 563 00:30:17,560 --> 00:30:20,060 bully you this time. We both agreed not to have it on Mount Precipice. 564 00:30:20,540 --> 00:30:23,100 Agreed? Agreed? Oh, this is such a... 565 00:30:32,640 --> 00:30:34,020 You clean out your wallet, Frank? 566 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 Look at all this stuff. 567 00:30:38,220 --> 00:30:39,640 Price Club card, 1994. 568 00:30:40,340 --> 00:30:43,240 Three video drone cards. They're not even in business anymore. 569 00:30:44,360 --> 00:30:47,400 Look at all this stuff. Can you believe that these are all the things I deem 570 00:30:47,400 --> 00:30:48,660 most important in my life? So crucial. 571 00:30:49,280 --> 00:30:52,500 My existence, I had him with me at all times. Where did I go wrong, Frank? 572 00:30:52,500 --> 00:30:54,460 did I go wrong, Frank? 573 00:30:59,120 --> 00:31:02,300 And here is another thing we can certainly do without. Goodbye! 574 00:31:20,170 --> 00:31:22,250 I don't know what I was thinking. 575 00:31:22,470 --> 00:31:25,250 It's really not safe to be out here without a cell phone. Yeah. 576 00:31:26,770 --> 00:31:28,890 Found it. 577 00:31:30,230 --> 00:31:31,410 Don't do that again. 578 00:31:31,750 --> 00:31:32,750 I won't, no problem. 579 00:31:37,410 --> 00:31:38,650 Hello? Ed, hi. 580 00:31:39,430 --> 00:31:40,430 Hey, Kara. 581 00:31:41,030 --> 00:31:45,570 Listen, I just called to apologize for what I said to you the other night at 582 00:31:45,570 --> 00:31:48,490 goat. Oh, don't worry about it. I can't even remember it. 583 00:31:48,960 --> 00:31:54,440 I can't really either. I just... I wanted to say I was sorry. 584 00:31:54,860 --> 00:31:58,000 Ah, hey, forget it. Pass the s'mores, girl. 585 00:31:59,440 --> 00:32:03,120 Hey, listen, Carol, you know what? It's nuts right here. Oh, get off, Bambi. 586 00:32:03,500 --> 00:32:04,940 You think I could call you a little later? 587 00:32:05,340 --> 00:32:07,620 Yeah, sure, of course. Okay. 588 00:32:49,390 --> 00:32:50,830 Are we just cruising along, huh? 589 00:32:51,390 --> 00:32:52,390 Yeah, I guess. 590 00:32:52,530 --> 00:32:53,530 Great, great. 591 00:32:53,810 --> 00:32:55,810 Here. Can I? Yep. 592 00:32:56,830 --> 00:33:02,290 You know, Johnny, sometimes we glide along through life just taking the 593 00:33:02,290 --> 00:33:04,730 as best we can and everything seems fine, right? 594 00:33:05,330 --> 00:33:09,850 Yeah. And then sometimes we don't do what we're told. You know, we get a 595 00:33:09,850 --> 00:33:10,749 off track. 596 00:33:10,750 --> 00:33:13,510 And things go horribly wrong. And bam! 597 00:33:26,250 --> 00:33:27,370 How do I get through to you, Johnny, huh? 598 00:33:28,050 --> 00:33:31,670 I have shown you full -color graphics. I have dressed up as you. I have taken 599 00:33:31,670 --> 00:33:33,250 you to visit a homeless man. 600 00:33:33,530 --> 00:33:34,530 Tell me. 601 00:33:35,270 --> 00:33:36,189 What's it going to take? 602 00:33:36,190 --> 00:33:37,730 Hey, look, I'm really sorry. You know what? 603 00:33:38,330 --> 00:33:39,870 You better be in class tomorrow, buddy. 604 00:33:40,850 --> 00:33:42,350 Or you're going to be in serious trouble. 605 00:33:42,610 --> 00:33:43,610 Okay, okay. 606 00:33:50,570 --> 00:33:52,670 I love this stick Friday. 