Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:06,400
Ed. Yeah, Carol. Hey, hi.
2
00:00:06,700 --> 00:00:08,760
Hi. I need to vent. Can I vent?
3
00:00:08,761 --> 00:00:09,819
Vent away.
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,699
Okay. Every fall there's this big budget
meeting at school when the teachers can
5
00:00:12,700 --> 00:00:15,559
discuss their needs for the next year.
It's really our only opportunity to be
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,879
heard. I mean, this meeting is big. This
meeting is huge. Uh -huh. All right,
7
00:00:18,880 --> 00:00:21,530
well, this year, no meetings. None. Care
to guess why?
8
00:00:21,640 --> 00:00:25,999
Does it rhyme with menace? Yes. Yes.
Dennis Martino, the principal from hell,
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,279
cancels it just like that. Somebody
asked him why. You know what he said? He
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,620
said he wasn't in the room.
11
00:00:30,621 --> 00:00:31,839
Huh.
12
00:00:31,840 --> 00:00:34,879
Yeah, yeah, and I thought he had it in
just for me, but whew, wow.
13
00:00:34,880 --> 00:00:38,519
I mean, he has got that school turned
upside down. I'm telling you, there is a
14
00:00:38,520 --> 00:00:40,620
mutiny brewing. The faculty is furious.
15
00:00:40,960 --> 00:00:42,010
Yeah, I'll bet.
16
00:00:43,420 --> 00:00:44,470
That man.
17
00:00:44,940 --> 00:00:45,990
Mystery.
18
00:00:45,991 --> 00:00:49,719
Mystery? Yeah, total mystery. Hold on,
hold on. What's so mysterious about a
19
00:00:49,720 --> 00:00:50,839
slacking off on his job?
20
00:00:50,840 --> 00:00:52,779
That's just the thing, though. That's
just the thing.
21
00:00:52,780 --> 00:00:55,899
Sometimes it's like he doesn't give a
damn, and other times you can't do
22
00:00:55,900 --> 00:00:59,319
to please him. I think it's part of a
systematic plan to make everybody hate
23
00:00:59,320 --> 00:01:00,370
him, but why?
24
00:01:00,371 --> 00:01:03,369
Why? I mean, nobody knows. Nobody knows
because he's a mystery. Mystery. Excuse
25
00:01:03,370 --> 00:01:06,209
me. What are you doing? I'm looking for
a ball that says Bruce.
26
00:01:06,210 --> 00:01:08,510
Why? Oh, Carol, it's a mystery.
27
00:01:08,511 --> 00:01:10,369
It's a deep and impenetrable mystery.
28
00:01:10,370 --> 00:01:11,630
I'm a very mysterious man.
29
00:01:12,710 --> 00:01:13,760
Mysterious.
30
00:01:14,550 --> 00:01:15,600
Here you go, Bruce.
31
00:01:20,670 --> 00:01:22,170
When it...
32
00:01:28,990 --> 00:01:31,150
It's my moment in the sun.
33
00:01:33,890 --> 00:01:37,610
Oh, how beautiful I'll be.
34
00:02:11,760 --> 00:02:12,810
Mr. Stevens.
35
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
Yes. Good morning, Mr. Stevens.
36
00:02:15,521 --> 00:02:19,539
Have we, uh... My name is Joe Baxter. It
is a pleasure to meet you, sir. Yeah,
37
00:02:19,540 --> 00:02:22,579
likewise. Do you think I could possibly
have a moment of your time? Yeah, sure.
38
00:02:22,580 --> 00:02:23,630
Come on.
39
00:02:23,740 --> 00:02:24,790
There he goes.
40
00:02:25,280 --> 00:02:26,820
Wow! This is great.
41
00:02:26,821 --> 00:02:30,459
A little law office with a window
looking over it. That's perfect.
42
00:02:30,460 --> 00:02:31,639
How'd you come up with this?
43
00:02:31,640 --> 00:02:34,299
I didn't, uh, really. I just kind of
fell into place that way.
44
00:02:34,300 --> 00:02:36,180
I knew you'd be modest.
45
00:02:36,720 --> 00:02:38,460
Modest, unassuming, yet powerful.
46
00:02:38,640 --> 00:02:40,260
An iron hand and a velvet glove.
47
00:02:40,780 --> 00:02:41,830
Just like in court.
48
00:02:42,000 --> 00:02:43,560
You see me in court?
49
00:02:43,561 --> 00:02:44,679
Oh, I sure have.
50
00:02:44,680 --> 00:02:46,399
Really? You're a real talent, Mr.
Stevens.
51
00:02:46,400 --> 00:02:50,800
Well, thank you, Joe. Call me Ed. So,
listen, what do you think I could do?
52
00:02:50,860 --> 00:02:53,090
Yeah? I'm here because I want to work
for you.
53
00:02:54,120 --> 00:02:55,220
Really? Yes.
54
00:02:55,440 --> 00:02:58,030
I'm a lawyer, and I would like to join
your practice.
55
00:02:58,400 --> 00:02:59,450
Well,
56
00:02:59,660 --> 00:03:01,680
I'm flattered.
57
00:03:02,020 --> 00:03:05,700
So, what have you been doing up until
now?
58
00:03:05,701 --> 00:03:10,379
Well... Funny, actually. My background's
a lot like yours. For the past three
59
00:03:10,380 --> 00:03:13,359
years, I've worked at DeBeacom and
Groszak. You've heard of them? Yeah,
60
00:03:13,360 --> 00:03:14,499
pretty big firm, right?
61
00:03:14,500 --> 00:03:15,550
Ed! Yes?
62
00:03:15,860 --> 00:03:20,059
I am tired of being a cog in the
corporate machine. That's not why I
63
00:03:20,060 --> 00:03:20,779
be a lawyer.
64
00:03:20,780 --> 00:03:22,460
I want to help people, real people.
65
00:03:22,820 --> 00:03:24,500
You know what I'm saying? Yes, I do.
66
00:03:25,160 --> 00:03:26,210
So what do you think?
67
00:03:26,211 --> 00:03:27,279
Here, wait.
68
00:03:27,280 --> 00:03:28,440
Take a look at my resume.
69
00:03:28,441 --> 00:03:31,879
Well, that's not necessary. I'm sure
you're more than qualified. I'm not
70
00:03:31,880 --> 00:03:32,799
to expand the practice.
71
00:03:32,800 --> 00:03:34,860
Ed, I can bring in lots of business.
72
00:03:35,180 --> 00:03:36,540
I have tons of energy.
73
00:03:36,541 --> 00:03:37,809
And I'm ready to go.
74
00:03:37,810 --> 00:03:42,610
I can see that. The thing is, Joe, I'm
really happy working alone right now.
75
00:03:42,750 --> 00:03:43,800
Right.
76
00:03:45,290 --> 00:03:46,340
Right.
77
00:03:46,390 --> 00:03:47,440
Okay.
78
00:03:47,441 --> 00:03:49,009
Thanks anyway.
79
00:03:49,010 --> 00:03:49,749
You're welcome.
80
00:03:49,750 --> 00:03:52,609
Here, why don't you keep this, just in
case, you know. I will. I will.
81
00:03:52,610 --> 00:03:53,750
Listen, I'm sorry, Joe.
82
00:03:53,751 --> 00:03:55,049
Good luck.
83
00:03:55,050 --> 00:03:56,100
Thanks for your time.
84
00:04:06,320 --> 00:04:07,520
I know, it's ridiculous.
85
00:04:07,521 --> 00:04:09,739
I went down to his office to ask him a
question.
86
00:04:09,740 --> 00:04:12,279
He was sitting there watching a hockey
game. He wouldn't even look at me. The
87
00:04:12,280 --> 00:04:14,180
guy is out of control. He is.
88
00:04:14,181 --> 00:04:17,939
He is. And if that's the way he wants to
do his job, then he has no business
89
00:04:17,940 --> 00:04:20,958
working here, right? Right. You're
right. Let's do it. Do what?
90
00:04:20,959 --> 00:04:22,639
We got a chance to get rid of Dennis.
91
00:04:22,640 --> 00:04:25,999
He's up for his first semester review by
the school board. Which includes a
92
00:04:26,000 --> 00:04:28,820
letter of evaluation by the teachers.
93
00:04:29,360 --> 00:04:32,370
So, who wants the honor of cooking
Dennis Martino's goose?
94
00:04:32,740 --> 00:04:33,790
I'll take a shot at it.
95
00:04:33,870 --> 00:04:37,720
Don't even think about it, Howard. I'm
writing this letter. It's payback time.
96
00:04:39,110 --> 00:04:43,670
So, Phil, do you help Ed with the
bowling alley or with the law practice?
