All language subtitles for Ed s02e03 A Job Well Done
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:06,010
I came up with a theme song for Sarah.
2
00:00:06,710 --> 00:00:07,710
Go ahead.
3
00:00:08,330 --> 00:00:09,330
Give me the child.
4
00:00:09,630 --> 00:00:10,690
The child is yours.
5
00:00:15,290 --> 00:00:17,190
Hello, my name is Sarah.
6
00:00:17,590 --> 00:00:19,310
I'm a superhero, baby.
7
00:00:19,630 --> 00:00:21,550
I can squash you all like bugs.
8
00:00:22,010 --> 00:00:23,010
But I won't.
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,130
Well, maybe.
10
00:00:24,470 --> 00:00:25,730
You're a talented man, Ed.
11
00:00:26,770 --> 00:00:28,050
I hate to see that.
12
00:00:28,450 --> 00:00:29,790
What? Old dad?
13
00:00:30,730 --> 00:00:33,050
I always feel bad for him trying to do
that young dad stuff.
14
00:00:34,640 --> 00:00:36,600
See that move right there? I'll be sore
for a month.
15
00:00:37,080 --> 00:00:38,880
I don't think you gave me enough credit
for that theme song.
16
00:00:39,540 --> 00:00:40,540
But I won't will, maybe.
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
That's solid gold.
18
00:00:42,240 --> 00:00:44,300
Maybe I should have another kid before I
get too old.
19
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Oh, Mike.
20
00:00:45,640 --> 00:00:48,320
Your biological clock is ticking. That's
so adorable.
21
00:00:48,560 --> 00:00:50,880
I'm serious, Ed. I want to be one of
those old dads.
22
00:00:51,140 --> 00:00:54,240
One of those 65 -year -old guys comes
into high school graduation.
23
00:00:55,360 --> 00:00:56,580
Remember Frankie Cochran's dad?
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,020
Yep. That man smelled like parsley.
25
00:00:59,340 --> 00:01:00,960
No, that wasn't because he was old.
26
00:01:01,200 --> 00:01:02,200
Yeah, hell, it wasn't.
27
00:01:03,700 --> 00:01:04,700
Hey, Mike.
28
00:01:05,729 --> 00:01:08,250
Ten bucks if you got another little
horse over there.
29
00:01:08,590 --> 00:01:10,030
You rock back and forth and you scream.
30
00:01:10,590 --> 00:01:11,590
Look at me, everybody.
31
00:01:11,650 --> 00:01:12,650
I'm a cowboy.
32
00:01:12,850 --> 00:01:13,850
Yee -haw.
33
00:01:14,410 --> 00:01:16,110
Do the yee -haw part? Yeah.
34
00:01:16,430 --> 00:01:17,590
I'm going to need the yee -haw.
35
00:01:21,650 --> 00:01:22,790
There he goes.
36
00:01:44,300 --> 00:01:50,480
It's my moment in the sun Oh, how
37
00:01:50,480 --> 00:01:57,060
beautiful I'll be But in a normal
38
00:01:57,060 --> 00:02:02,640
sort of way Like I am you
39
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
42 long.
40
00:02:29,660 --> 00:02:33,540
Sorry? Your jacket size, 42 long. I put
your shirt at 15 1⁄2, 33.
41
00:02:34,000 --> 00:02:36,340
Actually, that's right. Sorry, do I know
you?
42
00:02:36,720 --> 00:02:37,698
Ron Leverett.
43
00:02:37,700 --> 00:02:41,080
I own Suitopia over on Greenwood Road,
the men's clothing store. Yes,
44
00:02:41,160 --> 00:02:44,180
absolutely. I got my first suit from
your dad when I was 11 years old. A tan,
45
00:02:44,260 --> 00:02:46,760
double -breasted corduroy number, little
handkerchief in the pocket. Your dad
46
00:02:46,760 --> 00:02:49,320
said it made me look like Kojak. Did you
want to look like Kojak? On this
47
00:02:49,320 --> 00:02:50,320
particular day, yes, I did.
48
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
Have a seat, please.
49
00:02:52,360 --> 00:02:56,280
Well, Dad retired, and I own the store
now, and I need the legal services of
50
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
Ed's team.
51
00:02:58,470 --> 00:03:01,850
What's the problem? A few weeks ago, I
fired a woman who worked for me named
52
00:03:01,850 --> 00:03:02,689
Heather Ross.
53
00:03:02,690 --> 00:03:05,110
Now she's suing me for wrongful
termination. On what basis?
54
00:03:05,690 --> 00:03:06,690
Sexual harassment.
55
00:03:07,890 --> 00:03:08,890
Sexual harassment?
56
00:03:09,030 --> 00:03:10,030
That's a serious charge.
57
00:03:10,170 --> 00:03:13,050
Believe me, I know. I have never been
through anything like this before in my
58
00:03:13,050 --> 00:03:17,150
life. Well, Ron, if I'm going to be your
lawyer, then I'm going to need to know
59
00:03:17,150 --> 00:03:20,350
everything. You understand what I'm
asking here? You're asking me if I
60
00:03:20,350 --> 00:03:21,350
harassed Heather Ross.
61
00:03:21,490 --> 00:03:22,490
That's what I'm asking. No.
62
00:03:22,840 --> 00:03:26,160
No as in no or no as in there's this one
time I asked her out on a date. Ed, I
63
00:03:26,160 --> 00:03:29,240
never laid a hand on this woman. I never
asked her out. I never made a pass.
64
00:03:29,320 --> 00:03:30,520
Nothing. I'm a happily married man.
65
00:03:30,800 --> 00:03:33,480
Then why is she doing this? She's upset
that I fired her and she thinks she can
66
00:03:33,480 --> 00:03:35,080
make a quick buck by scaring me.
67
00:03:35,520 --> 00:03:38,320
It's the easiest thing today for a woman
to make up that she was sexually
68
00:03:38,320 --> 00:03:39,400
harassed in the workplace.
69
00:03:40,160 --> 00:03:42,420
Well, I'm not going to give in to this,
Ed. I didn't do anything wrong.
70
00:03:42,740 --> 00:03:43,900
Do you have a good reason for firing
her?
71
00:03:44,360 --> 00:03:46,980
The best reason. The only reason. Her
sales dropped.
72
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
Off the charts.
73
00:03:48,340 --> 00:03:51,680
In the last six months, she sold one
-fifth what the other girl sold.
74
00:03:52,060 --> 00:03:53,060
I got figures to prove it.
75
00:03:53,940 --> 00:03:55,180
She wants a hundred grand.
76
00:03:56,740 --> 00:03:57,940
That'd put me out of business.
77
00:03:58,340 --> 00:04:01,880
I mean, I'm a mom and pop deal. I got
discount chains and department stores
78
00:04:01,880 --> 00:04:02,920
climbing up my ass.
79
00:04:03,440 --> 00:04:05,860
Well, how can I say no to the son of the
man who dressed me up as Kojak?
80
00:04:07,140 --> 00:04:08,580
Thank you, Ed. You're welcome.
81
00:04:10,140 --> 00:04:14,120
Fitzgerald uses lots of references to
clocks and timetables in The Great
82
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
What do you think they represent?
83
00:04:16,180 --> 00:04:17,880
Come on, let's get in there. Go deep.
84
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Bingo.
85
00:04:20,540 --> 00:04:21,540
What's that?
86
00:04:23,690 --> 00:04:24,970
Nothing. Okay.
87
00:04:25,530 --> 00:04:26,530
Anybody?
88
00:04:27,170 --> 00:04:28,170
Anything?
89
00:04:28,830 --> 00:04:30,470
Mark? Huh?
90
00:04:31,110 --> 00:04:33,210
Clocks? Watches? Timetables?
91
00:04:34,570 --> 00:04:39,010
Well, you know what I always say, the
best motif is a recurring motif.
92
00:04:39,510 --> 00:04:40,510
Bingo.
93
00:04:45,410 --> 00:04:47,550
Wow, this looks great, eh?
94
00:04:49,310 --> 00:04:50,930
Nooner! What?
95
00:04:51,250 --> 00:04:52,940
What? Did you say Nooner?
96
00:04:53,260 --> 00:04:54,860
No, you said Nooner.
97
00:04:56,600 --> 00:04:58,340
The male approaches the female.
98
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
He sniffs twice.
99
00:05:02,680 --> 00:05:03,840
The female laughs.
100
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
She accepts.
101
00:05:05,500 --> 00:05:08,280
I'm sorry, honey, I can't. The guys from
Grace Church are upstairs taking the
102
00:05:08,280 --> 00:05:11,060
stuff. Let's do it in the garage. We've
never done it in the garage. Yes, we
103
00:05:11,060 --> 00:05:12,120
did. We did it on your birthday.
