All language subtitles for Ed s02e01 The stars align.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,199 Sorry, we'll never really know what would have happened. I'm jealous. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,250 I'm jealous. 3 00:00:04,820 --> 00:00:10,839 And last May, on the season finale, Ed and Carol were finally about to come 4 00:00:10,840 --> 00:00:13,010 together. Do you want to come in for a drink? 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,010 A drink. 6 00:00:17,820 --> 00:00:22,600 Now, there's only one thing that could get in their way. 7 00:00:32,490 --> 00:00:35,230 Bonnie, what are you doing here? 8 00:00:35,530 --> 00:00:39,370 Well, I'll tell you if you let me in. Well, I've... Okay. 9 00:00:39,650 --> 00:00:42,420 First, you'll have to explain why you're wearing that. 10 00:00:43,410 --> 00:00:44,750 Oh, hello. 11 00:00:45,870 --> 00:00:46,920 Hi. 12 00:00:47,190 --> 00:00:50,310 Carol, Bonnie, you remember Carol Vesey? 13 00:00:50,970 --> 00:00:52,030 Yes, of course. 14 00:00:52,550 --> 00:00:54,310 Carol, you remember Bonnie Hain? 15 00:00:54,530 --> 00:00:56,090 Yeah, hi, hi. 16 00:00:57,250 --> 00:00:58,300 Oh, my God. 17 00:00:58,950 --> 00:01:01,630 Oh, my God, I'm sorry. Am I interrupting anything? 18 00:01:02,720 --> 00:01:07,000 No. No. As a matter of fact, I was just leaving right now. Yes. 19 00:01:07,640 --> 00:01:09,100 Yes. You are. 20 00:01:09,860 --> 00:01:15,159 You're interrupting a conversation between Carol and I about 21 00:01:15,160 --> 00:01:18,000 raisins. 22 00:01:19,300 --> 00:01:20,350 Raisins? 23 00:01:21,420 --> 00:01:22,620 They're nature's candy. 24 00:01:23,520 --> 00:01:28,020 And now that we've agreed on that, I really should be going. No, no. Sit. 25 00:01:28,060 --> 00:01:29,110 Sit, Carol. Sit. 26 00:01:29,220 --> 00:01:30,270 Sit. 27 00:01:30,271 --> 00:01:31,429 Bonnie, sit. 28 00:01:31,430 --> 00:01:32,429 Sit. 29 00:01:32,430 --> 00:01:33,930 Sit. Let's all sit. 30 00:01:33,931 --> 00:01:35,209 Okay. 31 00:01:35,210 --> 00:01:40,410 What, um... So, uh... What brings you back to our little town of Stockville, 32 00:01:40,470 --> 00:01:43,550 Bonnie? Oh, just tying up some loose ends at the DA's office. 33 00:01:43,551 --> 00:01:45,469 Shouldn't take more than a couple of days. 34 00:01:45,470 --> 00:01:46,520 I see. 35 00:01:47,290 --> 00:01:48,340 Just a few loose ends. 36 00:01:48,341 --> 00:01:49,889 How are things in Washington? 37 00:01:49,890 --> 00:01:50,940 Life is great. 38 00:01:51,090 --> 00:01:53,350 I live in Georgetown, and it's... Georgetown. 39 00:01:53,930 --> 00:01:55,370 Georgetown. Home of the Hoyas. 40 00:01:55,910 --> 00:01:58,500 It's an interesting word, isn't it, Hoya? Like, um... 41 00:01:58,750 --> 00:02:03,610 Has a Spanish flavor to it, kind of like... Wouldn't you say, Carolina? 42 00:02:10,250 --> 00:02:11,390 How about some bottle? 43 00:02:33,040 --> 00:02:34,090 How beautiful. 44 00:03:01,931 --> 00:03:09,019 So what happened next? You, Carol, and Bonnie all start kissing each other? No, 45 00:03:09,020 --> 00:03:12,379 Mike. Carol, Bonnie and I did not all start kissing one another. They left. 46 00:03:12,380 --> 00:03:14,519 It would have been a much better story if you, Carol, and Bonnie all started 47 00:03:14,520 --> 00:03:15,570 kissing each other. 48 00:03:15,571 --> 00:03:18,179 Sport, why don't you put the woody banter on hold for about ten seconds and 49 00:03:18,180 --> 00:03:19,379 think about what happened here. 50 00:03:19,380 --> 00:03:22,679 History. It was almost one for the history books. Carol and I, we were... 51 00:03:22,680 --> 00:03:26,020 were this close. We were this close. We were... We were this close. 52 00:03:26,320 --> 00:03:27,370 Sorry, how close? 53 00:03:28,160 --> 00:03:29,210 Woody banter, sorry. 54 00:03:29,740 --> 00:03:31,420 I gotta get that moment back, Mike. 55 00:03:31,421 --> 00:03:32,739 What do you think I should do? 56 00:03:32,740 --> 00:03:35,119 Well, you just... You pick up where you left off, Ed. 57 00:03:35,120 --> 00:03:36,999 Me and Carol are about to get together, right? 58 00:03:37,000 --> 00:03:40,240 Yeah. And so Bonnie spoiled the moment, so big deal. 59 00:03:40,720 --> 00:03:42,040 We'll make another moment. 60 00:03:42,200 --> 00:03:43,250 Ask Carol out. 61 00:03:43,980 --> 00:03:45,300 Yeah, I guess you're right. 62 00:03:45,740 --> 00:03:47,720 Hey, you see that lawn gnome over there? 63 00:03:48,260 --> 00:03:50,850 Yeah. Ten bucks if you go over there and give it a kiss. 64 00:03:51,420 --> 00:03:52,620 Mr. Gordon's gonna see me. 65 00:03:52,980 --> 00:03:54,540 That's what makes it hilarious. 66 00:04:00,800 --> 00:04:01,850 Morning, Mr. Gordon. 67 00:04:02,860 --> 00:04:03,910 Good morning. 68 00:04:11,370 --> 00:04:12,420 You have a nice day. 69 00:04:41,920 --> 00:04:43,140 Uh, excuse me. 70 00:04:43,980 --> 00:04:45,460 Hi, do you need some help? 71 00:04:45,461 --> 00:04:47,599 Yeah, I'm looking for the principal's office. 72 00:04:47,600 --> 00:04:49,640 Oh, okay. It's, um, it's down the hall. 73 00:04:49,900 --> 00:04:54,120 And then, um... Are you the new principal? 74 00:04:54,360 --> 00:04:55,410 Yes, I am. 75 00:04:55,520 --> 00:04:58,180 Dennis Martino. Hi, Molly Hudson, science. 76 00:04:58,181 --> 00:05:01,099 This is Carol Bessie, jewel of the English department. 77 00:05:01,100 --> 00:05:02,940 Yeah. Pleased to meet you. 78 00:05:04,240 --> 00:05:05,290 So left or right? 79 00:05:05,440 --> 00:05:07,120 Uh, it's left at the end of the hall. 80 00:05:07,660 --> 00:05:11,919 Dennis. Miles and I have been teaching here forever, so if you need anybody to 81 00:05:11,920 --> 00:05:14,330 help you out, we'd be happy to show you the ropes. 82 00:05:15,500 --> 00:05:17,560 Thanks. I think I've got it under control. 83 00:05:18,360 --> 00:05:21,820 What a jerk. Yeah, I thought he was more of a tool. 84 00:05:23,740 --> 00:05:25,540 Hey, Mark, check it out. 85 00:05:25,541 --> 00:05:28,159 Foskett's parents are out of town this weekend. 86 00:05:28,160 --> 00:05:29,920 So? So he's having a party. 87 00:05:30,220 --> 00:05:34,360 And just how exactly does that affect me in my life? I think we should go. 88 00:05:34,840 --> 00:05:36,950 Did you slip in the tub this morning, man? 89 00:05:36,951 --> 00:05:39,489 There's no way we're getting into that party. 90 00:05:39,490 --> 00:05:40,690 Yeah. Yeah, you're right. 