Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,829 --> 00:00:06,790
It's a simple question, Captain
Borgnein.
2
00:00:06,990 --> 00:00:09,970
What right does the government have to
suddenly change the terms of the treaty?
3
00:00:11,210 --> 00:00:13,510
Ma 'am, that's a question you'll have to
take up with the Board of Indian
4
00:00:13,510 --> 00:00:14,510
Commissioners in Washington.
5
00:00:14,710 --> 00:00:15,710
I'm only a messenger.
6
00:00:15,890 --> 00:00:19,130
The Cheyenne have always hunted there.
Since my grandfather's time, every
7
00:00:19,130 --> 00:00:23,810
we follow the octopus out. All I know is
the railroad is coming through this
8
00:00:23,810 --> 00:00:24,810
pass.
9
00:00:25,110 --> 00:00:26,490
You can't travel there anymore.
10
00:00:26,770 --> 00:00:28,710
And what are his people supposed to do
for food?
11
00:00:29,710 --> 00:00:32,509
I understand President Grant has a new
peace plan.
12
00:00:32,710 --> 00:00:33,830
Turns them into farmers.
13
00:00:34,170 --> 00:00:35,630
If you ask me, it's a waste of good
seed.
14
00:00:35,950 --> 00:00:37,010
You're right, it would be a waste.
15
00:00:37,230 --> 00:00:38,970
Where you have put my people, nothing
will grow.
16
00:00:39,250 --> 00:00:40,690
Well, maybe you aren't trying hard
enough.
17
00:00:41,170 --> 00:00:44,270
You can't be lazy and expect the
government to come in and take care of
18
00:00:44,450 --> 00:00:45,450
They aren't lazy.
19
00:00:46,150 --> 00:00:47,910
That new reservation land is worthless.
20
00:00:48,310 --> 00:00:49,310
I disagree.
21
00:00:49,370 --> 00:00:50,370
And how would you know?
22
00:00:50,810 --> 00:00:52,550
You've never even ridden out there to
see it.
23
00:00:52,910 --> 00:00:53,910
I've seen enough.
24
00:00:55,150 --> 00:00:58,330
Enough to know that all this land is far
too valuable to leave in the hands
25
00:00:58,330 --> 00:00:59,930
of... Savage nomads.
26
00:01:01,530 --> 00:01:04,629
The peaceful relations between the
Cheyenne nation and the army are far too
27
00:01:04,629 --> 00:01:06,870
valuable to be left in the hands of
biased and unfit officers.
28
00:01:08,570 --> 00:01:12,190
Well, you've been informed of the new
boundaries.
29
00:01:15,670 --> 00:01:18,870
I strongly urge the Cheyenne nation to
abide by them.
30
00:01:20,370 --> 00:01:22,010
Captain, wait. We're not finished here.
31
00:01:22,270 --> 00:01:23,270
We have nothing more to discuss.
32
00:01:23,660 --> 00:01:26,920
Then we're going to formally protest
this decision and demand a hearing. Dr.
33
00:01:27,020 --> 00:01:30,820
Quinn, you're wasting your time. If you
think you and that half -breed are going
34
00:01:30,820 --> 00:01:33,660
to change a federal mandate, you're
quite mistaken. And you're quite
35
00:01:33,660 --> 00:01:35,200
contemptuous. You're naive.
36
00:01:36,240 --> 00:01:37,380
You may convert them.
37
00:01:37,660 --> 00:01:42,040
You can hang a necktie around them, but
they are still dog -eating savages. It
38
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
is inevitable.
39
00:01:43,440 --> 00:01:46,200
The only solution for this Indian
question is extermination.
40
00:01:47,480 --> 00:01:49,380
I'm going to complain to your superiors
and...
41
00:01:49,840 --> 00:01:51,340
And I refuse to deal with you anymore.
42
00:01:51,600 --> 00:01:54,460
Ma 'am, you can complain all the way to
President Grant himself for all I care,
43
00:01:54,500 --> 00:01:57,360
but you have to get used to dealing with
me. I could never get used to dealing
44
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
with a man like you.
45
00:01:59,060 --> 00:02:02,020
Since I'm going to be appointed one of
the district Indian agents for Colorado
46
00:02:02,020 --> 00:02:04,000
Territory, I'm afraid you don't have a
choice.
47
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
Good day, ma 'am.
48
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
Dr. Quinn.
49
00:02:17,900 --> 00:02:20,080
How can a man like that become an Indian
agent?
50
00:02:20,820 --> 00:02:22,660
He's got a lot of powerful friends in
Washington.
51
00:02:23,120 --> 00:02:24,240
Do they know he hates Indians?
52
00:02:25,340 --> 00:02:26,860
I'm sure that's why they picked him.
53
00:02:27,440 --> 00:02:29,440
I thought that they were just important
church people.
54
00:02:30,200 --> 00:02:32,920
Some of them are missionaries, but most
of the agents are in the military.
55
00:02:33,920 --> 00:02:35,980
What's going to happen to Claude Danson
and Snowbird?
56
00:02:36,760 --> 00:02:40,700
Well, President Grant and the folks in
Washington are deciding it right now.
57
00:02:41,180 --> 00:02:44,780
But if they're all the way in
Washington, how do they know what the
58
00:02:44,780 --> 00:02:46,820
here? Brian's right. How could they?
59
00:02:49,260 --> 00:02:50,760
Why don't we go there and tell them?
60
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
Go to Washington?
61
00:02:54,540 --> 00:02:56,480
Yes, we could take the entire family.
62
00:02:56,740 --> 00:02:57,740
Can you come too?
63
00:02:59,880 --> 00:03:00,960
I don't see why not.
64
00:03:01,820 --> 00:03:03,260
Jan can look after my cattle.
65
00:03:03,520 --> 00:03:04,700
Ingrid's going to be in Denver all
month.
66
00:03:05,800 --> 00:03:06,980
We could see the White House.
67
00:03:07,180 --> 00:03:08,180
And the Library of Congress.
68
00:03:08,540 --> 00:03:12,720
I'd like to see that museum. Just what
do you think you can do in Washington?
69
00:03:14,080 --> 00:03:16,320
I could testify before the confirmation
hearings.
70
00:03:17,130 --> 00:03:19,890
I could try to stop them from appointing
agents who are racist.
71
00:03:20,830 --> 00:03:23,830
I could tell them about cloud dancing
and what his people have done for us.
72
00:03:24,990 --> 00:03:27,850
I could ask them to restore the hunting
grounds for the Cheyenne.
73
00:03:28,190 --> 00:03:30,930
Why don't we take cloud dancing with us?
Let him speak for himself.
74
00:03:31,190 --> 00:03:32,190
He'd never go.
75
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
Would you?
76
00:03:35,570 --> 00:03:37,950
Well, I'd have to think about it.
77
00:03:39,850 --> 00:03:41,150
Well, think hard, Sully.
78
00:03:41,950 --> 00:03:44,170
Because tomorrow morning I'm buying
tickets for Washington.
79
00:03:44,710 --> 00:03:46,250
And I want to know how many of us are
going.
80
00:03:46,490 --> 00:03:49,030
We're really... going? We are really
going.
81
00:05:00,910 --> 00:05:01,910
That's it. Thanks.
82
00:05:03,330 --> 00:05:04,490
Here's the keys to the clinic.
