All language subtitles for EPORNER.COM - [kskaXxwGueh] terapia (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,460 Dígame señora, soy todo oídos. 2 00:00:01,760 --> 00:00:05,960 Lo que pasa es que mi jastro se la pasa pensando todo el tiempo en sexo y por 3 00:00:05,960 --> 00:00:10,480 las cosas que él hace, yo creo que soy el objeto de su deseo, doctora. 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,140 ¿Qué tipo de cosas hace? 5 00:00:12,400 --> 00:00:16,239 Por ejemplo, lo he cachado espiándome mientras yo estoy recostada en mi cama 6 00:00:16,239 --> 00:00:17,720 tomando una siesta. 7 00:00:18,160 --> 00:00:20,320 Siento su mirada y lo he visto asomándose. 8 00:00:24,730 --> 00:00:25,890 ¿Cuántos años tiene él? 9 00:00:26,110 --> 00:00:27,110 Diecinueve años. 10 00:00:27,150 --> 00:00:29,110 ¿Cuánto tiempo ha notado ese comportamiento? 11 00:00:29,350 --> 00:00:30,390 Hace unos seis meses. 12 00:00:31,230 --> 00:00:35,550 Cuando él la está observando, ¿usted qué hace? Al principio me espanté. 13 00:00:35,830 --> 00:00:39,470 Imagínese voltear y ver a mi hijo medio escondido observándome. 14 00:00:39,710 --> 00:00:42,590 ¿Usted lo confrontó para preguntarle por qué estaba haciendo eso? 15 00:00:42,870 --> 00:00:43,870 Sí, claro. 16 00:00:44,130 --> 00:00:47,270 Oye, ¿por qué abriste la puerta del baño mientras me estaba bañando? 17 00:00:47,570 --> 00:00:49,330 Oh, perdón. No sabía que estabas ahí. 18 00:00:50,610 --> 00:00:52,910 Debes de tocar antes de entrar a cualquier habitación. 19 00:00:53,440 --> 00:00:56,140 Sí, sí, perdón. ¿Me estás diciendo la verdad? 20 00:00:56,520 --> 00:00:57,520 Sí, mami, claro. 21 00:00:58,120 --> 00:00:59,360 Ah, ok. 22 00:00:59,640 --> 00:01:00,680 ¿Y usted la cree? 23 00:01:01,000 --> 00:01:04,019 No, yo presiento que lo hace por morbo y por lujuria. 24 00:01:06,560 --> 00:01:07,820 ¿Qué más cosas hace? 25 00:01:08,280 --> 00:01:13,500 Hace unos días lo encontré en el cesto de mi ropa sucia sacando mis brasieres y 26 00:01:13,500 --> 00:01:15,500 mis pantaletas y oliendo a las doctoras. 27 00:01:15,920 --> 00:01:17,320 ¿Usted qué hizo en ese momento? 28 00:01:17,540 --> 00:01:18,540 No supe qué hacer. 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,840 Pero hay algo más fuerte todavía. 30 00:01:22,300 --> 00:01:26,780 Dígame. Hace unos días entré a su habitación, no sabía que él estaba ahí y 31 00:01:26,780 --> 00:01:31,720 encontré desnudo masturbándose de una manera muy intensa. Y cuando dejó su 32 00:01:31,720 --> 00:01:34,020 tablet, pude ver que había una foto mía. 33 00:01:38,320 --> 00:01:40,640 ¿Usted hizo algo? ¿Lo confrontó? ¿Lo regañó? 34 00:01:41,020 --> 00:01:44,040 No lo confronté y no lo regañé. 35 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 ¿Por qué no? 36 00:01:45,620 --> 00:01:50,740 Porque yo me sentía demasiado incómoda. Solo me salí de su habitación. 37 00:01:51,230 --> 00:01:52,230 Yo me sentía en shock. 38 00:01:52,410 --> 00:01:57,350 De todos estos detalles, verlo desnudo, ver el tamaño de su miembro, verlo 39 00:01:57,350 --> 00:02:00,970 masturbándose o su fotografía en la tabla, ¿qué fue lo que más le 40 00:02:01,610 --> 00:02:03,630 Pues el tamaño de su pene. 41 00:02:04,130 --> 00:02:06,270 ¿Considera usted que es el pene más grande que ha visto? 42 00:02:06,690 --> 00:02:07,690 Sí. 43 00:02:09,910 --> 00:02:12,730 ¿En los días siguientes usted le dijo algo al respecto de la situación? 