91 00:05:40,691 --> 00:05:45,329 Let's spend another Friday night in my basement eating my mom's zucchini bread 92 00:05:45,330 --> 00:05:48,650 and watching Battle Bodies. I'll be fine. Here comes your would -be 93 00:05:49,970 --> 00:05:51,410 She's just a little dingus. 94 00:05:51,830 --> 00:05:52,880 Hey, guys. 95 00:05:53,550 --> 00:05:54,690 Hey, Donna. 96 00:05:54,691 --> 00:05:59,249 David. Donna and I are going to the re -release of The French Lieutenant's 97 00:05:59,250 --> 00:06:00,300 this weekend. 98 00:06:00,310 --> 00:06:01,810 Perhaps you'd care to join us? 99 00:06:02,050 --> 00:06:03,100 Actually, no. 100 00:06:03,101 --> 00:06:06,169 Mark and I are going to Fozcat's party. You're going to Fozcat? 101 00:06:06,170 --> 00:06:07,250 Yeah, yeah, of course. 102 00:06:07,910 --> 00:06:09,830 Perhaps you'd care to join us? 103 00:06:11,830 --> 00:06:13,510 I haven't received an invitation. 104 00:06:13,511 --> 00:06:17,069 Hey, that's not a problem. As long as you're with us, you're totally cool. 105 00:06:17,070 --> 00:06:18,120 Right? 106 00:06:18,510 --> 00:06:19,560 So you guys coming? 107 00:06:19,870 --> 00:06:20,920 Yeah, sure. 108 00:06:21,810 --> 00:06:23,650 Nice. Thanks, Horn. 109 00:06:24,030 --> 00:06:25,210 Sure, buddy. 110 00:06:29,840 --> 00:06:30,890 Now what, genius? 111 00:06:31,080 --> 00:06:33,620 Now we just finally went to Foskett's party. 112 00:06:33,621 --> 00:06:36,859 You're going to pay money to go to a party? That's pathetic. 113 00:06:36,860 --> 00:06:38,740 Not money, my bunioness companion. 114 00:06:39,100 --> 00:06:42,920 Beer. If I bring the beer, Foskett's got to let me in, right? Yes. Right? Yes, 115 00:06:43,060 --> 00:06:45,540 but you're not 21, you moronic one. 116 00:06:45,880 --> 00:06:46,930 Just leave that to me. 117 00:06:54,751 --> 00:07:00,279 I just thought we should celebrate your last days of working, Mom. 118 00:07:00,280 --> 00:07:02,019 Oh, Mike, this is going to be so great. 119 00:07:02,020 --> 00:07:04,959 Starting tomorrow, I am finally going to have the time to turn this place into a 120 00:07:04,960 --> 00:07:09,999 home. Yep. No more living like 23 -year -olds. I hear you. See Mount Kilimanjaro 121 00:07:10,000 --> 00:07:12,560 over there? Kiss goodbye, my friend. Amen, sister. 122 00:07:12,561 --> 00:07:16,359 And all these piles of stuff everywhere. They are a thing of the past. A thing 123 00:07:16,360 --> 00:07:17,660 of the past. Testify to me. 124 00:07:17,940 --> 00:07:24,160 But my first project, honey, my first project... is going to be... 125 00:07:27,200 --> 00:07:28,250 Right here. 126 00:07:28,251 --> 00:07:32,359 Mike, two years ago, I bought this copy of A Heartbreaking Work of Staggering 127 00:07:32,360 --> 00:07:36,059 Genius. Two years it's been propping up the broken couch leg. Well, you know 128 00:07:36,060 --> 00:07:39,319 what? I didn't buy A Heartbreaking Work of Staggering Genius to prop up a couch 129 00:07:39,320 --> 00:07:43,619 leg, Mike. I bought A Heartbreaking Work of Staggering Genius so I could read A 130 00:07:43,620 --> 00:07:45,599 Heartbreaking Work of Staggering Genius. 131 00:07:45,600 --> 00:07:47,520 That couch is getting fixed tomorrow. 132 00:07:48,120 --> 00:07:49,170 Here, try this. 133 00:07:50,340 --> 00:07:53,470 What is it, a donut or a bagel? It's a new thing called a donagle. 134 00:07:54,400 --> 00:07:56,450 It's not a donut or a bagel. It's a donagle. 135 00:07:58,500 --> 00:07:59,550 Isn't it great? 136 00:08:00,960 --> 00:08:07,779 This says the health inspector is coming on Tuesday. What do we need to do for 137 00:08:07,780 --> 00:08:08,779 that? 138 00:08:08,780 --> 00:08:09,830 I don't know. 139 00:08:09,840 --> 00:08:11,280 Phil always took care of that. 140 00:08:11,360 --> 00:08:12,680 Hey, guys, we're shaking. 141 00:08:13,080 --> 00:08:16,930 The health inspector who normally falls under field ages is coming Tuesday. 142 00:08:17,400 --> 00:08:19,940 We've got a vacuum of responsibility here. 143 00:08:20,440 --> 00:08:23,220 So, take charge, Kenny. Rise to the occasion. Really? 144 00:08:23,221 --> 00:08:26,149 Absolutely. Phil's gone, man. Phil's in New York, right? Being the new Allen 145 00:08:26,150 --> 00:08:28,909 front. You're in charge now. You get the place ready for the health inspector. 146 00:08:28,910 --> 00:08:29,949 Thanks, Chief. 147 00:08:29,950 --> 00:08:31,210 This is all very exciting. 148 00:08:31,530 --> 00:08:32,580 Hi, everybody. 149 00:08:32,929 --> 00:08:33,979 Hey, Bonnie. 150 00:08:34,150 --> 00:08:35,710 Hey, I remember you. 151 00:08:36,169 --> 00:08:37,219 You're that lady. 152 00:08:37,610 --> 00:08:38,660 Right. 153 00:08:39,190 --> 00:08:41,730 Ed, we need to talk about last night. Yeah, we do. 154 00:08:42,370 --> 00:08:43,870 I'm afraid I kind of lied to you. 155 00:08:43,871 --> 00:08:47,769 About what? Well, remember all that business about tying up loose ends at 156 00:08:47,770 --> 00:08:48,820 DA's office? 157 00:08:48,990 --> 00:08:50,040 I made that up. 158 00:08:50,150 --> 00:08:52,070 I didn't really come back here for work. 159 00:08:52,980 --> 00:08:54,030 Why'd you come back? 160 00:08:54,720 --> 00:08:56,060 I came back here for you, Ed. 161 00:08:56,061 --> 00:09:02,559 No, no, no, no, no, no, no. Walter, look it. If we don't control the point of 162 00:09:02,560 --> 00:09:04,060 distribution, we got nothing. 163 00:09:04,061 --> 00:09:07,599 All right? Now, that means we laid 1 ,500 miles of optical cable to the 164 00:09:07,600 --> 00:09:08,860 Philippines for nothing. 165 00:09:09,640 --> 00:09:10,690 I need a keg. 166 00:09:11,060 --> 00:09:12,110 Can I see some ID? 167 00:09:12,500 --> 00:09:17,319 No, Walter, I don't think you do get it, all right? Because if you did, it would 168 00:09:17,320 --> 00:09:19,370 have happened now. And let me tell you why. 169 00:09:19,620 --> 00:09:20,670 Here's my concern. 170 00:09:21,080 --> 00:09:23,920 I'm afraid I've hired a boy to do a man's job. 171 00:09:24,400 --> 00:09:25,720 I'm going to need that keg. 172 00:09:26,100 --> 00:09:27,240 I've got to see some ID. 173 00:09:27,520 --> 00:09:28,600 Oh, is that right? 174 00:09:28,820 --> 00:09:30,380 Well, let me tell you something. 175 00:09:30,520 --> 00:09:33,240 I don't give a rat's ass what the chancellor said. 176 00:09:33,560 --> 00:09:37,899 Because you, my friend, are not working for the chancellor. You're working for 177 00:09:37,900 --> 00:09:39,680 me. Walter, hold on. 178 00:09:40,400 --> 00:09:42,570 I'm sorry. There's a 50. I'm parked out front. 179 00:09:43,000 --> 00:09:44,050 No, Walter. 