83
00:05:05,470 --> 00:05:07,010
Here's the hotel where we'll be staying.
84
00:05:07,550 --> 00:05:09,830
I'm not sure you should be going. What
if something happens?
85
00:05:10,430 --> 00:05:14,390
I appreciate your concern, Jake, but I'm
sure our journey will be uneventful.
86
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
I'm talking about us.
87
00:05:17,470 --> 00:05:19,030
Who's going to do the doctoring with
you, John?
88
00:05:19,230 --> 00:05:22,750
It's starting to seem like you care more
about them Indians than you do about
89
00:05:22,750 --> 00:05:23,750
our town.
90
00:05:25,050 --> 00:05:29,170
Those Indians saved this town from
sickness and starvation.
91
00:05:29,920 --> 00:05:31,620
They saved my life and Jake's.
92
00:05:32,240 --> 00:05:36,080
The least I can do is go to Washington
and try to save what future they may
93
00:05:36,080 --> 00:05:37,080
left.
94
00:05:38,480 --> 00:05:41,200
The driver says that we can wait for
Sully.
95
00:06:01,480 --> 00:06:03,060
You're going's a waste of time if you
ask me.
96
00:06:05,520 --> 00:06:07,100
I would not want to waste my time.
97
00:06:08,620 --> 00:06:09,620
I told her that.
98
00:06:10,580 --> 00:06:11,700
That you wouldn't want to go.
99
00:06:15,660 --> 00:06:17,520
If you would not go, I would not go.
100
00:06:20,180 --> 00:06:21,360
Well, I didn't say I wouldn't go.
101
00:06:21,820 --> 00:06:25,140
I just... It's a waste of time.
102
00:06:27,580 --> 00:06:30,200
I heard the Oglala and the Paiute have
sent men to speak to her.
103
00:06:49,659 --> 00:06:50,860
What is it?
104
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
I don't know.
105
00:06:53,180 --> 00:06:54,280
I can't see anything.
106
00:07:02,690 --> 00:07:05,190
Hey, stagecoach driver tells us you have
room for two more.
107
00:07:05,790 --> 00:07:07,790
That's if you folks will have us.
108
00:07:08,390 --> 00:07:09,430
Well, how far are you going?
109
00:07:12,090 --> 00:07:13,910
Me and my friend would like to see
Washington.
110
00:07:15,410 --> 00:07:17,630
Well, in that case, you're more than
welcome to join us.
111
00:08:15,500 --> 00:08:18,940
There it is from Washington, continuing
on to...
112
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
one of you is the doctor.
113
00:08:51,840 --> 00:08:52,840
I am.
114
00:08:53,180 --> 00:08:53,879
You are?
115
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
Yes.
116
00:08:55,160 --> 00:08:56,600
And we're tired and hungry.
117
00:08:56,960 --> 00:09:00,200
We've been on a train for three days.
I'd like to see all of you. Is the
118
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
with you?
119
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
He's with me.
120
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
We're rooming together.
121
00:09:04,240 --> 00:09:07,240
Well, if he does any damage, you'll have
to pay for it. And you tell him there's
122
00:09:07,240 --> 00:09:10,600
no cooking in the room. Tell him if the
hotel food is good, I will not have to.
123
00:09:12,540 --> 00:09:13,620
Please sign your names here.
124
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Thanks a lot.
125
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Is that Lieutenant?
126
00:09:20,040 --> 00:09:23,980
Said that the hearing started two days
ago. I hope it's not too late. Go on
127
00:09:23,980 --> 00:09:25,180
ahead. I can take care of things here.
128
00:09:59,600 --> 00:10:01,440
Excuse me, ma 'am. Where do you think
you're going?
129
00:10:01,820 --> 00:10:03,420
Are the Indian hearings in this room?
130
00:10:03,700 --> 00:10:05,080
Yes. Well, then that's where I'm going.
131
00:10:05,360 --> 00:10:06,420
What's your name, please?
132
00:10:06,820 --> 00:10:08,420
Quinn. Dr. Quinn.
133
00:10:12,180 --> 00:10:13,180
Not on the list.
134
00:10:13,920 --> 00:10:14,980
Please, look again.
135
00:10:18,240 --> 00:10:19,240
Oh.
136
00:10:20,160 --> 00:10:20,879
Uh -oh.
137
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
You are Cheyenne.
138
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
I am Cloud Dancy.
139
00:10:23,260 --> 00:10:24,280
What tribe are you?
140
00:10:24,680 --> 00:10:26,020
My name is Hesa Nwanda.
141
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
I am Seneca.
142
00:10:27,660 --> 00:10:29,000
Looks like you're also a general.
143
00:10:30,740 --> 00:10:33,940
Name's Parker, isn't it? I heard of you.
You were on Grant's staff in the war.
144
00:10:34,160 --> 00:10:35,340
F. Eli Parker's the name.
145
00:10:35,900 --> 00:10:37,480
Now I'm Commissioner of Indian Affairs.
146
00:10:37,900 --> 00:10:38,900
I'm Sully.
147
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
Have you come for the hearings?
148
00:10:41,400 --> 00:10:42,740
We have come to speak the truth.
149
00:10:43,160 --> 00:10:45,420
I'm afraid you won't get the chance if
you're not on the agenda.
150
00:10:46,400 --> 00:10:49,520
The only lady scheduled to testify this
afternoon is a Mrs.
151
00:10:50,120 --> 00:10:51,300
Elizabeth Thornhill.
152
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
Thornhill?
153
00:10:53,410 --> 00:10:54,950
Oh, well, that explains it.
154
00:10:55,350 --> 00:10:56,169
Explains what?
155
00:10:56,170 --> 00:10:57,170
You have the wrong name.
156
00:10:57,510 --> 00:10:59,110
You told me your name was Quinn.
157
00:10:59,890 --> 00:11:02,730
Yes, I did, but you see, Quinn is my
maiden name.
158
00:11:03,730 --> 00:11:05,650
Well, I'm glad we straightened this out.
159
00:11:12,530 --> 00:11:14,130
Looks like we just got on the agenda.
160
00:11:15,870 --> 00:11:20,230
I know I speak for all of us when I
thank you for your kind words.
161
00:11:21,130 --> 00:11:26,430
And I assure you, Father, for every
Indian soul we give the Episcopalians to
162
00:11:26,430 --> 00:11:29,190
convert, we'll give one to the Catholics
as well.
163
00:11:30,570 --> 00:11:31,790
All right, who's next?
164
00:11:32,790 --> 00:11:33,790
Excuse me, Senator.
165
00:11:34,190 --> 00:11:35,370
Yes, madam, what is it?
166
00:11:38,010 --> 00:11:41,970
I suppose I should begin by telling you
that I'm not Mrs. Elizabeth Thornhill.
167
00:11:42,410 --> 00:11:44,350
That, madam, is something we all can
see.
168
00:11:45,750 --> 00:11:46,790
My name is Dr.
169
00:11:47,030 --> 00:11:48,870
Michaela Quinn, and I've come here from
Colorado.
170
00:11:49,720 --> 00:11:50,720
You're a doctor?
171
00:11:53,300 --> 00:11:57,780
My friends Mr. Barr and Sully and Cloud
Dancing have come with me to make sure
172
00:11:57,780 --> 00:12:00,160
that you know how the Cheyenne have been
treated in the past.