97
00:04:43,890 --> 00:04:48,989
Don't try to pigeonhole me, Joe. That's
a fool's game. No, I think of me as Ed's
98
00:04:48,990 --> 00:04:52,330
all -purpose right -hand man, his
conciliare.
99
00:04:52,601 --> 00:04:54,609
That's great.
100
00:04:54,610 --> 00:04:57,920
I love this whole thing that you're
doing. It's very entertaining.
101
00:04:58,090 --> 00:04:59,140
Conciliare.
102
00:05:00,650 --> 00:05:03,210
Hey, Chief. Kenny. Chief! I love that!
103
00:05:03,211 --> 00:05:05,419
Ed, these guys are really something
else.
104
00:05:05,420 --> 00:05:06,470
Yeah.
105
00:05:06,600 --> 00:05:07,650
Joe,
106
00:05:07,720 --> 00:05:12,279
is there something else I can help you
with? No, no, I was just... I feel funny
107
00:05:12,280 --> 00:05:13,330
asking.
108
00:05:13,331 --> 00:05:17,599
Look, Ed, I understand you can't hire
me, but do you think it would be okay if
109
00:05:17,600 --> 00:05:19,280
just hung out with you for a while?
110
00:05:19,281 --> 00:05:20,859
Hung out?
111
00:05:20,860 --> 00:05:22,480
Yeah, you know, watched you work.
112
00:05:23,420 --> 00:05:25,220
All I've ever known is corporate law.
113
00:05:25,780 --> 00:05:29,030
And I thought maybe, you know, I could
get some pointers from you.
114
00:05:29,160 --> 00:05:32,420
Uh, you... Yeah, well, yeah, sure, why
not?
115
00:05:33,030 --> 00:05:34,080
Fantastic.
116
00:05:34,081 --> 00:05:37,609
Yeah. I tell you what, I'm meeting a
prospective new client today at 3 o
117
00:05:37,610 --> 00:05:38,930
Why don't you come by then?
118
00:05:38,931 --> 00:05:39,949
Thanks, Ed.
119
00:05:39,950 --> 00:05:40,889
I'll see you at 3.
120
00:05:40,890 --> 00:05:41,940
Okay.
121
00:05:43,770 --> 00:05:44,820
Well, well.
122
00:05:45,210 --> 00:05:46,290
Bosco's got a groupie.
123
00:05:48,230 --> 00:05:49,870
A fella groupie.
124
00:05:56,501 --> 00:05:58,569
Chaswick.
125
00:05:58,570 --> 00:05:59,620
Hey, Snyder.
126
00:05:59,621 --> 00:06:00,559
Hey, look.
127
00:06:00,560 --> 00:06:03,090
Panicky. I'm so screwed. This is due in
five minutes.
128
00:06:03,480 --> 00:06:05,040
I'll use the quadratic formula.
129
00:06:05,260 --> 00:06:10,219
X equals the opposite of B plus or minus
the square root of B squared minus 4AB
130
00:06:10,220 --> 00:06:11,440
all over 2S.
131
00:06:15,640 --> 00:06:17,180
Pete, how much do you weigh?
132
00:06:17,181 --> 00:06:19,159
Well, you need that for the problem?
133
00:06:19,160 --> 00:06:20,210
How much?
134
00:06:20,360 --> 00:06:22,460
Um, 152.
135
00:06:23,020 --> 00:06:24,860
Perfect. What are you talking about?
136
00:06:25,280 --> 00:06:27,930
I told you I'd help you get Jessica
Martel, didn't I?
137
00:06:28,060 --> 00:06:29,380
Yeah? Premise one.
138
00:06:29,381 --> 00:06:31,879
Jessica won't go out with you unless
you're popular.
139
00:06:31,880 --> 00:06:35,340
Premise two, you can't be popular unless
you play varsity sport.
140
00:06:36,080 --> 00:06:37,130
Conclusion?
141
00:06:37,700 --> 00:06:38,940
We gotta get you on a team.
142
00:06:40,640 --> 00:06:41,690
Oh, that's great.
143
00:06:42,020 --> 00:06:43,340
That's never gonna happen.
144
00:06:44,120 --> 00:06:46,230
Come on, look at me. I'm as weak as an
infant.
145
00:06:46,280 --> 00:06:48,100
Doesn't matter. You weigh 152.
146
00:06:48,360 --> 00:06:51,940
So? So, wrestling team needs someone in
your weight class.
147
00:06:51,941 --> 00:06:54,059
Nobody signed up. They're desperate.
148
00:06:54,060 --> 00:06:57,899
All you gotta do is wait between 145 and
152. You're guaranteed to make the
149
00:06:57,900 --> 00:06:58,909
team.
150
00:06:58,910 --> 00:07:00,110
Are you sure about that?
151
00:07:00,150 --> 00:07:01,200
I'm sure.
152
00:07:01,350 --> 00:07:06,150
Just sign up for tryouts, and we will
take it from there.
153
00:07:07,530 --> 00:07:08,580
Okay.
154
00:07:09,190 --> 00:07:10,310
Yeah, thanks, Diane.
155
00:07:11,030 --> 00:07:12,080
My pleasure.
156
00:07:17,290 --> 00:07:18,340
Oh, Lord.
157
00:07:19,230 --> 00:07:20,810
Oh, God, Penn.
158
00:07:20,811 --> 00:07:24,749
Tell us what's going on about how
mysterious he is. Thanks.
159
00:07:24,750 --> 00:07:26,610
Ooh, that Dennis, he's such a mystery.
160
00:07:27,229 --> 00:07:28,669
Don't tell me you're jealous.
161
00:07:28,670 --> 00:07:29,569
I'm not jealous.
162
00:07:29,570 --> 00:07:31,849
I don't like people getting... Thanks. I
don't like people getting credit for
163
00:07:31,850 --> 00:07:33,989
being mysterious when they are, in fact,
not mysterious.
164
00:07:33,990 --> 00:07:34,809
What's the mystery?
165
00:07:34,810 --> 00:07:36,549
Guy's a jerk. There you go. Mystery
solved.
166
00:07:36,550 --> 00:07:38,840
But what makes him a jerk? That is the
mystery.
167
00:07:38,841 --> 00:07:41,589
That's not a mystery. Hound of the
Baskervilles. Now, that's a mystery.
168
00:07:41,590 --> 00:07:43,250
What is a Baskerville?
169
00:07:43,251 --> 00:07:44,489
You know, I don't know.
170
00:07:44,490 --> 00:07:46,110
Hey. Hi. Hey. Hey.
171
00:07:46,111 --> 00:07:47,329
Cal, how you doing?
172
00:07:47,330 --> 00:07:50,469
Good. How's the big dentist letter
coming? Oh, I don't even know where it's
173
00:07:50,470 --> 00:07:53,180
starting. What do we know about the guy?
He's a mystery.
174
00:07:53,550 --> 00:07:54,610
What? What? What?
175
00:07:54,611 --> 00:07:59,219
Carol, the way you always go on about
Dennis, like, mystery. What do you
176
00:07:59,220 --> 00:08:00,999
The guy used to be a pirate? A
bootlegger? What?
177
00:08:01,000 --> 00:08:04,199
I know. Look, pal, you and I, we're
going to put this mystery thing to bed
178
00:08:04,200 --> 00:08:06,139
and for all, okay? And we're going to do
a little background check on your buddy
179
00:08:06,140 --> 00:08:08,779
Dennis and find some things out. That
way you won't have to wonder anymore.
180
00:08:08,780 --> 00:08:09,819
A background check?
181
00:08:09,820 --> 00:08:12,759
Yeah. We'll go on the Internet. We'll do
a search, okay? And watch this
182
00:08:12,760 --> 00:08:14,679
thrilling mystery gives way to boring
reality.
183
00:08:14,680 --> 00:08:17,810
I don't know how comfortable I'd be
snooping around like that.
184
00:08:17,811 --> 00:08:21,079
It's not snooping. This is public
information. It's public information,
185
00:08:21,080 --> 00:08:24,179
know? Who knows? Maybe we'll find out
that Dennis fixed the 1919 World Series.
186
00:08:24,180 --> 00:08:25,139
Ooh, he's a black shot.
187
00:08:25,140 --> 00:08:27,579
That'll be good for your little
evaluation, don't you think? What do you
188
00:08:27,580 --> 00:08:29,020
Okay, I'll be by after school.
189
00:08:29,360 --> 00:08:30,410
Good.
190
00:08:31,240 --> 00:08:32,290
Good.
191
00:08:33,880 --> 00:08:34,960
What's a basketball?
192
00:08:35,159 --> 00:08:36,600
Oh, I think it's a type of hat.
193
00:08:36,880 --> 00:08:37,930
Oh.