104
00:05:13,300 --> 00:05:14,780
Mike, there are two men upstairs.
105
00:05:15,140 --> 00:05:16,140
We can work with that.
106
00:05:18,940 --> 00:05:20,980
Hey, guys. Is there anything I can do to
help you?
107
00:05:21,320 --> 00:05:24,580
No, Mrs. Burton, just a few more trips
to the truck. I think we'll have it all.
108
00:05:24,920 --> 00:05:27,260
You've got a lot of albums. Yeah, all
vinyl.
109
00:05:27,720 --> 00:05:28,800
Anything by the Knack?
110
00:05:29,420 --> 00:05:31,800
Knack? Well, you know, I'm not sure
about that.
111
00:05:33,260 --> 00:05:34,520
Oh, no. No, not those.
112
00:05:34,720 --> 00:05:37,860
Oh, I'm sorry. I thought you said all
this stuff. Yes, I did, but I didn't
113
00:05:37,860 --> 00:05:41,820
my business suits. I'm sorry. No, those
stay. I'm going to hang on to those for
114
00:05:41,820 --> 00:05:45,200
a little while. But there are two boxes
of sweaters right up there.
115
00:05:45,860 --> 00:05:49,400
Oh, don't forget this lovely shoe
thingy.
116
00:05:51,690 --> 00:05:52,750
The church thanks you.
117
00:05:54,350 --> 00:05:57,690
Sure. When is your evaluation session
with Darth Vader?
118
00:05:58,110 --> 00:05:59,350
What are you talking about?
119
00:05:59,730 --> 00:06:00,750
You didn't get one of these?
120
00:06:01,970 --> 00:06:08,030
An evaluation session to discuss
teaching techniques and strategies. I
121
00:06:08,030 --> 00:06:10,470
gotten this, and I don't know anybody
who has. Oh, God.
122
00:06:12,310 --> 00:06:15,010
Somebody's got a crush on Carol Duffy.
Yeah, right.
123
00:06:15,330 --> 00:06:16,330
Man wants to kill me.
124
00:06:18,039 --> 00:06:21,420
Oh, hey, I got a message from Ed saying
he can't make it tonight.
125
00:06:21,660 --> 00:06:23,660
Yeah, yeah, I know. He's caught up at
work. He's got a new case.
126
00:06:23,960 --> 00:06:24,960
Sexual harassment?
127
00:06:25,100 --> 00:06:28,540
Really? Yeah, you know the men's store
on Greenbrook Street? The guy who owns
128
00:06:28,540 --> 00:06:29,840
is getting sued and Ed is defending him.
129
00:06:31,520 --> 00:06:32,880
Ed's defending Ron Leverett?
130
00:06:33,240 --> 00:06:33,919
Mm -hmm.
131
00:06:33,920 --> 00:06:34,920
And you know him?
132
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Yeah.
133
00:06:42,960 --> 00:06:44,480
Ron Leverett is scum.
134
00:06:45,290 --> 00:06:47,250
Not as catchy as hello, but it still
gets your attention.
135
00:06:47,570 --> 00:06:48,570
Okay. Hello.
136
00:06:49,710 --> 00:06:53,350
Ron Leverett is scum. Tell me you're not
actually defending a guy like this. A
137
00:06:53,350 --> 00:06:55,910
guy like what? Have you been to Ron's
store since he took it over from his
138
00:06:55,910 --> 00:07:00,070
father? No, why? Okay. He makes the
salesgirls dress in short tight skirts
139
00:07:00,070 --> 00:07:01,070
little halter tops.
140
00:07:01,390 --> 00:07:06,030
What? Yeah, and he tells them that they
have to, have to, flirt heavily with the
141
00:07:06,030 --> 00:07:06,989
male customers.
142
00:07:06,990 --> 00:07:09,830
How do you know so much about this?
Heather Ross is a former student of
143
00:07:09,950 --> 00:07:12,350
She wouldn't play along with the game,
so he fired her. She's heartbroken.
144
00:07:12,670 --> 00:07:13,670
I had no idea.
145
00:07:14,980 --> 00:07:16,480
Your client is a soup pimp.
146
00:07:16,980 --> 00:07:19,980
Yeah, well, he's not going to be my
client much longer.
147
00:07:21,120 --> 00:07:22,120
Soup pimp.
148
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
That was good.
149
00:07:23,420 --> 00:07:25,780
Spur of the moment, you make that up on
the way over here. Way over.
150
00:07:26,140 --> 00:07:26,839
Still good.
151
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
Nothing to be ashamed about.
152
00:07:29,000 --> 00:07:31,460
Yes, I'd like to speak with Ron
Leverett, please. Who's calling?
153
00:07:31,820 --> 00:07:32,820
This is Ed Stevens.
154
00:07:33,480 --> 00:07:34,680
He's not in. May I take a message?
155
00:07:35,040 --> 00:07:37,060
Yes, have him call me the second he gets
in. Thank you.
156
00:07:38,800 --> 00:07:40,180
He didn't leave your number. Ah.
157
00:07:42,909 --> 00:07:45,270
That was a great dinner, honey. Thank
you. You're welcome.
158
00:07:45,790 --> 00:07:49,190
I know we've been kind of watching the
calories, but how about for dessert?
159
00:07:49,890 --> 00:07:53,650
Serve up some of my sweet, sweet lovin'.
Mike, what's going on with you?
160
00:07:54,350 --> 00:07:55,350
Nothing.
161
00:07:56,170 --> 00:07:59,230
Honey, you know, your job as a doctor is
to treat head injuries, not sustain
162
00:07:59,230 --> 00:08:05,190
them. I know. I was just thinking that
maybe you might be stimulated by the
163
00:08:05,190 --> 00:08:07,690
pleasure of a little physical intimacy.
164
00:08:09,250 --> 00:08:10,530
Stimulated by the pleasure of?
165
00:08:10,960 --> 00:08:13,040
Have you been reading Playboy again? Is
that what they tell you to say?
166
00:08:13,800 --> 00:08:15,040
Oh, no. I, no.
167
00:08:15,420 --> 00:08:20,460
I was just, uh... Mike, what's going on?
168
00:08:21,500 --> 00:08:27,900
Um... Um... Vance,
169
00:08:28,000 --> 00:08:29,600
I want to have another baby.
170
00:08:30,540 --> 00:08:36,400
What? I was, I was thinking that maybe
we should think about having another,
171
00:08:36,460 --> 00:08:38,700
baby. Are you serious?
172
00:08:39,670 --> 00:08:44,870
Because I just, I can't believe, I mean,
I just... You actually want to have
173
00:08:44,870 --> 00:08:47,390
another baby? How can you want to have
another baby, Mike?
174
00:08:47,750 --> 00:08:51,230
Well, I just... I mean, you know, we are
just barely dealing with the baby that
175
00:08:51,230 --> 00:08:51,949
we do have.
176
00:08:51,950 --> 00:08:53,490
And you want to have another baby?
177
00:08:53,930 --> 00:08:57,510
That's great. I mean, Mike, look at this
house. This house is a mess.
178
00:08:57,830 --> 00:08:59,870
And, you know, part of the reason I quit
my job is so that I could get this
179
00:08:59,870 --> 00:09:03,350
whole place organized. And I barely made
a dent in it. And you just... Okay.
180
00:09:03,630 --> 00:09:04,770
I mean, Mike, how can we...
181
00:09:07,600 --> 00:09:08,920
I don't know. I don't think it's that
messy.
182
00:09:09,160 --> 00:09:10,940
You don't think it's that messy. You
don't think it's that messy. You know
183
00:09:10,960 --> 00:09:13,000
It's a pigsty, Mike. It's a pigsty.
184
00:09:13,740 --> 00:09:16,320
Mike, our lives are just completely
disorganized.
185
00:09:16,860 --> 00:09:20,560
And you know something else? Sarah is a
real handful, Mike. I mean, I adore her.
186
00:09:20,620 --> 00:09:23,200
Don't get me wrong. I love her so much.
But she has a real job.
187
00:09:24,060 --> 00:09:26,960
And this is not making me an evil person
for having said that out loud. I don't
188
00:09:26,960 --> 00:09:28,380
think... Wow.
189
00:09:29,260 --> 00:09:30,940
Wow. You actually want to have another
baby?
190
00:09:32,460 --> 00:09:33,640
Okay. Okay.
191
00:09:34,040 --> 00:09:35,460
Okay. You know what? You want another
baby?
192
00:09:36,160 --> 00:09:37,159
Have another baby.
193
00:09:37,160 --> 00:09:37,919
Hey, stop.
194
00:09:37,920 --> 00:09:40,900
No, no, no, no, Mike. If you want to
have another baby, far be it from me to
195
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
in your way.