173
00:12:00,740 --> 00:12:03,280
And to tell you how we hope they'll be
treated in the future.
174
00:12:08,540 --> 00:12:12,600
Dr. Quinn, we shall be happy to listen
to you at some other time.
175
00:12:13,180 --> 00:12:15,380
But our agenda is full for today.
176
00:12:15,900 --> 00:12:17,320
Please, it'll only take a few minutes.
177
00:12:17,900 --> 00:12:18,839
I'm sorry.
178
00:12:18,840 --> 00:12:21,960
But there's no one waiting to testify.
May I continue until they arrive?
179
00:12:22,220 --> 00:12:25,860
No, you may not. And now I must ask you
to leave. At least let Cloud Dancing
180
00:12:25,860 --> 00:12:28,240
speak. He can tell you what's going on.
Maybe you're disrupting these
181
00:12:28,240 --> 00:12:30,580
proceedings. Sergeant, it's one of these
people.
182
00:12:32,520 --> 00:12:34,420
Take your hands off her!
183
00:12:34,980 --> 00:12:36,600
No, stop, please.
184
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
We're going.
185
00:12:39,080 --> 00:12:41,600
We shall recess for a half hour.
186
00:12:52,460 --> 00:12:53,580
You look as if you've seen a ghost.
187
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
I have.
188
00:12:55,120 --> 00:12:56,640
The name of Byron Solly.
189
00:13:00,900 --> 00:13:02,340
I thought he was dead.
190
00:13:02,700 --> 00:13:04,100
If necessary, he will be.
191
00:13:04,780 --> 00:13:06,220
Find out what he's really doing.
192
00:13:16,380 --> 00:13:20,680
Excuse me, Dr. Quinn.
193
00:13:21,390 --> 00:13:23,050
There's a reception tonight in Rotunda.
194
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
I'd like you to attend.
195
00:13:24,590 --> 00:13:28,190
Tonight? I know it's short notice, but
there will be some people there you
196
00:13:28,190 --> 00:13:28,989
should meet.
197
00:13:28,990 --> 00:13:29,990
What kind of people?
198
00:13:30,570 --> 00:13:34,570
The wives of some members of the Board
of Indian Commissioners. I'd like you
199
00:13:34,570 --> 00:13:35,570
to come.
200
00:13:51,340 --> 00:13:53,580
I use a lot of the Cheyenne's native
medicine.
201
00:13:53,940 --> 00:13:56,820
The teas and herbs have done wonders and
saved lives.
202
00:13:57,840 --> 00:14:00,940
Cloud dancing has been my teacher, as
well as my friend.
203
00:14:01,280 --> 00:14:03,840
We have learned much from each other.
How nice.
204
00:14:04,220 --> 00:14:06,120
And now she can help you learn to be a
citizen.
205
00:14:08,200 --> 00:14:10,020
She already is a citizen, ma 'am.
206
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Cheyenne nation.
207
00:14:12,240 --> 00:14:15,980
Mrs. Howard, has your husband said
anything about how the Indians will be
208
00:14:15,980 --> 00:14:17,400
treated under the President's peace
plan?
209
00:14:17,850 --> 00:14:21,370
I believe they're going to create
something like the Freedmen's Bureau.
210
00:14:22,470 --> 00:14:24,290
What is this Freedmen's Bureau?
211
00:14:24,650 --> 00:14:28,630
It's an organization that was formed to
help ex -slaves become model citizens.
212
00:14:29,090 --> 00:14:33,910
It gives them places to live, as well as
apprenticeship training and educational
213
00:14:33,910 --> 00:14:37,310
programs. The Bureau is going to teach
them to be farmers?
214
00:14:37,670 --> 00:14:40,710
Oh, yes, and masons and carpenters
and... Oh,
215
00:14:42,270 --> 00:14:43,270
she's here.
216
00:14:44,950 --> 00:14:47,090
I thought I would never get here.
217
00:14:47,370 --> 00:14:50,750
But the wife of the Secretary of War
would not stop gossiping, and of course
218
00:14:50,750 --> 00:14:52,330
wanted to hear everything that she had
to say.
219
00:14:54,030 --> 00:15:00,090
Mrs. Grant, allow me to introduce you to
Dr. Quinn, Mr. Sully, and Mr. Cloud
220
00:15:00,090 --> 00:15:01,510
Danson. Oh.
221
00:15:03,590 --> 00:15:05,830
You're the one that was thrown out of
the hearing.
222
00:15:06,710 --> 00:15:07,810
You know about that.
223
00:15:08,250 --> 00:15:12,090
There are a few secrets in Washington,
Dr. Quinn, that the First Lady doesn't
224
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
know.
225
00:15:13,590 --> 00:15:15,710
Tell me, where would I find this?
226
00:15:16,780 --> 00:15:20,200
Mrs. Grant, I have never seen you look
more lovely.
227
00:15:20,940 --> 00:15:23,160
That is an exceptional dress.
228
00:15:23,520 --> 00:15:26,400
And you are an exceptional liar, General
Parker.
229
00:15:26,820 --> 00:15:30,740
Any fool can see that Dr. Quinn's dress
is worthy of mention in the society
230
00:15:30,740 --> 00:15:31,760
column, not mine.
231
00:15:32,560 --> 00:15:37,500
Whatever do you want, General? You see,
in this town, flattery always precedes
232
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
the request.
233
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
As you may have heard, Dr.
234
00:15:41,380 --> 00:15:44,500
Quinn and her friends have an interest
in testifying before the Commission of
235
00:15:44,500 --> 00:15:45,500
Indian Affairs.
236
00:15:45,640 --> 00:15:47,800
I'd venture at a rather strong interest.
237
00:15:50,420 --> 00:15:56,380
Well, I suppose if Mrs. Howard were to
speak to her husband and I speak to
238
00:15:56,560 --> 00:16:00,220
we might encourage them to take the time
to listen to your concerns.
239
00:16:02,280 --> 00:16:04,440
Thank you. Oh, don't thank me.
240
00:16:04,720 --> 00:16:06,420
I detest Senator Stewart.
241
00:16:07,360 --> 00:16:09,420
You see, he's been very critical of my
husband.
242
00:16:09,840 --> 00:16:13,320
And I would love it if you would give
him some grief.
243
00:16:14,959 --> 00:16:16,960
Mrs. Grant, may I introduce you to
someone?
244
00:16:17,200 --> 00:16:18,059
Oh, yes.
245
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
Excuse me.
246
00:16:24,920 --> 00:16:26,260
I've learned where these freedmen live.
247
00:16:26,820 --> 00:16:29,640
I think in the morning I will go there
and see what this government has done
248
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
them.
249
00:16:30,840 --> 00:16:31,699
Go to?
250
00:16:31,700 --> 00:16:32,700
Well, I'll go.
251
00:16:47,600 --> 00:16:48,980
They call this place Murder Bay.
252
00:17:02,080 --> 00:17:03,740
These are all ex -slaves.
253
00:17:04,040 --> 00:17:05,460
Come north looking for work.
254
00:17:06,800 --> 00:17:08,079
What's going on here?
255
00:17:09,200 --> 00:17:10,740
Within miles of Congress?