194
00:08:39,120 --> 00:08:41,830
That Mr. Hector is here to see you? Send
him in, Shirley.
195
00:08:42,919 --> 00:08:44,119
May I ask you a question?
196
00:08:44,159 --> 00:08:46,019
Yep. How come you never call me Cheryl?
197
00:08:47,660 --> 00:08:50,100
What? Laverne always called Shirley,
Cheryl.
198
00:08:50,101 --> 00:08:52,879
I've gone through life expecting that at
some point somebody would call me
199
00:08:52,880 --> 00:08:54,260
Cheryl. It's never happened.
200
00:08:54,900 --> 00:08:55,950
Send him in, Cheryl.
201
00:08:59,560 --> 00:09:01,040
She's great, that Shirley.
202
00:09:01,680 --> 00:09:02,760
Quirky as all get -out.
203
00:09:03,000 --> 00:09:06,540
How'd you find her? She came with the
place, kind of.
204
00:09:06,860 --> 00:09:08,480
Hi, Mr. Hector. Hi, come on in.
205
00:09:08,481 --> 00:09:10,899
Mr. Hector, this is my friend Joe
Baxter.
206
00:09:10,900 --> 00:09:12,459
If it's all right with you, he'll sit in
on this meeting.
207
00:09:12,460 --> 00:09:13,510
Okay.
208
00:09:14,180 --> 00:09:15,230
Please, have a seat.
209
00:09:16,680 --> 00:09:18,300
So, what seems to be the problem?
210
00:09:18,460 --> 00:09:19,510
He's my neighbor.
211
00:09:19,580 --> 00:09:20,630
Jim Frawley.
212
00:09:20,920 --> 00:09:25,279
He's got a big old tree in his yard, but
all the leaves have fallen onto my
213
00:09:25,280 --> 00:09:29,880
property. Now, I asked him nicely to
clean it up, but he refused.
214
00:09:30,880 --> 00:09:33,520
So I had to clean it up myself and pay
for it.
215
00:09:33,521 --> 00:09:36,259
So you'd like to sue him for the cost of
the cleanup?
216
00:09:36,260 --> 00:09:37,310
Yes.
217
00:09:38,000 --> 00:09:40,160
Mr. Hector... Homespun justice!
218
00:09:40,400 --> 00:09:41,450
Fantastic stuff!
219
00:09:42,800 --> 00:09:43,850
Sorry, sorry.
220
00:09:43,860 --> 00:09:44,910
Go ahead.
221
00:09:44,911 --> 00:09:49,079
Well, you know, Mr. Hector, I have to
say it always strikes me as a shame when
222
00:09:49,080 --> 00:09:52,330
the law has to fill the void left by the
absence of common decency.
223
00:09:52,331 --> 00:09:54,459
Sounds to me like you're on the right
side of this when you got yourself a
224
00:09:54,460 --> 00:09:55,510
lawyer.
225
00:09:55,580 --> 00:09:57,040
It's wonderful stuff, Ed.
226
00:09:57,580 --> 00:09:58,630
Isn't he great?
227
00:09:58,631 --> 00:09:59,979
I'm sorry.
228
00:09:59,980 --> 00:10:01,030
You told me to.
229
00:10:02,320 --> 00:10:03,370
That was great.
230
00:10:08,160 --> 00:10:11,590
I think you're dreaming, man. You
couldn't wrestle Olympia Dukakis.
231
00:10:12,000 --> 00:10:13,050
It doesn't matter.
232
00:10:13,720 --> 00:10:15,800
All they have to do is show up. They
need me.
233
00:10:16,020 --> 00:10:17,760
Warren Cheswick, varsity athlete.
234
00:10:19,140 --> 00:10:20,190
Hey,
235
00:10:20,191 --> 00:10:22,659
I've been feeling a little guilty about
something lately.
236
00:10:22,660 --> 00:10:23,279
What's that?
237
00:10:23,280 --> 00:10:26,459
You know, I know I never shut up about
Jessica Martel, so if you ever need to
238
00:10:26,460 --> 00:10:29,959
discuss your own affairs at the heart,
I'll be more than happy to oblige.
239
00:10:29,960 --> 00:10:32,899
Not necessary. I'm doing fine. Yeah, but
you know, you never even... I lost my
240
00:10:32,900 --> 00:10:36,400
virginity on my 17th birthday. I know,
but... What?
241
00:10:37,220 --> 00:10:40,260
My dad gave me a choice. It was either a
new Pontiac or...
242
00:10:41,450 --> 00:10:46,929
want to hear this believe me you do
believe me i don't all right guys i'll
243
00:10:46,930 --> 00:10:50,589
you then all right it's coach guill
gonna go sign up for the tryouts
244
00:10:50,590 --> 00:10:57,489
hey coach guill yeah yeah i just
245
00:10:57,490 --> 00:11:02,049
want to tell you i'm really looking
forward to this new season i think uh
246
00:11:02,050 --> 00:11:06,109
gonna do some great things together you
and me what are you talking about well
247
00:11:06,110 --> 00:11:09,310
i'm going off the team so seriously yes
248
00:11:11,080 --> 00:11:12,130
The name's Cheswick.
249
00:11:12,580 --> 00:11:14,280
C -H -E -S -W -I -C -K.
250
00:11:14,920 --> 00:11:17,500
It's just not a spell for the back of
the leotard.
251
00:11:17,700 --> 00:11:19,750
It's called a shinglet. You're a
leotard.
252
00:11:19,760 --> 00:11:23,880
You know, Cheswick, Mr. Nivola's putting
together a badminton squad.
253
00:11:23,881 --> 00:11:27,639
Badminton's a great sport. I think you
should head over there and check it out
254
00:11:27,640 --> 00:11:31,219
before it gets full up. Well, um, you
still need someone to wrestle at 152,
255
00:11:31,220 --> 00:11:32,270
don't you?
256
00:11:32,300 --> 00:11:36,360
Yeah. Oh, yes. Okay, well, that's great.
I'm your guy. Hey.
257
00:11:40,240 --> 00:11:41,290
See you later.
258
00:11:44,160 --> 00:11:45,210
Let's go. Let's go.
259
00:11:46,440 --> 00:11:48,300
Okay. Let me just log on here.
260
00:11:48,301 --> 00:11:49,419
What are you doing?
261
00:11:49,420 --> 00:11:50,740
I'm putting in my password.
262
00:11:51,100 --> 00:11:52,150
Look away.
263
00:11:53,980 --> 00:11:56,920
Matzah? No, you look. You totally look.
But why Matzah?
264
00:11:56,921 --> 00:11:59,879
Because it's so hard to guess. You're
not even Jewish. Exactly.
265
00:11:59,880 --> 00:12:00,930
Oh.
266
00:12:01,360 --> 00:12:02,960
Here we go.
267
00:12:04,120 --> 00:12:06,940
Okay. Dennis Martino.
268
00:12:07,180 --> 00:12:08,230
Prepare.
269
00:12:08,480 --> 00:12:10,710
To be bored. Oh, I don't want bored. I
want evil.
270
00:12:10,711 --> 00:12:13,019
Well, it's just not mysterious evil.
Here's something.
271
00:12:13,020 --> 00:12:14,070
Here's something.
272
00:12:14,980 --> 00:12:18,710
Oh, um, wrong dice, Mark, no. Yeah, do
you think? All right, hang on a second.
273
00:12:19,400 --> 00:12:22,410
Uh, let's see. How about New England
Teachers Association?
274
00:12:22,411 --> 00:12:25,799
He worked up there, didn't he? I think
he did, but it's all, it's a little
275
00:12:25,800 --> 00:12:26,940
bit... Mysterious, I know.
276
00:12:28,020 --> 00:12:29,960
Wow, look, there's a whole page on him.
277
00:12:30,180 --> 00:12:31,230
Twelve whole pages.
278
00:12:31,231 --> 00:12:35,799
Massachusetts Teacher of the Year Award
1996, National Association of Teachers
279
00:12:35,800 --> 00:12:36,850
Award 1997.
280
00:12:37,630 --> 00:12:42,130
Charles Paul Burnham Fellowship 1998
Leader and Teacher Education Award.
281
00:12:42,610 --> 00:12:43,870
Scroll down, scroll down.
282
00:12:46,610 --> 00:12:49,740
Launched the Tadler Award -winning
student theater program.
283
00:12:49,890 --> 00:12:53,010
Coached varsity soccer team to three
winning seasons.
284
00:12:53,410 --> 00:12:56,310
Oh, my gosh, it's incredible.
285
00:12:57,110 --> 00:13:01,149
And look at the guy in these pictures.