607 00:33:53,810 --> 00:33:55,210 I guess the Friday part's good. 608 00:33:55,840 --> 00:33:56,840 You okay? 609 00:33:57,580 --> 00:34:00,580 I accused Dennis of bullying me out of my Mount Precipice wedding. 610 00:34:01,060 --> 00:34:03,060 Well, did he bully you out of it? 611 00:34:04,100 --> 00:34:08,420 Thanks. We had a totally rational conversation about it, and I was the one 612 00:34:08,420 --> 00:34:09,940 suggested we find some other place. 613 00:34:11,400 --> 00:34:15,940 Molly, why do I assume that he is manipulating me when he's being nothing 614 00:34:15,940 --> 00:34:20,199 sweet? You know, maybe Dennis looks like a bunchberry, but your instincts are 615 00:34:20,199 --> 00:34:21,760 telling you he's actually a beanberry. 616 00:34:22,159 --> 00:34:23,098 Excuse me? 617 00:34:23,100 --> 00:34:24,098 Okay, look. 618 00:34:24,100 --> 00:34:25,360 Bunchberries are edible and sweet. 619 00:34:25,770 --> 00:34:29,650 Bane berries, although they look and taste like bunch berries, are actually 620 00:34:29,650 --> 00:34:31,090 most poisonous berry you can eat. 621 00:34:31,370 --> 00:34:34,290 Are you trying to tell me that Dennis is a poisonous berry? 622 00:34:34,590 --> 00:34:36,750 No, I'm saying maybe you should listen to your instincts. 623 00:34:37,330 --> 00:34:39,050 Dennis is not a bane berry. Okay, okay. 624 00:34:39,489 --> 00:34:42,389 Dennis is more like a plum or a nectarine. 625 00:34:42,989 --> 00:34:47,090 Why are we using these stupid fruit metaphors? I'm teaching horticulture and 626 00:34:47,090 --> 00:34:48,090 biology class. 627 00:34:48,790 --> 00:34:54,670 You know, I could understand this kind of behavior on Macaroni Monday. 628 00:35:08,300 --> 00:35:10,380 Do they have showers in there? 629 00:35:10,920 --> 00:35:11,920 No. 630 00:35:13,220 --> 00:35:17,100 I don't see how you do it. 631 00:35:18,260 --> 00:35:21,920 Well, it takes a little practice, but if you get your hand around the nozzle 632 00:35:21,920 --> 00:35:26,940 just right... No, I'm not talking about that. I'm talking about the solitude. 633 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 Solitude? 634 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 Yeah, Frank. 635 00:35:31,920 --> 00:35:33,320 Solitude. Doesn't it drive you crazy? 636 00:35:33,620 --> 00:35:34,900 No. No, I love it. 637 00:35:35,460 --> 00:35:37,400 Sitting in the trailer night after night all by yourself. 638 00:35:37,900 --> 00:35:38,900 I love that, too. 639 00:35:39,460 --> 00:35:44,100 Well, maybe it just takes some getting used to, I guess. How long were you on 640 00:35:44,100 --> 00:35:45,260 the road before you found happiness? 641 00:35:45,620 --> 00:35:47,280 I didn't find happiness on the road. 642 00:35:47,920 --> 00:35:48,920 What do you mean? 643 00:35:49,360 --> 00:35:50,900 I was happy before I left. 644 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Huh. 645 00:35:56,740 --> 00:35:58,780 Probably run into a lot of people like me. 646 00:35:59,580 --> 00:36:01,640 People think they can just run away from their problems. 647 00:36:02,640 --> 00:36:05,680 Every once in a while, I take somebody along, give them a taste. 648 00:36:06,160 --> 00:36:07,280 But they don't last too long. 649 00:36:09,069 --> 00:36:10,069 A few months. 650 00:36:10,250 --> 00:36:11,250 That's about it. 651 00:36:11,630 --> 00:36:12,630 Months. 