256
00:17:12,700 --> 00:17:14,460
Homeless, starving people.
257
00:17:23,330 --> 00:17:24,330
What's the matter?
258
00:17:24,950 --> 00:17:27,609
I don't know. He won't stop crying.
259
00:17:29,370 --> 00:17:30,370
Here, look at him.
260
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
What for?
261
00:17:32,650 --> 00:17:33,970
I have to take him to help. I'm a
doctor.
262
00:17:58,600 --> 00:17:59,620
Maybe it was spoiled.
263
00:18:00,780 --> 00:18:01,980
Please call me home.
264
00:18:08,620 --> 00:18:09,820
I'll give him some medicine.
265
00:18:12,800 --> 00:18:14,280
This should settle his stomach.
266
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
Ma 'am.
267
00:18:25,140 --> 00:18:27,380
My girl's not feeling so good.
268
00:18:28,030 --> 00:18:30,010
You take a look at it.
269
00:18:41,110 --> 00:18:41,770
What's
270
00:18:41,770 --> 00:18:49,070
wrong?
271
00:18:59,370 --> 00:19:02,150
How do you respect, gentlemen, not one
of you comes from a state or territory
272
00:19:02,150 --> 00:19:03,150
west of St. Louis?
273
00:19:04,050 --> 00:19:07,250
How can you be expected to understand
the Indians' problem of living on a
274
00:19:07,250 --> 00:19:08,250
reservation in Colorado?
275
00:19:08,690 --> 00:19:13,430
As in the past, we continue to rely on
expert guidance provided by bureau
276
00:19:13,430 --> 00:19:15,070
who are assigned to those territories.
277
00:19:15,550 --> 00:19:18,350
Then it should interest this committee
to know that some of the agents under
278
00:19:18,350 --> 00:19:23,210
consideration for appointments believe
that genocide is the only solution to
279
00:19:23,210 --> 00:19:24,210
Indian question.
280
00:19:24,650 --> 00:19:28,690
Dr. Quinn, some members of the Congress
believe that, although I assure you that
281
00:19:28,690 --> 00:19:30,550
none of them is a member of this
committee.
282
00:19:30,750 --> 00:19:31,790
The solution, Dr.
283
00:19:32,070 --> 00:19:37,450
Quinn, lies in allowing individuals to
find their own place in society, to be
284
00:19:37,450 --> 00:19:39,050
responsible for their own welfare.
285
00:19:39,930 --> 00:19:42,270
And how can they do that when you
imprison them on a reservation?
286
00:19:42,710 --> 00:19:47,090
No one is imprisoning them. Once they
have learned social and economic skills,
287
00:19:47,250 --> 00:19:51,350
they'll be free to leave, take their
place in our civilized world.
288
00:19:51,670 --> 00:19:53,710
But you're doing nothing to ensure their
liberty.
289
00:19:54,350 --> 00:19:57,230
You're restricting their hunting grounds
and forcing them onto desolate,
290
00:19:57,270 --> 00:20:01,230
unworkable land. We are protecting them.
You are setting them up to fail.
291
00:20:01,690 --> 00:20:06,570
They'll fail because of lack of
ambition, not because of lack of
292
00:20:07,670 --> 00:20:10,310
I've seen this capital's vision of
opportunity, Senator.
293
00:20:11,410 --> 00:20:16,070
And frankly, I'm deeply concerned about
what the future holds for my friends the
294
00:20:16,070 --> 00:20:18,870
Cheyenne and all the other Indian
nation.
295
00:20:20,690 --> 00:20:23,470
But Black Kettle, the chief of the
Cheyenne, has told me that...
296
00:20:24,080 --> 00:20:27,440
As long as there's even a little hope,
there's a chance.
297
00:20:28,940 --> 00:20:33,700
I urge you to re -examine every Indian
agent appointment to ensure that these
298
00:20:33,700 --> 00:20:38,280
men will make decisions for the survival
of the Indians and not their
299
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
annihilation.
300
00:20:42,040 --> 00:20:45,260
Thank you for your comments, Dr. Quinn.
We shall take them under advisement.
301
00:20:45,860 --> 00:20:48,420
Since it is getting rather late, we
shall adjourn.
302
00:20:48,680 --> 00:20:51,180
We reconvene tomorrow morning, 10 o
'clock.
303
00:20:53,930 --> 00:20:55,250
Do you think they heard anything I said?
304
00:20:55,830 --> 00:20:56,830
We did.
305
00:20:57,070 --> 00:20:58,450
Thank you for making this possible.
306
00:20:58,750 --> 00:20:59,750
My pleasure.
307
00:20:59,910 --> 00:21:04,010
Oh, and it's also my pleasure to inform
you of an invitation to dinner tonight
308
00:21:04,010 --> 00:21:05,750
at the White House.
309
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
Mr.
310
00:21:19,010 --> 00:21:20,790
President, may I introduce Dr.
311
00:21:20,990 --> 00:21:21,990
Michaela Quinn?
312
00:21:23,199 --> 00:21:25,300
Dr. Quinn? A pleasure. Mr. Byron Sully?
313
00:21:25,620 --> 00:21:27,500
Mr. Sully, Mr. President. Cloud dancing?
314
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
Cloud dancing.
315
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
A pleasure.
316
00:21:31,460 --> 00:21:33,720
General Parker's told me all about you,
Dr. Quinn.
317
00:21:34,420 --> 00:21:36,280
I could use you on my cabinet.
318
00:21:37,120 --> 00:21:39,140
Hey, Mom, can I go see Jesse's room?
319
00:21:39,360 --> 00:21:40,720
This is my youngest, Brian.
320
00:21:40,960 --> 00:21:42,340
And this is my boy, Jesse.
321
00:21:43,540 --> 00:21:44,880
You sure got a big house here.
322
00:21:45,220 --> 00:21:48,780
Well, it's not really my house, Brian.
It belongs to the people of the United
323
00:21:48,780 --> 00:21:52,480
States. But, uh, well, they let me stay
here.
324
00:21:53,020 --> 00:21:54,620
Gentlemen, may I offer you a drink?
325
00:21:56,080 --> 00:21:58,360
I'm going to show them my new telescope.
May I?
326
00:21:58,700 --> 00:22:00,660
The dinner won't be for at least a half
hour.
327
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
Thanks, Mom.
328
00:22:04,980 --> 00:22:06,820
They seem to be getting along very well.
329
00:22:07,280 --> 00:22:08,780
And they're not the only ones.
330
00:22:14,340 --> 00:22:16,880
Nellie is a very attractive young woman.
Thank you.
331
00:22:17,180 --> 00:22:20,620
But I do believe that young cadet only
has eyes for Colleen.
332
00:22:29,880 --> 00:22:33,060
General Prentiss and his men were driven
into a peach orchard.
333
00:22:34,160 --> 00:22:35,160
Here.
334
00:22:35,520 --> 00:22:36,960
It was in full bloom.
335
00:22:38,200 --> 00:22:43,400
As the Confederate bullets hit the
trees, the petals fluttered down like
336
00:22:43,600 --> 00:22:45,180
covering the bodies of the dead.
337
00:22:48,020 --> 00:22:49,840
Only a few of his men survived.
338
00:22:50,420 --> 00:22:52,620
But the general's actions gave me time
to rally.