It's like I've never even met him. Look,
286
00:13:01,150 --> 00:13:04,209
the Internet's not very dependable these
days. This is probably written by a 12
287
00:13:04,210 --> 00:13:05,410
-year -old. Wow, wow.
288
00:13:07,410 --> 00:13:09,210
Community beautification program.
289
00:13:09,450 --> 00:13:10,500
Oh.
290
00:13:14,650 --> 00:13:15,700
Shirley.
291
00:13:15,701 --> 00:13:18,329
Shirley, where's Mr. Hecker? It's time
for our meeting.
292
00:13:18,330 --> 00:13:21,640
I just hung up with him. He said he
would not be requiring your legal
293
00:13:22,530 --> 00:13:23,790
Really? Really? Why not?
294
00:13:24,050 --> 00:13:25,100
He had no comment.
295
00:13:25,110 --> 00:13:26,160
I'll check that out.
296
00:13:27,590 --> 00:13:31,989
Joe Baxter, the tri -state area's best
bowling alley lawyer? They're all over
297
00:13:31,990 --> 00:13:33,040
town. What?
298
00:13:37,480 --> 00:13:41,979
The reason I called you here is I'm
having some second thoughts about this
299
00:13:41,980 --> 00:13:43,060
letter of evaluation.
300
00:13:43,760 --> 00:13:48,699
Why? Well, I did some research, and it
turns out that there's more to Dennis
301
00:13:48,700 --> 00:13:50,280
Martino than meets the eye.
302
00:13:51,640 --> 00:13:53,140
National Teacher of the Year?
303
00:13:53,760 --> 00:13:55,080
You've got to be kidding me.
304
00:13:55,280 --> 00:13:59,479
Organize senior class to build a shelter
for the homeless. I can't even get them
305
00:13:59,480 --> 00:14:03,510
to approve a new pencil sharpener. Hey,
I'm not saying that this excuses Dennis'
306
00:14:03,600 --> 00:14:06,620
behavior at all, but I am saying that
after seeing this...
307
00:14:06,910 --> 00:14:11,269
You know, I gotta think there's a good
explanation, you know, some reason why
308
00:14:11,270 --> 00:14:14,490
he's trying to push us away.
309
00:14:14,930 --> 00:14:17,110
So, uh, what do you want to do?
310
00:14:17,930 --> 00:14:22,069
Well, I was thinking we should give him
another chance. Just long enough to see
311
00:14:22,070 --> 00:14:25,849
whether whatever he's going through
passes and he turns back into, you know,
312
00:14:25,850 --> 00:14:27,030
this guy.
313
00:14:27,430 --> 00:14:30,710
Okay. But I want to go on record as
saying I have my doubts.
314
00:14:31,190 --> 00:14:33,330
Howard has his doubts.
315
00:14:34,010 --> 00:14:35,060
You're on record.
316
00:14:37,709 --> 00:14:39,310
Thanks. All right, listen up.
317
00:14:39,790 --> 00:14:41,230
Let's go, fellas. Move it back.
318
00:14:42,110 --> 00:14:43,850
Everybody on the line.
319
00:14:44,250 --> 00:14:45,300
Let's go.
320
00:14:46,850 --> 00:14:48,870
Hey, boys, let's get it on.
321
00:14:49,250 --> 00:14:50,300
Yeah.
322
00:14:51,090 --> 00:14:53,630
Eyes on the prize.
323
00:14:53,970 --> 00:14:55,020
Eyes on the prize.
324
00:14:55,190 --> 00:14:58,730
Start stretching, Cheswick. Hey, you got
it, coach.
325
00:15:01,930 --> 00:15:03,550
What's your persona going to be?
326
00:15:03,621 --> 00:15:05,709
My what?
327
00:15:05,710 --> 00:15:07,449
Yeah, your persona, your wrestling
persona.
328
00:15:07,450 --> 00:15:10,429
I was thinking about being like an
English gentleman, you know, with the
329
00:15:10,430 --> 00:15:15,729
and the little frills. Be like, I say,
governor, would you fancy a spot of tea
330
00:15:15,730 --> 00:15:19,210
before I kick your bloody arse? You
know?
331
00:15:20,030 --> 00:15:22,200
Oh, hey, hey, hey. You want some energy
gel?
332
00:15:22,421 --> 00:15:24,489
It's good stuff.
333
00:15:24,490 --> 00:15:25,540
Coach!
334
00:15:25,590 --> 00:15:26,640
He's 152.
335
00:15:27,110 --> 00:15:28,160
You want some?
336
00:15:28,170 --> 00:15:29,850
Hey, we're varsity athletes, man.
337
00:15:42,860 --> 00:15:44,340
Excuse me. Excuse me. Yeah,
338
00:15:45,280 --> 00:15:47,660
I'm looking for Joe Baxter. All right.
339
00:15:52,580 --> 00:15:54,140
Do you know where Joe Baxter is?
340
00:15:54,240 --> 00:15:56,980
His assistant's right over that -a -way.
Thank you.
341
00:16:02,740 --> 00:16:03,790
Hello.
342
00:16:03,920 --> 00:16:05,600
Would you like a toaster strudel?
343
00:16:06,300 --> 00:16:07,350
No.
344
00:16:07,580 --> 00:16:11,639
No, I wouldn't eat my toaster stew at
all. Hey, what the heck gives? Good to
345
00:16:11,640 --> 00:16:12,960
you. Thanks for dropping by.
346
00:16:13,460 --> 00:16:15,020
Now, was that too quirky? Yeah,
347
00:16:15,740 --> 00:16:16,790
do you seem upset?
348
00:16:17,120 --> 00:16:20,310
Upset? What the heck is going on here? I
started my own practice.
349
00:16:20,420 --> 00:16:25,019
Your own? Your own? Nothing about this
is your own. You got the office in the
350
00:16:25,020 --> 00:16:28,379
bowling alley. You're dressing up your
staff to look like my staff. Hey, hey,
351
00:16:28,380 --> 00:16:32,230
you're poaching my client. She poached
my client. He underbid you, Mr. Stevens.
352
00:16:32,260 --> 00:16:36,659
He underbid... Ed, I hate to see you so
worked up. You've been a wonderful role
353
00:16:36,660 --> 00:16:39,219
model. And I'm sure we can look forward
to many happy years together as
354
00:16:39,220 --> 00:16:40,300
colleagues. Look, Joe.
355
00:16:41,060 --> 00:16:42,260
Here's your coffee, Joe.
356
00:16:43,240 --> 00:16:44,380
I mean, Chief.
357
00:16:45,840 --> 00:16:47,400
Excuse me, Ed. I have a client.
358
00:16:51,880 --> 00:16:53,140
This cannot be happening.
359
00:17:02,890 --> 00:17:03,940
You wanted to see me?
360
00:17:03,950 --> 00:17:05,750
Yeah, come in. Close the door. Sit down.
361
00:17:08,670 --> 00:17:11,510
You, uh, came to my defense the other
day.
362
00:17:12,329 --> 00:17:13,569
Yes, Dennis, I did.
363
00:17:13,950 --> 00:17:18,389
I know that we've had our ups and downs,
you and I, but, um, the thing is...
364
00:17:18,390 --> 00:17:21,828
It's a funny story, actually. You see, I
was put in charge of writing your
365
00:17:21,829 --> 00:17:26,009
teacher evaluation, and I can tell you
this now. I was planning to give you a
366
00:17:26,010 --> 00:17:29,189
damning review, you know, really just,
you know, give you the business.
367
00:17:29,190 --> 00:17:32,170
But then I discovered who the real
Dennis Martino is.
368
00:17:32,940 --> 00:17:34,380
I mean, my God, Dennis.
369
00:17:35,000 --> 00:17:39,199
Some of the work you did in
Massachusetts is just... I mean, it's
370
00:17:39,200 --> 00:17:41,300
thing I only dream of doing.
371
00:17:42,340 --> 00:17:44,620
You... You made a difference.
372
00:17:51,260 --> 00:17:52,310
Dennis?
373
00:17:52,540 --> 00:17:53,740
What do you want from me?
374
00:17:54,220 --> 00:17:56,800
What do I want from you?
375
00:17:57,400 --> 00:18:01,480
Nothing. I don't want anything from you.
Then why won't you leave me alone?
376
00:18:01,481 --> 00:18:02,649
I'm sorry.
377
00:18:02,650 --> 00:18:03,700
I'm confused.
378
00:18:04,230 --> 00:18:06,110
You asked me here.
379
00:18:06,410 --> 00:18:09,660
What tells you that you have the right
to go digging into my past?
380
00:18:09,661 --> 00:18:13,309
Well, I wouldn't call that digging. What
tells you that you have the right to
381
00:18:13,310 --> 00:18:16,510
speak for me in front of a group of my
employees?