652 00:36:13,530 --> 00:36:20,170 But, I mean, probably a lot of them only lasted a day or two, didn't they? 653 00:36:21,470 --> 00:36:22,470 Come on. 654 00:36:24,010 --> 00:36:25,250 You know what, Frank? 655 00:36:25,890 --> 00:36:28,850 I'm getting my second wind. I think maybe I ought to take one of those hand 656 00:36:28,850 --> 00:36:29,850 -sink showers. 657 00:36:29,990 --> 00:36:32,150 Ed, I think it'd be best if you wait till you got home. 658 00:36:44,300 --> 00:36:44,959 Hey. Hey. 659 00:36:44,960 --> 00:36:45,960 Can we talk? 660 00:36:46,060 --> 00:36:48,580 I was just... Yeah. 661 00:36:49,280 --> 00:36:52,320 Look, about the other day, I'm very sorry. 662 00:36:52,800 --> 00:36:55,660 Thanks. Look, you brought some things up. I was being ridiculous. 663 00:36:55,920 --> 00:36:58,940 No. If you think I'm bullying you, then maybe it's something we should talk 664 00:36:58,940 --> 00:37:01,400 about. Can we just chalk it up to some pre -wedding jitters? 665 00:37:01,640 --> 00:37:02,740 Look, I want to do this right. 666 00:37:03,680 --> 00:37:04,658 It is right. 667 00:37:04,660 --> 00:37:08,220 If you really want to get married on Mount Precipice, then we should do it. 668 00:37:08,320 --> 00:37:10,240 No, no, no. It's just a silly, childish idea. 669 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 Are you sure? 670 00:37:12,280 --> 00:37:15,140 Yes. Absolutely, it's not practical. 671 00:37:15,720 --> 00:37:16,880 It's in the book. 672 00:37:17,220 --> 00:37:18,780 Oh. No. 673 00:37:20,840 --> 00:37:23,140 Not anymore. 674 00:37:23,980 --> 00:37:24,980 I'm great. 675 00:37:26,300 --> 00:37:27,300 I gotta go. 676 00:37:52,460 --> 00:37:54,740 Dude, you know you can't play in that big -ass chair. 677 00:37:55,400 --> 00:37:59,620 Well, you look in the rule book and you show me where big -ass chairs are 678 00:37:59,620 --> 00:38:02,140 excluded and I'll be happy to send my friend home. 679 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 You know what? 680 00:38:04,980 --> 00:38:06,300 I don't even want to talk about it. 681 00:38:07,000 --> 00:38:08,180 So it's a forfeit then? 682 00:38:12,180 --> 00:38:16,860 You know, Irene, I've enjoyed a lot of victories in my life, but for some 683 00:38:16,860 --> 00:38:18,920 reason, this one is particularly sweet. 684 00:38:20,240 --> 00:38:21,560 Are you going to pay me now? 685 00:38:43,040 --> 00:38:44,340 Come on in. 686 00:38:48,580 --> 00:38:49,580 Hi. 687 00:38:50,360 --> 00:38:51,520 How'd it go with Johnny? 688 00:38:53,120 --> 00:38:54,120 Uh... 689 00:38:54,950 --> 00:39:00,310 Progress was made, you know, seeds were planted, and I truly believe that if I 690 00:39:00,310 --> 00:39:07,230 were given the appropriate amount of time... Honestly, I think I'd blow 691 00:39:07,230 --> 00:39:08,310 it. Good. 692 00:39:09,870 --> 00:39:11,450 You're not going to change a kid in a day. 693 00:39:12,210 --> 00:39:13,250 Or even a year. 694 00:39:15,310 --> 00:39:16,670 So, what's the point? 695 00:39:16,970 --> 00:39:19,650 There's no point. I just wanted to make sure you failed the first time out. 696 00:39:20,310 --> 00:39:21,310 Why? 697 00:39:21,910 --> 00:39:24,810 Because as a guidance counselor, that's going to be your steady diet, and I 698 00:39:24,810 --> 00:39:27,030 didn't want you thinking it was going to be anything else. 699 00:39:28,910 --> 00:39:30,510 So that's how it's going to be, huh? 700 00:39:31,010 --> 00:39:32,010 Pretty much. 701 00:39:32,050 --> 00:39:33,050 Do you want the job? 702 00:39:37,250 --> 00:39:38,250 Yes. 703 00:39:38,410 --> 00:39:39,410 Yes, I do. 704 00:39:40,650 --> 00:39:42,870 But only because I'm determined to prove you wrong. 