44 00:02:13,050 --> 00:02:14,830 Se me hace un tema muy difícil de tratar. 45 00:02:15,250 --> 00:02:17,770 La verdad es que a veces prefiero dejar las cosas así. 46 00:02:20,050 --> 00:02:21,050 ¿Por qué? 47 00:02:21,270 --> 00:02:25,230 Porque creo que es la edad que tiene mi hijo. En cuanto se consiga una novia, yo 48 00:02:25,230 --> 00:02:27,890 creo que va a quitarse esa fijación que tiene respecto a mí. 49 00:02:28,630 --> 00:02:31,870 Usted acaba de decir que a veces quiere dejar las cosas así. 50 00:02:32,350 --> 00:02:34,130 ¿Entonces no quiere resolverle el problema? 51 00:02:34,530 --> 00:02:38,330 Sí, por eso estoy buscando ayuda psicológica, porque la verdad es que no 52 00:02:38,330 --> 00:02:39,330 hacer. 53 00:02:41,090 --> 00:02:44,430 ¿Cómo considera su vida sexual con su marido? ¿Buena, mala, regular? 54 00:02:45,050 --> 00:02:47,050 Mala, normalmente se la vive de viaje. 55 00:02:47,360 --> 00:02:50,860 ¿Tiene usted sexo con otras personas aparte de su marido? No, para nada. 56 00:02:51,400 --> 00:02:53,340 ¿Hay algo más que quiera platicarme al respecto? 57 00:02:53,700 --> 00:02:55,140 No, eso es todo, doctora. 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,700 Quiero pedirle que espera afuera para ahora entrevistar a su hijo. Ok, 59 00:03:03,860 --> 00:03:07,020 Luis, tu mamá me acaba de contar ciertas situaciones que me gustaría que 60 00:03:07,020 --> 00:03:08,520 hablaras conmigo para tratar de resolver. 61 00:03:08,740 --> 00:03:13,080 Es por eso que te pido que seas sincero conmigo y te abras, ¿está bien? Sí, 62 00:03:13,100 --> 00:03:14,079 claro. 63 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 ¿Tienes novia? 64 00:03:15,380 --> 00:03:16,740 No. ¿Por qué? 65 00:03:17,390 --> 00:03:21,310 La verdad es que soy muy tímido. ¿A qué le atribuyes esta timidez? ¿Le tienes 66 00:03:21,310 --> 00:03:22,269 miedo a algo? 67 00:03:22,270 --> 00:03:26,830 Me ha pasado que las muchachas que me gustan me han rechazado. ¿Cuántas veces 68 00:03:26,830 --> 00:03:27,728 ha pasado esto? 69 00:03:27,730 --> 00:03:28,730 Dos veces. 70 00:03:28,890 --> 00:03:31,170 Pienso que siempre me va a suceder lo mismo. 71 00:03:31,430 --> 00:03:33,590 ¿Cómo te gustan las mujeres físicamente? 72 00:03:34,130 --> 00:03:35,910 Pelo negro, delgadas. 73 00:03:36,350 --> 00:03:37,770 ¿De gusto grande o chiquito? 74 00:03:39,030 --> 00:03:40,750 Eh... Dime, no importa. 75 00:03:41,270 --> 00:03:42,310 Grande, grande. 76 00:03:42,650 --> 00:03:44,270 ¿Te consideras voyeurista? 77 00:03:45,070 --> 00:03:46,070 ¿Qué es eso? 78 00:03:46,410 --> 00:03:49,310 Que te gusta observar a las mujeres desnudas o mientras se bañan. 79 00:03:50,410 --> 00:03:51,410 Sí. 80 00:03:51,690 --> 00:03:52,850 ¿Mi mamá le contó eso? 81 00:03:53,470 --> 00:03:54,470 Algo así. 82 00:03:54,510 --> 00:03:58,510 ¿Quieres hablar sobre ello? ¿Es malo observarla mientras se baña o se 83 00:03:58,730 --> 00:04:00,690 Aquí no vamos a hablar sobre bueno o malo. 84 00:04:01,070 --> 00:04:04,210 Simplemente sobre lo que te pueda hacer feliz o infeliz. 85 00:04:05,490 --> 00:04:06,490 Sí. 86 00:04:06,790 --> 00:04:08,290 ¿Estás dispuesto a contarme todo? 87 00:04:09,590 --> 00:04:10,590 Sí. 88 00:04:11,870 --> 00:04:14,250 ¿Te gusta ver a tu mamá desnuda o bañándose? 