382
00:18:16,511 --> 00:18:20,349
I didn't. What tells you that I give a
damn what any of these teachers in this
383
00:18:20,350 --> 00:18:21,269
place think of me?
384
00:18:21,270 --> 00:18:25,770
Or that you and I are on the same team?
We are not on the same team. Okay, okay.
385
00:18:25,970 --> 00:18:31,209
And I'm not going to sit here in the
principal's office being yelled at like
386
00:18:31,210 --> 00:18:32,260
a... Teenager.
387
00:18:32,261 --> 00:18:37,249
I have no idea how to deal with you.
Well, then let me give you a simple
388
00:18:37,250 --> 00:18:39,330
-word manual. Leave me alone!
389
00:18:40,850 --> 00:18:41,900
Don't you worry.
390
00:18:54,730 --> 00:18:58,090
What's all that bread they get from your
dad? Would that happen?
391
00:18:58,670 --> 00:19:00,450
About 50 miles outside of Reno.
392
00:19:00,451 --> 00:19:02,189
He took you all the way to Nevada?
393
00:19:02,190 --> 00:19:05,080
Hey, my father is a kind and generous
man. I don't like that.
394
00:19:08,830 --> 00:19:09,880
Oh, God.
395
00:19:11,570 --> 00:19:12,620
How do I look?
396
00:19:12,890 --> 00:19:13,950
Like a mongoose?
397
00:19:14,650 --> 00:19:15,700
I'll be back soon.
398
00:19:18,930 --> 00:19:20,310
Hey, Karen.
399
00:19:20,670 --> 00:19:22,250
Shandy. What's up, Jess?
400
00:19:23,030 --> 00:19:24,080
Hi, Warren.
401
00:19:26,991 --> 00:19:28,839
How are you?
402
00:19:28,840 --> 00:19:29,920
Oh, very well, thanks.
403
00:19:31,040 --> 00:19:32,640
Can I... Sorry.
404
00:19:35,440 --> 00:19:36,490
Stupid chair.
405
00:19:37,240 --> 00:19:38,290
Oh, man.
406
00:19:44,420 --> 00:19:48,500
Um... I'm a varsity athlete.
407
00:19:49,640 --> 00:19:50,690
What?
408
00:19:51,100 --> 00:19:53,020
Yeah, going after the wrestling squad.
409
00:19:54,300 --> 00:19:55,860
Really? Oh, yeah.
410
00:19:57,150 --> 00:20:01,510
Wow. Do you think you're going to make
it? Oh, yeah. It's like a done deal.
411
00:20:02,010 --> 00:20:03,060
Yeah?
412
00:20:03,210 --> 00:20:04,260
Yeah.
413
00:20:04,261 --> 00:20:06,549
Congratulations, Warren.
414
00:20:06,550 --> 00:20:07,600
Thanks.
415
00:20:13,650 --> 00:20:19,049
So I don't know if you guys know this,
but Abraham Lincoln was actually a
416
00:20:19,050 --> 00:20:20,029
wrestler.
417
00:20:20,030 --> 00:20:22,889
Really? Oh, yeah, big time. You know,
when he'd get into disputes with
418
00:20:22,890 --> 00:20:25,659
frontiersmen over, say, like Buffalo
Hyde or something.
419
00:20:25,660 --> 00:20:28,660
Lincoln was known to shout, I'll wrestle
you for it.
420
00:20:29,820 --> 00:20:32,580
Throw down his top hat and they just
start kicking ass.
421
00:20:32,581 --> 00:20:34,539
Warren Cheswick, do you have a phone
call?
422
00:20:34,540 --> 00:20:35,590
Warren Cheswick.
423
00:20:38,180 --> 00:20:39,320
It's probably nothing.
424
00:20:40,200 --> 00:20:41,280
I'm sure it's nothing.
425
00:20:41,281 --> 00:20:44,719
So anyway, you don't even have a beard
back there. Warren Cheswick, your mommy
426
00:20:44,720 --> 00:20:45,770
is on the phone.
427
00:20:48,641 --> 00:20:55,109
You completely lost your mind. Did I
tell you to speak to Jessica Martel? But
428
00:20:55,110 --> 00:20:57,640
she's all over me. You are going to ruin
everything.
429
00:20:57,641 --> 00:21:00,669
Do not speak to Jessica Martel. Whatever
she talks to me. Make direct eye
430
00:21:00,670 --> 00:21:01,970
contact. Nod your head.
431
00:21:02,210 --> 00:21:03,990
Do not utter a single syllable.
432
00:21:03,991 --> 00:21:07,429
Diane. I have put too much work into
this project to see you blow it with
433
00:21:07,430 --> 00:21:08,570
bonehead improv.
434
00:21:09,210 --> 00:21:11,630
Next time you go renegade, I'm out.
435
00:21:11,631 --> 00:21:12,809
Right.
436
00:21:12,810 --> 00:21:13,860
All right, I'm sorry.
437
00:21:26,670 --> 00:21:28,110
What are you making, anyway?
438
00:21:28,350 --> 00:21:29,400
A giant mitten.
439
00:21:29,990 --> 00:21:31,040
Why?
440
00:21:31,041 --> 00:21:34,689
It's hard to be depressed when you're
looking at a giant mitten.
441
00:21:34,690 --> 00:21:36,980
Things are awfully slow today, aren't
they?
442
00:21:40,081 --> 00:21:41,769
Let's go.
443
00:21:41,770 --> 00:21:42,820
You got it, Peter.
444
00:21:46,650 --> 00:21:51,150
We're here at Ketchum Lays, the home of
a very unusual law practice.
445
00:21:51,950 --> 00:21:56,529
Joe Baxter had enough of his big
impersonal law firm, so he moved to the
446
00:21:56,530 --> 00:22:01,070
little town of Ketchum and became the
world's first bowling alley lawyer.
447
00:22:01,071 --> 00:22:03,849
Well, hot. Bowling alleys are happy
places where people come to enjoy
448
00:22:03,850 --> 00:22:07,509
themselves. So if I can make their lives
a little happier by helping them solve
449
00:22:07,510 --> 00:22:10,570
their problems, then, hey, I've done my
job.
450
00:22:12,170 --> 00:22:15,870
So far, Joe's customers seem to be
bowled over.
451
00:22:16,130 --> 00:22:18,960
I've never seen anything like it. This
is going to be huge.
452
00:22:19,470 --> 00:22:20,850
Please enjoy a saltine.
453
00:22:25,450 --> 00:22:28,010
Looks to me like Joe Baxter has bowled a
strike.
454
00:22:28,350 --> 00:22:30,450
This is Nell Cross for News 29.
455
00:22:30,651 --> 00:22:33,329
What are we going to do, Bosco?
456
00:22:33,330 --> 00:22:36,640
I say we get a large angry monkey, we
take it there, and let it loose.
457
00:22:37,090 --> 00:22:38,890
Guys, just give me some time to think.
458
00:22:38,970 --> 00:22:40,020
Please.
459
00:22:40,021 --> 00:22:46,509
Ed. Hey, Carol, you're not going to
believe this. You're not going to
460
00:22:46,510 --> 00:22:49,509
this. I was just in the library looking
through the periodicals for some more
461
00:22:49,510 --> 00:22:52,520
information on Dennis Martino, and guess
what I found out?
462
00:22:54,600 --> 00:22:56,420
Dennis Martino was fired.
463
00:22:56,680 --> 00:23:00,230
Yeah, right. Really? I got this guy. Can
I use your computer? Do you mind?
464
00:23:00,231 --> 00:23:02,039
Yeah, go ahead.
465
00:23:02,040 --> 00:23:03,090
Great.
466
00:23:03,280 --> 00:23:05,300
Could you go to the place?
467
00:23:06,360 --> 00:23:10,860
So that big job in Massachusetts, the
one where I gave him all the awards?
468
00:23:10,861 --> 00:23:13,319
Well, they fired him. I didn't say why,
though.
469
00:23:13,320 --> 00:23:14,960
So, let's see.
470
00:23:16,200 --> 00:23:17,740
Dennis Martino.
471
00:23:19,820 --> 00:23:20,870
Mystery man.
472
00:23:21,100 --> 00:23:22,150
Tree man.
473
00:23:23,720 --> 00:23:24,980
Hey, what was your thing?
474
00:23:26,380 --> 00:23:27,430
I'm being replaced.
475
00:23:34,560 --> 00:23:37,210
You know how there's a half Nelson and a
full Nelson?
476
00:23:37,500 --> 00:23:41,230
Well, don't tell anyone, but I'm
currently developing the five -eighths
477
00:23:41,540 --> 00:23:42,980
You're going to hear about it.
