Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:23,210
A thousand dollars?
2
00:00:23,840 --> 00:00:25,040
You wanted my best offer.
3
00:00:25,041 --> 00:00:28,659
My share of the gold nugget's worth a
lot more than a thousand dollars.
4
00:00:28,660 --> 00:00:30,700
Maybe a while back it was, but not now.
5
00:00:31,520 --> 00:00:34,110
Business ain't been that good, and we
got expenses.
6
00:00:34,111 --> 00:00:38,239
You wouldn't have a hotel. If it wasn't
for the gold nugget my pa left me, and
7
00:00:38,240 --> 00:00:41,239
that nugget, it's worth twice that much.
Maybe I was just better off when this
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,290
was my saloon.
9
00:00:42,620 --> 00:00:44,790
That hotel is what's been dragging us
down.
10
00:00:45,380 --> 00:00:46,580
You want a better offer?
11
00:00:47,100 --> 00:00:48,150
Go find one.
12
00:00:54,700 --> 00:00:55,900
How was the graduation?
13
00:00:57,060 --> 00:00:58,600
It was a wonderful ceremony.
14
00:00:58,601 --> 00:01:00,839
The graduating class was very
impressive.
15
00:01:00,840 --> 00:01:02,459
Colleen got to make a speech, too.
16
00:01:02,460 --> 00:01:04,810
I was so nervous, I thought I was going
to faint.
17
00:01:05,260 --> 00:01:06,600
You did a good job, Colleen.
18
00:01:07,100 --> 00:01:09,870
I can't believe you're already finished
with college.
19
00:01:10,260 --> 00:01:12,260
That sure has been a fast two years.
20
00:01:12,540 --> 00:01:14,770
Actually, I was thinking just the
opposite.
21
00:01:16,640 --> 00:01:17,690
Colleen!
22
00:01:18,700 --> 00:01:19,750
Congratulations.
23
00:01:20,140 --> 00:01:21,740
Congratulations. Thank you.
24
00:01:22,600 --> 00:01:23,680
When did you get back?
25
00:01:23,681 --> 00:01:25,939
Well, just now he came straight from the
station.
26
00:01:25,940 --> 00:01:27,380
You know what I'm going to do?
27
00:01:27,580 --> 00:01:30,710
I'm going to write a special article
about you for the Gazette.
28
00:01:30,711 --> 00:01:34,679
I mean, it's not every day that someone
from Colorado Springs graduates from
29
00:01:34,680 --> 00:01:35,730
college.
30
00:01:37,700 --> 00:01:40,110
Everybody, can I have your attention,
please?
31
00:01:40,720 --> 00:01:41,860
I'd like to make a toast.
32
00:01:42,880 --> 00:01:47,059
My little sister, Colleen Cooper, who
just graduated from the Colorado
33
00:01:47,060 --> 00:01:50,440
College and made her big brother off the
prowl.
34
00:01:50,441 --> 00:01:54,439
Pretty soon. It's not going to be long
before she gets accepted into medical
35
00:01:54,440 --> 00:01:57,480
school. We're going to have to call her
Dr. Colleen Cooper.
36
00:01:59,320 --> 00:02:00,720
Colleen. Colleen. Colleen.
37
00:02:05,160 --> 00:02:10,198
Actually, two days ago I got a letter
from the Women's Medical College of
38
00:02:10,199 --> 00:02:11,249
Pennsylvania.
39
00:02:12,520 --> 00:02:14,080
That's the college I'm going to.
40
00:02:15,240 --> 00:02:16,290
What's it say?
41
00:02:19,540 --> 00:02:20,860
I've been afraid to open it.
42
00:02:21,380 --> 00:02:24,030
Well, you're going to have to open it
sooner or later.
43
00:02:37,180 --> 00:02:38,230
Congratulations,
44
00:02:43,480 --> 00:02:45,100
Tony. And well deserved.
45
00:02:45,500 --> 00:02:46,550
Thanks.
46
00:02:46,551 --> 00:02:52,119
It doesn't need to be in Philadelphia in
three weeks to complete matriculation.
47
00:02:52,120 --> 00:02:53,170
Three weeks?
48
00:02:53,240 --> 00:02:55,040
Well, that doesn't give us much time.
49
00:02:57,620 --> 00:02:58,670
No, it doesn't.
50
00:04:05,040 --> 00:04:08,620
Now, if you could sign right here, the
transaction will be complete.
51
00:04:12,980 --> 00:04:14,030
Mrs.
52
00:04:16,079 --> 00:04:17,129
Morales.
53
00:04:17,339 --> 00:04:18,389
Mrs. Lipper.
54
00:04:19,220 --> 00:04:20,459
You'll sign right here.
55
00:04:25,340 --> 00:04:28,060
The mortgage on your land is now
officially paid off.
56
00:04:28,360 --> 00:04:29,410
Congratulations.
57
00:04:31,100 --> 00:04:33,140
Now, regarding the gold nugget.
58
00:04:33,141 --> 00:04:36,719
Will you inform Hank of the change of
ownership, or shall I?
59
00:04:36,720 --> 00:04:37,770
I'll tell him.
60
00:04:38,220 --> 00:04:41,050
Let him know that I'm thrilled to be in
business with him.
61
00:04:41,220 --> 00:04:43,270
I've got big plans for that little
hotel.
62
00:04:43,500 --> 00:04:47,339
We'll add on a second floor, perhaps
knock out a few walls, convert the
63
00:04:47,340 --> 00:04:49,330
into a dining room. Hank's gonna love
it.
64
00:04:55,660 --> 00:04:56,710
Chris?
65
00:04:59,140 --> 00:05:00,940
Let her just come for you. Mark Erdman.
66
00:05:03,850 --> 00:05:04,900
You're welcome.
67
00:05:21,410 --> 00:05:22,850
It's a telegram from Grandma.
68
00:05:24,270 --> 00:05:27,950
She said she's happy that I chose the
Women's Medical College for my
69
00:05:29,090 --> 00:05:32,460
Not like I had much choice. Hardly any
medical schools except women.