180 00:09:44,180 --> 00:09:45,560 Look, I don't want to hear it. 181 00:09:45,950 --> 00:09:49,849 Damn it, Walter, shut your mouth, stop bickering, and get your skinny ass on 182 00:09:49,850 --> 00:09:50,900 next plane to Manila. 183 00:09:52,150 --> 00:09:54,350 Listen, Bonnie, here's the thing. 184 00:09:54,990 --> 00:10:00,609 First of all, I'm obviously flattered that you've come back for me, but I have 185 00:10:00,610 --> 00:10:03,089 to tell you, things have changed a lot since you left. 186 00:10:03,090 --> 00:10:04,290 You're seeing Carol now. 187 00:10:04,330 --> 00:10:06,410 No, no, I'm not. 188 00:10:06,710 --> 00:10:10,609 But Carol and I are in a different place than we were before, so I just think it 189 00:10:10,610 --> 00:10:12,600 would be for the best if you and I didn't. 190 00:10:14,960 --> 00:10:16,700 You know. I understand. 191 00:10:17,700 --> 00:10:18,750 You do? 192 00:10:18,760 --> 00:10:19,810 You're not upset? 193 00:10:20,200 --> 00:10:23,540 No. I half expected something like this would happen. 194 00:10:24,240 --> 00:10:28,300 I can't say I'm not disappointed, but I won't get over it. 195 00:10:29,660 --> 00:10:31,920 So what should we do now? Hug? Shake? 196 00:10:32,540 --> 00:10:35,960 I think the situation calls for one last passionate kiss goodbye. 197 00:10:37,360 --> 00:10:40,860 No, but I... I'm kidding, Ed. Okay. Nice one. 198 00:10:53,201 --> 00:10:55,149 You mean Foscat? 199 00:10:55,150 --> 00:10:56,200 Or in Cheswick. 200 00:10:56,350 --> 00:10:57,670 You've got to be kidding me. 201 00:10:57,671 --> 00:10:59,529 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Hold on. 202 00:10:59,530 --> 00:11:00,809 Foscat, I've got great news. 203 00:11:00,810 --> 00:11:02,850 Really? Did you finally get some tail? 204 00:11:03,350 --> 00:11:04,400 Mark? 205 00:11:06,890 --> 00:11:10,530 As the great Edith Bunker would say... Here's your beer, Archie. 206 00:11:12,350 --> 00:11:13,790 How about it, Foscat? Weird? 207 00:11:15,130 --> 00:11:16,180 Yeah, whatever. 208 00:11:25,560 --> 00:11:27,660 Hello? All right, come on in, little man. 209 00:11:27,860 --> 00:11:28,940 Let's get our drink on. 210 00:11:29,860 --> 00:11:30,910 Yeah. 211 00:11:32,640 --> 00:11:39,479 All right there, my 212 00:11:39,480 --> 00:11:41,360 dear. It's couch fixing time. 213 00:11:41,840 --> 00:11:44,550 Let's call the furniture company and see what's what. 214 00:11:45,800 --> 00:11:46,850 Happy Viking. 215 00:11:46,860 --> 00:11:51,579 Yes, hello. I bought one of your couches three years ago, and the name of the 216 00:11:51,580 --> 00:11:52,860 model is... 217 00:11:53,550 --> 00:11:54,600 The Avenger. 218 00:11:55,990 --> 00:11:58,460 It's kind of a funny name for a couch, the Avenger. 219 00:11:58,830 --> 00:12:03,650 Anyway, one of the legs is broke, so I am on hold. 220 00:12:06,450 --> 00:12:07,500 Mommy's on hold. 221 00:12:07,550 --> 00:12:08,690 They're playing music. 222 00:12:08,910 --> 00:12:09,960 Kill me softly. 223 00:12:10,950 --> 00:12:13,750 Drawing my pen with your fingers. 224 00:12:15,630 --> 00:12:16,950 Reading my love. 225 00:12:23,151 --> 00:12:27,479 Hello, Smokehouse, Billy's Place for Ribs. 226 00:12:27,480 --> 00:12:30,719 I'd like a reservation for two for tomorrow night for Ed Stevens. 227 00:12:30,720 --> 00:12:31,770 That's one. 228 00:12:31,771 --> 00:12:35,179 No, I'm a lawyer and I own a bowling alley. Two separate things. 229 00:12:35,180 --> 00:12:37,770 Mark, I gotta tell you, you impressed me last night. 230 00:12:37,960 --> 00:12:40,430 Chugging down those beers like it ain't no thang. 231 00:12:40,431 --> 00:12:42,359 Would you learn how to do that? 232 00:12:42,360 --> 00:12:45,850 Hey, I didn't have to learn. God blessed me with a hearty constitution. 233 00:12:46,100 --> 00:12:47,180 You're a little murky. 234 00:12:47,480 --> 00:12:48,530 A lightweight. 235 00:12:48,531 --> 00:12:49,679 I know, right? 236 00:12:49,680 --> 00:12:52,630 Two beers and he was staggering around like Foster Brooks. 237 00:12:53,760 --> 00:12:54,810 That's awesome. 238 00:12:55,180 --> 00:12:57,350 Oh, man. Man, I can't wait for the next party. 239 00:12:57,580 --> 00:13:01,010 Definitely. This is so cool. There's a whole new world opening up to it. 240 00:13:01,040 --> 00:13:03,780 Yep. We're a couple of trailblazing sons of bitches. 241 00:13:05,280 --> 00:13:07,100 Are you Warren Cheswick? 242 00:13:07,580 --> 00:13:08,840 Oh, yes, I am. 243 00:13:10,680 --> 00:13:11,940 Not Warren Cheswick. 244 00:13:11,941 --> 00:13:14,159 Son, you're going to have to come with me. 245 00:13:14,160 --> 00:13:15,179 What? Why? 246 00:13:15,180 --> 00:13:17,699 Excuse me. Officer, can I ask what's going on here? 247 00:13:17,700 --> 00:13:20,339 Last night, this young man brought a keg of beer to a party. 248 00:13:20,340 --> 00:13:23,959 A boy named David Murski got drunk, fell off his bike on the way home, and broke 249 00:13:23,960 --> 00:13:24,819 his arm. 250 00:13:24,820 --> 00:13:26,500 His parents are pressing charges. 251 00:13:26,520 --> 00:13:27,570 Holy crap. 252 00:13:27,580 --> 00:13:29,620 What's the charge? Criminal negligence. 253 00:13:29,680 --> 00:13:32,720 What? Are you kidding me? What? Is that a battle? 254 00:13:32,940 --> 00:13:33,990 Come on, son. 255 00:13:34,220 --> 00:13:35,270 Let's take a ride. 256 00:13:35,300 --> 00:13:38,780 Okay. Come on. Oh, my God. It's okay, Warren. I'll be right behind you. 257 00:13:40,239 --> 00:13:41,289 Ed. Ed. 258 00:13:50,240 --> 00:13:51,560 What did they say? 259 00:13:51,561 --> 00:13:54,759 Well, I just talked to the DA. They are, in fact, charging with criminal 260 00:13:54,760 --> 00:13:56,020 negligence. What is that? 261 00:13:56,021 --> 00:14:00,659 Well, Warren, it's a very aggressive charge. I think the prosecutor's trying 262 00:14:00,660 --> 00:14:01,740 make an example of you. 263 00:14:01,741 --> 00:14:04,739 Ed, just give it to me straight. What's the worst that can happen? 264 00:14:04,740 --> 00:14:07,719 Well... If you're found guilty, now, worst case scenario, you could spend 265 00:14:07,720 --> 00:14:10,459 time in a juvenile detention center. I knew it. I knew it. I'm going upstate. 266 00:14:10,460 --> 00:14:11,510 Oh, my God. 267 00:14:11,511 --> 00:14:15,499 I'm going upstate to this and some guy with a name like Ice or Big Daddy is 268 00:14:15,500 --> 00:14:16,760 going to make me his bitch. 269 00:14:16,761 --> 00:14:19,979 And he's going to trade me for a car and those cigarettes are a girly magazine. 270 00:14:19,980 --> 00:14:21,180 Warren, Warren, Warren. 