196
00:09:42,000 --> 00:09:44,800
You're stressed out about the house. No,
come on. I think we should make a baby.
197
00:09:44,860 --> 00:09:46,860
Let's make a baby. If you want one, it's
a good enough reason for me.
198
00:09:47,120 --> 00:09:48,120
That's this.
199
00:09:48,160 --> 00:09:49,740
I'm not having a sarcastic baby.
200
00:09:53,820 --> 00:09:57,960
Okay, Donnie, take a deep breath and let
it go.
201
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
Good.
202
00:10:01,080 --> 00:10:02,080
What are you doing?
203
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
Where's my ball?
204
00:10:03,960 --> 00:10:05,600
Donnie, Phil, what's going on?
205
00:10:06,359 --> 00:10:07,900
Mr. Stoico here lost his ball.
206
00:10:08,920 --> 00:10:09,919
The Devastator?
207
00:10:09,920 --> 00:10:11,480
You lost the Devastator? Where?
208
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
Right here.
209
00:10:12,780 --> 00:10:15,560
I bowled, and the ball never came back
out of the bowl with him.
210
00:10:16,320 --> 00:10:18,900
Maybe it stuck. No, no, no. The other
ball's been coming back.
211
00:10:20,000 --> 00:10:23,320
Could it have fallen back by the pin
setter? Already checked, Bosco.
212
00:10:23,760 --> 00:10:24,659
Not there.
213
00:10:24,660 --> 00:10:26,380
What do you think, Donnie? Could someone
have walked off with him?
214
00:10:26,760 --> 00:10:30,640
I've been standing here the whole time.
Plus, you know the Devastator with its
215
00:10:30,640 --> 00:10:32,020
characteristic flame motif.
216
00:10:32,380 --> 00:10:35,340
Nobody's going to walk off with Donnie's
ball. Right. Well, I'll tell you what.
217
00:10:35,380 --> 00:10:39,120
We'll find it or we'll replace it. There
is no replacing that ball.
218
00:10:39,320 --> 00:10:41,880
Then we'll find it. Phil, I want you and
Kenny to turn this place upside down.
219
00:10:42,180 --> 00:10:45,140
Wait, wait. Do you mean that literally?
Because we will have these lanes on the
220
00:10:45,140 --> 00:10:46,860
ceiling by closing time. Find the ball.
221
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
I'm on it.
222
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Rosvethi.
223
00:11:04,729 --> 00:11:06,250
interviewing new trigonometry teachers.
224
00:11:06,990 --> 00:11:07,990
Have a seat.
225
00:11:10,390 --> 00:11:15,950
Well, Betsy, I've been looking over your
lesson plan, and frankly,
226
00:11:16,110 --> 00:11:18,390
I'm not impressed.
227
00:11:19,510 --> 00:11:20,930
Really? Really.
228
00:11:21,310 --> 00:11:22,390
You're clearly in a rut.
229
00:11:23,130 --> 00:11:26,010
Well, this is the first time anyone's
brought that to my attention.
230
00:11:26,550 --> 00:11:29,410
Principal Gable was always very happy
with my lesson plan.
231
00:11:29,650 --> 00:11:31,070
Yeah, well, I'm not Principal Gable, am
I?
232
00:11:32,010 --> 00:11:33,010
No, you're not.
233
00:11:33,120 --> 00:11:36,140
It happens sometimes with younger
teachers. Staleness sets in after a
234
00:11:36,140 --> 00:11:40,100
years, and pretty soon you're just
regurgitating half -remembered aphorisms
235
00:11:40,100 --> 00:11:42,360
some undergraduate English seminar.
236
00:11:42,940 --> 00:11:45,900
Regurgitating? Okay, excuse me. Your
take on Gatsby, for example?
237
00:11:46,360 --> 00:11:50,220
Boilerplate, cut and dry, symbols,
recurring motifs. Well, I do think that
238
00:11:50,220 --> 00:11:52,300
are things that are important for the
students to know about. I'm pretty sure
239
00:11:52,300 --> 00:11:55,060
that Fitzgerald intended there to be an
emotional core to his book.
240
00:11:56,100 --> 00:11:57,620
Maybe it would help if you looked for
it.
241
00:11:59,780 --> 00:12:03,960
This is crazy. This is crazy. I was
voted best teacher three years in a row
242
00:12:03,960 --> 00:12:04,839
the senior class.
243
00:12:04,840 --> 00:12:08,180
And no, I did not win last year, but
that's only because Mr. Leonard from
244
00:12:08,180 --> 00:12:12,060
Sciences threw his students a luau. My
backyard, it's not big enough for a
245
00:12:12,160 --> 00:12:14,280
But the point being, I'm an excellent
teacher.
246
00:12:14,480 --> 00:12:15,720
I'm an excellent... Miss Fethy. Yes.
247
00:12:16,580 --> 00:12:17,580
Rethink. Retool.
248
00:12:18,180 --> 00:12:19,280
Take to the heart of the matter.
249
00:12:20,280 --> 00:12:23,820
Who the hell do you think you are?
250
00:12:24,480 --> 00:12:26,680
It's like you've had it in for me since
day one.
251
00:12:27,150 --> 00:12:30,410
I am very sorry if you're upset that I
challenged you about Warren Cheswick's
252
00:12:30,410 --> 00:12:32,190
punishment. But to attack my teaching?
253
00:12:32,490 --> 00:12:34,170
Really? You're not even a teacher.
254
00:12:34,370 --> 00:12:35,370
You're an administrator.
255
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
There.
256
00:12:37,430 --> 00:12:38,430
I'll get it.
257
00:12:38,670 --> 00:12:39,670
Perfect.
258
00:12:46,330 --> 00:12:47,330
Right.
259
00:12:52,300 --> 00:12:53,520
Why didn't you return any of my calls?
260
00:12:53,800 --> 00:12:55,020
Ed, you look sharp.
261
00:12:55,300 --> 00:12:56,400
Nice two -button affair.
262
00:12:56,720 --> 00:12:58,720
Subtle stripes. Says I am a lawyer. Hear
me roar.
263
00:12:59,000 --> 00:13:01,720
Why didn't you return any of my calls? I
was busy. Fall clearance. Everything
264
00:13:01,720 --> 00:13:04,400
must go. You lied to me. What do you
mean? You told me you never sexually
265
00:13:04,400 --> 00:13:06,660
harassed Heather Ross. I didn't sexually
harass Heather Ross.
266
00:13:07,260 --> 00:13:10,240
What are you talking about? You told her
to dress up in sexy tops, tight skirts,
267
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
flirt with all the male customers?
268
00:13:11,560 --> 00:13:15,060
Yeah, not just her, all the girls. So
you admit this? Hey, Ed, I'm a realist.
269
00:13:15,300 --> 00:13:16,860
Can't slash prices the way the chains
can?
270
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
Offer the customer a fuller experience.
271
00:13:18,820 --> 00:13:19,679
A fuller experience?
272
00:13:19,680 --> 00:13:22,640
Sure, pretty girls show some leg, flirts
with them, they buy a suit. Everybody's
273
00:13:22,640 --> 00:13:25,820
happy. I'm not happy. It's business 101,
Ed. Sex sells.
274
00:13:26,140 --> 00:13:28,320
You fired Heather Ross because she
wouldn't go along with this? I let her
275
00:13:28,320 --> 00:13:30,800
her way. Her sales figures were stinking
up the place. You better find someone
276
00:13:30,800 --> 00:13:31,539
else to represent.
277
00:13:31,540 --> 00:13:34,240
Ed, come on. Ron, I don't agree with
what you're doing, okay? I don't think
278
00:13:34,240 --> 00:13:37,040
right to make women wear short skirts in
order to sell a few more. I don't agree
279
00:13:37,040 --> 00:13:39,720
with that. And furthermore, if you'd
told me the truth, I never would have
280
00:13:39,720 --> 00:13:40,599
the case.
281
00:13:40,600 --> 00:13:44,440
Ed, Stockieville's a small town. We're
about to go into court. You drop me now,
282
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
people are going to think I'm guilty.
283
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
Sounds like you are guilty.
284
00:13:46,760 --> 00:13:48,320
Hey, is that any way for my lawyer to
talk?
285
00:13:48,540 --> 00:13:50,000
Only your lawyer for another five
minutes, Ron.
286
00:13:51,620 --> 00:13:54,520
Mr. Stevens, I understand you have
something to say before we begin jury
287
00:13:54,520 --> 00:13:55,640
selection? Yes, Your Honor.
288
00:13:55,960 --> 00:13:57,180
I'd like to withdraw from this case.
289
00:13:57,480 --> 00:13:59,540
Why? I have a moral issue with my
client.
290
00:13:59,840 --> 00:14:01,280
Mr. Stevens, see me in my chamber.
291
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
Immediately.