89 00:04:15,630 --> 00:04:16,630 Sí. 90 00:04:17,370 --> 00:04:19,970 ¿Has pensado en estar con ella sexualmente? 91 00:04:21,149 --> 00:04:22,570 ¿Como cogérmela? Sí. 92 00:04:23,310 --> 00:04:24,310 Sí. 93 00:04:24,530 --> 00:04:27,810 ¿Y por qué no le has expresado los deseos que sientes hacia ella? 94 00:04:28,210 --> 00:04:33,050 Creo que es algo prohibido, por eso no lo hago. Y si no fuera prohibido, si 95 00:04:33,050 --> 00:04:37,050 supieras que ella no te va a rechazar, ¿te atreverías a cumplir tus fantasías 96 00:04:37,050 --> 00:04:37,749 con ella? 97 00:04:37,750 --> 00:04:38,750 Sí. 98 00:04:40,970 --> 00:04:42,450 Por favor, llámale a tu mamá. 99 00:04:48,970 --> 00:04:52,550 He estado analizando su caso y me doy cuenta que ambos tienen ciertos 100 00:04:52,550 --> 00:04:56,310 y traumas, pero podemos trabajarlos haciendo algunas actividades. 101 00:04:56,630 --> 00:05:00,970 Ok. Me gustaría hacer estos ejercicios en un lugar más cómodo para ustedes, que 102 00:05:00,970 --> 00:05:03,150 no sea aquí en el consultorio, que sea en su espacio. 103 00:05:03,370 --> 00:05:06,030 ¿Se podría en tu casa, Tere? Sí, claro. 104 00:05:06,270 --> 00:05:07,390 ¿Podría ser mañana mismo? 105 00:05:07,910 --> 00:05:09,010 Sí, sin problema. 106 00:05:09,350 --> 00:05:12,450 ¿Me puedes pasar tu dirección por WhatsApp para vernos mañana en la tarde? 107 00:05:12,670 --> 00:05:15,150 Sí, claro, doctora. Ok, nos vemos entonces mañana. 108 00:05:15,430 --> 00:05:16,430 Ok, gracias. 109 00:06:09,710 --> 00:06:11,410 en estar con ella sexualmente. 110 00:06:12,370 --> 00:06:13,950 ¿Como cogérmela? Sí. 111 00:06:53,230 --> 00:06:56,650 Tere, te agradezco mucho que hayas permitido que hagamos esta terapia en tu 112 00:06:56,650 --> 00:07:01,110 casa. Con mucho gusto, doctora. Todo se da por solucionar este problema que yo 113 00:07:01,110 --> 00:07:04,690 tengo con mi hijo. Estuve analizando su caso ayer y me he dado cuenta que les 114 00:07:04,690 --> 00:07:08,290 hace falta mucha comunicación. Hace falta que entre ustedes haya muestras de 115 00:07:08,290 --> 00:07:12,890 cariño, que expresen sus sentimientos. ¿Entre ustedes hay abrazos, muestras de 116 00:07:12,890 --> 00:07:13,890 afecto? 117 00:07:14,470 --> 00:07:15,470 Pues no. 118 00:07:15,950 --> 00:07:19,090 Ok, entonces vamos a comenzar por trabajar esa parte, ¿les parece? 119 00:07:19,430 --> 00:07:20,430 Ok. 120 00:07:20,610 --> 00:07:22,450 Les pido que se den un abrazo. 121 00:07:25,390 --> 00:07:28,910 Lo que yo quiero con esta terapia es que ustedes se liberen y adopten nuevos 122 00:07:28,910 --> 00:07:30,570 comportamientos. ¿Está bien? 123 00:07:31,190 --> 00:07:32,190 Sí, está bien. 124 00:07:32,210 --> 00:07:33,490 Tere, ¿tú quieres a tu hijo? 125 00:07:34,250 --> 00:07:37,390 Sí, lo quiero mucho, doctora. ¿Y tú, Luis, quieres a tu mamá? 126 00:07:38,250 --> 00:07:39,250 Sí, también. 127 00:07:39,670 --> 00:07:41,490 Ok, entonces dense un abrazo. 128 00:07:44,410 --> 00:07:47,490 Pero por favor no se den un abrazo así de palmadita de cumpleaños. 129 00:07:48,090 --> 00:07:49,090 Demuéstrense todo su amor. 130 00:08:17,300 --> 00:08:20,620 Ok, muy bien. Los felicito. ¿Cómo se sintieron? 131 00:08:21,460 --> 00:08:23,660 Pues, es una sensación bonita. 132 00:08:24,220 --> 00:08:25,220 Yo bien. 133 00:08:25,300 --> 00:08:29,480 Nunca nos habíamos abrazado así. Ok, ahora vamos a hacerlo de nuevo, pero 134 00:08:29,480 --> 00:08:30,720 incluir besos y caricias. 