478
00:23:48,280 --> 00:23:50,020
My, oh, my, how I love the wrestling.
479
00:23:50,760 --> 00:23:51,810
Cheswick!
480
00:23:53,810 --> 00:23:55,990
152. Okay. Hey, I'll see you at the wrap
party.
481
00:23:59,230 --> 00:24:00,280
Way to be.
482
00:24:00,770 --> 00:24:03,030
Way to be, tornadoes. Right, way to be.
483
00:24:03,590 --> 00:24:04,640
Wrestling.
484
00:24:04,690 --> 00:24:05,740
Woo!
485
00:24:06,770 --> 00:24:07,990
Palikia. Yeah.
486
00:24:09,570 --> 00:24:10,620
152.
487
00:24:11,090 --> 00:24:14,390
What? I thought I'd move down to weight
class this year, coach.
488
00:24:14,610 --> 00:24:16,110
Can't be, I'm wrestling at 152.
489
00:24:16,850 --> 00:24:18,770
What? No, look, it's 165.
490
00:24:19,780 --> 00:24:21,640
Make sure you're on all the way, okay?
491
00:24:21,641 --> 00:24:24,479
165. Can we get some calibration over
here, please?
492
00:24:24,480 --> 00:24:26,319
Well, boys and girls, it looks like Mr.
493
00:24:26,320 --> 00:24:27,370
Cheswick and Mr.
494
00:24:27,371 --> 00:24:30,539
Pellecchia are going to have to have a
wrestle -off to see who gets to be on my
495
00:24:30,540 --> 00:24:31,590
wrestling squad.
496
00:24:32,660 --> 00:24:33,710
Sleep well.
497
00:24:35,080 --> 00:24:36,130
Calibration.
498
00:24:37,040 --> 00:24:38,090
Calibration!
499
00:24:38,091 --> 00:24:41,179
You know, Mike, you live your life
thinking you're one of a kind, a unique
500
00:24:41,180 --> 00:24:43,170
being, right? And I know that no
matter...
501
00:24:43,171 --> 00:24:45,429
What you can do, there's always somebody
out there who can do it a little bit
502
00:24:45,430 --> 00:24:48,269
better, okay? I totally get that, but at
least at the end of the day, I can say,
503
00:24:48,270 --> 00:24:50,609
well, there's no one out there who's
quite like me, right? At least I can say
504
00:24:50,610 --> 00:24:52,949
that, right? At least I have that when I
go to bed at night, right?
505
00:24:52,950 --> 00:24:56,409
Yeah. Wrong. It turns out you kiss that
little happy self -delusion goodbye.
506
00:24:56,410 --> 00:24:59,929
It turns out Ed Stevens is not unique.
Ed Stevens is not one of a kind. It
507
00:24:59,930 --> 00:25:01,770
out Ed Stevens is replaceable.
508
00:25:01,771 --> 00:25:04,389
You can be a little dramatic there, Ed
Stevens.
509
00:25:04,390 --> 00:25:05,499
I'm not being dramatic.
510
00:25:05,500 --> 00:25:08,499
Okay? Because I was the bowling alley
lawyer. Now Joe Baxter is the bowling
511
00:25:08,500 --> 00:25:09,399
alley lawyer.
512
00:25:09,400 --> 00:25:12,339
They're doing news stories about this
guy. For God's sake, I'm being replaced
513
00:25:12,340 --> 00:25:13,420
a guy named Joe Baxter.
514
00:25:13,421 --> 00:25:15,739
Take it easy there, Irene. You're not
being replaced.
515
00:25:15,740 --> 00:25:17,039
Yeah, you know what, Mike?
516
00:25:17,040 --> 00:25:18,240
I'm not. And you know why?
517
00:25:18,840 --> 00:25:19,980
I'm going to fight back.
518
00:25:19,981 --> 00:25:21,199
Fight back?
519
00:25:21,200 --> 00:25:22,359
I'm going to get in the courtroom.
520
00:25:22,360 --> 00:25:24,019
I'm going to go toe -to -toe with Joe
Baxter.
521
00:25:24,020 --> 00:25:26,439
He's going to represent Mr. Hector. I
will represent Mr. Frawley. I will kick
522
00:25:26,440 --> 00:25:29,299
his ass. I will show the world who the
one true bowling alley lawyer is. That
523
00:25:29,300 --> 00:25:31,530
little punk picked the wrong guy to
replace.
524
00:25:32,780 --> 00:25:33,830
All right.
525
00:25:33,880 --> 00:25:34,930
When you, uh...
526
00:25:36,650 --> 00:25:37,910
You see that little punk?
527
00:25:39,050 --> 00:25:40,670
Are you referring to Joe Baxter?
528
00:25:41,090 --> 00:25:42,140
Dennis Martino?
529
00:25:43,001 --> 00:25:45,049
Joe Baxter.
530
00:25:45,050 --> 00:25:46,490
I'm talking about Joe Baxter.
531
00:25:46,870 --> 00:25:47,920
Yeah, okay.
532
00:25:48,630 --> 00:25:50,070
I need to learn how to wrestle.
533
00:25:51,090 --> 00:25:53,610
Wrestle? Sorry, what? I can't help you
with that.
534
00:25:54,270 --> 00:25:55,320
Oh, don't say that.
535
00:25:55,810 --> 00:25:59,240
I already told Jessica that I was on the
team. There's no turning back.
536
00:25:59,241 --> 00:26:02,349
Ed, come on. I'm turning over here.
Throw a guy a lap. Preserve her.
537
00:26:02,350 --> 00:26:05,329
One. I'd like to help you, okay? I don't
know anything about wrestling.
538
00:26:05,330 --> 00:26:06,380
Come on.
539
00:26:06,570 --> 00:26:07,620
You're Ed.
540
00:26:07,970 --> 00:26:11,160
I mean, you're always doling out advice.
That's like your thing.
541
00:26:11,161 --> 00:26:14,429
You're supposed to be like a father
figure to me, for God's sakes.
542
00:26:14,430 --> 00:26:15,490
Father... What?
543
00:26:15,491 --> 00:26:17,329
Oh, yeah.
544
00:26:17,330 --> 00:26:21,120
What? Mike, you used to wrestle in high
school, didn't you, Mike? Yes, I did.
545
00:26:21,170 --> 00:26:22,220
Really?
546
00:26:22,221 --> 00:26:25,409
Dr. Burton, because I've got to wrestle
a bear of a man in 48 hours. Could you,
547
00:26:25,410 --> 00:26:26,730
like, teach me some stuff?
548
00:26:26,950 --> 00:26:28,000
Sure.
549
00:26:28,250 --> 00:26:30,730
Yes. You see, I knew you'd know what to
do.
550
00:26:31,280 --> 00:26:32,620
You are back, my friend.
551
00:26:32,621 --> 00:26:35,179
Wait a minute. Why does he get credit?
I'm the one who's teaching you how to
552
00:26:35,180 --> 00:26:36,680
wrestle. Well, because he's Ed.
553
00:26:36,960 --> 00:26:38,010
Oh, yeah.
554
00:26:38,011 --> 00:26:40,939
That's right. You got nothing to worry
about, my friend.
555
00:26:40,940 --> 00:26:41,990
You're Ed.
556
00:26:42,880 --> 00:26:43,930
Mr.
557
00:26:48,120 --> 00:26:49,800
Frawley. Excuse me. Mr. Frawley. Yes?
558
00:26:50,180 --> 00:26:51,230
Hi.
559
00:26:51,231 --> 00:26:52,179
I'm Ed Stevens.
560
00:26:52,180 --> 00:26:54,739
I'm a lawyer. And I'm also a big fan of
your donuts. Seriously.
561
00:26:54,740 --> 00:26:58,559
And the way you spell shop, S -H -O -P
-P -E, as opposed to S -H -O -P, it's
562
00:26:58,560 --> 00:26:59,640
very wise. Very classy.
563
00:26:59,641 --> 00:27:01,619
Just like your Bavarian cream glaze.
564
00:27:01,620 --> 00:27:02,670
Also very classy.
565
00:27:03,340 --> 00:27:04,390
A classy donut.
566
00:27:04,391 --> 00:27:08,419
Uh, Mr. Pauly, no, listen, I'd like
to... I've heard about your current
567
00:27:08,420 --> 00:27:11,559
situation. I'd like to offer my services
free of charge. I mean, suit for $112.
568
00:27:11,560 --> 00:27:15,179
Right, $112, which I personally feel you
should not have to pay. It's $112.
569
00:27:15,180 --> 00:27:18,239
Which you should not have to pay. You
are the least effective ambulance chaser
570
00:27:18,240 --> 00:27:20,519
in history. This here is a matter of
principle, which is why I'd like to
571
00:27:20,520 --> 00:27:23,439
my services pro bono, free of charge.