339
00:22:53,240 --> 00:22:56,220
And we recaptured our camp and pushed
the rebels back.
340
00:22:57,080 --> 00:23:01,480
I wanted to pursue, of course, but I
feared being insubordinate.
341
00:23:01,740 --> 00:23:02,840
So I didn't.
342
00:23:04,140 --> 00:23:05,140
I should have.
343
00:23:07,180 --> 00:23:11,000
In reflection, it was a turning point in
the war.
344
00:23:11,560 --> 00:23:13,840
It was a victory when this nation needed
one.
345
00:23:14,100 --> 00:23:16,220
It was a spectacle of gross carnage.
346
00:23:18,220 --> 00:23:19,500
Ulysses! And Shiloh!
347
00:23:20,650 --> 00:23:22,870
Oh, Shiloh said it in no uncertain
terms.
348
00:23:23,070 --> 00:23:26,110
This was no longer a war of defeating
armies. No, no.
349
00:23:26,330 --> 00:23:31,670
No, this was a war where victory would
only come with a complete annihilation
350
00:23:31,670 --> 00:23:32,790
an entire society.
351
00:23:34,750 --> 00:23:39,470
My dear, I think we've relived enough of
the war this evening.
352
00:23:41,150 --> 00:23:43,090
Well, gentlemen, you...
353
00:23:49,610 --> 00:23:52,290
General Parker, will you assist me,
please? Yes. Now, let me get you some
354
00:23:52,290 --> 00:23:53,370
coffee, sir. No, no.
355
00:23:54,490 --> 00:23:55,970
Would you like a game, Mr. Sully?
356
00:23:58,190 --> 00:23:59,190
Why not?
357
00:24:02,390 --> 00:24:04,250
Would you, uh... Oh, you break.
358
00:24:05,650 --> 00:24:06,650
Mother.
359
00:24:19,260 --> 00:24:21,260
I was wondering, may Colleen stay
overnight?
360
00:24:21,760 --> 00:24:26,040
Oh, Nellie, I was very kind of you,
but... Well, Jessica wants Brian to
361
00:24:26,100 --> 00:24:30,840
too. Well, why don't you stay? All of
you. There's plenty of room, and we've
362
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
enjoyed your company.
363
00:24:32,260 --> 00:24:33,079
May we?
364
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Please.
365
00:24:34,480 --> 00:24:36,660
Well, if you're certain, there would be
no trouble.
366
00:24:37,000 --> 00:24:39,080
Oh, no. No trouble at all.
367
00:24:45,390 --> 00:24:47,430
Well, then I suppose I should say yes.
368
00:24:48,350 --> 00:24:49,350
Good.
369
00:24:55,630 --> 00:25:02,530
These were President Jefferson's
370
00:25:02,530 --> 00:25:03,530
favorites.
371
00:25:03,710 --> 00:25:08,310
Oh, such a wonderful fragrance.
372
00:25:10,210 --> 00:25:12,830
Oh, you needn't keep worrying, you know.
373
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
I'm sorry. I keep thinking about the
committee.
374
00:25:16,420 --> 00:25:17,420
They'll be voting soon.
375
00:25:18,260 --> 00:25:19,820
Perhaps I should try to speak to them
again.
376
00:25:20,860 --> 00:25:23,520
Why don't you go and speak to my husband
this morning?
377
00:25:23,740 --> 00:25:26,420
He's down in the stables. Go and tell
him of your concern.
378
00:25:26,840 --> 00:25:28,860
He'll listen. He likes you. He does?
379
00:25:29,400 --> 00:25:30,660
Mother! Mother!
380
00:25:33,520 --> 00:25:34,520
What do you think?
381
00:25:35,060 --> 00:25:36,080
One of my old ones.
382
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
Perfect, isn't it?
383
00:25:38,320 --> 00:25:39,320
It's lovely.
384
00:25:39,640 --> 00:25:42,220
I told you so. You have to wear it to
the ball.
385
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
What ball?
386
00:25:43,800 --> 00:25:45,260
There's a military ball here tonight.
387
00:25:45,580 --> 00:25:49,500
And Colleen is going to be escorted by
the second most handsome cadet in his
388
00:25:49,500 --> 00:25:50,500
class.
389
00:25:50,560 --> 00:25:52,000
Mine, of course, is the first.
390
00:25:52,300 --> 00:25:54,360
Millie, he hasn't even asked me. Well,
he will.
391
00:25:54,760 --> 00:25:56,900
He doesn't dare say no to the daughter
of the president.
392
00:25:57,580 --> 00:25:59,200
Come on, let's see how we can curl your
hair.
393
00:25:59,760 --> 00:26:05,820
I never imagined my daughter would be
going to a dance at the White House.
394
00:26:06,140 --> 00:26:07,440
Well, why don't all of you come?
395
00:26:07,940 --> 00:26:10,800
Thank you, but I didn't bring a ball
gown. Oh, we'll find one for you.
396
00:26:11,260 --> 00:26:13,120
Besides, it's a chance for you to meet
people.
397
00:26:21,000 --> 00:26:24,320
The Department of the Interior has been
made aware of the corruption in the
398
00:26:24,320 --> 00:26:29,080
past. President Grant and I are
determined not to allow it to continue.
399
00:26:29,820 --> 00:26:30,960
How are you going to do that?
400
00:26:31,400 --> 00:26:37,780
I think we're going to start by getting
rid of Jacob Cox, the Secretary of the
401
00:26:37,780 --> 00:26:38,780
Interior.
402
00:26:39,100 --> 00:26:40,560
Does your tribe live on a reservation?
403
00:26:42,240 --> 00:26:43,840
No. Why not?
404
00:26:45,340 --> 00:26:48,600
Well, not enough Senecas left here who
practice the old ways.
405
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
They've all become citizens.
406
00:26:55,480 --> 00:26:58,740
Mr. President, I was wondering if I
might speak with you. Well, can it wait?
407
00:26:58,740 --> 00:27:00,340
was just about to ride my new stallion.
408
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
He's a very handsome horse, Mr.
President.
409
00:27:04,020 --> 00:27:05,020
Good confirmation.
410
00:27:05,920 --> 00:27:07,060
Oh, do you ride, Dr. Quinn?
411
00:27:07,680 --> 00:27:08,679
Yes, sir, I do.
412
00:27:08,680 --> 00:27:09,740
She's won a few races.
413
00:27:10,080 --> 00:27:12,540
Oh, well, I'd ask you to join me, but
you can't ride in that dress.
414
00:27:39,510 --> 00:27:40,730
Seth? Jesse Grant.
415
00:27:41,550 --> 00:27:42,590
What are you doing?
416
00:27:42,890 --> 00:27:43,890
We're having a race.
417
00:27:44,410 --> 00:27:46,190
Have you finished your schoolwork yet?
418
00:27:46,930 --> 00:27:50,670
No, ma 'am. Well, you know you can't
come to the party tonight and spy on all
419
00:27:50,670 --> 00:27:51,229
the guests.
420
00:27:51,230 --> 00:27:52,270
If it isn't done.
421
00:27:52,630 --> 00:27:53,630
Understand?
422
00:27:58,470 --> 00:27:59,710
I hate homework.
423
00:28:00,090 --> 00:28:01,130
Me too.
424
00:28:01,850 --> 00:28:02,850
Especially mathematics.