135 00:08:31,360 --> 00:08:33,380 Depende cómo lo vayan sintiendo. ¿Les parece? 136 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 Sí, va. 137 00:10:32,920 --> 00:10:35,640 Muy bien Luis, demuestra tu afecto. 138 00:10:51,110 --> 00:10:54,990 Tere, ¿por qué lo rechazas? Es que está muy intenso mi muchacho. 139 00:10:55,230 --> 00:10:57,350 ¿Pero te está gustando o no lo que te está haciendo? 140 00:10:57,990 --> 00:10:59,190 Me siento muy rara. 141 00:10:59,630 --> 00:11:00,630 ¿Te gusta o no? 142 00:11:00,990 --> 00:11:03,650 Sí, sí me gusta, pero creo que está mal. 143 00:11:03,950 --> 00:11:07,650 No te preocupes, aquí no vamos a juzgar lo que está bien o lo que está mal. Aquí 144 00:11:07,650 --> 00:11:10,010 se trata de lo que nos gusta y lo que no nos gusta, ¿ok? 145 00:11:10,730 --> 00:11:14,930 Ok. Muy bien, entonces vamos a repetir el beso, pero ahora no lo rechaces, 146 00:11:14,950 --> 00:11:15,950 déjate llevar. 147 00:11:16,450 --> 00:11:17,450 ¿Está bien? 148 00:11:23,420 --> 00:11:25,520 Déjate llevar, Tere. Abre los labios. 149 00:11:26,860 --> 00:11:27,860 Disfrútalo. 150 00:11:36,360 --> 00:11:37,360 Así es. 151 00:11:56,240 --> 00:11:57,740 Muy bien, así, sigan. 152 00:12:01,900 --> 00:12:02,900 Disfrútenlo. 153 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Muy bien, Luis. 154 00:12:21,700 --> 00:12:23,020 ¿Quieres tocarle el busto? 155 00:12:26,420 --> 00:12:27,780 Adelante, tócale el busto. 156 00:12:39,960 --> 00:12:41,020 ¿Te gusta, Tere? 157 00:12:42,060 --> 00:12:45,680 Sí, me está gustando. ¿Sí te está gustando? Sí. 158 00:13:13,740 --> 00:13:14,840 Muy bien, qué rico. 159 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Déjense llevar. 160 00:13:24,320 --> 00:13:25,740 ¿Lo están disfrutando? 161 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 Tú, 162 00:13:30,680 --> 00:13:31,680 Luis, ¿cómo estás? 163 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 ¿Te gusta? 164 00:13:49,540 --> 00:13:50,760 Déjate llevar, Teré. 165 00:14:23,120 --> 00:14:24,120 ¡Gracias! 166 00:14:53,290 --> 00:14:57,090 Muy bien, Luis. Ahora te voy a pedir que te saques el pene y se lo muestres a tu 167 00:14:57,090 --> 00:14:58,090 mamá. 168 00:15:07,550 --> 00:15:09,410 Tere, es importante que te definibas. 169 00:15:09,730 --> 00:15:10,790 Fuera los prejuicios. 170 00:15:10,990 --> 00:15:12,010 Yo sé que te gusta. 171 00:15:15,490 --> 00:15:16,570 Míralo con detenimiento. 172 00:15:20,489 --> 00:15:22,770 Luis, ¿te has masturbado pensando en tu mamá? 173 00:15:23,390 --> 00:15:24,390 Sí. 174 00:15:25,410 --> 00:15:27,730 Te voy a pedir que te masturbes enfrente de ella. 175 00:15:31,970 --> 00:15:34,110 Tere, obsérvalo. Puedes tocarlo. 176 00:15:36,130 --> 00:15:37,430 Luis, obsérvala. 177 00:15:37,810 --> 00:15:38,810 Tócala. 178 00:15:44,510 --> 00:15:45,810 Tere, ¿te gusta lo que ves? 179 00:15:46,370 --> 00:15:47,570 Sí, sí me gusta. 180 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 Déjate llevar. 181 00:15:58,220 --> 00:15:59,700 Tere, ¿estás excitada? 182 00:15:59,920 --> 00:16:00,920 Sí, mucho. 183 00:16:07,000 --> 00:16:08,840 ¿Te gustaría tocarte también? 184 00:16:09,180 --> 00:16:10,180 También me encantaría. 185 00:16:11,020 --> 00:16:12,820 Adelante, hazlo. Siéntete libre. 186 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Disfruten. 