271 00:14:21,600 --> 00:14:22,650 What? 272 00:14:23,240 --> 00:14:24,290 Sit. 273 00:14:24,680 --> 00:14:25,730 Okay. 274 00:14:25,731 --> 00:14:29,239 Look, it's just the worst case scenario, okay? Frankly, I'm more concerned about 275 00:14:29,240 --> 00:14:32,850 what a guilty verdict will look like on your record. Oh, my God, my record. 276 00:14:33,370 --> 00:14:37,100 Oh, my God. What college is going to want an ex -con in their freshman class? 277 00:14:38,050 --> 00:14:40,070 Oberlin? I don't think so. 278 00:14:41,070 --> 00:14:42,290 Try to relax, okay? 279 00:14:48,030 --> 00:14:49,080 Listen. 280 00:14:50,250 --> 00:14:51,300 I know. 281 00:14:51,590 --> 00:14:52,790 And I'm going to help you. 282 00:15:02,101 --> 00:15:03,969 Hey, Carol, listen. 283 00:15:03,970 --> 00:15:05,530 You know, I know all about it. 284 00:15:05,531 --> 00:15:09,689 Criminal negligence. How ridiculous can you get? Poor Warren. No, yeah, you're 285 00:15:09,690 --> 00:15:12,489 right. Look, Carol. I'm very sorry that David Murski got hurt, but that's not 286 00:15:12,490 --> 00:15:13,690 exactly Warren's fault. 287 00:15:13,691 --> 00:15:16,769 No, you're right. I totally agree, but Carol, I... Is that a man forced to keep 288 00:15:16,770 --> 00:15:18,760 the drink? I mean, David was gonna... Yeah. 289 00:15:19,530 --> 00:15:20,910 Let's go out tomorrow night. 290 00:15:21,350 --> 00:15:25,730 Tomorrow? Um, I can't. I have a tutoring session. 291 00:15:25,731 --> 00:15:28,289 Well, that's okay. I'll pick you up when you're done. 292 00:15:28,290 --> 00:15:31,609 Actually, this could go kind of late. Maybe 1, 2 o 'clock in the morning. 293 00:15:31,610 --> 00:15:32,660 Frankly, this... 294 00:15:32,780 --> 00:15:34,340 This kid, he's, um, he's thick. 295 00:15:34,620 --> 00:15:40,239 Carol, look, I'm really, really sorry about the other night. I've actually 296 00:15:40,240 --> 00:15:44,900 giving this a great deal of thought, and I was thinking maybe it's for the best. 297 00:15:46,020 --> 00:15:47,070 What? 298 00:15:47,180 --> 00:15:51,519 Whoa, whoa, whoa. For the best? Yeah, maybe, maybe Bonnie's showing up that's, 299 00:15:51,520 --> 00:15:53,000 um, maybe it's fate. 300 00:15:53,440 --> 00:15:54,800 Fate? Fate? 301 00:15:54,801 --> 00:15:58,659 You get enough iron in your diet? Look, you and I, we were gonna, we were about 302 00:15:58,660 --> 00:16:01,500 to... Look, it's not our fault she showed up. 303 00:16:01,870 --> 00:16:02,990 No, it's not our fault. 304 00:16:02,991 --> 00:16:06,609 It's not our fault. That's exactly my point. And when two people are meant to 305 00:16:06,610 --> 00:16:11,689 together, it's not supposed to be so complicated, you know? I mean, the stars 306 00:16:11,690 --> 00:16:14,390 align and it just happens. You know what I mean? 307 00:16:14,391 --> 00:16:15,569 The stars align? 308 00:16:15,570 --> 00:16:17,050 Yeah. But you know what I mean. 309 00:16:17,051 --> 00:16:20,509 I don't, you know? I don't know what you mean. Bonnie interrupted us. Big deal. 310 00:16:20,510 --> 00:16:22,489 Now Bonnie's leaving, so no more interruptions. So what does that have to 311 00:16:22,490 --> 00:16:23,540 with the stars? 312 00:16:25,690 --> 00:16:26,910 I should get going. 313 00:16:26,971 --> 00:16:29,889 Have another tutoring session. 314 00:16:29,890 --> 00:16:30,940 I don't. 315 00:16:32,261 --> 00:16:37,729 This little health inspector gets a load of this, huh? 316 00:16:37,730 --> 00:16:39,840 This grill is so clean you can eat off of it. 317 00:16:40,150 --> 00:16:41,200 Excuse me. 318 00:16:41,630 --> 00:16:42,680 How you doing? 319 00:16:42,930 --> 00:16:45,070 I got your pony here. Our pony? 320 00:16:45,530 --> 00:16:47,490 This is Stucky Bowl, right? 321 00:16:47,730 --> 00:16:50,490 Yes, it is, but that's not our pony. It is now. 322 00:16:51,170 --> 00:16:52,530 I don't think we want a pony. 323 00:16:52,770 --> 00:16:54,250 Well, you ordered one. 324 00:16:54,590 --> 00:17:00,630 One pony, $700, ordered by Phil Stubbs. Oh, I see. 325 00:17:01,040 --> 00:17:05,299 You see, Mr. Stubbs is no longer with the company. Look, buddy, this is a 326 00:17:05,300 --> 00:17:09,140 invoice. I just drove three hours to get here, so do me a favor. 327 00:17:09,420 --> 00:17:12,440 Take your pony and give me my 700 bucks. 328 00:17:14,079 --> 00:17:15,129 Okay. 329 00:17:15,940 --> 00:17:16,990 Come with me. 330 00:17:30,110 --> 00:17:31,160 Shirley? 331 00:17:31,670 --> 00:17:33,470 Why is there a horse at the snack bar? 332 00:17:34,210 --> 00:17:35,260 It's a pound one. 333 00:17:36,510 --> 00:17:37,560 Ah. 334 00:17:43,390 --> 00:17:45,070 Hi. Hi, Ed. 335 00:17:45,071 --> 00:17:48,789 What's going on? I thought you were heading back to Washington. 336 00:17:48,790 --> 00:17:50,780 Oh, I'm not due back for a couple of days. 337 00:17:51,310 --> 00:17:52,910 Oh. Is that... Oh. 338 00:17:53,630 --> 00:17:57,600 Actually, I was wondering if you'd like to take me out to dinner tomorrow night. 339 00:17:57,910 --> 00:18:01,850 It's my last night in town. Oh, is it? Unless you have other plans. 340 00:18:02,370 --> 00:18:03,420 No. 341 00:18:04,150 --> 00:18:05,530 No, I don't have other plans. 342 00:18:05,870 --> 00:18:06,920 Well, then. 343 00:18:09,910 --> 00:18:11,470 Yes, I'll take you out to dinner. 344 00:18:12,050 --> 00:18:14,040 I'll meet you at the Smiling Goat, 8 .30? 345 00:18:14,350 --> 00:18:15,400 Smiling Goat, 8 .30. 346 00:18:21,690 --> 00:18:22,740 What are you doing? 347 00:18:30,961 --> 00:18:32,989 Hey, young scholar. 348 00:18:32,990 --> 00:18:36,350 Today, we are going to dive right into the great Gatsby. 349 00:18:36,830 --> 00:18:40,050 That's got to be... Warren. 350 00:18:40,990 --> 00:18:42,040 Yes, Miss Bessie. 351 00:18:42,250 --> 00:18:43,300 What is that? 352 00:18:44,570 --> 00:18:46,920 The new principal is making me wear this today. 353 00:18:48,030 --> 00:18:49,350 You've got to be kidding me. 354 00:18:49,450 --> 00:18:51,250 Because of that thing with the beer? 355 00:18:51,830 --> 00:18:53,710 Warren, take it off. 356 00:18:54,910 --> 00:18:58,890 Warren, this is my classroom, not Principal Martino's. You may take it 357 00:18:58,891 --> 00:19:02,989 It's just that the new principal told me that if I don't wear this all day, I 358 00:19:02,990 --> 00:19:04,040 get expelled. 359 00:19:04,950 --> 00:19:07,890 What the hell do you think you're doing? 