292
00:14:07,170 --> 00:14:10,950
Judge LaRue, let me explain. You see,
after I took this case, certain
293
00:14:10,950 --> 00:14:12,650
circumstances surrounding my client came
to light.
294
00:14:12,850 --> 00:14:16,770
I know what came to light. What came to
light is that Ron Leverett isn't a slam
295
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
-dunk good guy.
296
00:14:19,610 --> 00:14:22,550
Newsflash. The world isn't full of teddy
bears for Ed Stevens to defend.
297
00:14:23,130 --> 00:14:25,870
I'm well aware of that, Your Honor. It's
just that I... Sit down, Mr. Stevens.
298
00:14:25,930 --> 00:14:28,310
Let me explain to you the American
judicial process.
299
00:14:28,730 --> 00:14:31,910
Your Honor, that's really not... Sit
down and stop talking.
300
00:14:32,470 --> 00:14:33,470
Absolutely.
301
00:14:35,500 --> 00:14:39,580
Let's pretend that this tube sock is the
judicial system. Grab hold.
302
00:14:43,780 --> 00:14:48,280
Now, I am the plaintiff's attorney.
You're the defendant's. I pull. You
303
00:14:48,440 --> 00:14:50,760
Hard, right? We both pull equally.
304
00:14:51,020 --> 00:14:55,760
That way, a judge or a jury can look at
the facts and decide. Now, if one side
305
00:14:55,760 --> 00:15:00,420
doesn't pull hard enough... You got me?
306
00:15:01,560 --> 00:15:02,319
Yes, sir.
307
00:15:02,320 --> 00:15:04,780
Defend your client, Stevens, and defend
him well.
308
00:15:05,489 --> 00:15:09,030
or I'll have you up before a
disciplinary committee so fast it will
309
00:15:09,030 --> 00:15:10,030
head spin.
310
00:15:15,050 --> 00:15:16,110
Here comes the airplane.
311
00:15:17,130 --> 00:15:23,950
Oh, I'm sorry, we're going to have to
circle the airport.
312
00:15:25,570 --> 00:15:27,730
Okay, you want that back? All right, all
right, you don't have to eat.
313
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
Oh, Sarah.
314
00:15:30,750 --> 00:15:32,490
Daddy wants to give you a little brother
or a little sister.
315
00:15:33,410 --> 00:15:34,970
You know, I just don't feel ready yet.
316
00:15:36,010 --> 00:15:39,770
And then I look at you and I think, how
can I be ready?
317
00:15:43,090 --> 00:15:44,090
I don't know.
318
00:15:45,670 --> 00:15:47,950
What do you think? I mean, do you think
that mommy should just have another baby
319
00:15:47,950 --> 00:15:49,310
right now or do you think she should
wait?
320
00:15:50,110 --> 00:15:53,230
All those who think mommy should wait to
have a baby signify by saying nothing
321
00:15:53,230 --> 00:15:54,230
and looking adorable.
322
00:15:57,410 --> 00:15:59,350
I always thought I died on that one,
girlfriend.
323
00:16:14,250 --> 00:16:16,470
Welcome to Zootopia. Thanks for coming
in.
324
00:16:17,110 --> 00:16:18,110
Wow.
325
00:16:18,350 --> 00:16:22,550
What? I'm sorry, that is so
unprofessional. It's just that I have
326
00:16:22,550 --> 00:16:23,990
such blue eyes before.
327
00:16:24,330 --> 00:16:27,170
Can I help you, sir? Hi, Krista. This
one's mine.
328
00:16:27,630 --> 00:16:31,450
No fair. You always get all the cute
ones. You think he's cute now, don't
329
00:16:31,550 --> 00:16:33,330
You see how cute he looks when I dress
him up.
330
00:16:33,730 --> 00:16:34,730
I can't wait.
331
00:16:36,830 --> 00:16:40,050
You know, I know it's all fake, but I'm
still enjoying it. What?
332
00:16:40,910 --> 00:16:41,910
Actually, I came to see Ron.
333
00:16:42,230 --> 00:16:43,230
Oh, Ron?
334
00:16:45,180 --> 00:16:48,660
Hey, if it isn't Get Even Stevens, my
very own lawyer.
335
00:16:49,240 --> 00:16:53,860
And now that you're on board, let me
dress you up in my love. We'll find you
336
00:16:53,860 --> 00:16:54,860
right cut.
337
00:16:54,960 --> 00:16:56,420
God didn't give you shoulders, but I
can.
338
00:16:56,620 --> 00:16:59,380
Look, Ron, I think you should offer to
settle this case. Let's make it go away.
339
00:16:59,420 --> 00:17:00,219
What do you say?
340
00:17:00,220 --> 00:17:02,780
You're not weaseling out of this case.
Judge said so. I actually think it's a
341
00:17:02,780 --> 00:17:03,419
good idea.
342
00:17:03,420 --> 00:17:07,040
Jury trial could get ugly. Why should I
settle, Ed? Let her hold me up just
343
00:17:07,040 --> 00:17:09,260
because she thinks she can get away with
it? Ron, it's not like her case is
344
00:17:09,260 --> 00:17:12,599
groundless. Ed? Yeah? Your English not
so good? I'll say it in Spanish.
345
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
I'm not going to settle.
346
00:17:15,020 --> 00:17:16,020
Okay.
347
00:17:26,260 --> 00:17:27,359
He's yanking me, Ed.
348
00:17:28,940 --> 00:17:32,880
Donnie. Phil, what's going on? I'm
trying to rise above the naysayers and
349
00:17:32,880 --> 00:17:36,880
technophobes. Phil, a metal detector is
not going to help find a bowling ball.
350
00:17:36,980 --> 00:17:38,400
That's what I told him. Fucker.
351
00:17:39,180 --> 00:17:43,980
Is it not possible that the paint on
Donnie's ball might contain heavy metal
352
00:17:43,980 --> 00:17:46,540
compounds that could trigger a metal
detector?
353
00:17:47,880 --> 00:17:48,880
Aha!
354
00:17:49,180 --> 00:17:50,820
I got steel shanks in my boots.
355
00:17:52,240 --> 00:17:54,540
I'm sorry about this, Don. Listen, we
would tear apart this ball return
356
00:17:54,540 --> 00:17:56,720
mechanism if we had to. Excuse me.
357
00:18:01,140 --> 00:18:02,620
So I hear you're not dropping the case.
358
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
No, I'm not.
359
00:18:04,840 --> 00:18:06,400
Why? Because I'm a lawyer, Molly.
360
00:18:07,160 --> 00:18:09,940
Lawyers are not allowed to drop cases
simply because they don't happen to like
361
00:18:09,940 --> 00:18:12,460
their client. But what Ron Leverett is
doing is disgusting.
362
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
I know it's disgusting.
363
00:18:13,920 --> 00:18:15,100
So then drop the case, Ed.
364
00:18:15,640 --> 00:18:18,100
Make a statement. What is the worst
thing that's going to happen? You're
365
00:18:18,100 --> 00:18:19,920
to get a fine, spend a night in jail?
366
00:18:20,240 --> 00:18:22,340
Let the world know that Ron Leverett is
a pig.
367
00:18:23,500 --> 00:18:26,020
I don't like the way Ron Leverett sells
his suits any more than you do. But I
368
00:18:26,020 --> 00:18:27,180
also don't think that what he's doing is
illegal.
369
00:18:27,440 --> 00:18:30,440
So what you're telling me is you're
going to get this horrible man off...
370
00:18:30,440 --> 00:18:33,960
him go on his merry way selling suits by
making women dress like prostitutes?
371
00:18:34,100 --> 00:18:35,100
Look, Molly, I don't have a choice.
372
00:18:35,320 --> 00:18:36,400
How many times do I have to say it?
373
00:18:46,220 --> 00:18:52,580
When I was in college, there was this
pizza joint called Expresso's where all
374
00:18:52,580 --> 00:18:56,140
the frat boys used to hang out. So one
day, my two girlfriends and I went in to
375
00:18:56,140 --> 00:18:59,340
apply for jobs. Now, I'd been a waitress
before for years. The two of them?
376
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
They had no experience.
377
00:19:01,200 --> 00:19:05,020
But they were both size fours and very,
very cute.
378
00:19:06,300 --> 00:19:07,780
You know how the story ends, Ed.
379
00:19:08,160 --> 00:19:12,060
And the manager was a nice guy, too. He
just, he picked the two girls that were
380
00:19:12,060 --> 00:19:13,060
best for business.
381
00:19:13,100 --> 00:19:14,140
How can you blame him?
382
00:19:17,180 --> 00:19:20,420
Look, Molly, I'm fully aware that the
world's not a perfect place.
383
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
No.