187 00:16:25,440 --> 00:16:26,440 Disfruten lo que ven. 188 00:16:45,400 --> 00:16:47,040 Disfruten lo que ven y lo que sienten. 189 00:16:49,600 --> 00:16:50,820 Disfruten este momento, Tere. 190 00:18:41,020 --> 00:18:42,540 Ahora van a tocarse uno al otro. 191 00:21:04,970 --> 00:21:07,270 puedes hacer todo lo que tú quieras sin atadura. 192 00:21:07,490 --> 00:21:08,490 ¿Quieres besarlo? 193 00:21:09,150 --> 00:21:10,330 Hazlo, déjate llevar. 194 00:22:50,410 --> 00:22:51,410 Chau. 195 00:23:35,020 --> 00:23:36,020 Eso, muy bien. 196 00:24:56,490 --> 00:24:57,490 ¡Ah! 197 00:26:39,880 --> 00:26:41,480 Luis, ¿te gustaría penetrarla? 198 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 Sí. 199 00:26:43,380 --> 00:26:45,000 Adelante. Hazlo. 200 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 ¡Uff! 201 00:28:26,256 --> 00:28:27,256 Uy. 202 00:28:29,770 --> 00:28:33,850 Ay, ya me triga. Me triga. 203 00:28:37,450 --> 00:28:38,750 Ay. 204 00:29:14,700 --> 00:29:15,700 ¿Por qué? 205 00:41:07,240 --> 00:41:08,240 ¡Uff! 206 00:45:13,930 --> 00:45:15,950 Luis, en tus fantasías, ¿dónde te gusta venirte? 207 00:45:17,290 --> 00:45:18,710 ¿En la vagina o en su boca? 208 00:45:21,530 --> 00:45:22,990 En su vagina. 209 00:45:24,330 --> 00:45:25,330 Hazlo, vente. 210 00:48:33,200 --> 00:48:34,300 ¿Qué pasa, hijo? 211 00:48:34,620 --> 00:48:36,740 La doctora dijo que teníamos que practicar. 212 00:48:37,080 --> 00:48:39,620 ¿Ah, quieres practicar ahorita? Ajá. 213 00:48:40,020 --> 00:48:41,080 Ok, bebé. 214 00:50:44,080 --> 00:50:45,080 ¿Te gusta? 215 00:52:45,140 --> 00:52:47,320 ¿Qué ricas prácticas tenemos, no? 216 00:52:57,200 --> 00:53:00,200 Hola, ¿qué tal? Mucho gusto. Yo soy la doctora Franco. Buenas tardes. Hola, 217 00:53:00,300 --> 00:53:01,300 buenas tardes, Teresa. 218 00:53:01,560 --> 00:53:04,000 Hola, Luis. Mucho gusto. Tome un asiento. Gracias. 219 00:53:05,600 --> 00:53:06,600 Bien, 220 00:53:14,760 --> 00:53:18,980 estaba revisando su caso y leo en la forma que llenaste que estás buscando 221 00:53:18,980 --> 00:53:20,180 segunda opinión profesional. 222 00:53:20,820 --> 00:53:22,980 Dime, Tere, ¿por qué tomaste esta decisión? 223 00:53:23,500 --> 00:53:26,100 Hace tres meses fui con una colega suya. 224 00:53:26,440 --> 00:53:32,320 La psicóloga Martel. Sí, claro, la conozco. Y creo que en lugar de resolver 225 00:53:32,320 --> 00:53:33,560 problema, algo empeoró. 226 00:53:33,840 --> 00:53:36,240 Vamos a los detalles. ¿Cuál es el problema? 227 00:53:36,520 --> 00:53:39,640 Luis, mi jastro tiene una fijación sexual hacia mí. 228 00:53:43,200 --> 00:53:46,680 Ah, caray, mira, y tan seriecito que se veía. 229 00:53:47,300 --> 00:53:48,340 ¿Es así, Luis? 230 00:53:49,300 --> 00:53:52,720 No sé exactamente el significado de ese tema. 231 00:53:53,400 --> 00:53:55,780 Significa que tienes una especie de obsesión. 232 00:53:56,170 --> 00:53:57,170 Te haré una pregunta. 233 00:53:57,950 --> 00:54:02,410 ¿Deseas sexualmente a tu madrastra a tal grado que no te puedes controlar? 234 00:54:03,030 --> 00:54:05,770 Sí. ¿Por qué la deseas? 235 00:54:06,090 --> 00:54:07,610 Porque me gusta demasiado. 236 00:54:07,890 --> 00:54:08,890 Me encanta. 237 00:54:09,130 --> 00:54:10,590 ¿Qué te gusta de ella? 238 00:54:11,310 --> 00:54:15,790 Su cara, su cuerpo, sus tetas. 239 00:54:18,710 --> 00:54:21,810 ¿Desde qué edad la empezaste a ver con deseo sexual? 