360 00:19:07,891 --> 00:19:09,969 I think you work for me, don't you? 361 00:19:09,970 --> 00:19:11,990 Warren Cheswick is a great kid. 362 00:19:12,210 --> 00:19:17,049 I don't know where you come from, but where I come from, we don't humiliate 363 00:19:17,050 --> 00:19:21,529 sensitive 17 -year -old boys by making them walk around high school with a 364 00:19:21,530 --> 00:19:22,910 billboard on their head. 365 00:19:23,430 --> 00:19:28,729 And since you do work for me, then I would say that the last, oh, 35 seconds 366 00:19:28,730 --> 00:19:32,210 so fall squarely into the bad career move category, wouldn't you? 367 00:19:32,211 --> 00:19:36,329 You're insane, and that's fine. But if you want to come and traumatize one of 368 00:19:36,330 --> 00:19:38,860 students, you better damn well have a good excuse. 369 00:19:38,930 --> 00:19:39,980 I would. 370 00:19:40,730 --> 00:19:42,290 I would call it a bad career move. 371 00:19:42,590 --> 00:19:46,200 What is with you? Are you such a coward that you won't explain yourself? 372 00:19:46,310 --> 00:19:47,360 What's your name? 373 00:19:47,530 --> 00:19:48,590 Carol Vessi. 374 00:19:49,170 --> 00:19:50,220 Carol Vessi. 375 00:19:50,610 --> 00:19:53,410 I guess. Born and bred in Stuckyville. 376 00:19:54,170 --> 00:19:58,769 Had big plans, but somehow ended up retreating back to her safe Stuckyville 377 00:19:58,770 --> 00:20:01,899 cocoon. where the kid in the local ice cream parlor always gives her a little 378 00:20:01,900 --> 00:20:03,580 bigger scoop than the other girls. 379 00:20:03,720 --> 00:20:04,770 English teacher. 380 00:20:04,771 --> 00:20:08,639 So there's probably a really bad half -finished novel in her nightstand drawer 381 00:20:08,640 --> 00:20:13,279 right next to her journal where she jots down platitudes about how hard her life 382 00:20:13,280 --> 00:20:15,319 is and how no one really understands her. 383 00:20:15,320 --> 00:20:16,370 How am I doing so far? 384 00:20:18,360 --> 00:20:20,840 Oh, yeah, one more thing, and this is not a guess. 385 00:20:20,841 --> 00:20:24,879 She's also burdened with the gross misconception that the principal of this 386 00:20:24,880 --> 00:20:28,610 school needs to discuss his methods with a mediocre, uninspired teacher. 387 00:20:29,300 --> 00:20:30,350 Now back to guessing. 388 00:20:30,860 --> 00:20:35,000 I got my money on a huffy turn and a defiant exit. 389 00:20:49,560 --> 00:20:51,760 Is this it? Yeah, this is the one. 390 00:20:55,580 --> 00:20:59,539 It's been broken for a while, but I recently quit my job, so I finally got 391 00:20:59,540 --> 00:21:04,959 around to fixing it. You know, I feel like this whole place is really going to 392 00:21:04,960 --> 00:21:06,100 start shaping up. 393 00:21:06,780 --> 00:21:07,830 There you go. 394 00:21:09,700 --> 00:21:11,080 Really? That's it? 395 00:21:11,440 --> 00:21:12,760 Mm -hmm. That'll be $90. 396 00:21:13,200 --> 00:21:14,250 Wow. 397 00:21:14,520 --> 00:21:15,570 $90? 398 00:21:15,571 --> 00:21:19,499 Gosh, it seems like you did that really fast. Is that really going to, you know, 399 00:21:19,500 --> 00:21:20,820 hold? It'll be fine, honey. 400 00:21:21,220 --> 00:21:22,270 Honey. 401 00:21:24,360 --> 00:21:26,100 That's an interesting salutation. 402 00:21:28,240 --> 00:21:32,320 Okay. Well, I'm just gonna... I'm gonna go get my checkbook right now. 403 00:21:33,220 --> 00:21:38,479 Your Honor, we are going to present evidence that will show that this man 404 00:21:38,480 --> 00:21:44,659 illegally purchased a keg of beer, that this man brought that keg of beer to a 405 00:21:44,660 --> 00:21:51,119 party, that this man encouraged an underage minor... She called me a man. 406 00:21:51,120 --> 00:21:53,300 just a boy. I'm a boy. And... 407 00:21:54,340 --> 00:21:59,139 That if this man hadn't done all those things, right now David Mirsky wouldn't 408 00:21:59,140 --> 00:22:03,719 have a compound fracture in his arm, a contusion under his left eye, and a 409 00:22:03,720 --> 00:22:05,720 herniated L4 disc in his back. 410 00:22:07,080 --> 00:22:09,000 Mr. Stevens, opening statement. 411 00:22:10,660 --> 00:22:16,579 Your Honor, this man, to whom my esteemed colleague keeps referring, is 412 00:22:16,580 --> 00:22:17,860 man at all. He's a boy. 413 00:22:18,800 --> 00:22:19,850 That was mine. 414 00:22:20,280 --> 00:22:21,420 The boy made a mistake. 415 00:22:21,421 --> 00:22:23,959 Shouldn't have bought beer, shouldn't have brought it to the party. All true. 416 00:22:23,960 --> 00:22:28,239 But David Murski drank the beer. And after he drank it, David Murski decided 417 00:22:28,240 --> 00:22:29,119 get on his bicycle. 418 00:22:29,120 --> 00:22:32,970 And that is where Warren Cheswick's mistake ends and David Murski's begins. 419 00:22:33,260 --> 00:22:34,310 Thank you. 420 00:22:38,500 --> 00:22:40,880 David, how often do you drink? 421 00:22:41,460 --> 00:22:43,240 Every week? Every other week? 422 00:22:43,740 --> 00:22:44,790 Never. 423 00:22:45,000 --> 00:22:46,080 This was my first time. 424 00:22:46,580 --> 00:22:48,380 Really? Well, what made you do it? 425 00:22:48,860 --> 00:22:50,420 Warren Parker Cheswick did. 426 00:22:50,421 --> 00:22:54,639 He invited me to the party, which I couldn't have gotten into without him. 427 00:22:54,640 --> 00:22:57,479 brought the beer, and he served it to me with the full knowledge that I was a 428 00:22:57,480 --> 00:22:59,100 minor. Why didn't you just say no? 429 00:23:01,960 --> 00:23:04,190 I believe I would have been a laughingstock. 430 00:23:05,260 --> 00:23:06,310 Nothing further. 431 00:23:10,000 --> 00:23:11,050 David, David, David. 432 00:23:12,540 --> 00:23:13,620 Whose party was this? 433 00:23:14,180 --> 00:23:15,620 Ronald Bernard Foster's. 434 00:23:16,220 --> 00:23:17,420 Don't you mean Fonzcat? 435 00:23:18,480 --> 00:23:20,000 Some do call him Fonzcat. 436 00:23:21,510 --> 00:23:22,560 Yes. Yes. 437 00:23:23,150 --> 00:23:29,870 Let it be known that this is the Fonzcat. I mean, take a look at this 438 00:23:30,010 --> 00:23:33,080 Is he cool or what? Is there anybody cooler than the Fonzcat? 439 00:23:33,210 --> 00:23:34,260 Dude, it's Fonzcat. 440 00:23:35,670 --> 00:23:40,050 Oh. David, is Fonzcat cool? 441 00:23:41,410 --> 00:23:44,690 Um, yes, I suppose he is. 442 00:23:45,570 --> 00:23:48,650 So, when you chose to go to a party... 443 00:23:49,340 --> 00:23:50,390 Thrown by the Fahs. 444 00:23:50,840 --> 00:23:51,890 Fahs cat. 445 00:23:51,891 --> 00:23:54,259 Didn't you expect there'd be beer there? You're under oath. 446 00:23:54,260 --> 00:23:57,179 The possibility did occur to me. And did you know when you drink beer, you get 447 00:23:57,180 --> 00:23:58,230 drunk? Of course. 