425
00:28:04,130 --> 00:28:05,270
I like mathematics.
426
00:28:06,410 --> 00:28:07,650
Then you do my homework.
427
00:28:08,240 --> 00:28:09,720
No, you gotta do it yourself.
428
00:28:10,200 --> 00:28:11,520
How else are you gonna learn?
429
00:28:11,780 --> 00:28:14,840
You do it and I'll show you a secret
passage to my father's office.
430
00:28:15,500 --> 00:28:16,980
Really? Yeah.
431
00:28:17,240 --> 00:28:20,280
Nobody knows about it except me. Not
even my sister.
432
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
Deal.
433
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
Ready?
434
00:28:49,459 --> 00:28:51,760
How did you learn to ride like that?
435
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Out of necessity.
436
00:28:53,940 --> 00:28:56,620
So what was it you wanted to speak to me
about?
437
00:28:57,720 --> 00:29:00,200
Earlier this week, I was taken to a slum
near here.
438
00:29:00,440 --> 00:29:02,700
A place where a number of black freedmen
live.
439
00:29:02,960 --> 00:29:03,960
Murder Bay.
440
00:29:04,620 --> 00:29:05,620
Yes.
441
00:29:05,900 --> 00:29:07,680
Frankly, Mr. President, I was appalled.
442
00:29:08,040 --> 00:29:09,680
So was I when I first saw it.
443
00:29:10,100 --> 00:29:13,080
The Freedmen's Bureau lost government
funding before I took office.
444
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
I'm hopeful now that private donations
will help.
445
00:29:17,270 --> 00:29:18,990
eradicate places like that slum.
446
00:29:19,470 --> 00:29:24,090
But before you think this program is a
total failure, I'd like the opportunity
447
00:29:24,090 --> 00:29:26,350
to show you one of its continuing
successes.
448
00:29:34,550 --> 00:29:36,250
They earn money for their work.
449
00:29:36,450 --> 00:29:38,650
They get to buy the clothes they make at
a discount.
450
00:29:39,090 --> 00:29:41,210
What if the Cheyenne don't want to
become tailors?
451
00:29:41,410 --> 00:29:44,250
Well, if the Indians are willing to work
hard, they can be anything.
452
00:29:44,940 --> 00:29:46,800
Just look at what General Park has done.
453
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
I'm sorry.
454
00:29:50,360 --> 00:29:51,360
Captain Grant!
455
00:29:52,040 --> 00:29:53,080
It's Captain Grant!
456
00:29:56,400 --> 00:30:01,160
This is what the Cheyenne can expect,
Dr. Glenn. The solutions at work are all
457
00:30:01,160 --> 00:30:02,160
concerned.
458
00:31:24,140 --> 00:31:26,740
And he regrets that this illness
prevents him from attending?
459
00:31:27,200 --> 00:31:28,119
Do you believe this?
460
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
I'm sorry.
461
00:31:29,140 --> 00:31:30,240
I've been stood up.
462
00:31:31,280 --> 00:31:33,140
Maybe my father could have him executed.
463
00:31:33,660 --> 00:31:35,800
Please. You can share my day.
464
00:31:39,880 --> 00:31:40,880
They're your brother.
465
00:31:42,160 --> 00:31:44,300
Matthew? He's very attractive.
466
00:31:46,360 --> 00:31:47,660
He's engaged to be married.
467
00:31:48,040 --> 00:31:50,060
That doesn't mean he can't dance with
me, does it?
468
00:31:53,030 --> 00:31:56,050
No, not me. I have a proposition for
you.
469
00:32:11,030 --> 00:32:13,570
I've got to swear you'll never tell
anyone. I swear.
470
00:32:14,010 --> 00:32:15,010
Come on, then.
471
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
Right in front of us.
472
00:32:57,500 --> 00:32:58,640
And then what happened?
473
00:32:58,980 --> 00:33:01,520
I drove the cattle right through the
fire.
474
00:33:02,260 --> 00:33:04,260
It was the only thing I could do to save
the hearth.
475
00:33:06,300 --> 00:33:09,740
I'm sure they were as grateful as I am
that you came to the rescue.
476
00:33:10,180 --> 00:33:12,880
You saved me from an embarrassing
situation.
477
00:33:14,920 --> 00:33:16,660
You are a true gentleman.
478
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
Thank you.
479
00:33:20,920 --> 00:33:23,080
A very handsome gentleman.
480
00:33:24,270 --> 00:33:26,070
Your fiancée is a very lucky woman.
481
00:33:28,890 --> 00:33:29,890
Yes, she is.
482
00:33:31,930 --> 00:33:33,310
I mean, I am, too.
483
00:33:40,910 --> 00:33:43,530
I'm hoping to get stationed in Colorado
after I graduate.
484
00:33:43,910 --> 00:33:45,330
You couldn't pick a prettier place to
be?
485
00:33:46,170 --> 00:33:47,910
Or a prettier girl to come visit.
486
00:33:48,550 --> 00:33:49,550
Oh.
487
00:33:51,010 --> 00:33:52,010
I'm sorry.
488
00:33:52,170 --> 00:33:53,250
I didn't mean to.
489
00:33:54,160 --> 00:33:55,920
I would think you're told that so often.
490
00:33:57,020 --> 00:33:58,260
Not by someone like you.
491
00:33:59,800 --> 00:34:02,660
I hope you finish medical school by then
so you can take care of me.
492
00:34:03,700 --> 00:34:04,700
Take care of you?
493
00:34:05,360 --> 00:34:08,219
You could nurse me back to health should
I get wounded fighting Indians.
494
00:34:09,380 --> 00:34:10,659
Why would you want to fight Indians?
495
00:34:11,199 --> 00:34:12,800
I need some experience under fire.
496
00:34:13,300 --> 00:34:14,500
It's the fastest way to advance.
497
00:34:15,100 --> 00:34:17,679
But President Grant promised that there
won't be any fighting if the Indians
498
00:34:17,679 --> 00:34:18,679
stay on the reservations.
499
00:34:19,659 --> 00:34:23,340
Between you and me, General Sherman and
General Custer think Grant is a
500
00:34:23,340 --> 00:34:24,340
sentimental old fool.
501
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
And what do you think?
502
00:34:31,060 --> 00:34:34,219
Unjust as it might seem, the Indians
will have to accept their fate.
503
00:34:35,760 --> 00:34:38,960
There's no reason to put off that grim
day of extermination we all know is
504
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
coming.
505
00:35:16,140 --> 00:35:17,038
Are you all right?
506
00:35:17,040 --> 00:35:20,080
I can't catch my breath.
507
00:35:21,340 --> 00:35:22,340
Don't fly down.
508
00:35:23,020 --> 00:35:25,320
Oh, my medical bag's in my room. Please
forget it.
509
00:35:26,320 --> 00:35:27,320
What is it?
510
00:35:27,420 --> 00:35:28,299
It's hard.
511
00:35:28,300 --> 00:35:30,180
Can someone just fly down? Yes, right
over here.
512
00:36:02,680 --> 00:36:06,280
And here's the final list we'll be
voting on.
513
00:36:07,060 --> 00:36:10,620
I have my committee's endorsement. We'd
like to have yours as well.
514
00:36:10,940 --> 00:36:15,800
What kind of a man would want to be an
Indian agent for $1 ,500 a year?