240 00:54:23,210 --> 00:54:25,230 Como desde los 13 años. 241 00:54:25,720 --> 00:54:28,060 ¿Y a esa edad ya te masturbabas? 242 00:54:28,300 --> 00:54:29,300 Sí. 243 00:54:31,100 --> 00:54:34,100 ¿Y pensabas en ella cuando lo hacías? 244 00:54:35,080 --> 00:54:38,080 Sí. ¿Siempre o de vez en cuando? 245 00:54:38,620 --> 00:54:42,740 Siempre. No, pues entonces sí le podemos llamar fijación sexual. 246 00:54:50,620 --> 00:54:53,420 Tere, ¿en algún momento tuviste a Luis? 247 00:54:53,870 --> 00:54:57,290 con morbo deseo? No, nunca. Siempre la vi como a mi hijo. 248 00:54:57,570 --> 00:55:03,110 Entonces, ¿por qué escribiste aquí la psicóloga Martel nos hizo cruzar los 249 00:55:03,110 --> 00:55:05,350 límites de nuestra relación familiar? 250 00:55:06,090 --> 00:55:08,350 Es que me da pena decirlo. 251 00:55:09,450 --> 00:55:12,110 Ay, mamá, ya díselo. No tiene nada de malo. 252 00:55:13,190 --> 00:55:15,530 Nos hizo tener relaciones sexuales. 253 00:55:18,310 --> 00:55:22,950 ¿La doctora los hizo coger frente a ella? 254 00:55:25,360 --> 00:55:28,780 Sabía que era una cabrona depravada, pero no pensé que tanto. 255 00:55:29,720 --> 00:55:31,780 Esta historia se está poniendo buena. 256 00:55:32,420 --> 00:55:34,220 A ver, sígueme contando. 257 00:55:34,600 --> 00:55:39,120 Pues nos fue llevando a hacer cosas cada vez más íntimas. 258 00:55:39,560 --> 00:55:40,560 ¿Qué cosas? 259 00:55:41,500 --> 00:55:44,440 Abrazarnos, besarnos, tocarnos. 260 00:55:45,620 --> 00:55:48,380 ¿Y eso te hacía sentir excitada? 261 00:55:49,180 --> 00:55:50,180 Sí. 262 00:55:50,920 --> 00:55:53,500 ¿Esa fue la primera vez que tuvieron sexo? 263 00:55:54,370 --> 00:55:55,370 Sí. 264 00:55:55,730 --> 00:55:58,750 ¿El sexo con tu hijastro te gustó? 265 00:56:02,310 --> 00:56:06,210 Mire, doctora, lo que yo quiero es que mi niño deje de tener esa fijación 266 00:56:06,210 --> 00:56:06,908 hacia mí. 267 00:56:06,910 --> 00:56:09,150 Por eso estoy buscando la ayuda profesional. 268 00:56:09,650 --> 00:56:12,710 ¿El sexo con tu hijastro te gustó? 269 00:56:15,750 --> 00:56:18,090 Ay, mami, a mí me confesaste que te gustó mucho. 270 00:56:20,350 --> 00:56:22,470 ¿Por qué no quieres contestarme esa pregunta? 271 00:56:23,040 --> 00:56:26,540 Me da vergüenza hablar de eso, doctora. Te da vergüenza ahora. 272 00:56:26,960 --> 00:56:30,660 Pero mientras tiene sexo con tu hijastro, ¿le dices que sí te gusta? 273 00:56:31,920 --> 00:56:35,760 Sí, cuando cogemos se vuelve muy expresiva. 274 00:56:36,640 --> 00:56:40,100 Luis... ¿Qué cosas te dice? 275 00:56:40,400 --> 00:56:42,340 Que le gusta mucho coger conmigo. 276 00:56:42,860 --> 00:56:46,220 Que le excita la idea de que ella sea mi mami. 277 00:56:46,620 --> 00:56:51,980 Incluso que le excitó demasiado cogerme mientras la otra psicóloga nos estaba 278 00:56:51,980 --> 00:56:56,240 viendo. Ay, Luisito, tan indiscreto. A ver, doctora, yo vine aquí con usted 279 00:56:56,240 --> 00:56:58,660 porque quiero tener una familia normal de nuevo. 280 00:56:58,960 --> 00:57:02,300 ¿Tú quieres terminar esta relación con tu hijastro? Sí. 281 00:57:03,880 --> 00:57:07,540 Luis, ¿tú quieres terminar esta relación con tu mami? 282 00:57:07,860 --> 00:57:13,500 No. Y cuando cogemos, ella me dice que quiere seguir siendo mi amante siempre. 