384
00:19:21,900 --> 00:19:26,740
No, it isn't a perfect place, but it
doesn't mean that you shouldn't try to
385
00:19:26,740 --> 00:19:27,740
something to fix it.
386
00:19:29,420 --> 00:19:30,580
Drop the case, Ed.
387
00:19:31,100 --> 00:19:33,820
Let the world know that Ron Leverett is
a bad guy.
388
00:19:36,440 --> 00:19:39,820
There's a lot of references in Gatsby to
the characters' clothing.
389
00:19:40,320 --> 00:19:45,540
Let's talk specifically about
390
00:19:45,540 --> 00:19:52,420
Gatsby's clothes, Daisy's clothes. What
do
391
00:19:52,420 --> 00:19:54,560
they tell us about these characters?
392
00:19:54,920 --> 00:19:57,760
I have a different question. What does
the author tell us about the characters?
393
00:19:58,280 --> 00:20:00,160
I was just going to make a point. Do you
mind, Miss Bessie?
394
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Not at all. Thank you.
395
00:20:02,840 --> 00:20:04,400
James Gatz of North Dakota.
396
00:20:05,260 --> 00:20:06,680
Gatsby's real name, but who is he?
397
00:20:08,640 --> 00:20:09,700
Warren Cheswick, right?
398
00:20:10,840 --> 00:20:11,739
Yes, sir.
399
00:20:11,740 --> 00:20:12,920
Not much of a name, really.
400
00:20:14,560 --> 00:20:18,640
Thanks, Scotch. That's fine, Warren, but
like James Gatz, you can recreate
401
00:20:18,640 --> 00:20:23,180
yourself. Warren Cheswick becomes Ward
Chesterfield.
402
00:20:24,080 --> 00:20:25,900
Dennis Martino becomes...
403
00:20:26,460 --> 00:20:27,460
Dash Masters.
404
00:20:27,980 --> 00:20:31,680
Right? James Gatsby becomes Jay Gatsby
and we're off.
405
00:20:32,560 --> 00:20:38,440
Gatsby, 17, an extravagantly ambitious
young man with a heart, in Fitzgerald's
406
00:20:38,440 --> 00:20:44,680
words, in a constant, turbulent riot of
desire, ambition, of instinct toward
407
00:20:44,680 --> 00:20:45,680
future glory.
408
00:20:45,700 --> 00:20:49,920
So, when he sees that gorgeous yacht in
Lake Superior and he goes to it and
409
00:20:49,920 --> 00:20:53,440
accompanies Dan Cody around the world,
he launches himself on a uniquely
410
00:20:53,440 --> 00:20:55,800
American journey of self -creation.
411
00:20:56,280 --> 00:21:00,880
A journey that fatefully leads him to
Daisy Buchanan and that mansion on Long
412
00:21:00,880 --> 00:21:05,820
Island. But what will that journey be
for Ward Chesterfield?
413
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
I don't know.
414
00:21:08,600 --> 00:21:12,640
No one knows. The only one who has any
idea is Warren Cheswick of Stuckyville.
415
00:21:13,620 --> 00:21:15,800
Gatsby is us.
416
00:21:16,380 --> 00:21:23,020
You, me, Warren, America, in all its
earnest,
417
00:21:23,240 --> 00:21:24,280
innocent...
418
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
Grasping Tragic Glory.
419
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
I love this book.
420
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
I hope you do, too.
421
00:21:31,040 --> 00:21:32,040
Excuse me.
422
00:21:34,260 --> 00:21:35,260
Sorry.
423
00:21:36,060 --> 00:21:37,900
Guess I was just in the mood for a
little administrating.
424
00:21:48,160 --> 00:21:50,000
Hey, Donnie, what are you doing?
425
00:21:50,340 --> 00:21:51,480
Cleaning out my locker, Ed.
426
00:21:52,080 --> 00:21:53,260
Bowling, it's over for me.
427
00:21:53,960 --> 00:21:56,660
What? What are you talking about? You
have league championships next week.
428
00:21:56,840 --> 00:21:58,000
Without the Devastator.
429
00:21:58,360 --> 00:21:59,360
What's the point?
430
00:21:59,680 --> 00:22:02,440
Don't worry, Donnie. Have faith. We will
find your ball.
431
00:22:04,180 --> 00:22:07,140
Kenneth, loose the bloodhounds.
432
00:22:25,390 --> 00:22:26,770
Actual bloodhounds are a little pricey.
433
00:22:28,130 --> 00:22:29,130
Come with me.
434
00:22:29,710 --> 00:22:32,950
Look, whatever you're doing, knock it
off. Okay, you're driving this poor guy
435
00:22:32,950 --> 00:22:33,909
nuts. Shh.
436
00:22:33,910 --> 00:22:35,750
Don't worry, Bosco. I'm just buying a
little time.
437
00:22:36,410 --> 00:22:37,630
What? Why?
438
00:22:38,950 --> 00:22:39,950
Shh.
439
00:22:48,030 --> 00:22:50,170
Dennis. Dennis, can I speak to you for a
minute?
440
00:22:51,470 --> 00:22:52,470
Um...
441
00:22:52,540 --> 00:22:55,480
I really didn't appreciate what you did
in my classroom yesterday.
442
00:22:57,920 --> 00:22:59,300
Well, that's fine. Your students seem
to.
443
00:23:00,200 --> 00:23:03,900
Well, that's great. You blew them away.
But you see, I have the students for an
444
00:23:03,900 --> 00:23:07,460
hour a day. You come into your best five
minutes and then disappear. I mean, I
445
00:23:07,460 --> 00:23:10,220
can't compete with that. What do you
want me to do? Just shoot fireworks out
446
00:23:10,220 --> 00:23:14,780
ass? What do you want me to do?
447
00:23:15,020 --> 00:23:16,760
I suppose it would be a good thing if
you read the book.
448
00:23:17,020 --> 00:23:20,640
What? When was the last time you read
The Great Gatsby, Miss Bessie? I mean,
449
00:23:20,640 --> 00:23:24,040
actually read it as an adult, not just
flip through your little post -it notes
450
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
and slap together a lesson plan.
451
00:23:29,240 --> 00:23:30,240
Oh,
452
00:23:31,220 --> 00:23:34,040
by the way, you might want to ask your
students about bingo.
453
00:23:39,140 --> 00:23:40,140
Boy.
454
00:23:40,600 --> 00:23:42,440
Oh, Miss Bessie.
455
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
What's bingo?
456
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
I don't know what to say.
457
00:23:46,920 --> 00:23:50,680
talking about sure you do bingo all the
kids keep whispering in my class you
458
00:23:50,680 --> 00:23:57,180
know bingo wait bingo what's his name oh
the song she's got your chest like you
459
00:23:57,180 --> 00:24:03,020
might as well spill it i don't know what
you're talking about okay
460
00:24:03,020 --> 00:24:08,400
like bingo is this just a game that some
of the kids play in your class
461
00:24:08,400 --> 00:24:14,000
sometimes go on and like we made like
bingo cards with all the things you
462
00:24:14,000 --> 00:24:15,980
say like your little bestiesms
463
00:24:16,980 --> 00:24:17,980
Vessi -isms?
464
00:24:18,400 --> 00:24:21,620
Yeah, you know, like recurring motif or
go deep.
465
00:24:23,380 --> 00:24:24,700
Let's take copious notes.
466
00:24:25,080 --> 00:24:26,800
Warren Sheswick is a sex robot.
467
00:24:27,080 --> 00:24:28,320
Thanks. I get it.
468
00:24:28,540 --> 00:24:30,380
But it's a good thing, you know?
469
00:24:31,840 --> 00:24:32,960
What'd you do that for?
470
00:24:33,360 --> 00:24:34,640
It's good for you. It builds character.
471
00:24:49,870 --> 00:24:50,870
Oh, my God.
472
00:24:52,450 --> 00:24:53,650
Honey, the house looks amazing.
473
00:24:55,270 --> 00:24:56,270
Mikey?
474
00:24:57,730 --> 00:24:58,730
Mike?
475
00:25:01,330 --> 00:25:02,330
What are you doing?
476
00:25:03,670 --> 00:25:05,470
Cleaning and organizing, man. Me a
little sweaty, man.
477
00:25:05,930 --> 00:25:07,490
Reckon you don't mind I use the old
shower.
478
00:25:07,810 --> 00:25:10,310
Okay, what did you do with my husband,
handsome stranger?
479
00:25:10,750 --> 00:25:11,950
I'm not at liberty to say, man.
480
00:25:14,830 --> 00:25:18,190
Well, I hope he knows that I'm still not
sure about this whole baby thing.
481
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
Oh.
482
00:25:19,600 --> 00:25:23,060
I think I injured a muscle. Yes, I do
believe I pulled a trapezius.