515
00:36:16,460 --> 00:36:20,280
You should pay them more to keep them on
it. The reward is in serving their
516
00:36:20,280 --> 00:36:20,939
country, sir.
517
00:36:20,940 --> 00:36:21,940
Oh?
518
00:36:22,120 --> 00:36:26,020
Bishop Whipple said an agent needs to be
an idiot not to retire with a fortune
519
00:36:26,020 --> 00:36:28,220
in just three years.
520
00:36:28,920 --> 00:36:32,560
Half those appointments are clergy, Mr.
President. I'm sure you don't want to
521
00:36:32,560 --> 00:36:33,780
suggest that...
522
00:36:47,790 --> 00:36:49,150
Something's happened to Senator Moses.
523
00:36:53,450 --> 00:36:54,770
We'll talk about this later.
524
00:36:55,990 --> 00:36:58,030
I'll gather up my things and be right
there.
525
00:37:01,090 --> 00:37:04,530
He does.
526
00:37:04,910 --> 00:37:06,550
He does. He just doesn't want to admit
it.
527
00:37:07,070 --> 00:37:08,550
We'll be rid of Parker soon enough.
528
00:37:08,850 --> 00:37:12,590
Then Grant won't be able to stand in our
way. And if he tries? We'll buy him a
529
00:37:12,590 --> 00:37:13,850
box seat in Ford's Theater.
530
00:37:33,040 --> 00:37:33,920
Sure. I
531
00:37:33,920 --> 00:37:41,120
forgot
532
00:37:41,120 --> 00:37:42,118
my glasses.
533
00:37:42,120 --> 00:37:43,260
You go on, I'll get them.
534
00:38:24,590 --> 00:38:27,130
If anyone is in here, I would suggest
they come out now.
535
00:39:24,430 --> 00:39:25,430
Is he going to make it?
536
00:39:25,830 --> 00:39:26,830
He'll be all right.
537
00:39:27,690 --> 00:39:28,890
Hey. Watch it. Watch it.
538
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
Where's your ma?
539
00:40:18,670 --> 00:40:20,170
She's upstairs looking at butterflies.
540
00:40:21,410 --> 00:40:22,410
Where's Colleen?
541
00:40:22,890 --> 00:40:25,350
She wanted to look at more of that
pickle stuff in jars.
542
00:40:28,410 --> 00:40:29,410
Hey, Brian.
543
00:40:30,410 --> 00:40:32,330
What were you and Jesse doing last
night?
544
00:40:33,930 --> 00:40:34,930
Nothing.
545
00:40:36,370 --> 00:40:37,370
Playing.
546
00:40:38,350 --> 00:40:40,730
Why'd you come running in the room like
somebody was chasing you?
547
00:40:42,350 --> 00:40:44,330
Did you see him?
548
00:40:44,990 --> 00:40:46,720
No. Neither do we.
549
00:40:47,660 --> 00:40:49,740
From where we were hiding, we could just
see their boots.
550
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
You were hiding?
551
00:40:53,780 --> 00:40:56,240
Just you and me. We were hiding in
Paul's office.
552
00:40:56,800 --> 00:40:58,020
We heard these men talking.
553
00:40:58,980 --> 00:41:00,740
They left, so we came out.
554
00:41:01,380 --> 00:41:03,320
Then one of them came back and chased
us.
555
00:41:04,360 --> 00:41:05,620
What were they talking about?
556
00:41:06,960 --> 00:41:11,620
Something about her husband Grant, about
how he's not doing what he should be
557
00:41:11,620 --> 00:41:12,620
doing.
558
00:41:13,800 --> 00:41:14,880
Remember anything else?
559
00:41:16,520 --> 00:41:20,680
One of them said something about buying
President Grant a ticket to Ford's
560
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
Theater.
561
00:41:22,740 --> 00:41:24,700
That's where President Lincoln got shot,
ain't it?
562
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Yeah.
563
00:41:28,440 --> 00:41:29,960
And he didn't get a good look at him?
564
00:41:30,880 --> 00:41:31,880
No.
565
00:41:35,580 --> 00:41:37,720
Well, of course the President receives
threats.
566
00:41:38,100 --> 00:41:42,420
For some people, the war isn't over. The
Army's no longer responsible. Who's
567
00:41:42,420 --> 00:41:43,420
looking out for him?
568
00:41:43,540 --> 00:41:44,900
Well, the Metropolitan Police.
569
00:41:45,560 --> 00:41:49,960
They travel with him, they patrol the
ground, they make certain nobody enters
570
00:41:49,960 --> 00:41:54,100
the White House without being on the
guest list, even searched if necessary.
571
00:41:55,480 --> 00:41:57,060
The president is quite safe.
572
00:41:57,620 --> 00:41:59,560
So you think what I'm saying isn't
serious?
573
00:41:59,820 --> 00:42:00,900
The boy does not lie.
574
00:42:01,340 --> 00:42:03,900
We all have a list of enemies in this
town.
575
00:42:04,560 --> 00:42:06,260
Enemies we've wished were dead.
576
00:42:07,340 --> 00:42:11,100
If Brian heard something, I'm sure it
was said in jest.
577
00:42:11,980 --> 00:42:14,040
But even so...
578
00:42:14,480 --> 00:42:17,420
I thought it wise for you to tell
someone else what was occurred.
579
00:42:20,260 --> 00:42:21,880
May I introduce Detective Simpson?
580
00:42:22,620 --> 00:42:23,620
Metropolitan Police.
581
00:42:45,930 --> 00:42:46,930
Any word yet on a vote?
582
00:42:47,090 --> 00:42:48,950
No, ma 'am, but there is a letter for
you.
583
00:42:52,330 --> 00:42:53,330
Thank you.
584
00:43:00,010 --> 00:43:05,150
Dear Dr. Quinn, it gives me great
pleasure to inform you that President
585
00:43:05,150 --> 00:43:07,490
has nominated you for a position in his
administration.
586
00:43:10,870 --> 00:43:13,630
They want me to supervise the medical
care of the reservation.
587
00:43:14,839 --> 00:43:16,960
I'd be in charge of all the physicians
hired by the government.
588
00:43:17,200 --> 00:43:18,420
Would we have to move to Washington?
589
00:43:18,980 --> 00:43:19,980
I don't know.
590
00:43:20,780 --> 00:43:22,260
Why would you even be considering it?
591
00:43:22,600 --> 00:43:23,600
Shouldn't I?
592
00:43:23,700 --> 00:43:25,540
If you want to help the Indians, what
better way?
593
00:43:26,260 --> 00:43:27,340
Your home's in Colorado.
594
00:43:27,920 --> 00:43:28,920
I'm building it, remember?
595
00:43:29,120 --> 00:43:30,920
Ellie, couldn't we just think about
doing this?
596
00:43:31,380 --> 00:43:32,680
At least talk about it.
597
00:43:33,540 --> 00:43:36,020
It could be a great experience for all
of us.
598
00:43:36,320 --> 00:43:37,400
We'd be closer to Grandma.
599
00:43:38,160 --> 00:43:39,860
Ingrid and I'll come visit you.
600
00:43:40,400 --> 00:43:42,060
The train will be running all the way
through by then.
601
00:43:42,460 --> 00:43:44,720
And it won't be forever. Two years, four
years at the most?