283 00:57:15,500 --> 00:57:21,380 Tere, entonces cuando estás en el acto sexual, dices cosas muy diferentes a las 284 00:57:21,380 --> 00:57:22,380 que dices ahora. 285 00:57:22,590 --> 00:57:24,490 Sí, pero es por la excitación del momento. 286 00:57:24,910 --> 00:57:30,830 Pues debes de saber que cuando estás excitada aflora tu verdadero yo, porque 287 00:57:30,830 --> 00:57:31,990 desinhibes por completo. 288 00:57:32,370 --> 00:57:37,450 Tu ser queda expuesto sin los temores ni complejos de tu mente consciente. 289 00:57:38,470 --> 00:57:43,490 Ahora necesito que entres en un estado de excitación sexual para que pueda 290 00:57:43,490 --> 00:57:44,490 hacerte unas preguntas. 291 00:57:45,090 --> 00:57:50,990 Ay, doctora. Es importante. Si quieres resolver esto, debes seguir mi terapia 292 00:57:50,990 --> 00:57:53,950 vivencial. Tienes que afrontar tus miedos. 293 00:57:54,890 --> 00:58:00,610 Y tú, Luis, vas a hacer exactamente lo que yo te diga cuando yo lo diga. 294 00:58:00,830 --> 00:58:05,810 De esto depende que te sigas cogiendo a tu mami, ¿ok? Sí. 295 00:58:06,830 --> 00:58:08,830 Tú ya estás excitado, ¿verdad? 296 00:58:09,150 --> 00:58:15,130 Sí. El simple hecho de pensar que te vas a coger a tu mami te pone el pene duro, 297 00:58:15,130 --> 00:58:16,610 ¿verdad? Sí. 298 00:58:17,730 --> 00:58:20,970 Muy bien. Pero te pido que no la penetres aún. 299 00:58:21,740 --> 00:58:25,980 Es muy importante excitar a mami, ¿de acuerdo? 300 00:58:26,340 --> 00:58:27,520 Sí, como usted diga. 301 00:58:27,800 --> 00:58:29,220 Comienza a acariciarla. 302 00:58:36,120 --> 00:58:37,460 Acaricia su cabello. 303 00:58:40,680 --> 00:58:42,120 Su cuello. 304 00:58:48,780 --> 00:58:49,780 Tere. 305 00:58:50,320 --> 00:58:51,340 Cierra tus ojos. 306 00:58:53,800 --> 00:58:54,800 Déjate llevar. 307 00:58:55,560 --> 00:58:57,080 No te resistas. 308 00:59:10,020 --> 00:59:11,240 Besa su mejilla. 309 00:59:19,050 --> 00:59:21,450 Pasa lentamente hacia sus labios. 310 00:59:27,270 --> 00:59:28,290 Bésalo. 311 00:59:31,410 --> 00:59:33,430 Bésala suavemente. 312 00:59:41,970 --> 00:59:43,830 Ahora intensamente. 313 01:00:11,070 --> 01:00:13,850 Luis, tu mami es pasiva. 314 01:00:14,310 --> 01:00:17,390 Necesita un hombre que la domine. ¿Quieres dominarla? 315 01:00:17,670 --> 01:00:19,230 Sí. Hazlo. 316 01:00:19,650 --> 01:00:22,410 Agarra su cara con tu mano y ábrele la boca. 317 01:00:25,830 --> 01:00:27,210 Lame sus labios. 318 01:00:48,880 --> 01:00:50,460 Mete tu lengua en su boca. 319 01:01:02,560 --> 01:01:03,200 Toca 320 01:01:03,200 --> 01:01:12,960 tu 321 01:01:12,960 --> 01:01:13,960 lengua. 322 01:01:27,020 --> 01:01:29,840 Toca la vagina de mami y dime si está lubricada. 323 01:01:39,200 --> 01:01:41,220 Mami se está lubricando rico. 324 01:01:41,880 --> 01:01:44,220 Se está poniendo lista para ti. 325 01:01:44,840 --> 01:01:49,780 ¿Cómo es que llegaste a tener sexo con él si lo ves como tu hijo? 326 01:01:50,780 --> 01:01:54,060 Me excita la idea de que sea una relación prohibida. 327 01:01:54,400 --> 01:01:57,120 Muy bien, Tere. Está funcionando. 328 01:01:57,820 --> 01:01:59,320 Expresa tu verdadero sentir. 329 01:02:00,240 --> 01:02:02,840 Cuando saco mi pene recto, se excita más. 330 01:02:03,100 --> 01:02:04,320 ¿Y eso por qué, Tere? 331 01:02:04,780 --> 01:02:07,480 Porque está así de grande como me gusta. 332 01:02:07,980 --> 01:02:09,680 A ver, sí, sácatela. 333 01:02:13,740 --> 01:02:15,900 Ah, muchacho. 