705 00:39:45,470 --> 00:39:47,430 I'm deadly serious about that. I know. 706 00:40:00,200 --> 00:40:01,200 in the right little bag. 707 00:40:01,940 --> 00:40:04,260 I just stopped by on my way afterwards to pick up my veil. 708 00:40:05,260 --> 00:40:05,959 Let's see it. 709 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Put it on. 710 00:40:07,680 --> 00:40:11,500 Are you kidding me? I'm not trying on my veil in the middle of a smiling coat. 711 00:40:11,720 --> 00:40:12,638 What kind did you choose? 712 00:40:12,640 --> 00:40:15,540 Okay, the lady in the shop kept pushing me to get one of those long ones, but I 713 00:40:15,540 --> 00:40:18,180 thought it was too much, so the one I chose is short, but I think it's very 714 00:40:18,180 --> 00:40:19,620 simple, very elegant. 715 00:40:20,560 --> 00:40:21,560 Ed. 716 00:40:24,020 --> 00:40:25,020 Hey. 717 00:40:25,200 --> 00:40:26,200 Hey. 718 00:40:26,500 --> 00:40:27,500 What are you doing here? 719 00:40:27,670 --> 00:40:30,530 You know, I saw a lot of great stuff on the road and felt rejuvenated, so I 720 00:40:30,530 --> 00:40:31,530 decided to come home. 721 00:40:31,670 --> 00:40:34,710 I'm glad to have you back, buddy. Weren't you only gone for, like, what, 722 00:40:34,710 --> 00:40:35,710 hours? No, 36. 723 00:40:35,990 --> 00:40:37,410 Could be 37, but who's counting? 724 00:40:39,910 --> 00:40:43,850 So, Carol, you just bought your wedding veil for God's sake. Do we have to show 725 00:40:43,850 --> 00:40:45,470 it to us? Try it on just for a second. 726 00:40:45,810 --> 00:40:47,210 I can't do that. 727 00:40:47,490 --> 00:40:48,468 Bad luck. 728 00:40:48,470 --> 00:40:51,190 Only if Dennis sees it. Dennis, you've had, like, three cups of coffee. Don't 729 00:40:51,190 --> 00:40:52,089 you have to go to the bathroom? 730 00:40:52,090 --> 00:40:54,170 You know, now that you mention it, I do. 731 00:40:55,030 --> 00:40:56,030 Excuse me. 732 00:40:58,090 --> 00:40:59,890 Okay. This is ridiculous. 733 00:41:00,110 --> 00:41:00,908 Come on. 734 00:41:00,910 --> 00:41:01,910 Okay. 735 00:41:10,450 --> 00:41:11,450 Wow. 736 00:41:14,210 --> 00:41:15,250 It's beautiful. 737 00:41:15,770 --> 00:41:16,770 It really is. 738 00:41:17,810 --> 00:41:20,030 How many veils did you look at? 5 ,000. 739 00:41:20,310 --> 00:41:22,710 Yeah, but this one's really elegant. It really is. 740 00:41:23,150 --> 00:41:24,150 Thanks. 741 00:41:34,540 --> 00:41:36,160 Okay, that's enough with this. 742 00:41:37,100 --> 00:41:39,340 And you want to go up to the bar and grab a couple beers? 743 00:41:39,620 --> 00:41:42,160 No. No, Mike, that's just what an ostrich would do. 744 00:41:48,340 --> 00:41:50,080 What do you mean ostrich? 745 00:41:50,560 --> 00:41:51,660 Nobody called me an ostrich. 746 00:41:52,580 --> 00:41:55,980 Call me an ostrich. I had my head in the sand about Carol's wedding. I don't 747 00:41:55,980 --> 00:41:58,840 think I called you an ostrich. You totally called me an ostrich. I wouldn't 748 00:41:58,840 --> 00:41:59,840 called you a bird. 55819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.