448 00:23:58,231 --> 00:24:01,399 And did you know when you're drunk, it's dangerous to ride a bike? 449 00:24:01,400 --> 00:24:06,220 Yes. Okay, so, to sum up, you went to a party at which you knew there'd be beer, 450 00:24:06,221 --> 00:24:07,999 you drank that beer, which you knew would make you drunk, and then when you 451 00:24:08,000 --> 00:24:11,610 drunk, you decided to ride a bicycle, which you knew would be dangerous. 452 00:24:11,611 --> 00:24:14,099 Where does Warren fit into all this again? 453 00:24:14,100 --> 00:24:15,720 He illegally purchased the beer. 454 00:24:15,800 --> 00:24:16,850 Oh, that's right. 455 00:24:17,000 --> 00:24:19,710 I keep forgetting why he was responsible for all this. 456 00:24:25,900 --> 00:24:26,950 Uh, 457 00:24:31,360 --> 00:24:33,180 Nance? Say nothing, Michael. 458 00:24:34,480 --> 00:24:35,530 Yes, dear. 459 00:24:52,380 --> 00:24:53,430 Ed. 460 00:24:53,720 --> 00:24:56,740 You look nervous. 461 00:24:58,980 --> 00:25:05,919 Nervous? I seem nervous. No, I'm not... I'm not, uh... Just 462 00:25:05,920 --> 00:25:08,420 a guy... Just a guy twirling spaghetti, that's all. 463 00:25:10,520 --> 00:25:11,570 Okay. 464 00:25:16,340 --> 00:25:17,390 Oh. 465 00:25:20,360 --> 00:25:21,500 That shouldn't be it. 466 00:25:22,440 --> 00:25:23,760 Why shouldn't you be here? 467 00:25:23,761 --> 00:25:27,439 Because the only reason I'm here is I asked Carol out, and she said no, and I 468 00:25:27,440 --> 00:25:33,199 was feeling a little... I was... Carol has this theory 469 00:25:33,200 --> 00:25:39,240 about how if two people are meant to be together, the stars align. 470 00:25:40,160 --> 00:25:43,340 And I just didn't want to mislead you. 471 00:25:43,980 --> 00:25:45,030 Relax, Ed. 472 00:25:45,400 --> 00:25:46,760 We're just having dinner. 473 00:25:47,920 --> 00:25:49,240 Right. Yeah. 474 00:25:49,540 --> 00:25:51,160 I know. You're right. You're right. 475 00:25:51,161 --> 00:25:55,799 Sorry, Bonnie. I just didn't know what to expect from tonight. That's all. I 476 00:25:55,800 --> 00:25:56,779 totally get it. 477 00:25:56,780 --> 00:25:58,560 You and I are done dating. 478 00:25:58,561 --> 00:26:02,659 I think we can officially move into the good old friends stage of our 479 00:26:02,660 --> 00:26:03,710 relationship. 480 00:26:06,780 --> 00:26:07,880 Okay. Okay. 481 00:26:09,720 --> 00:26:10,770 To good old friends. 482 00:26:10,980 --> 00:26:12,030 To good old friends. 483 00:26:18,180 --> 00:26:21,300 Speaking of good old friends. 484 00:26:21,800 --> 00:26:25,839 I was supposed to stay with this friend of mine, but looks like we got our 485 00:26:25,840 --> 00:26:28,880 signals crossed and turns out that she's out of town. 486 00:26:30,420 --> 00:26:33,370 I was wondering if I could just crash at your place tonight. 487 00:26:34,800 --> 00:26:35,850 My place? 488 00:26:37,300 --> 00:26:38,350 Yeah. 489 00:26:40,300 --> 00:26:43,500 Um... Ed, I just need a place to sleep. 490 00:26:45,800 --> 00:26:46,850 Yeah. 491 00:26:47,300 --> 00:26:48,860 Yes, of course. Sure, of course. 492 00:26:49,300 --> 00:26:50,600 Absolutely. Thank you. 493 00:27:06,741 --> 00:27:11,629 Why don't you take the bed and I'll sleep on the couch? 494 00:27:11,630 --> 00:27:13,010 No, I'll be fine on the couch. 495 00:27:13,170 --> 00:27:15,400 It's so silly letting you sleep on the couch. 496 00:27:15,410 --> 00:27:16,460 I insist. 497 00:27:20,690 --> 00:27:22,190 Okay, I'll go on upstairs then. 498 00:27:22,690 --> 00:27:27,729 If you need anything, water or... There's a bathroom right down there. 499 00:27:27,730 --> 00:27:30,849 down. I say that because I know you women hated it when the seats up. 500 00:27:30,850 --> 00:27:33,650 I saw that on a young comedian special on HBO. 501 00:27:34,630 --> 00:27:38,180 Also, there's a lot of differences between New York and L .A. Night. Night. 502 00:28:11,210 --> 00:28:12,260 Enter. 503 00:28:13,690 --> 00:28:15,170 Ed? Hey, Bonnie. 504 00:28:15,730 --> 00:28:16,780 Hey, ho, hey. 505 00:28:17,430 --> 00:28:20,850 Everything gonna get you... What are you doing again? 506 00:28:21,350 --> 00:28:24,670 Oh, there's a big spring sticking out of the couch. 507 00:28:25,110 --> 00:28:26,790 Do you mind if I just sleep in here? 508 00:28:26,791 --> 00:28:31,009 No, that's fine. You know what? I'll go sleep on the couch. I've never minded a 509 00:28:31,010 --> 00:28:33,600 big spring, so... Come on, Ed. You're being ridiculous. 510 00:28:33,710 --> 00:28:35,880 We're both mature adults. We can share a bed. 511 00:28:35,881 --> 00:28:38,569 Unless, of course, you don't think you can handle it. 512 00:28:38,570 --> 00:28:39,620 No, I can handle it. 513 00:28:40,870 --> 00:28:42,010 Totally handle it. Yeah. 514 00:28:42,190 --> 00:28:46,989 Yeah. I can handle anything. It's not about handling it. It's about... Good 515 00:28:46,990 --> 00:28:48,070 night, Dad. Good night. 516 00:28:49,650 --> 00:28:50,700 Dad. 517 00:28:55,470 --> 00:28:56,520 Yeah? 518 00:28:56,690 --> 00:29:01,050 What if Carol was right about fate? 519 00:29:02,150 --> 00:29:06,650 What if... What if fate brought us together again? 520 00:29:12,170 --> 00:29:13,610 Let me go to sleep on the couch. 521 00:29:17,350 --> 00:29:19,230 Lock your door. 522 00:29:19,830 --> 00:29:20,880 There you go. 523 00:29:21,070 --> 00:29:22,120 Night. 524 00:29:26,471 --> 00:29:29,789 Warren, do you drink or use drugs? 525 00:29:29,790 --> 00:29:30,589 No, sir. 526 00:29:30,590 --> 00:29:33,240 You ever get in any trouble at school or with the law? 527 00:29:33,310 --> 00:29:34,360 No, sir. 528 00:29:34,361 --> 00:29:37,749 So then, what made you decide to go into a liquor store and lie about your age 529 00:29:37,750 --> 00:29:38,800 and buy beer? 530 00:29:40,940 --> 00:29:42,940 I don't know. I was stupid. 531 00:29:43,700 --> 00:29:47,699 I made a big mistake, but I swear to God, I didn't know Murski was going to 532 00:29:47,700 --> 00:29:49,020 drunk and fall off his bike. 533 00:29:49,780 --> 00:29:51,360 I swear I didn't know. 534 00:29:52,780 --> 00:29:53,830 Thank you. 535 00:29:53,840 --> 00:29:54,890 Okay. 536 00:29:54,980 --> 00:29:58,480 So, you're not a drinker? 537 00:29:59,020 --> 00:30:00,070 No, ma 'am. 538 00:30:00,980 --> 00:30:05,079 Will the court please play the home video of Ronald Foster's party, which 539 00:30:05,080 --> 00:30:06,400 submitted into evidence? 