No, thank you. I think I'd be fine in my
572
00:27:23,440 --> 00:27:27,779
own way. Sir, if I might, there's this
old saying that goes, he who represents
573
00:27:27,780 --> 00:27:29,380
himself is a fool for a client.
574
00:27:29,381 --> 00:27:32,139
Not that I think... I don't think
you're... Okay, listen.
575
00:27:32,140 --> 00:27:35,460
I'll tell you what. I'll pay you 50
bucks to let me be your lawyer.
576
00:27:36,020 --> 00:27:37,700
Is this one of them Ponzi schemes?
577
00:27:38,020 --> 00:27:40,780
No, sir. I just really want this case.
578
00:27:43,740 --> 00:27:45,260
Okay. Thank you.
579
00:27:46,140 --> 00:27:48,190
How much will you pay me to draft my
will?
580
00:27:53,240 --> 00:27:54,680
I've never seen him like that.
581
00:27:54,740 --> 00:27:57,360
I mean, the veins were popping out of
his neck.
582
00:27:57,700 --> 00:27:58,940
Really? Dennis?
583
00:27:59,360 --> 00:28:04,139
Yeah, I know. He's usually so cool and
detached, but not this time. I mean, he
584
00:28:04,140 --> 00:28:05,190
exploded.
585
00:28:06,020 --> 00:28:07,760
God, what's the deal with this guy?
586
00:28:07,761 --> 00:28:10,979
I don't know. I mean, you're the one
who's always going into his office. I
587
00:28:10,980 --> 00:28:14,079
really know the guy. That's just the
thing. I don't really know him either.
588
00:28:14,080 --> 00:28:15,960
He's, um, he's an enigma.
589
00:28:16,340 --> 00:28:17,390
An enigma?
590
00:28:17,600 --> 00:28:22,159
Yeah. Yeah, I mean, his old job, he's
inventing after -school programs,
591
00:28:22,160 --> 00:28:24,320
awards, and then he gets fired.
592
00:28:24,840 --> 00:28:28,120
Why? Why? I mean, why do you fire Dennis
Martino?
593
00:28:29,360 --> 00:28:32,180
You are so in love with this guy. What?
594
00:28:32,181 --> 00:28:35,879
Come on. I've seen this a million times.
These are always the guys that you go
595
00:28:35,880 --> 00:28:39,359
for. The attractive, hard -to -crack
ones. You know, the broken guy that you
596
00:28:39,360 --> 00:28:40,410
fix. Please.
597
00:28:40,940 --> 00:28:44,100
You are obsessed with Dennis Martino.
598
00:28:44,800 --> 00:28:49,740
I'm not obsessed with him. I'm intrigued
by the enigma.
599
00:28:59,180 --> 00:29:02,070
Miss Vessi, I thought we had reached a
new understanding.
600
00:29:03,340 --> 00:29:07,379
No, Dennis, we haven't. Look, I'm sorry
if I hurt your little feelings
601
00:29:07,380 --> 00:29:13,779
yesterday, but if this is the defiant
Carol Vessi, the nobody -talks -to -me
602
00:29:13,780 --> 00:29:16,799
-that -way -I -don't -take -crap -from
-anybody Carol Vessi, do me a favor and
603
00:29:16,800 --> 00:29:19,559
save it for both of us. I don't have
time for the clichés right now.
604
00:29:19,560 --> 00:29:26,300
I... Actually, I came... You are
determined.
605
00:29:26,301 --> 00:29:31,779
To push everyone away from you. You want
everyone here to hate you. And I gotta
606
00:29:31,780 --> 00:29:32,859
hand it to you, Dennis.
607
00:29:32,860 --> 00:29:34,640
You're doing a pretty good job.
608
00:29:34,880 --> 00:29:35,930
But here's the thing.
609
00:29:36,720 --> 00:29:38,460
I'm not going for it. I'm just not.
610
00:29:39,020 --> 00:29:40,780
Sorry. You're not going for what?
611
00:29:41,140 --> 00:29:42,220
You're not a bad guy.
612
00:29:42,820 --> 00:29:43,960
You don't know me at all.
613
00:29:44,620 --> 00:29:45,670
No.
614
00:29:45,760 --> 00:29:47,200
I don't know you. You're right.
615
00:29:47,760 --> 00:29:49,820
But I have read all about you.
616
00:29:50,720 --> 00:29:53,640
And I read about how you helped people.
617
00:29:53,980 --> 00:29:56,330
About how you made a difference in their
lives.
618
00:29:56,740 --> 00:29:57,790
I saw...
619
00:29:57,800 --> 00:30:01,470
Pictures of you laughing and smiling,
and I saw kindness and compassion.
620
00:30:02,940 --> 00:30:04,940
So, you're right.
621
00:30:06,240 --> 00:30:07,290
I don't know you.
622
00:30:08,160 --> 00:30:09,220
But I do know this.
623
00:30:10,040 --> 00:30:11,090
You're not a bad guy.
624
00:30:13,000 --> 00:30:16,200
You're just... You're pretending to be
one.
625
00:30:21,260 --> 00:30:23,680
What happened in Massachusetts?
626
00:30:25,420 --> 00:30:26,620
Why did they fire you?
627
00:30:29,191 --> 00:30:31,219
I'm sorry.
628
00:30:31,220 --> 00:30:32,540
That's none of my business.
629
00:30:34,840 --> 00:30:41,119
Oh, um, but I am having a dinner party
on Friday night for some friends, and if
630
00:30:41,120 --> 00:30:45,939
you'd like to come, we would love to
have you. I'm sorry. I don't socialize
631
00:30:45,940 --> 00:30:46,899
the staff.
632
00:30:46,900 --> 00:30:48,380
No, of course not.
633
00:30:48,660 --> 00:30:50,460
You just keep pretending, Dennis.
634
00:30:53,911 --> 00:30:55,979
Hi, Warren.
635
00:30:55,980 --> 00:30:59,590
Hi. Why don't we start by you showing me
what you know, all right? Oh, okay.
636
00:30:59,591 --> 00:31:02,159
I've been working on some new moves in
my basement, so why don't you just show
637
00:31:02,160 --> 00:31:03,439
me what you got, all right?
638
00:31:03,440 --> 00:31:06,760
Okay, so I invented this called the high
-low.
639
00:31:07,280 --> 00:31:11,159
So basically, come in very high, high,
right, right, see? This is high, I'm
640
00:31:11,160 --> 00:31:15,020
doing high, right, so high. And then I
go, bam, I go low, so very low.
641
00:31:15,021 --> 00:31:18,499
See, you were sure I was going to strike
high, but you were sadly mistaken,
642
00:31:18,500 --> 00:31:20,560
because now I'm low.
643
00:31:21,400 --> 00:31:23,440
I'm so low, you don't have time to
react.
644
00:31:23,640 --> 00:31:27,980
Come on, come on, get up, get up, get
up, all right, all right.
645
00:31:28,220 --> 00:31:29,660
stupid. Yeah, it's not stupid.
646
00:31:29,661 --> 00:31:31,439
I'm going to show you something much
more basic.
647
00:31:31,440 --> 00:31:33,610
A very basic move, but a very effective
one.
648
00:31:33,611 --> 00:31:35,419
It's called a single leg takedown.
649
00:31:35,420 --> 00:31:39,199
Oh, I like the single leg. Yeah, it's
good. And when done quickly, like say
650
00:31:39,200 --> 00:31:42,199
moment the referee blows the whistle, if
done quickly, sometimes you can
651
00:31:42,200 --> 00:31:43,400
surprise your opponent.
652
00:31:43,700 --> 00:31:46,040
Okay, so go ahead and blow the whistle.
653
00:31:55,479 --> 00:31:56,529
Come on, get up.
654
00:31:56,860 --> 00:31:59,880
I just don't like being confined like
that.
655
00:32:00,140 --> 00:32:01,400
Now you try it on me, okay?
656
00:32:01,480 --> 00:32:05,420
Drop to your knees, shoot the right
hand, and pull from here to the left.
657
00:32:07,740 --> 00:32:09,880
That was awesome.
658
00:32:10,720 --> 00:32:15,559
Let's do it again, but this time tell me
you drop to your knees, shoot fast to
659
00:32:15,560 --> 00:32:17,610
the right hand, and then pull to the
left.
660
00:32:31,980 --> 00:32:37,500
Case number 10 -101 -CPB, Hector versus
Frawley.
661
00:32:38,120 --> 00:32:39,560
Let's see what we've got here.
662
00:32:39,680 --> 00:32:46,179
Leaves from defendant's tree fell upon
plaintiff's property, amassing in big...