334 01:02:17,300 --> 01:02:20,820 Tere, ¿esa es la verga más rica que te has comido? 335 01:02:21,660 --> 01:02:23,000 Y la más rica. 336 01:02:23,910 --> 01:02:24,910 Abre tu boca. 337 01:02:25,390 --> 01:02:26,450 Saca tu lengua. 338 01:02:29,010 --> 01:02:30,070 Pídele su verga. 339 01:02:31,430 --> 01:02:32,430 Luis, 340 01:02:33,630 --> 01:02:36,070 pégale con tu verga en su lengua. 341 01:02:56,200 --> 01:02:57,280 Pídele que te la meta. 342 01:02:59,020 --> 01:03:01,720 Luis, cógetela por la boca. 343 01:03:18,140 --> 01:03:20,240 Eres garganta profunda, Tere. 344 01:03:21,680 --> 01:03:22,680 Cómetela toda. 345 01:03:36,560 --> 01:03:40,040 Vamos a tocar a mami a ver si ya está más lubricada. 346 01:03:52,140 --> 01:03:53,260 Chúpale su conchita. 347 01:04:12,360 --> 01:04:14,420 ¿Te gusta que Luis te coja frente a otras personas? 348 01:04:14,740 --> 01:04:15,740 Sí. 349 01:04:17,960 --> 01:04:18,980 ¿Qué sientes? 350 01:04:20,360 --> 01:04:23,360 Me gusta ser su puta. 351 01:04:23,880 --> 01:04:25,740 ¿Te gusta ser la puta de Luis? 352 01:04:26,040 --> 01:04:27,080 Me encanta. 353 01:04:28,680 --> 01:04:31,880 Creo que mami ya está lista para ti, Luis. 354 01:04:35,040 --> 01:04:36,040 Díselo, Tere. 355 01:04:37,560 --> 01:04:38,560 Cógeme. 356 01:04:41,040 --> 01:04:42,040 Cógetelas. 357 01:06:11,750 --> 01:06:13,650 Siguiente ejercicio. 358 01:06:26,150 --> 01:06:27,150 Así, así. 359 01:06:52,650 --> 01:06:53,650 Así, así. 360 01:07:27,920 --> 01:07:30,920 Tere, ven. Acércate. 361 01:07:31,200 --> 01:07:32,600 Acércate. 362 01:07:56,680 --> 01:07:58,340 ¡Oh, qué rico! 363 01:17:14,600 --> 01:17:16,040 Sí, o 364 01:17:16,040 --> 01:17:30,000 sea... 365 01:17:31,920 --> 01:17:32,920 No, no, no, no. 366 01:18:05,680 --> 01:18:08,480 no no 367 01:18:51,340 --> 01:18:52,840 Abre la boca, abre la boca. 368 01:18:57,640 --> 01:18:58,640 Trágatelos, trágatelos. 369 01:19:32,460 --> 01:19:34,720 Así, así, chújale todo. 370 01:19:35,140 --> 01:19:37,760 Así, hasta la última gota. Así, 371 01:19:37,760 --> 01:19:42,200 así. 372 01:19:55,140 --> 01:19:56,800 Bueno, pues ya comportense. 373 01:19:57,240 --> 01:19:58,540 ¿Ya limpiaste, Tere? 374 01:19:59,820 --> 01:20:00,820 Gracias. 375 01:20:07,630 --> 01:20:09,850 Pues eso ha sido todo por el día de hoy. 376 01:20:10,490 --> 01:20:13,050 Estamos por terminar su sesión. Tomen asiento. 377 01:20:14,410 --> 01:20:17,650 Bueno, pues ya que están más tranquilos, les voy a dar mi diagnóstico. 378 01:20:19,450 --> 01:20:23,590 La verdad es que yo desde que los vi entrar, muchachos, los vi muy mal. Se 379 01:20:23,590 --> 01:20:24,489 graves, ¿eh? 380 01:20:24,490 --> 01:20:29,630 Tú, muchachito, tienes un problema de fijación sexual con tu madrastra, muy 381 01:20:29,630 --> 01:20:34,410 obvio. Tú, Teresa, pues, tienes un síndrome de perrita. 382 01:20:35,850 --> 01:20:40,530 Yo no los pude ayudar, pero qué rico la pasamos, ¿no? Oiga, doctora Franco, 383 01:20:40,730 --> 01:20:41,730 ¿pero qué nos recomienda? 384 01:20:42,690 --> 01:20:46,610 Pues pónganse a hacer películas porno, para eso sí tienen mucho talento. 385 01:20:47,590 --> 01:20:51,890 Bueno, pues ya pueden pasar con mi secretaria, hacer el pago de mis 386 01:20:51,890 --> 01:20:56,130 muchísimo gusto en conocerlos. Hasta luego. Que les vaya muy bien. Hasta 27536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.