70
00:05:32,860 --> 00:05:33,910
Not yet, anyway.
71
00:05:33,911 --> 00:05:37,959
She said she'll come visit me in
Philadelphia, seeing as it's not so far
72
00:05:37,960 --> 00:05:39,010
Boston.
73
00:05:40,340 --> 00:05:41,390
Well, Philadelphia.
74
00:05:43,720 --> 00:05:47,030
I mean, it's not like Denver where I can
come back home now and then.
75
00:05:47,620 --> 00:05:49,140
It is a long way, Colleen.
76
00:05:50,160 --> 00:05:51,720
And we'll all miss you very much.
77
00:05:52,960 --> 00:05:54,760
There's going to be a lot of hard work.
78
00:05:55,480 --> 00:05:58,550
Remember, my first few weeks, I was
completely overwhelmed.
79
00:05:59,260 --> 00:06:02,630
I wanted to climb aboard the first coach
and head straight for home.
80
00:06:03,920 --> 00:06:05,580
But then I grew to love it.
81
00:06:06,320 --> 00:06:07,370
And you will, too.
82
00:06:08,240 --> 00:06:11,490
You'll meet new people, and you'll learn
extraordinary things.
83
00:06:11,900 --> 00:06:17,720
And then when you're finished, Colleen,
you'll be a doctor.
84
00:06:21,700 --> 00:06:22,750
You what?
85
00:06:23,000 --> 00:06:25,170
You told me to find a better offer, and
I did.
86
00:06:25,171 --> 00:06:27,259
Effective immediately.
87
00:06:27,260 --> 00:06:28,680
You can't do this. It's done.
88
00:06:28,681 --> 00:06:31,039
I ain't going into business with
Preston.
89
00:06:31,040 --> 00:06:32,880
Well, you should offer me more money.
90
00:06:34,760 --> 00:06:37,830
Just didn't kill Preston, that's going
to business with him.
91
00:06:41,560 --> 00:06:44,630
Now, getting somebody killed isn't going
to help you, is it?
92
00:06:45,520 --> 00:06:49,490
I don't suppose there's any point in my
trying to talk sense into you, is there?
93
00:06:50,780 --> 00:06:56,219
Look, I'll give you 25 cents for the
bracelets, 40 cents for the necklaces,
94
00:06:56,220 --> 00:06:57,480
a dollar for the blankets.
95
00:06:57,660 --> 00:06:59,280
The blankets are $1 .50.
96
00:07:00,000 --> 00:07:01,300
$1 .50?
97
00:07:02,510 --> 00:07:05,220
I'd be lucky if I saw one of these
blankets. Look at them.
98
00:07:05,330 --> 00:07:06,380
Too much color.
99
00:07:06,790 --> 00:07:10,370
A blanket is supposed to keep people
warm, not blind them.
100
00:07:10,730 --> 00:07:13,450
You will sell them. And that is why
you'll pay me $1 .50.
101
00:07:14,290 --> 00:07:15,870
Let me explain something to you.
102
00:07:16,230 --> 00:07:18,590
In business, we have a thing called
profit.
103
00:07:18,890 --> 00:07:23,109
And what profit is... Dorothy, this
article about Colleen is excellent.
104
00:07:23,110 --> 00:07:23,789
love it.
105
00:07:23,790 --> 00:07:24,840
Thank you.
106
00:07:24,990 --> 00:07:26,830
I only wish more people would read it.
107
00:07:27,270 --> 00:07:29,740
Folks haven't been buying the paper much
lately.
108
00:07:29,900 --> 00:07:33,750
Well, maybe they're not too thrilled
with the company the editor's keeping.
109
00:07:34,940 --> 00:07:38,070
Well, if that's true, Lauren, certainly
it's only temporary.
110
00:07:39,140 --> 00:07:40,460
That is a fine paper.
111
00:07:40,920 --> 00:07:43,280
Not to mention the only one in town.
112
00:07:44,680 --> 00:07:46,480
People will come around eventually.
113
00:07:46,900 --> 00:07:47,950
You can wait it out.
114
00:07:50,000 --> 00:07:53,939
All right. Now, where were we? You were
explaining to me how you will sell these
115
00:07:53,940 --> 00:07:57,939
blankets for $2 each, which will earn
you 50 cents profit after you pay me the
116
00:07:57,940 --> 00:07:58,990
$1 .50.
117
00:08:02,960 --> 00:08:04,280
That should hold it. Oh, wow.
118
00:08:04,940 --> 00:08:05,990
Thank you, Robert E.
119
00:08:07,240 --> 00:08:08,290
You men thirsty?
120
00:08:08,291 --> 00:08:10,159
Thank you, Grace.
121
00:08:10,160 --> 00:08:11,210
You're welcome.
122
00:08:11,951 --> 00:08:17,679
Looks like things are patching up pretty
well between you two.
123
00:08:17,680 --> 00:08:21,119
Well, it's still going to take some
time. The world's gone pretty deep.
124
00:08:21,120 --> 00:08:22,840
The last few weeks have been good.
125
00:08:23,260 --> 00:08:24,310
Real good.
126
00:08:25,460 --> 00:08:28,950
It's like being in a dream when you pray
to God you don't wake up from it.
127
00:08:39,830 --> 00:08:43,549
Sully. Local girl accepted to
Philadelphia Medical School.
128
00:08:43,550 --> 00:08:45,769
Sounds like interesting reading.
129
00:08:45,770 --> 00:08:47,730
It's a wonderful article.
130
00:08:48,570 --> 00:08:50,010
I'm so happy for Colleen.
131
00:08:50,290 --> 00:08:52,470
You sure about that?
132
00:08:52,810 --> 00:08:53,860
Why?
133
00:08:54,090 --> 00:08:55,140
Yes,
134
00:08:55,141 --> 00:08:57,029
it's a wonderful opportunity.
135
00:08:57,030 --> 00:08:58,670
I couldn't be happier for her.
136
00:08:58,910 --> 00:08:59,960
Me too.
137
00:09:02,430 --> 00:09:03,480
So what's wrong?