663
00:32:46,180 --> 00:32:47,230
Righteous.
664
00:32:47,231 --> 00:32:51,719
Okay, what is that? Is that some sort of
slacker character? Because that is not
665
00:32:51,720 --> 00:32:52,770
who I am.
666
00:32:54,960 --> 00:32:56,080
You wanted perfume?
667
00:32:56,540 --> 00:32:58,160
Yeah, I figured you were perfume.
668
00:32:59,520 --> 00:33:01,960
Righteous. You paid for the leaf
removal.
669
00:33:02,700 --> 00:33:04,990
You want him to pay. You've got to be
kidding me.
670
00:33:05,120 --> 00:33:06,240
We're here for $112.
671
00:33:07,000 --> 00:33:08,200
Your Honor, if I may.
672
00:33:08,201 --> 00:33:11,459
Your Honor, if I may. This case is not
about the... This case is not about...
673
00:33:11,460 --> 00:33:15,859
It's not about the $112. It's not about
the money. Your Honor, this case... Your
674
00:33:15,860 --> 00:33:18,800
Honor, is it about neighbors?
675
00:33:19,811 --> 00:33:21,739
No, Your Honor.
676
00:33:21,740 --> 00:33:23,820
What does it take to be a neighbor?
677
00:33:24,720 --> 00:33:28,400
Is it, is it, is it, is it a common
tree? A shared fence?
678
00:33:28,780 --> 00:33:30,040
Or is it...
679
00:33:31,720 --> 00:33:32,770
A feeling.
680
00:33:34,300 --> 00:33:35,740
Why come off like that to you?
681
00:33:35,920 --> 00:33:36,970
A little bit.
682
00:33:37,200 --> 00:33:38,250
All right.
683
00:33:38,580 --> 00:33:41,080
I'll hear it. Mr. Stevens, why don't you
go first?
684
00:33:42,200 --> 00:33:43,300
Tell me why Mr.
685
00:33:43,500 --> 00:33:49,140
Hector should have to pay $112 to clean
up leaves for Mr. Frawley Street.
686
00:33:52,800 --> 00:33:53,850
Gladly.
687
00:34:00,490 --> 00:34:06,909
And he made me feel for all the world
Like I was the king of all the world I
688
00:34:06,910 --> 00:34:13,609
on a window late When he came upon me
there Everything was out of
689
00:34:13,610 --> 00:34:20,269
sight for the moment But right around
the time I had to get going I can't
690
00:34:20,270 --> 00:34:26,789
me out Cause I've got your number Oh,
you make me feel
691
00:34:26,790 --> 00:34:29,469
like I'm the king of all the world
692
00:34:41,889 --> 00:34:42,939
$112.
693
00:34:44,870 --> 00:34:46,330
All right, Mr. Baxter.
694
00:34:47,070 --> 00:34:49,030
Let the dog and pony show continue.
695
00:34:54,130 --> 00:34:55,230
Mr. Baxter.
696
00:34:57,130 --> 00:35:04,069
Um... His leaves fell on my client's
property, and
697
00:35:04,070 --> 00:35:06,850
my client had to clean them up.
698
00:35:07,970 --> 00:35:09,110
That's all you've got?
699
00:35:12,950 --> 00:35:15,170
Neighbors. Brawley wins. Forget the
$112.
700
00:35:15,990 --> 00:35:18,400
I always rule in favor of the guy with
the big fan.
701
00:35:24,090 --> 00:35:25,470
This won't change anything.
702
00:35:25,471 --> 00:35:26,289
Oh, really?
703
00:35:26,290 --> 00:35:28,829
You think when people hear about this,
they're going to want to go with the
704
00:35:28,830 --> 00:35:32,200
bowling alley lawyer who won or the
bowling alley lawyer who lost?
705
00:35:32,730 --> 00:35:34,110
Good luck with the practice.
706
00:35:52,590 --> 00:35:56,230
This is Koleckia for the 152 -pound
weight class.
707
00:35:57,350 --> 00:35:58,970
Never heard a man's spine snap?
708
00:36:02,221 --> 00:36:03,749
Welcome
709
00:36:03,750 --> 00:36:10,809
to
710
00:36:10,810 --> 00:36:11,860
the House of Pain.
711
00:36:12,130 --> 00:36:13,450
Yeah, let's see about that.
712
00:36:26,540 --> 00:36:29,610
I wasn't even ready, Cheswick. Come on,
people. Let's get it on.
713
00:36:30,420 --> 00:36:31,470
No!
714
00:36:31,880 --> 00:36:32,930
Get it!
715
00:36:33,800 --> 00:36:34,850
Okay,
716
00:36:35,380 --> 00:36:36,430
keep going.
717
00:36:36,520 --> 00:36:38,630
Finn doesn't decide the match in
triumph.
718
00:36:38,960 --> 00:36:40,340
Oh, that's all you got, huh?
719
00:36:40,540 --> 00:36:41,620
Bring it on, baby.
720
00:36:41,880 --> 00:36:43,320
Let's go, fellas. Move it back.
721
00:37:13,160 --> 00:37:15,600
Don't let yourself go.
722
00:37:20,180 --> 00:37:22,860
Because everybody cries.
723
00:37:27,520 --> 00:37:34,460
And everybody hurts sometimes.
724
00:37:36,820 --> 00:37:40,310
Carol Bessie dropped this off. She said
it was some kind of evaluation.
725
00:37:41,600 --> 00:37:42,660
Thank you, Eunice.
726
00:38:01,490 --> 00:38:04,080
Oh, hey, I'm Diane Snyder. I think I
know everything.
727
00:38:04,081 --> 00:38:06,029
Warren, why don't you try it for the
wrestling team?
728
00:38:06,030 --> 00:38:08,669
If you hadn't been so obnoxious, Tony
Pellecchio would never have jumped a
729
00:38:08,670 --> 00:38:11,369
weight class just to beat up on you. Oh,
if you hadn't been so obnoxious, blah,
730
00:38:11,370 --> 00:38:13,110
blah, blah, blah, blah, blah, blah.
731
00:38:13,370 --> 00:38:15,690
Do you guys think I'd look good with a
goatee?
732
00:38:16,010 --> 00:38:17,060
No.
733
00:38:17,590 --> 00:38:20,930
Cheswick, I heard you got a takedown off
Tony Pellecchio today.
734
00:38:21,850 --> 00:38:23,170
Yeah. Cool.
735
00:38:25,250 --> 00:38:26,300
Nice going, Warren.
736
00:38:28,250 --> 00:38:29,750
I never liked Tony Pellecchio.
737
00:38:30,900 --> 00:38:32,540
Well, it's funny.
738
00:38:38,600 --> 00:38:39,650
Are you around?
739
00:38:42,180 --> 00:38:43,230
Seriously,
740
00:38:46,000 --> 00:38:47,050
what do you think?
741
00:38:49,231 --> 00:38:56,679
This guy tried to steal my identity, got
his hand caught in the cookie jar. You
742
00:38:56,680 --> 00:38:58,420
keep your identity in a cookie jar?
743
00:38:59,980 --> 00:39:01,900
Okay, that's it. That's it, little wife.
744
00:39:03,120 --> 00:39:04,880
Honey, come on, give me the mic.
745
00:39:05,220 --> 00:39:07,640
You are crazy.
746
00:39:08,540 --> 00:39:09,590
Dennis,
747
00:39:13,440 --> 00:39:15,220
hi. Hi.
748
00:39:15,480 --> 00:39:20,179
You came here. Please, come in, join us.
No, I'm not here for dinner. I just
749
00:39:20,180 --> 00:39:21,360
came to top it off.
750
00:39:30,380 --> 00:39:31,430
Okay, you know what?
751
00:39:31,520 --> 00:39:32,570
You win.
752
00:39:32,571 --> 00:39:34,519
You win.
753
00:39:34,520 --> 00:39:36,620
You want me to leave you alone? You got
it.
754
00:39:39,940 --> 00:39:41,080
I've tried everything.
755
00:39:41,860 --> 00:39:42,940
I've tried being nice.
756
00:39:43,140 --> 00:39:44,800
I've tried yelling at you.
757
00:39:45,580 --> 00:39:49,120
And nothing works. Nothing works. So I
am done. I'm done.
758
00:39:49,800 --> 00:39:53,160
I am officially out of ideas of how to
get through to you.
759
00:39:55,540 --> 00:39:56,590
Okay.
760
00:39:57,740 --> 00:39:58,820
It's not okay.
761
00:40:25,190 --> 00:40:27,470
That's what my heart...
762
00:41:08,501 --> 00:41:10,599
God is pure.
763
00:41:10,600 --> 00:41:15,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.