540 00:30:06,720 --> 00:30:08,740 Oh. Oh, yeah. 541 00:30:09,360 --> 00:30:13,140 Actually, on that particular night, I may have had a little bit of a nip. 542 00:30:19,000 --> 00:30:20,050 Hey, 543 00:30:22,640 --> 00:30:23,690 cheers to me. 544 00:30:26,500 --> 00:30:28,860 Oh, my God. 545 00:30:54,370 --> 00:30:58,889 You know, a new study shows that regular beer consumption can help promote good 546 00:30:58,890 --> 00:31:00,090 cardiovascular health. 547 00:31:00,690 --> 00:31:01,740 Nothing further. 548 00:31:07,250 --> 00:31:11,010 Oh, my God, it is so nice to get out of the house for a few minutes. 549 00:31:11,930 --> 00:31:15,360 This whole housewife thing is going to take a little getting used to. 550 00:31:16,570 --> 00:31:17,620 This is nice. 551 00:31:19,630 --> 00:31:20,680 That couch guy. 552 00:31:22,370 --> 00:31:23,420 Oh, boy. 553 00:31:24,430 --> 00:31:25,810 Hi. Remember me? 554 00:31:25,811 --> 00:31:29,589 Yeah, I pictured a couch. Right, right. And do you remember my asking if you did 555 00:31:29,590 --> 00:31:30,269 a good job? 556 00:31:30,270 --> 00:31:33,649 Well, it turns out you didn't do a good job. What are you talking about, lady? 557 00:31:33,650 --> 00:31:37,149 Oh, I don't know what I'm talking about. I'm just a housewife. I'm sure slapping 558 00:31:37,150 --> 00:31:40,089 a little glue on a couch leg and charging me $90 for nothing is good 559 00:31:40,090 --> 00:31:41,870 me. Listen, lady. Relax, buddy. 560 00:31:41,871 --> 00:31:45,049 I mean, I'm just a housewife. I couldn't possibly understand all those 561 00:31:45,050 --> 00:31:46,550 complicated tools, right? 562 00:31:46,790 --> 00:31:47,950 Honey, calm down. 563 00:31:47,951 --> 00:31:54,069 Right here works for Happy Viking Furniture Store on Bloomfield Avenue, 564 00:31:54,070 --> 00:31:56,809 thinks he can take advantage of me because I have a tiny housewife's brain. 565 00:31:56,810 --> 00:32:00,969 Please, calm down. Happy Viking Furniture Store on Bloomfield Avenue 566 00:32:00,970 --> 00:32:03,990 housewives have tiny, tiny brains. 567 00:32:04,390 --> 00:32:05,650 Could we talk about this? 568 00:32:05,970 --> 00:32:07,350 Take a good look, folks. 569 00:32:08,350 --> 00:32:10,950 This is a bad man. 570 00:32:12,650 --> 00:32:14,050 A bad, bad man. 571 00:32:20,650 --> 00:32:24,970 If Warren Cheswick hadn't illegally bought beer and brought it to that 572 00:32:25,190 --> 00:32:27,870 David Mirsky would not be in a cast right now. 573 00:32:28,210 --> 00:32:30,070 No beer, no cast. 574 00:32:30,710 --> 00:32:35,689 If a bartender sells alcohol to a minor and that minor goes out and gets into a 575 00:32:35,690 --> 00:32:40,469 car accident, you can bet that bartender is in deep trouble. It happens all the 576 00:32:40,470 --> 00:32:41,520 time. 577 00:32:41,710 --> 00:32:43,670 Warren Cheswick is the bartender. 578 00:32:44,270 --> 00:32:48,869 Doesn't matter that he's also a minor. He is responsible for what happened on 579 00:32:48,870 --> 00:32:49,920 that fateful night. 580 00:32:51,530 --> 00:32:53,470 No beer, no cast. 581 00:32:57,570 --> 00:32:58,670 That fateful night. 582 00:33:00,770 --> 00:33:01,820 That's what it was. 583 00:33:01,821 --> 00:33:05,529 Fate. Once Warren Cheswick brought that beer to the party, David Mirsky's fate 584 00:33:05,530 --> 00:33:06,169 was sealed. 585 00:33:06,170 --> 00:33:08,629 Got into a hospital, put him in a cast. Nothing he could do to prevent what 586 00:33:08,630 --> 00:33:09,680 happened. 587 00:33:11,010 --> 00:33:14,310 Unless, of course, he simply decided not to drink the beer. 588 00:33:15,490 --> 00:33:16,590 Not to get on a bicycle. 589 00:33:16,930 --> 00:33:19,710 You see, fate is tricky. 590 00:33:20,389 --> 00:33:21,949 Tricky business, complicated. 591 00:33:22,150 --> 00:33:23,730 Does it exist? Yes, absolutely. 592 00:33:23,930 --> 00:33:25,370 It knocks us around every day. 593 00:33:25,410 --> 00:33:29,410 And yet, we're each of us responsible for what we do in the face of that fate. 594 00:33:30,190 --> 00:33:34,029 And so, Warren Cheswick is responsible for bringing beer to a party. He'll 595 00:33:34,030 --> 00:33:35,469 accept the right punishment for that. 596 00:33:35,470 --> 00:33:39,649 But David Murski is also responsible for everything that he freely chose to do 597 00:33:39,650 --> 00:33:40,790 once that beer arrived. 598 00:33:42,610 --> 00:33:46,490 I think Shakespeare kind of nailed this one way back in the 1500s. 599 00:33:46,950 --> 00:33:48,450 The fault, dear Brutus... 600 00:33:48,810 --> 00:33:51,750 Why, it's not in our stars, but in ourselves. 601 00:33:58,690 --> 00:34:00,690 It was great, great. 602 00:34:01,290 --> 00:34:04,180 The way you pulled that Shakespeare thing out of your ass. 603 00:34:14,160 --> 00:34:21,109 Kenny, there's the inspector. What did you do with the pony? It's in the back. 604 00:34:21,110 --> 00:34:22,989 Hello, sir. Welcome to Stucky Bowl. 605 00:34:23,570 --> 00:34:25,130 Yeah. Is Phil around? 606 00:34:25,850 --> 00:34:28,929 I'm in charge now. Kenny Sandusky. How can I help you? 607 00:34:29,210 --> 00:34:30,909 Paul Sundman, health inspector. 608 00:34:32,230 --> 00:34:33,280 Where's Phil? 609 00:34:33,449 --> 00:34:34,499 He's moved on. 610 00:34:34,989 --> 00:34:36,039 Oh. 611 00:34:36,770 --> 00:34:37,820 That's too bad. 612 00:34:40,670 --> 00:34:42,170 Where would you like to start? 613 00:34:42,330 --> 00:34:46,000 Well, I can see from here you're going to need to replace that grill. What? 614 00:34:46,989 --> 00:34:52,429 There's nothing wrong with that grill. It's spotless. It seems... I don't know. 615 00:34:53,170 --> 00:34:54,590 Like it's got asbestos. 616 00:34:55,130 --> 00:34:56,750 A new grill will cost $12 ,000. 617 00:34:57,610 --> 00:34:58,660 Yeah. 618 00:34:59,670 --> 00:35:00,720 Hmm. 619 00:35:02,770 --> 00:35:04,110 Offer him $10. 620 00:35:17,221 --> 00:35:23,049 You know, that refrigerator ain't looking too good either. 621 00:35:23,050 --> 00:35:25,449 I'm just going to have to shut down your operation. 622 00:35:25,450 --> 00:35:26,500 Look, buddy. 623 00:35:29,250 --> 00:35:30,300 Patience, Kenneth. 624 00:35:30,610 --> 00:35:32,090 Patience. Pauly. 625 00:35:34,530 --> 00:35:39,609 How's the new farm? Great. And the twins, Kyle and Jillian. Now, don't they 626 00:35:39,610 --> 00:35:41,270 a birthday coming up? Next week. 627 00:35:42,010 --> 00:35:43,290 Have you met Sugarcane? 628 00:35:50,570 --> 00:35:53,130 Mr. Cheswick, you made a mistake. 629 00:35:53,550 --> 00:35:56,170 And in our society, one has to pay for his mistakes. 