483
00:25:23,460 --> 00:25:25,000
Did I trouble you for a little massage?
484
00:25:27,180 --> 00:25:31,320
You're cleaning and organizing, huh? Oh,
sure enough. I spent two hours in this
485
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
here closet alone.
486
00:25:33,260 --> 00:25:34,860
You cleaned out my closet?
487
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
Yes, ma 'am.
488
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
Oh.
489
00:25:38,740 --> 00:25:39,740
Mike,
490
00:25:40,940 --> 00:25:43,320
what did you do with my work clothes?
491
00:25:43,660 --> 00:25:44,720
Well, ma 'am, I... Drop it.
492
00:25:46,960 --> 00:25:50,790
Put them in the wardrobe. ordered her
boxes, and took them to the church.
493
00:25:51,010 --> 00:25:52,010
Oh, Mike.
494
00:25:52,410 --> 00:25:55,230
What? You're the one who said the house
was too disorganized. If we're going to
495
00:25:55,230 --> 00:25:58,310
have a second baby, we need to get it
together better. Oh, man, Mike.
496
00:25:59,230 --> 00:26:00,230
Come on.
497
00:26:00,770 --> 00:26:04,110
I'm sorry, Nance. I didn't think you
were going to be wearing the suits
498
00:26:04,110 --> 00:26:05,110
soon.
499
00:26:21,710 --> 00:26:22,710
There you go.
500
00:26:22,890 --> 00:26:25,550
So what are you working on? Ross versus
Leverett. I thought you dropped that
501
00:26:25,550 --> 00:26:26,850
case. I told you that.
502
00:26:27,110 --> 00:26:28,110
Am I allowed to tell you that?
503
00:26:29,230 --> 00:26:31,170
Um, I'm going to stay out of this one.
504
00:26:32,590 --> 00:26:36,390
That's probably a wise decision. I type,
this has been the worst week of my
505
00:26:36,390 --> 00:26:38,710
bowling alley slash lawyer professional
life.
506
00:26:39,070 --> 00:26:39,949
That was a coincidence.
507
00:26:39,950 --> 00:26:42,990
I just found out that my English
students think that I am so boring that
508
00:26:42,990 --> 00:26:45,370
have developed an entire game around my
dullness.
509
00:26:45,670 --> 00:26:46,730
You? Boring?
510
00:26:47,280 --> 00:26:48,119
That's ridiculous.
511
00:26:48,120 --> 00:26:51,140
That's what I thought. But then you got
Principal Jackass Martino.
512
00:26:53,200 --> 00:26:54,420
Ed! What?
513
00:26:55,000 --> 00:26:55,919
Drifted off.
514
00:26:55,920 --> 00:26:58,160
Sorry, that's my favorite joke. So
Dennis is on your case again?
515
00:26:58,380 --> 00:26:59,119
Mm -hmm.
516
00:26:59,120 --> 00:27:01,320
He thinks I should reread Gatsby and
make a whole new lesson plan.
517
00:27:01,960 --> 00:27:02,759
Should you?
518
00:27:02,760 --> 00:27:06,700
I don't know. I feel like if I do that,
it's admitting that he's right.
519
00:27:07,260 --> 00:27:08,260
Is he?
520
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
He's one of you Socrates.
521
00:27:12,180 --> 00:27:14,360
You know, it occurs to me, and I don't
know if you can use this in your class,
522
00:27:14,360 --> 00:27:15,360
but...
523
00:27:15,480 --> 00:27:17,600
It occurs to me there's something oddly
familiar about the plot of The Great
524
00:27:17,600 --> 00:27:18,740
Gatsby. What's that?
525
00:27:19,340 --> 00:27:21,960
If I'm not mistaken, Gatsby buys a
mansion so he can be across the bay from
526
00:27:21,960 --> 00:27:22,779
Daisy. Am I right?
527
00:27:22,780 --> 00:27:25,780
Yeah. So, mansion, bowling alley?
528
00:27:27,740 --> 00:27:28,740
Hello.
529
00:27:28,780 --> 00:27:34,440
I am Gatsby. I am so Gatsby. I am The
Great Gatsby. I say, old sport, bring me
530
00:27:34,440 --> 00:27:37,800
bath of gin and a couple of flappers,
would you? Excellent. A Gatsby -esque
531
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
dork.
532
00:27:43,520 --> 00:27:46,580
Ms. Ross, why don't you take us through
a typical day working at Zootopia?
533
00:27:46,780 --> 00:27:50,060
All right. Well, first thing in the
morning, we would show up at the store.
534
00:27:50,640 --> 00:27:53,440
Mr. Leverett would look us over to see
if we were dressed appropriately.
535
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
What do you mean by appropriately?
536
00:27:55,420 --> 00:27:56,960
Were our skirts tight enough?
537
00:27:57,280 --> 00:27:58,440
Were we showing enough leg?
538
00:27:59,220 --> 00:28:01,880
Sometimes if he wasn't satisfied, he'd
send us home to change.
539
00:28:02,380 --> 00:28:04,820
I see. And if you pass muster, then
what?
540
00:28:05,140 --> 00:28:07,700
Well, then the customer walks in and
it's showtime.
541
00:28:08,360 --> 00:28:10,120
Showtime? That's what Ron called it.
542
00:28:10,570 --> 00:28:13,430
Time to act like a bimbo and humiliate
yourself to make a sale.
543
00:28:13,950 --> 00:28:17,450
You know, he'd even feed us these
flirty, ridiculous things to say.
544
00:28:17,850 --> 00:28:19,750
One week he had us calling everybody
cowboy.
545
00:28:21,310 --> 00:28:24,370
Did Mr. Leverett ever ask you to touch
the customers in a suggestive way?
546
00:28:24,710 --> 00:28:28,430
Yes. When we were fitting a jacket, we
were supposed to let our hands linger a
547
00:28:28,430 --> 00:28:29,430
little longer than necessary.
548
00:28:30,130 --> 00:28:31,810
Makes me cringe just thinking about it.
549
00:28:32,030 --> 00:28:35,910
I imagine so. Now, Mr. Leverett claims
that when you stopped doing things his
550
00:28:35,910 --> 00:28:37,610
way, your sales dropped. Is that true?
551
00:28:37,910 --> 00:28:40,140
Yes. But at least I could respect
myself.
552
00:28:41,640 --> 00:28:43,140
Well, thank you. No further questions.
553
00:28:51,800 --> 00:28:54,180
Miss Ross, how long were you employed at
Zootopia?
554
00:28:54,520 --> 00:28:55,339
Two years.
555
00:28:55,340 --> 00:28:56,620
And what was your job before that?
556
00:28:57,480 --> 00:28:59,060
I was a waitress. Where, Miss Ross?
557
00:28:59,620 --> 00:29:01,360
At a sports bar in Jasper Town.
558
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
Which one exactly?
559
00:29:03,620 --> 00:29:06,220
Flinty McDuff's. Flinty McDuff's, right.
That's the one where all the waitresses
560
00:29:06,220 --> 00:29:07,800
wear the clean tank tops and the short
shorts.
561
00:29:08,190 --> 00:29:11,070
Yes. Did you wear that uniform or did
you refuse on principle?
562
00:29:11,410 --> 00:29:13,730
I wore it, but I was just a kid. Let me
ask you something.
563
00:29:13,950 --> 00:29:16,850
Is it not common knowledge among
cocktail waitresses that flirting with
564
00:29:16,850 --> 00:29:18,730
customers is good for business? You
know, better tips.
565
00:29:19,470 --> 00:29:20,470
I guess so.
566
00:29:20,490 --> 00:29:24,610
Did you engage in that kind of behavior
during your three years at McDuff's?
567
00:29:24,810 --> 00:29:27,810
I may have, but I don't think that...
Let's fast forward a few years. You're
568
00:29:27,810 --> 00:29:29,710
working at Zootopia. Old Mr. Leverett
retires.
569
00:29:29,910 --> 00:29:32,330
His son Ron Leverett takes over,
implements a new sales strategy.
570
00:29:32,570 --> 00:29:34,750
You don't go along with it. Not this
time. Why not?
571
00:29:35,050 --> 00:29:36,050
I mean...
572
00:29:36,410 --> 00:29:38,490
It's okay to use sex to sell chicken
wings.
573
00:29:38,910 --> 00:29:39,910
Why not suits?
574
00:29:40,050 --> 00:29:42,630
Because I didn't want to do that kind of
thing anymore. That's why I quit
575
00:29:42,630 --> 00:29:43,630
McDuff's. I see.
576
00:29:43,990 --> 00:29:46,810
And because you didn't want to do this
kind of thing anymore, Ron Leverett had
577
00:29:46,810 --> 00:29:47,810
no right to change his business?
578
00:29:47,930 --> 00:29:48,829
I don't get it.