138
00:09:07,270 --> 00:09:09,130
I don't know. I guess I'm just worrying.
139
00:09:11,680 --> 00:09:13,240
I'm afraid of losing her, Sully.
140
00:09:14,400 --> 00:09:15,450
Then don't.
141
00:09:15,451 --> 00:09:19,379
What? I can't tell her not to go. That's
not what I'm saying. What I'm saying is
142
00:09:19,380 --> 00:09:22,339
if that's the way you feel about it,
maybe you ought to stop worrying so much
143
00:09:22,340 --> 00:09:24,020
and you just do something about it.
144
00:09:43,050 --> 00:09:44,100
Bank's closed.
145
00:09:44,101 --> 00:09:46,909
Preston said he's feeling ill this
morning.
146
00:09:46,910 --> 00:09:48,650
Sounds a mite peculiar if you ask me.
147
00:09:49,410 --> 00:09:51,330
He's got lots of clerks working for him.
148
00:09:51,331 --> 00:09:53,409
They run the bank lots of times without
him.
149
00:09:53,410 --> 00:09:55,270
You ask me. Nobody asked you, did they?
150
00:10:12,051 --> 00:10:18,699
you damn straight you do jake had no
business doing what he did and i'm not
151
00:10:18,700 --> 00:10:23,219
gonna want to sell my share of the gold
nugget are you interested i want to sell
152
00:10:23,220 --> 00:10:29,919
your share same one you just bought from
jake yes what's the catch no catch
153
00:10:29,920 --> 00:10:35,419
are you interested or not sure i'm
interested my offer's the same one as i
154
00:10:35,420 --> 00:10:38,640
to jake eight hundred dollars eight
hundred that's robbery
155
00:10:46,380 --> 00:10:48,020
800. But I need the money right now.
156
00:10:49,080 --> 00:10:50,130
Sure.
157
00:10:59,371 --> 00:11:01,279
Hey, Andrew.
158
00:11:01,280 --> 00:11:02,330
Hello.
159
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
I've come to see Colleen. Is she here?
160
00:11:05,980 --> 00:11:07,030
She's inside.
161
00:11:37,129 --> 00:11:38,929
Andrew, what are you doing out here?
162
00:11:40,450 --> 00:11:41,850
I came to talk to you.
163
00:11:42,990 --> 00:11:44,150
Alone, if I may.
164
00:11:45,070 --> 00:11:46,120
Sure.
165
00:12:01,870 --> 00:12:03,250
I'm going to go get a drink.
166
00:12:12,691 --> 00:12:15,629
I wonder what that's all about.
167
00:12:15,630 --> 00:12:16,680
I have no idea.
168
00:12:19,930 --> 00:12:21,610
Michaela, come on. Do some privacy.
169
00:12:24,250 --> 00:12:25,330
He's holding her hand.
170
00:13:08,491 --> 00:13:15,439
Kayla, how come you're not in the house
with the rest of the family celebrating?
171
00:13:15,440 --> 00:13:18,450
I'll be there in a minute. I just want
to finish hanging these.
172
00:13:18,451 --> 00:13:21,619
And you just said he's going to quit the
Chateau Clinic and open up his own
173
00:13:21,620 --> 00:13:22,940
practice in Philadelphia.
174
00:13:24,340 --> 00:13:25,390
Well, that's good.
175
00:13:25,780 --> 00:13:29,270
I need to search that and go and
practice away from Preston's control.
176
00:13:29,271 --> 00:13:32,419
I think it'll be nice having him there
to look out for Colleen.
177
00:13:32,420 --> 00:13:33,640
Yeah, that'll be nice.
178
00:13:35,020 --> 00:13:39,020
It's just... It's just that it's all so
sudden.
179
00:13:39,021 --> 00:13:44,199
I can't help suspecting that this
marriage proposal's only happening
180
00:13:44,200 --> 00:13:45,760
Colleen's going away to school.
181
00:13:47,340 --> 00:13:48,390
Probably.
182
00:13:48,391 --> 00:13:52,359
It don't change the fact that those two
are still in love with each other.
183
00:13:52,360 --> 00:13:54,710
I figure it was bound to happen sooner
or later.
184
00:13:55,790 --> 00:13:56,840
It's true.
185
00:13:58,430 --> 00:13:59,990
Although I was hoping for later.
186
00:14:05,370 --> 00:14:06,420
Becton!
187
00:14:07,830 --> 00:14:10,000
Becton, may I have a word with you? I'm
busy.
188
00:14:10,190 --> 00:14:12,600
It's rather important. I'm afraid it
can't wait.
189
00:14:12,670 --> 00:14:13,720
It won't take long.
190
00:14:13,770 --> 00:14:14,820
Fine, Andrew.
191
00:14:15,390 --> 00:14:18,410
I can have a word with me, but no more
than a word.
192
00:14:19,970 --> 00:14:21,870
Well, actually, it's two words. I quit.
193
00:14:24,200 --> 00:14:27,810
Meaning I will no longer be running the
clinic at the Chateau. I heard you.
194
00:14:28,960 --> 00:14:30,010
Fine.
195
00:14:34,040 --> 00:14:37,920
I couldn't sleep.
196
00:14:39,060 --> 00:14:40,110
Neither could I.
197
00:14:42,300 --> 00:14:43,440
No wedding dress.
198
00:14:45,900 --> 00:14:47,400
Thinking about my wedding day.
199
00:14:48,640 --> 00:14:52,040
How chaotic it was and how wonderful.
200
00:14:56,110 --> 00:14:58,220
Mom, I know this all happened really
fast.
201
00:15:00,390 --> 00:15:01,790
I really do love Andrew.
202
00:15:02,550 --> 00:15:03,690
And Andrew loves me.
203
00:15:08,350 --> 00:15:09,890
I hope you can be happy for me.
204
00:15:13,270 --> 00:15:15,070
I am happy for you, Colleen.
205
00:15:15,071 --> 00:15:21,569
And don't worry about the wedding. It
doesn't have to be anything special.