630 00:35:58,850 --> 00:36:02,640 Unfortunately, the prosecution bit off a little more than they could chew. 631 00:36:03,010 --> 00:36:05,650 David Murski got drunk of his own free will. 632 00:36:06,490 --> 00:36:11,330 And therefore, on the charge of criminal negligence, I must find you not guilty. 633 00:36:11,670 --> 00:36:14,170 Next time, you won't be so lucky. 634 00:36:16,370 --> 00:36:17,420 Awesome. 635 00:36:18,150 --> 00:36:19,530 Thanks, Ed. You're welcome. 636 00:36:20,080 --> 00:36:21,580 Thank you. You're welcome, sir. 637 00:36:22,100 --> 00:36:24,810 You understand you're grounded for 30 years, right? 638 00:36:31,860 --> 00:36:33,000 Enjoy your pony, Pauly. 639 00:36:33,640 --> 00:36:35,040 You just saved us $20 ,000. 640 00:36:35,041 --> 00:36:38,279 What are you doing back? I thought you were supposed to be hosting Outrageous. 641 00:36:38,280 --> 00:36:41,799 It's a long story, Joe Kenneth, but suffice it to say this. Once I saw what 642 00:36:41,800 --> 00:36:45,640 television show Outrageous actually was, I declined to audition. 643 00:36:45,641 --> 00:36:49,619 Why, what was it? Nothing more than an idiotic and mean -spirited rip -off of 644 00:36:49,620 --> 00:36:52,339 Candid Camera, a total embarrassment to the airwaves. 645 00:36:52,340 --> 00:36:56,619 I remember a time when television used to entertain us with the craftsmanship 646 00:36:56,620 --> 00:36:58,560 writing, acting, directing. 647 00:36:59,200 --> 00:37:03,440 Now they just try to shock us with the dreck of sensationalistic sewage. 648 00:37:03,920 --> 00:37:07,290 Soon, they'll be putting people in their coffins filled with rats. 649 00:37:11,820 --> 00:37:13,100 Bonnie? Hi. 650 00:37:14,780 --> 00:37:15,830 Hey. 651 00:37:16,279 --> 00:37:17,520 Hey, hi. There you are. 652 00:37:18,480 --> 00:37:23,759 Uh, look, uh, Bonnie, things got a little crazy last night, or almost 653 00:37:23,760 --> 00:37:26,419 just think we need to be straight with one another here, you know? We need to 654 00:37:26,420 --> 00:37:31,299 know where we stand, and I just... You know, I... I've given this a lot of 655 00:37:31,300 --> 00:37:37,300 thought, and, um, I just... Things are over between us. 656 00:37:44,520 --> 00:37:45,600 Taxi. You order a taxi? 657 00:37:45,900 --> 00:37:47,020 Yes, I'm leaving. 658 00:37:48,820 --> 00:37:49,870 You're leaving? 659 00:37:50,240 --> 00:37:54,100 Yes. I thought you might... Oh, okay. Good, good. 660 00:37:54,460 --> 00:37:58,500 I didn't know you were leaving when I was talking there. 661 00:37:59,280 --> 00:38:00,330 Ed. Mm -hmm? 662 00:38:00,800 --> 00:38:05,240 Remember my big old sob story about my fiancé who left me at the altar? 663 00:38:05,980 --> 00:38:07,030 Of course. 664 00:38:07,420 --> 00:38:08,470 Well, he came back. 665 00:38:09,520 --> 00:38:10,800 Really? Mm -hmm. 666 00:38:11,160 --> 00:38:12,700 And he said he was sorry. 667 00:38:13,600 --> 00:38:14,860 Over and over. 668 00:38:16,110 --> 00:38:18,750 And over again, until I started to believe him. 669 00:38:20,850 --> 00:38:22,330 And last week, he proposed. 670 00:38:24,890 --> 00:38:25,940 He... Oh. 671 00:38:27,230 --> 00:38:30,650 Oh. Well, then why... Why'd you come here? 672 00:38:31,330 --> 00:38:33,630 Well, before I said yes, I had to know for sure. 673 00:38:34,390 --> 00:38:35,440 Know for sure what? 674 00:38:35,990 --> 00:38:37,550 That I was completely over you. 675 00:38:39,510 --> 00:38:43,549 I had to see you one more time, and... This morning when I woke up, I 676 00:38:43,550 --> 00:38:48,440 realized... As cute as you are, and you are very, very cute, 677 00:38:48,540 --> 00:38:51,540 I'm over you. 678 00:38:53,180 --> 00:38:54,230 What? 679 00:38:54,360 --> 00:38:59,379 Wait, whoa, whoa. You are not over me. You are not over me by a long shot. Be 680 00:38:59,380 --> 00:39:00,430 happy for me, Ed. 681 00:39:00,431 --> 00:39:04,219 Happy for you? I feel like a lab rat. We almost slept together last night. 682 00:39:04,220 --> 00:39:06,380 I'm not the one you want. 683 00:39:07,420 --> 00:39:08,470 We both know that. 684 00:39:39,850 --> 00:39:43,330 It won't be long. 685 00:39:43,770 --> 00:39:48,910 It won't be long. 686 00:40:19,721 --> 00:40:22,319 What did you want me to see? 687 00:40:22,320 --> 00:40:25,059 Nothing. I thought we'd go for a little stroll together. 688 00:40:25,060 --> 00:40:26,280 Come on. 689 00:40:26,281 --> 00:40:30,379 You almost pulled my arm out of the socket to get me here. No, Cal, you're 690 00:40:30,380 --> 00:40:31,430 silly. 691 00:40:32,460 --> 00:40:34,930 Strolling down my street on a beautiful evening. 692 00:40:38,680 --> 00:40:42,460 But when you look at that, the stars have aligned. 693 00:40:46,820 --> 00:40:49,320 Even fate is on our side. 694 00:40:57,380 --> 00:41:00,320 You're a very lovely man. 695 00:41:02,200 --> 00:41:03,520 Lovely's a bit effeminate. 696 00:41:04,220 --> 00:41:06,020 Can we go to something like a bureau? 697 00:41:09,600 --> 00:41:13,440 And you know there's no way that I could be with you right now. 698 00:41:14,400 --> 00:41:16,280 What? But it's fate. 699 00:41:17,140 --> 00:41:22,280 I don't really believe in fate, actually. I was just saying that as an 700 00:41:23,880 --> 00:41:24,940 An excuse? Why? 701 00:41:27,040 --> 00:41:28,090 I'm scared. 702 00:41:29,100 --> 00:41:30,150 Scared of what? 703 00:41:32,100 --> 00:41:38,300 I met the most horrible man, the new principal at school. 704 00:41:39,960 --> 00:41:45,759 And he took one look at me, and he proceeded to sum up my entire pathetic 705 00:41:45,760 --> 00:41:49,520 existence in one neat 30 -second nutshell. 706 00:41:51,020 --> 00:41:52,400 The thing is, he was right. 707 00:41:54,040 --> 00:41:55,090 He was right. 708 00:41:56,710 --> 00:42:00,650 Because I don't change. 709 00:42:02,690 --> 00:42:09,049 I don't change. I just make the same mistakes over and 710 00:42:09,050 --> 00:42:10,100 over. 711 00:42:11,870 --> 00:42:13,430 Gal, you don't have to be scared. 712 00:42:14,410 --> 00:42:15,530 It's me, Ed. 713 00:42:16,410 --> 00:42:18,370 I can be a very, very good boyfriend. 714 00:42:19,810 --> 00:42:24,810 Trust me. I'm kind, considerate. I'm punctual. I have excellent hygiene. 715 00:42:28,750 --> 00:42:35,330 Every relationship I've ever had has ended badly. 716 00:42:37,930 --> 00:42:39,980 I'm not afraid of you being my boyfriend. 717 00:42:42,350 --> 00:42:45,250 I am afraid of you being my ex -boyfriend. 718 00:43:07,530 --> 00:43:09,070 This story cost me $3 .99 a plot. 719 00:43:09,120 --> 00:43:13,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.