579
00:29:48,830 --> 00:29:49,850
Is it his store or is it your store?
580
00:29:50,430 --> 00:29:51,690
His. His store. Right.
581
00:29:52,050 --> 00:29:55,270
So if it's his store, you don't like the
way the man does his business, why
582
00:29:55,270 --> 00:29:56,350
don't you just move on? Quit.
583
00:29:56,950 --> 00:29:57,929
Leave on good terms.
584
00:29:57,930 --> 00:29:59,610
That wouldn't have been fair to me. Fair
to you.
585
00:29:59,890 --> 00:30:02,790
The way I see it, Ron Leverett was
nothing but fair to you. He'd give you a
586
00:30:02,790 --> 00:30:04,770
chance to try it your way. He didn't
have to do that, but he did.
587
00:30:05,130 --> 00:30:06,069
Didn't work out fine.
588
00:30:06,070 --> 00:30:07,070
But you sue him?
589
00:30:07,170 --> 00:30:09,750
That's not why I sued him. No, you sued
him because you thought it was a quick
590
00:30:09,750 --> 00:30:12,030
and easy way to make $100 ,000. You
thought wrong, Ms. Ross.
591
00:30:12,530 --> 00:30:13,530
Objection! I'll withdraw.
592
00:30:15,190 --> 00:30:16,190
Nothing further.
593
00:30:27,190 --> 00:30:28,930
Hey, where are you going?
594
00:30:29,470 --> 00:30:30,470
Going to lunch.
595
00:30:31,010 --> 00:30:34,990
Well... Hope you're giving yourself a
nice, thick, juicy steak. You certainly
596
00:30:34,990 --> 00:30:38,310
deserve it. Here it comes. I mean,
tearing Heather Ross apart like that in
597
00:30:38,310 --> 00:30:39,750
of a room full of people, good for you.
598
00:30:40,090 --> 00:30:43,410
Good for you. I mean, who cares that
she's the victim in this case? Who cares
599
00:30:43,410 --> 00:30:47,450
that she's already been humiliated for
months by a sexist moron who's living in
600
00:30:47,450 --> 00:30:48,450
the 1950s? No!
601
00:30:49,010 --> 00:30:50,010
It'll be fun.
602
00:30:50,810 --> 00:30:52,430
You're one heck of a lawyer there, Ed.
603
00:30:52,950 --> 00:30:53,970
Molly, what do you want from me?
604
00:30:54,250 --> 00:30:55,970
I want to know what the hell happened to
you.
605
00:30:59,500 --> 00:31:02,160
Wait a minute. Wait a minute. Wait a
minute. I'm so sick of this. Listen, I'm
606
00:31:02,160 --> 00:31:04,660
doing my job here. That means nothing to
you. Fine. It means something to me.
607
00:31:04,800 --> 00:31:08,580
Oh, and quite a job it is. That's fine,
Molly. Be smug about it. Make another
608
00:31:08,580 --> 00:31:09,339
smart remark.
609
00:31:09,340 --> 00:31:11,920
You know, when somebody becomes a
lawyer, they can specialize in all
610
00:31:11,920 --> 00:31:15,160
kinds of law. International law, tax
law, contract law. What they can't
611
00:31:15,160 --> 00:31:18,980
specialize in is good guy law. I'm
sorry. I only represent good guys. Good
612
00:31:18,980 --> 00:31:23,020
law is not an option. Great. Do whatever
you want. And furthermore, has it
613
00:31:23,020 --> 00:31:25,520
occurred to you that it's been hard
enough for me to defend Ron Leavitt
614
00:31:25,520 --> 00:31:27,940
you piling on? Has it occurred to you
that as my friend, maybe you should be
615
00:31:27,940 --> 00:31:28,940
supportive? Has it ever?
616
00:31:50,699 --> 00:31:53,500
Mike? Mike?
617
00:31:59,120 --> 00:31:59,999
What are you doing?
618
00:32:00,000 --> 00:32:01,360
I got your suits back from the church.
619
00:32:01,760 --> 00:32:03,360
I'm sorry I didn't mean to upset you.
620
00:32:04,420 --> 00:32:06,320
Mike, it's not just about the suits.
621
00:32:06,540 --> 00:32:08,260
It's more than that. You know what I
mean?
622
00:32:08,580 --> 00:32:09,620
Yeah, of course I do.
623
00:32:11,420 --> 00:32:14,500
Because it's two minutes from now and
you just told me and I'm being very
624
00:32:14,500 --> 00:32:18,260
supportive of whatever it is I'm
supposed to support.
625
00:32:20,840 --> 00:32:26,800
Mike, I... I saw those suits gone and,
you know, I just panicked. Like, am I
626
00:32:26,800 --> 00:32:29,800
never going to work again? Am I
committing to being a stay -at -home mom
627
00:32:29,800 --> 00:32:31,420
forever? I understand.
628
00:32:31,860 --> 00:32:36,220
I'm like, I love Sarah so much, but I
just think a second baby right now, it's
629
00:32:36,220 --> 00:32:38,160
just more than I'm ready for.
630
00:32:38,540 --> 00:32:41,620
Nancy, you know what? I totally, I
totally get it. Yeah?
631
00:32:41,860 --> 00:32:43,100
Yeah. I'm sorry.
632
00:32:43,440 --> 00:32:47,520
It's okay. It's just, I just... What?
633
00:32:48,520 --> 00:32:50,260
I just don't want to be one of those old
dads.
634
00:32:51,160 --> 00:32:52,780
I don't think you should worry, Mike.
635
00:32:53,480 --> 00:32:54,480
Look at there.
636
00:32:57,480 --> 00:33:02,320
In the meantime, there are certain
aspects of the baby -making process that
637
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
all in favor of.
638
00:33:03,620 --> 00:33:07,460
Really? Yeah. I don't know what you're
talking about. Oh, you don't? Okay.
639
00:33:07,460 --> 00:33:08,439
a sports analogy help?
640
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
Maybe. Okay.
641
00:33:10,720 --> 00:33:15,460
Sometimes a gal just likes to go down to
the driving range and knock out a
642
00:33:15,460 --> 00:33:17,760
couple of buckets of balls and not keep
score.
643
00:33:18,620 --> 00:33:20,300
Great analogy. Yeah, you like that.
644
00:33:24,660 --> 00:33:25,660
Okay.
645
00:33:27,560 --> 00:33:29,440
Imagine you are Daisy Buchanan.
646
00:33:29,680 --> 00:33:32,880
It's a bit of a stretch, don't you
think? Well, for some of you it may be,
647
00:33:32,880 --> 00:33:34,080
just bear with me for a second.
648
00:33:34,620 --> 00:33:41,360
You are Daisy, and there is this guy,
Gatsby. This amazing
649
00:33:41,360 --> 00:33:47,240
guy. And he puts you on a pedestal. And
all the lavish parties he throws, all
650
00:33:47,240 --> 00:33:53,100
the expensive things he buys, everything
that he does is an attempt to win your
651
00:33:53,100 --> 00:33:54,100
heart.
652
00:33:55,960 --> 00:33:57,040
But you don't go for it.
653
00:33:57,440 --> 00:33:58,440
Why not?
654
00:33:59,520 --> 00:34:01,740
Why not? What's wrong with Daisy?
655
00:34:03,760 --> 00:34:07,620
Okay, all right. How about a little show
of hands here? Who's actually read The
656
00:34:07,620 --> 00:34:08,620
Great Gatsby?
657
00:34:10,179 --> 00:34:11,179
Right.
658
00:34:11,659 --> 00:34:12,659
Look, it's okay.
659
00:34:13,199 --> 00:34:15,020
Nobody's in trouble. I'm just curious.
660
00:34:23,800 --> 00:34:25,219
Right. You know what?
661
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
I don't blame you.
662
00:34:27,679 --> 00:34:32,120
I don't blame you. I know what this is
like. I mean, I'm forcing you to read
663
00:34:32,120 --> 00:34:35,239
this book, so it must be dull as hell,
right?
664
00:34:36,219 --> 00:34:41,179
Look, this may surprise some of you, but
I actually reread this last night, and
665
00:34:41,179 --> 00:34:42,179
you know what?
666
00:34:43,739 --> 00:34:44,739
It's good.
667
00:34:45,760 --> 00:34:47,580
It's actually better than I remembered.
668
00:34:49,100 --> 00:34:51,159
So, here's what I'm thinking.
669
00:34:51,920 --> 00:34:53,639
This next hour belongs to you.
670
00:34:55,020 --> 00:34:58,800
I am going to spend it with the great
gasping. If you want to do the same,
671
00:34:58,900 --> 00:35:03,400
great. If not, then do whatever you
like.
672
00:35:04,140 --> 00:35:05,140
We'll talk tomorrow.