206
00:15:21,570 --> 00:15:24,249
Well, of course it does. My daughter's
getting married. Everything has to be
207
00:15:24,250 --> 00:15:25,229
just right.
208
00:15:25,230 --> 00:15:28,180
You're starting to sound like Grandma on
your wedding day.
209
00:15:28,230 --> 00:15:29,280
No.
210
00:15:34,330 --> 00:15:38,390
Will you wear my dress?
211
00:15:41,170 --> 00:15:42,220
I'd love to.
212
00:15:46,530 --> 00:15:50,050
Also, I was hoping you'd be my matron of
honor.
213
00:15:50,051 --> 00:15:55,439
Connie, it's not proper for the mother
of the... For I to be matron of honor. I
214
00:15:55,440 --> 00:15:57,300
don't care what's proper, what's not.
215
00:15:57,360 --> 00:15:59,440
All I know is I want you up there beside
me.
216
00:16:07,060 --> 00:16:08,320
Here you go, sweetheart.
217
00:16:08,840 --> 00:16:09,890
Thanks, Mr. Bray.
218
00:16:09,891 --> 00:16:12,959
Now you be sure and say hello to your
mother for me, huh?
219
00:16:12,960 --> 00:16:14,010
I will.
220
00:16:15,220 --> 00:16:18,520
This one.
221
00:16:19,640 --> 00:16:23,220
Oh, a silver picture, friend? Very nice,
very nice. Yeah.
222
00:16:23,221 --> 00:16:25,199
I'm going to get a photograph of the
whole family.
223
00:16:25,200 --> 00:16:27,259
Put it in there. Give it to Clay as a
present.
224
00:16:27,260 --> 00:16:27,919
Uh -oh.
225
00:16:27,920 --> 00:16:29,300
Five dollars, thirty cents.
226
00:16:29,460 --> 00:16:30,510
Silver ain't cheap.
227
00:16:30,600 --> 00:16:32,770
Yeah, I know. I got my money saved up,
Doctor.
228
00:16:32,771 --> 00:16:36,059
All right, I'll get to it right away. In
order, right? Thanks. Hey, Miss
229
00:16:36,060 --> 00:16:39,910
Dorothy. While you're at it, I need you
to order some printing supplies for me.
230
00:16:40,020 --> 00:16:44,460
Ink, paper, oh, and some grease for that
press.
231
00:16:45,040 --> 00:16:47,990
Handle's sticking again. Dorothy, I need
to speak with you.
232
00:16:53,900 --> 00:16:55,820
I don't know how to put this delicately.
233
00:16:57,240 --> 00:16:59,830
I'm afraid I need to call in your loan
on the Gazette.
234
00:16:59,940 --> 00:17:00,990
What?
235
00:17:01,240 --> 00:17:02,290
Not by choice.
236
00:17:02,420 --> 00:17:03,470
My hand was forced.
237
00:17:04,920 --> 00:17:09,040
Look, if this is about sales dropping...
It has nothing to do with that.
238
00:17:09,579 --> 00:17:12,889
I merely need to liquidate certain
assets as quickly as possible.
239
00:17:12,890 --> 00:17:16,578
So unless you can come up with the money
to purchase the Gazette outright...
240
00:17:16,579 --> 00:17:18,099
You're selling the Gazette?
241
00:17:18,740 --> 00:17:20,140
As I said, not by choice.
242
00:17:20,141 --> 00:17:23,629
If you can come up with the money to buy
the Gazette, it's yours.
243
00:17:23,630 --> 00:17:29,350
If not, I'll expect full payment of your
loan within the week.
244
00:17:32,641 --> 00:17:39,969
I spoke to the Reverend. He said he'd be
delighted to perform the ceremony.
245
00:17:39,970 --> 00:17:42,449
And I talked to the Grace. She said
she'd be happy to make the food for the
246
00:17:42,450 --> 00:17:43,770
reception. That's perfect.
247
00:17:43,990 --> 00:17:45,490
Well, your grandmother wired.
248
00:17:45,910 --> 00:17:48,260
She's going to be unable to come to the
wedding.
249
00:17:48,261 --> 00:17:51,209
But she said she wants to give you a big
reception in Boston during one of your
250
00:17:51,210 --> 00:17:52,260
breaks from school.
251
00:17:52,261 --> 00:17:55,359
She doesn't have to do that. Oh, I know.
I told her that. You know, your
252
00:17:55,360 --> 00:17:56,800
grandmother, she'll insist.
253
00:17:57,640 --> 00:18:00,060
You should send a wire to your father,
Ethan.
254
00:18:00,560 --> 00:18:01,880
Tell him about the wedding.
255
00:18:06,820 --> 00:18:07,940
I suppose I should.
256
00:18:07,941 --> 00:18:14,559
But I'm going to make it clear that if
he shows up, I don't want him to give me
257
00:18:14,560 --> 00:18:15,610
away.
258
00:18:17,700 --> 00:18:19,000
I want it to be you, Billy.
259
00:18:20,680 --> 00:18:21,730
Well, I'd be honored.
260
00:18:32,200 --> 00:18:39,629
Andrew, how are you holding up? You
getting cold feet? Oh, on the contrary.
261
00:18:39,630 --> 00:18:41,680
I've never been so excited in all my
life.
262
00:18:43,050 --> 00:18:44,870
I wish my parents were alive to see it.
263
00:18:46,390 --> 00:18:47,440
Yeah.
264
00:18:48,050 --> 00:18:51,370
Listen, Brian and I are looking forward
to having you as a brother.
265
00:18:52,110 --> 00:18:53,850
Thank you, Matthew. That means a lot.
266
00:18:54,990 --> 00:18:57,030
Listen, I was wondering about something.
267
00:18:57,710 --> 00:18:59,570
Would you consider being my best man?
268
00:19:00,970 --> 00:19:02,590
Me? You don't have to.
269
00:19:03,290 --> 00:19:04,910
Are you kidding? That'd be honor.
270
00:19:05,521 --> 00:19:07,429
Thank you.
271
00:19:07,430 --> 00:19:09,490
Thank you. Preston, open up.