602
00:43:46,120 --> 00:43:47,240
I can never live here.
603
00:43:47,920 --> 00:43:50,460
You can't say no without at least giving
it some consideration.
604
00:43:50,960 --> 00:43:52,060
Can't you see what they're doing?
605
00:43:52,960 --> 00:43:54,360
They're making you into one of them.
606
00:43:54,720 --> 00:43:57,240
They're giving me a chance to make a
better life for the Indians.
607
00:43:57,520 --> 00:43:58,520
What about our life?
608
00:43:58,940 --> 00:44:00,600
How does moving here make our life
better?
609
00:44:01,620 --> 00:44:02,620
I don't know, Sully.
610
00:44:03,460 --> 00:44:05,520
That's something we should all talk
about as a family.
611
00:44:09,700 --> 00:44:10,720
Perhaps it won't.
612
00:44:12,020 --> 00:44:13,840
Perhaps I won't even get approved for
the job.
613
00:44:14,120 --> 00:44:15,520
I'm sure they're going to want you, Ma.
614
00:44:15,780 --> 00:44:16,780
You'd be great.
615
00:44:22,680 --> 00:44:23,680
Gary?
616
00:44:27,240 --> 00:44:28,560
I'm glad we can come anymore.
617
00:44:29,340 --> 00:44:30,340
Thank you.
618
00:44:36,600 --> 00:44:38,540
Why did Byron's colleague come back now?
619
00:44:39,660 --> 00:44:41,140
I'm sure he only came to testify.
620
00:44:41,610 --> 00:44:42,610
Or crucify.
621
00:44:43,350 --> 00:44:44,870
Can they cue to anything?
622
00:44:45,250 --> 00:44:47,330
I can't take that chance. I've got to do
something.
623
00:44:47,810 --> 00:44:49,650
You go home after the vote.
624
00:44:49,890 --> 00:44:51,230
Why take any action at all?
625
00:44:51,530 --> 00:44:52,990
Because he knows what happened.
626
00:44:53,390 --> 00:44:55,030
It was a mistake letting him live.
627
00:44:55,630 --> 00:44:58,570
And fate has given me the opportunity to
correct that mistake.
628
00:44:59,030 --> 00:45:00,030
Good afternoon, gentlemen.
629
00:45:00,990 --> 00:45:02,110
I got your message.
630
00:45:03,470 --> 00:45:06,210
The president regrets not being here in
person.
631
00:45:06,750 --> 00:45:11,150
But he wishes for me to convey his
utmost gratitude for your diligent
632
00:45:11,150 --> 00:45:12,150
this selection process.
633
00:45:12,770 --> 00:45:17,790
He knows these agents will serve his
peace plan and help the original
634
00:45:17,790 --> 00:45:20,390
of this land become citizens of the
United States.
635
00:45:20,930 --> 00:45:25,650
President Grant therefore approves all
your nominations of Indian agents.
636
00:45:29,730 --> 00:45:34,390
With the exception of a few names listed
here.
637
00:45:37,430 --> 00:45:38,690
What do you mean, exceptions?
638
00:45:39,270 --> 00:45:42,850
Need I remind the senator that President
Grant is the commander -in -chief of
639
00:45:42,850 --> 00:45:45,670
the army, and these nominees are members
of the army?
640
00:45:46,610 --> 00:45:49,490
The president has other military
assignments in mind for them.
641
00:45:51,530 --> 00:45:55,150
We thank the president for his generous
counsel.
642
00:45:55,570 --> 00:45:57,070
We'll come up with other names.
643
00:45:57,630 --> 00:45:58,630
We're adjourned.
644
00:46:04,730 --> 00:46:06,090
May I see that list?
645
00:46:06,330 --> 00:46:07,330
Of course.
646
00:46:09,290 --> 00:46:11,210
Abelson, Andrews, Billingsley.
647
00:46:11,750 --> 00:46:12,750
Here it is.
648
00:46:12,790 --> 00:46:14,190
Captain has organized it. That's him.
649
00:46:14,650 --> 00:46:15,910
There are many names on there.
650
00:46:16,190 --> 00:46:18,150
That makes some people very unhappy.
651
00:46:18,410 --> 00:46:19,470
Well, I'm not one of them.
652
00:46:20,250 --> 00:46:22,550
Where can we find the president? I want
to thank him for his help.
653
00:46:22,950 --> 00:46:23,950
He's in his office.
654
00:46:26,490 --> 00:46:28,770
I would say goodbye now. I start for
home tonight.
655
00:46:29,110 --> 00:46:30,110
Something wrong?
656
00:46:30,819 --> 00:46:33,420
Spears said at the time, I cannot change
what is coming.
657
00:46:33,760 --> 00:46:35,800
But this list proves we can do
something.
658
00:46:36,880 --> 00:46:40,220
What will happen when the president does
not stand with you? What will happen
659
00:46:40,220 --> 00:46:40,999
when he's gone?
660
00:46:41,000 --> 00:46:42,280
I will stand alone.
661
00:46:44,360 --> 00:46:47,880
They may let you wear that uniform and
speak in their council, but I see how
662
00:46:47,880 --> 00:46:48,880
they look at you.
663
00:46:49,240 --> 00:46:50,640
You'll always be an Indian to them.
664
00:46:53,240 --> 00:46:58,500
And if you want to survive, you will
have to find some way to live in their
665
00:46:58,500 --> 00:47:00,040
world. I've seen their world.
666
00:47:00,430 --> 00:47:03,690
i do not want to live in it i do not
want their civilization
667
00:47:39,790 --> 00:47:40,790
Settling up my bill.
668
00:47:41,810 --> 00:47:43,350
Would you total mine up, too, please?
669
00:47:46,470 --> 00:47:47,930
I've had a long talk with the children.
670
00:47:48,950 --> 00:47:50,290
I'm going to withdraw my nomination.
671
00:47:52,770 --> 00:47:54,630
You don't have to turn it down because
of me.
672
00:47:56,770 --> 00:47:58,930
You're exactly who I'm turning it down
for, Sully.
673
00:48:00,290 --> 00:48:02,170
And Matthew and Brian and Colleen.
674
00:48:04,110 --> 00:48:05,110
I've seen enough.
675
00:48:05,810 --> 00:48:06,910
I want to go home.
676
00:48:07,410 --> 00:48:08,670
We've done what we came to do.
677
00:48:40,170 --> 00:48:41,970
Excuse me, sir, but is your last name
Sully?
678
00:48:45,550 --> 00:48:46,550
Yes.
679
00:48:47,170 --> 00:48:48,270
What is going on?
680
00:48:48,530 --> 00:48:49,930
Is this your signature, Lieutenant?
681
00:48:50,450 --> 00:48:51,450
Lieutenant?
682
00:48:53,030 --> 00:48:54,030
Yes.
683
00:48:54,390 --> 00:48:57,010
I have a warrant for your arrest issued
by the Department of War.
684
00:48:57,450 --> 00:48:58,450
Arrest? What for?
685
00:48:59,910 --> 00:49:01,870
Desertion. From the United States Army.
686
00:49:02,270 --> 00:49:03,690
Oh, it's a mistake.
687
00:49:05,410 --> 00:49:06,870
Sully wasn't in the Army.
50461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.