673
00:35:12,680 --> 00:35:13,680
Mr.
674
00:35:18,780 --> 00:35:19,840
Carr, your closing statement?
675
00:35:21,980 --> 00:35:22,980
Hmm.
676
00:35:25,310 --> 00:35:29,390
Ladies and gentlemen, when Ron Leverett
fired Heather Ross, he crossed the line.
677
00:35:30,110 --> 00:35:34,330
He's no longer just the guy who
humiliated his female employees by
678
00:35:34,330 --> 00:35:37,010
dress provocatively and flirt with their
male customers.
679
00:35:37,230 --> 00:35:41,430
He now had made it a condition of
Heather Ross's employment that she do
680
00:35:42,250 --> 00:35:44,190
That meets the definition of sexual
harassment.
681
00:35:44,450 --> 00:35:48,130
I mean, it might be an effective way to
sell suits, but it's wrong.
682
00:35:48,550 --> 00:35:49,770
And it's against the law.
683
00:35:51,450 --> 00:35:52,450
Thank you.
684
00:36:04,160 --> 00:36:07,960
Yeah. It's a bad thing that there are
people like Ron Leverett in this world.
685
00:36:08,760 --> 00:36:14,120
It's bad for the women that he exploits
and disrespects. And it's bad for guys
686
00:36:14,120 --> 00:36:17,660
like me who have to defend him, even
though we're against everything that he
687
00:36:17,660 --> 00:36:21,740
represents. And it's bad for people like
you who have to rule in his favor this
688
00:36:21,740 --> 00:36:22,740
afternoon.
689
00:36:23,000 --> 00:36:24,500
Because Ron Leverett didn't break the
law.
690
00:36:24,940 --> 00:36:28,700
You see, he accepted Heather Ross's
refusal to wear sexy clothes and flirt
691
00:36:28,700 --> 00:36:31,220
the customers, but he was still paying
her to sell suits. And when she couldn't
692
00:36:31,220 --> 00:36:32,540
sell suits, He fired her.
693
00:36:33,500 --> 00:36:35,120
There's simply nothing illegal about
that.
694
00:36:39,200 --> 00:36:45,360
You know, ladies and gentlemen, as much
as it pained me to do so,
695
00:36:45,560 --> 00:36:48,320
I had to defend this guy because it's my
job.
696
00:36:49,260 --> 00:36:52,560
So now I'd ask you to all put your
feelings aside and to do your job.
697
00:36:53,880 --> 00:36:54,880
Thank you.
698
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Hi.
699
00:37:06,440 --> 00:37:07,440
Hello.
700
00:37:08,100 --> 00:37:12,580
Look, we haven't been exactly clicking,
you and I.
701
00:37:13,200 --> 00:37:14,340
That's an understatement.
702
00:37:14,760 --> 00:37:21,660
But while I'm not in love with your
methods, I must say that the
703
00:37:21,660 --> 00:37:24,960
feedback you gave me was very helpful in
me making a connection with my
704
00:37:24,960 --> 00:37:28,220
students. So, thank you.
705
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
Thanks.
706
00:37:47,530 --> 00:37:51,870
Okay, I just have to say one other thing
because in our society, when one person
707
00:37:51,870 --> 00:37:56,010
says thank you, it's customary for the
other person to say, I don't know, like,
708
00:37:56,070 --> 00:37:58,990
you're welcome, something like that.
Yes, anything actually would be good.
709
00:38:00,410 --> 00:38:03,550
32 teachers in this school. Why do you
have it in for me?
710
00:38:03,910 --> 00:38:04,910
I don't know.
711
00:38:06,110 --> 00:38:07,110
Maybe I'm just bored.
712
00:38:08,890 --> 00:38:09,890
Huh.
713
00:38:17,210 --> 00:38:19,050
Madam Forewoman, has the jury reached a
verdict?
714
00:38:19,430 --> 00:38:20,450
We have, Your Honor.
715
00:38:20,730 --> 00:38:23,750
In the matter of Ross v. Leverett, what
say you?
716
00:38:23,970 --> 00:38:26,430
We find for the defendant, Ronald
Leverett.
717
00:38:33,330 --> 00:38:39,250
You don't look like someone who just won
a big case today.
718
00:38:39,570 --> 00:38:43,070
Yeah, well, Ron Leverett goes
unpunished. Hard to celebrate.
719
00:38:44,170 --> 00:38:45,170
What about Moss?
720
00:38:46,010 --> 00:38:47,010
I called her. I haven't heard back.
721
00:38:47,670 --> 00:38:48,670
She'll come around.
722
00:38:51,130 --> 00:38:52,430
Said some things I shouldn't have.
723
00:38:53,950 --> 00:38:56,610
Well, sometimes that's the way friends
get closer.
724
00:38:58,290 --> 00:38:59,290
Yeah.
725
00:39:00,170 --> 00:39:01,170
Sometimes.
726
00:39:06,150 --> 00:39:11,190
Oh, as the bartender said to the two
horses, why the long faces?
727
00:39:18,590 --> 00:39:22,530
Fantastic. Anyway, looks like you guys
could use a little stubsification to
728
00:39:22,530 --> 00:39:23,530
cheer you up.
729
00:39:27,710 --> 00:39:28,910
Phil, where are we going?
730
00:39:29,670 --> 00:39:30,670
Brace yourselves.
731
00:39:32,170 --> 00:39:33,310
This will be shocking.
732
00:39:39,230 --> 00:39:45,430
That's not even... That's a
devastated... I found it that night.
733
00:39:46,260 --> 00:39:47,260
Bowler of Donnie's power.
734
00:39:48,460 --> 00:39:49,740
He's gonna break a ball or two, Ed.
735
00:39:50,060 --> 00:39:51,060
You found a dad in it?
736
00:39:51,980 --> 00:39:53,960
Well, if you knew it was here, then
why'd you pretend to look for it all
737
00:39:54,540 --> 00:39:56,020
It's just the way it had to be, Bosco.
738
00:40:06,640 --> 00:40:08,180
Well, I guess I gotta be the one to tell
him.
739
00:40:09,180 --> 00:40:10,720
Oh, ye of little faith.
740
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
Watch.
741
00:40:17,320 --> 00:40:19,580
You've just been stubsified.
742
00:40:21,320 --> 00:40:25,360
Don't get it. I had to stall Donnie
while I was getting a replacement ball
743
00:40:25,720 --> 00:40:26,820
Well done, Phil.
744
00:40:27,700 --> 00:40:29,180
I manage a bowling alley.
745
00:40:29,420 --> 00:40:32,700
It's my job to trade in dreams and
illusions.
746
00:40:33,640 --> 00:40:36,320
Oh, my child, you wouldn't understand.
747
00:40:37,060 --> 00:40:39,520
Phil, get your hand off my face.
748
00:40:39,740 --> 00:40:40,740
Uh -huh.
749
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Hi. Hey.
750
00:41:04,920 --> 00:41:08,300
I, uh, brought you a little something.
751
00:41:13,060 --> 00:41:14,060
Suit?
752
00:41:14,460 --> 00:41:15,880
Bet you can't guess where I bought it.
753
00:41:17,640 --> 00:41:19,740
Where? Not Ron Leverett's place.
754
00:41:21,380 --> 00:41:22,640
My little pound of flesh.
755
00:41:30,850 --> 00:41:33,530
Look, Molly, I'm sorry about what I said
the other day. Ah, come on, then.
756
00:41:34,030 --> 00:41:36,490
Don't turn into a wuss on me now. All
right, okay.
757
00:41:37,670 --> 00:41:38,770
You were right, you know.
758
00:41:39,250 --> 00:41:40,250
You had to do your job.
759
00:41:40,390 --> 00:41:41,610
Ah, who's being a wuss now?
760
00:41:42,090 --> 00:41:43,090
Come on.
761
00:41:43,310 --> 00:41:44,310
Let's try on this baby.
762
00:41:48,950 --> 00:41:49,950
Whoops.
763
00:41:50,510 --> 00:41:52,410
I didn't know you were such a tiny man.
764
00:41:52,930 --> 00:41:53,808
Do it.
765
00:41:53,810 --> 00:41:54,808
It's okay.
766
00:41:54,810 --> 00:41:56,010
Ron Leverett can take this in for me.
767
00:41:59,050 --> 00:42:04,250
You are such a sorry man. You cannot
penetrate my thoughts here.
768
00:42:17,990 --> 00:42:20,250
Ed's back tomorrow at 10 .55.
769
00:42:20,730 --> 00:42:24,430
Coming up on Ford, Charlie Luxton lets
you know why architects care so much
770
00:42:24,430 --> 00:42:25,430
about roofs.
771
00:42:25,490 --> 00:42:27,050
Insider Info, next.
59844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.