272
00:19:10,190 --> 00:19:14,110
You can't stay in there forever,
Preston.
273
00:19:15,690 --> 00:19:16,770
Come on out here.
274
00:19:17,510 --> 00:19:19,250
I'll open up tomorrow, I promise.
275
00:19:19,251 --> 00:19:20,449
You said that yesterday.
276
00:19:20,450 --> 00:19:24,409
Horace, what's going on? Just got this
paper from Denver. It says the stock
277
00:19:24,410 --> 00:19:25,730
market crashed in New York.
278
00:19:25,731 --> 00:19:27,489
Everybody's trying to get their money
out of the bank.
279
00:19:27,490 --> 00:19:30,390
It's important that we all do not panic.
280
00:19:31,050 --> 00:19:32,310
Preston, come on out here.
281
00:19:33,370 --> 00:19:34,420
Let's go.
282
00:19:40,400 --> 00:19:41,450
want our money.
283
00:19:41,451 --> 00:19:45,319
I'm afraid it's not as simple as that.
You can't all just walk into the bank
284
00:19:45,320 --> 00:19:47,240
demand to withdraw your money. Why not?
285
00:19:50,160 --> 00:19:54,799
Look, the way banking works is that as
you deposit your money, the bank in turn
286
00:19:54,800 --> 00:19:58,399
invests that money to make more money,
which is then passed back to you in the
287
00:19:58,400 --> 00:20:01,519
form of interest on your deposits. So
you see... What did you put their money
288
00:20:01,520 --> 00:20:02,570
in?
289
00:20:04,380 --> 00:20:07,040
Stocks. Which is how most banks invest
their money.
290
00:20:07,460 --> 00:20:09,080
Oftentimes purchased on margin.
291
00:20:11,899 --> 00:20:12,949
Margin? Credit.
292
00:20:13,760 --> 00:20:14,900
Ten cents on the dollar.
293
00:20:14,901 --> 00:20:19,459
Unfortunately, as the stock market
dropped, my broker demanded that I put
294
00:20:19,460 --> 00:20:21,320
full value of the stock I'd purchased.
295
00:20:21,440 --> 00:20:24,270
So what you're saying is you lost all
these folks' money.
296
00:20:24,320 --> 00:20:27,960
I lost my money as well. I don't care
about your money. I want my money.
297
00:20:39,400 --> 00:20:42,470
I'm not certain how elaborate the
farewell luncheon will be.
298
00:20:42,471 --> 00:20:44,459
Grace said she wouldn't have it in the
cafe.
299
00:20:44,460 --> 00:20:47,699
I don't need a farewell luncheon, Ma.
Well, of course you do. It's a bridal
300
00:20:47,700 --> 00:20:48,739
tradition.
301
00:20:48,740 --> 00:20:49,679
Come on.
302
00:20:49,680 --> 00:20:50,730
Oh,
303
00:20:55,760 --> 00:20:57,520
no, it's not quite right.
304
00:20:57,720 --> 00:20:59,520
The lace needs to be more pronounced.
305
00:21:00,460 --> 00:21:01,900
I think it's fine the way it is.
306
00:21:02,220 --> 00:21:05,530
Fine? It's not good enough, Colleen. The
veil should be exquisite.
307
00:21:05,531 --> 00:21:09,149
You really are starting to sound like
Grandma.
308
00:21:09,150 --> 00:21:11,510
I just want everything to be nice.
309
00:21:12,310 --> 00:21:15,680
Grandma was never really happy about you
marrying Sally, was she?
310
00:21:15,681 --> 00:21:20,669
Well, she did have reservations at
first, but she's grown. Are you happy
311
00:21:20,670 --> 00:21:21,720
me marrying Andrew?
312
00:21:25,050 --> 00:21:29,409
Colleen, my only concern about you
marrying Andrew is that it's not done
313
00:21:29,410 --> 00:21:31,210
fear of being alone in Philadelphia.
314
00:21:31,570 --> 00:21:33,670
That wouldn't be fair to Andrew or you.
315
00:21:34,150 --> 00:21:35,510
How could you think that?
316
00:21:36,750 --> 00:21:38,130
I love Andrew and he loves me.
317
00:21:38,131 --> 00:21:41,849
Then why don't you wait until you finish
medical school to get married?
318
00:21:41,850 --> 00:21:45,189
If you truly love each other now, you'll
still love each other then.
319
00:21:45,190 --> 00:21:48,320
This is not going to affect my
schooling. I'm still going to be a
320
00:21:49,870 --> 00:21:55,090
But what if... I mean, what if you
became pregnant?
321
00:21:56,550 --> 00:21:59,080
You're starting a family that's part of
marriage.
322
00:21:59,910 --> 00:22:01,350
Well, I'll just wait for that.
323
00:22:01,710 --> 00:22:05,380
It may sound like a reasonable plan now,
Colleen, but it'll be difficult.
324
00:22:05,381 --> 00:22:08,829
Where the pressures of schoolwork or
pregnancy would give you no choice. I
325
00:22:08,830 --> 00:22:09,889
believe you're doing this.
326
00:22:09,890 --> 00:22:13,030
All I want is what's best for you. You
only want what you want.
327
00:22:14,190 --> 00:22:15,510
We should have just eloped.
328
00:22:27,561 --> 00:22:33,449
I think we should just leave and get
married in Philadelphia.
329
00:22:33,450 --> 00:22:34,500
No.
330
00:22:35,560 --> 00:22:38,500
I mean, I mean, Michaela does have a
point.
331
00:22:39,080 --> 00:22:42,510
I would hate for anything to interfere
with you in becoming a doctor.
332
00:22:44,520 --> 00:22:46,000
I do love you, Colleen.
333
00:22:46,860 --> 00:22:50,050
And I have no doubt that I'll feel the
same way two years from now.
334
00:22:52,900 --> 00:22:54,460
I only hope you'll feel the same.
335
00:22:55,900 --> 00:22:57,060
Of course I will.
336
00:23:04,170 --> 00:23:07,480
There's got to be something we can do. I
had all my money in that bank.
337
00:23:08,070 --> 00:23:10,600
I had all the church's tithe money in
there as well.
338
00:23:11,050 --> 00:23:12,430
You're the lucky ones, Jake.
339
00:23:12,510 --> 00:23:16,789
Paid off your wife's mortgage and got me
a sweet deal on a gold nugget. Grace
340
00:23:16,790 --> 00:23:19,129
and me were thinking about putting our
money in the bank.
341
00:23:19,130 --> 00:23:21,360
I'm glad we didn't. How about you,
Sullivan?
342
00:23:21,361 --> 00:23:24,409
Me and Michaela don't do business with
Preston anymore.
343
00:23:24,410 --> 00:23:25,650
None of our family does.
344
00:23:26,110 --> 00:23:27,160
I did.
345
00:23:28,070 --> 00:23:29,750
I had all my savings in the bank.
346
00:23:29,751 --> 00:23:34,639
When's Daniel getting back from Manitou?
There ought to be some kind of law
347
00:23:34,640 --> 00:23:38,599
against what Preston did. That's right.
If a customer puts money in a bank, the
348
00:23:38,600 --> 00:23:41,079
bank ought to be able to pay it back
whenever the customer wants.
349
00:23:41,080 --> 00:23:44,639
I'm sorry. I did some checking on it.
Turns out what Preston did was not
350
00:23:44,640 --> 00:23:45,690
illegal.
351
00:23:45,691 --> 00:23:49,059
Lots of banks invest customers' money
that way. Preston just got caught when
352
00:23:49,060 --> 00:23:49,979
market crashed.
353
00:23:49,980 --> 00:23:52,330
And we're the ones paying for Preston's
greed.
354
00:23:53,880 --> 00:23:54,930
We're all paying.
355
00:23:59,770 --> 00:24:04,069
I'd like to send a telegram announcing
the sale of the Spring Chateau and
356
00:24:04,070 --> 00:24:05,120
Resort.
357
00:24:07,790 --> 00:24:09,170
Who are you going to sell to?
358
00:24:10,010 --> 00:24:11,060
We'll go buy it.
359
00:24:18,290 --> 00:24:20,760
Why don't you just ask your father for
the money?
360
00:24:54,000 --> 00:24:55,050
What?
361
00:24:55,380 --> 00:24:56,430
Why?
362
00:24:58,180 --> 00:25:00,770
I've decided to wait until I finish
medical school.
363
00:25:04,480 --> 00:25:07,010
If you'll excuse me, I don't feel much
like eating.
364
00:25:15,980 --> 00:25:17,030
Send him back.
365
00:25:17,100 --> 00:25:19,100
I won't be needing a surprise after all.
366
00:25:20,300 --> 00:25:23,610
Cloud Dance didn't tell me about Preston
and calling in your loan.
367
00:25:24,380 --> 00:25:27,820
He said you were going to try to get a
loan from another bank, though.
368
00:25:28,160 --> 00:25:29,210
I did try.
369
00:25:29,660 --> 00:25:35,299
I sent wires to eight banks in Denver
and St. Louis. Not one of them was
370
00:25:35,300 --> 00:25:37,280
remotely interested in giving me a loan.
371
00:25:37,900 --> 00:25:40,850
Especially with a financial crisis
sweeping the country.
372
00:25:42,220 --> 00:25:43,270
Well,
373
00:25:44,620 --> 00:25:46,660
I guess...
374
00:25:49,360 --> 00:25:52,610
I guess the short time living a dream is
better than no time at all.
375
00:25:55,300 --> 00:25:56,350
Thank you, Lord.
376
00:25:59,380 --> 00:26:03,660
Oh, Madden, your brain come in. Ain't it
a beauty?
377
00:26:04,780 --> 00:26:05,830
Can you send it back?
378
00:26:06,460 --> 00:26:07,510
What?
379
00:26:08,140 --> 00:26:09,240
I can't pay for it.
380
00:26:09,740 --> 00:26:11,180
I had all my money in the bank.
381
00:26:12,340 --> 00:26:14,080
Besides, the wedding's off anyway.
382
00:26:15,620 --> 00:26:16,720
I'm sorry to hear that.
383
00:26:17,720 --> 00:26:18,770
Yeah.
384
00:26:20,140 --> 00:26:21,190
I'll see you.
385
00:26:26,020 --> 00:26:27,070
Come in.
386
00:26:28,560 --> 00:26:29,760
Good morning, Michaela.
387
00:26:29,761 --> 00:26:32,819
I was wondering if you had any more of
those stinging nettle herbs I could
388
00:26:32,820 --> 00:26:36,010
borrow. It's really worked wonders for
Mrs. Negley's hay asthma.
389
00:26:36,060 --> 00:26:42,840
I heard that Fredson's trying to sell
the chateau.
390
00:26:42,841 --> 00:26:46,619
Yes. Yes, I'm hoping the new owners will
allow me to continue to run the clinic
391
00:26:46,620 --> 00:26:47,670
there.
392
00:26:47,860 --> 00:26:50,210
I thought you were starting your own
practice.
393
00:26:50,770 --> 00:26:53,240
I've decided to remain here in Colorado
Springs.
394
00:26:53,830 --> 00:26:56,840
I don't want to be a distraction to
Colleen in Philadelphia.
395
00:26:57,330 --> 00:26:59,980
Well, Andrew, I'm so sorry about... Oh,
no, no, don't be.
396
00:27:00,510 --> 00:27:02,800
You only want what's best for Colleen,
as do I.
397
00:27:04,310 --> 00:27:08,670
I would hate myself if in any way I
hindered her dream about becoming a
398
00:27:11,630 --> 00:27:13,430
Anyway, two years is nothing to wait.
399
00:27:15,301 --> 00:27:17,309
Good luck.
400
00:27:17,310 --> 00:27:19,010
Well, thank you. You're welcome.
401
00:27:21,100 --> 00:27:22,150
Sally. Andrew.
402
00:27:26,840 --> 00:27:28,700
Think of a better husband for Colleen.
403
00:27:34,720 --> 00:27:36,770
I've been doing a lot of thinking
lately.
404
00:27:38,160 --> 00:27:39,440
About Matthew and Ingrid.
405
00:27:41,120 --> 00:27:42,170
Marjorie and Lauren.
406
00:27:44,600 --> 00:27:46,360
A lot can happen in two years.
407
00:28:00,010 --> 00:28:01,310
I just put Katie in a crib.
408
00:28:05,390 --> 00:28:06,830
Connie, may I speak with you?
409
00:28:12,310 --> 00:28:16,409
The other day in the cafe when you
opened that letter and you learned that
410
00:28:16,410 --> 00:28:18,030
been accepted in medical school.
411
00:28:20,270 --> 00:28:22,670
That was one of the happiest days of my
life.
412
00:28:22,671 --> 00:28:28,049
And I realized that everything that
you've accomplished in your life has
413
00:28:28,050 --> 00:28:29,100
happy.
414
00:28:29,870 --> 00:28:30,920
Very, very happy.
415
00:28:35,930 --> 00:28:37,070
You're right, Colleen.
416
00:28:38,530 --> 00:28:40,190
I have been acting like my mother.
417
00:28:41,990 --> 00:28:44,580
It's not my happiness that matters here.
It's yours.
418
00:28:46,390 --> 00:28:51,490
And above everything, above going to
medical school, above becoming a doctor,
419
00:28:51,570 --> 00:28:56,830
I want you to make choices in your life
that will make you happy.
420
00:29:00,650 --> 00:29:03,690
And I'll always love you and support
you.
421
00:29:06,030 --> 00:29:07,830
No matter what those choices may be.
422
00:29:12,650 --> 00:29:14,830
Ma, I do want to go to medical school.
423
00:29:15,870 --> 00:29:19,050
And I do want to marry Andrew.
424
00:29:22,170 --> 00:29:23,350
But I don't want to wait.
425
00:29:28,010 --> 00:29:30,150
The sooner you get married, the better.
426
00:29:58,920 --> 00:29:59,970
What do you want?
427
00:30:00,331 --> 00:30:04,739
Have you found someone to buy the
chateau yet?
428
00:30:04,740 --> 00:30:05,790
No. Why?
429
00:30:05,791 --> 00:30:07,159
Well, I have.
430
00:30:07,160 --> 00:30:08,210
You have.
431
00:30:08,211 --> 00:30:12,479
Investor friend of Senator Dinsden of
California.
432
00:30:12,480 --> 00:30:15,959
He's been looking to build a health spa
in the Yellowstone National Park.
433
00:30:15,960 --> 00:30:18,719
I told him I don't know why he'd want to
start from scratch when we already got
434
00:30:18,720 --> 00:30:20,340
one here in the Colorado Rockies.
435
00:30:21,120 --> 00:30:22,170
We already got one?
436
00:30:22,860 --> 00:30:24,480
Well, are you interested or not?
437
00:30:37,640 --> 00:30:38,690
What's this?
438
00:30:39,980 --> 00:30:44,599
Senator Dinsden has advised that I
secure the services of Dr. Michaela
439
00:30:44,600 --> 00:30:47,130
regards to the supervision of the
medical clinic.
440
00:30:47,600 --> 00:30:50,610
That's only until I can find someone
else to assume the post.
441
00:30:52,640 --> 00:30:54,930
He's waiting for an answer. What do I
tell him?
442
00:30:58,160 --> 00:30:59,210
Tell him I accept.
443
00:31:03,720 --> 00:31:05,320
But know this.
444
00:31:06,600 --> 00:31:09,160
If you think I'm finished here, you're
wrong.
445
00:31:43,530 --> 00:31:46,000
Hardly believe we're getting married
tomorrow.
446
00:31:46,150 --> 00:31:47,200
Me neither.
447
00:31:51,050 --> 00:31:53,400
Colleen, are you absolutely sure about
this?
448
00:31:54,250 --> 00:31:55,300
Of course.
449
00:31:56,430 --> 00:31:57,480
Aren't you?
450
00:32:01,150 --> 00:32:04,760
It was the saddest day of my life when
we decided to postpone the wedding.
451
00:32:04,890 --> 00:32:07,060
And the happiest when we changed our
minds.
452
00:32:21,460 --> 00:32:23,760
Andrew... Your horse is walking off.
What?
453
00:32:25,800 --> 00:32:26,850
Nothing.
454
00:32:50,350 --> 00:32:51,790
She's getting married today.
455
00:32:52,750 --> 00:32:55,110
Our little Colleen. Can you believe it?
456
00:32:58,450 --> 00:33:00,370
Oh, Charlotte, I wish you could see her.
457
00:33:01,590 --> 00:33:05,030
She's so beautiful and smart and strong.
458
00:33:07,210 --> 00:33:08,260
Just like her mother.
459
00:33:12,770 --> 00:33:15,660
Seems like yesterday when you entrusted
me with her care.
460
00:33:18,030 --> 00:33:19,850
I only hope that I've raised her well.
461
00:33:21,930 --> 00:33:23,010
As you would have done.
462
00:33:24,810 --> 00:33:25,860
You did.
463
00:33:29,610 --> 00:33:35,090
Of all the people she could have chosen
to raise us,
464
00:33:35,250 --> 00:33:37,570
she made the right choice.
465
00:33:49,409 --> 00:33:51,999
Hey. Hey, you are. We've been looking
all over for you.
466
00:33:52,530 --> 00:33:53,810
I can't get this tired.
467
00:33:54,470 --> 00:33:56,150
Do you want to help me with that? No.
468
00:33:57,370 --> 00:33:58,420
Where's Andrew?
469
00:33:58,421 --> 00:34:00,069
He's outside with the Reverend.
470
00:34:00,070 --> 00:34:03,890
Good. Is Colleen here yet? Yeah, she's
downstairs with Mom getting dressed.
471
00:34:04,170 --> 00:34:05,290
Katie's with him. Good.
472
00:34:06,430 --> 00:34:07,930
Let me give you a hand with that.
473
00:34:08,850 --> 00:34:10,230
It's all right to be nervous.
474
00:34:10,730 --> 00:34:12,410
The father of the bride usually is.
475
00:34:15,670 --> 00:34:16,720
Not too tight.
476
00:34:17,449 --> 00:34:18,499
Watch your look.
477
00:35:52,330 --> 00:35:53,380
I love you, Pa.
478
00:36:06,510 --> 00:36:12,509
Dearly beloved, we've come together
today in the presence of God to witness
479
00:36:12,510 --> 00:36:17,969
to bless the joining together of Colleen
Cooper and Andrew Cook in holy
480
00:36:17,970 --> 00:36:19,020
matrimony.
481
00:36:20,200 --> 00:36:27,099
The union of husband and wife in heart,
mind, and body is intended by God
482
00:36:27,100 --> 00:36:33,299
for their personal joy and also for the
help and comfort given one another
483
00:36:33,300 --> 00:36:36,000
in prosperity and adversity.
484
00:36:37,960 --> 00:36:40,310
Who gives this woman to be married to
this man?
485
00:36:40,900 --> 00:36:41,950
I do.
486
00:36:50,090 --> 00:36:55,109
Do you, Andrew, take Colleen to be your
wife, to have and to hold from this day
487
00:36:55,110 --> 00:37:00,869
forward, for better, for worse, for
richer, for poorer, in thickness and in
488
00:37:00,870 --> 00:37:04,650
health, to love and to cherish as long
as you both shall live?
489
00:37:05,610 --> 00:37:06,660
I do.
490
00:37:08,090 --> 00:37:12,989
And do you, Colleen, take Andrew to be
your husband, to have and to hold from
491
00:37:12,990 --> 00:37:18,729
this day forward, for better, for worse,
for richer, for poorer, in sickness and
492
00:37:18,730 --> 00:37:19,780
in health?
493
00:37:19,830 --> 00:37:21,330
As long as you both shall live?
494
00:37:22,410 --> 00:37:23,460
I do.
495
00:38:10,609 --> 00:38:11,659
Here.
496
00:38:13,010 --> 00:38:14,060
What is it?
497
00:38:14,490 --> 00:38:15,750
It's the picture, friend.
498
00:38:15,751 --> 00:38:20,309
I figured with the wedding back on, you
were going to need a present to give to
499
00:38:20,310 --> 00:38:24,889
your sister. So I took the liberty of
getting a photograph from Dr. Mike. It's
500
00:38:24,890 --> 00:38:25,940
in there already.
501
00:38:26,250 --> 00:38:27,390
But I can't pay for it.
502
00:38:29,530 --> 00:38:31,410
You'll pay me when you can. I trust you.
503
00:38:34,470 --> 00:38:35,520
Thanks.
504
00:38:41,609 --> 00:38:42,659
Here's your chance.
505
00:38:46,130 --> 00:38:49,630
Brian, I, uh, I got you a present.
506
00:39:06,850 --> 00:39:08,230
I'll keep it with me forever.
507
00:39:15,600 --> 00:39:16,740
Will you dance with me?
508
00:39:18,000 --> 00:39:20,350
Go ahead, please. I'm tired. I could use
the rest.
509
00:39:26,980 --> 00:39:28,260
Shall we dance?
510
00:39:49,160 --> 00:39:51,990
You've been very quiet today. No, I'm
just tired, I guess.
511
00:39:52,560 --> 00:39:53,610
I was up all night.
512
00:39:55,020 --> 00:39:56,070
Sketching.
513
00:39:56,160 --> 00:39:57,210
Sketching?
514
00:39:58,120 --> 00:40:00,470
Well, now the mortgage is paid off on
your land.
515
00:40:01,320 --> 00:40:03,000
Thought I'd build it this house on.
516
00:40:39,850 --> 00:40:40,900
Beautiful, the day.
517
00:40:41,870 --> 00:40:44,100
You're looking awfully handsome
yourself.
518
00:40:46,170 --> 00:40:48,640
It's been a long time since I've seen
you so happy.
519
00:40:49,470 --> 00:40:51,430
I figure I have reason to be.
520
00:40:53,070 --> 00:40:54,120
I'm pregnant.
521
00:41:00,010 --> 00:41:06,969
How is
522
00:41:06,970 --> 00:41:08,110
it you're not dancing?
523
00:41:09,320 --> 00:41:11,240
Oh, I don't feel much in the mood.
524
00:41:12,640 --> 00:41:18,859
I, uh, been doing some calculating, and
I got a little business proposition I'd
525
00:41:18,860 --> 00:41:19,910
like you to consider.
526
00:41:21,960 --> 00:41:23,120
Go on, open it.
527
00:41:30,600 --> 00:41:31,880
What is this?
528
00:41:32,900 --> 00:41:37,700
I, uh, spoke to my banker in Denver,
and, uh...
529
00:41:37,920 --> 00:41:41,300
Using the store as collateral, I took
out a loan to buy the Gazette.
530
00:41:42,260 --> 00:41:44,310
I figured you could pay me and I'd pay
him.
531
00:41:45,340 --> 00:41:49,010
Don't worry, I'll take it easy on you
until your circulation gets back up.
532
00:41:52,700 --> 00:41:57,239
I don't... I don't know what to say.
Well, you could start out by offering me
533
00:41:57,240 --> 00:41:58,460
free ads in the Gazette.
534
00:41:58,461 --> 00:42:01,879
And I ain't talking about them little
numbers on the back page. I'm talking
535
00:42:01,880 --> 00:42:04,110
about fine big ads right in the middle
of the...
536
00:42:07,610 --> 00:42:09,830
Lauren Bray, you ought to be declared.
537
00:42:10,110 --> 00:42:15,270
And you ought to be dancing.
538
00:42:18,090 --> 00:42:19,140
I'd love to.
539
00:42:26,110 --> 00:42:33,089
There you
540
00:42:33,090 --> 00:42:34,270
go now. Go on.
541
00:42:34,510 --> 00:42:35,560
Start dancing.
542
00:42:35,831 --> 00:42:37,929
Sorry.
543
00:42:37,930 --> 00:42:42,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.