Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,540 --> 00:01:00,620
What's the matter with you?
2
00:01:00,820 --> 00:01:02,080
What's the girl doing in the pool?
3
00:01:02,560 --> 00:01:03,680
Shut up. I'm in it.
4
00:01:04,519 --> 00:01:05,540
I'm not opening it.
5
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
Take a read.
6
00:01:08,380 --> 00:01:09,480
Come back later.
7
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
Dorothy?
8
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Lauren.
9
00:01:19,060 --> 00:01:20,160
It's been a long time.
10
00:01:23,260 --> 00:01:24,560
What are you doing here?
11
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
What happened to you?
12
00:01:28,520 --> 00:01:29,720
A horse threw me.
13
00:01:30,640 --> 00:01:32,220
I've been wandering around all night.
14
00:01:33,020 --> 00:01:36,580
It took a pretty good fall. I'd be
surprised if something's not busted.
15
00:01:38,840 --> 00:01:41,120
You'd better come in.
16
00:01:43,500 --> 00:01:45,000
Does your husband know you're gone?
17
00:01:45,700 --> 00:01:48,300
He will, as soon as he reads the note I
left.
18
00:01:49,660 --> 00:01:50,660
I'm leaving him.
19
00:01:54,540 --> 00:01:55,540
Lauren.
20
00:01:56,140 --> 00:01:59,500
If you don't offer me a chair pretty
soon, I'm going to be obliged to sit on
21
00:01:59,500 --> 00:02:00,318
your floor.
22
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
Oh.
23
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Well, cute.
24
00:02:08,300 --> 00:02:11,360
Well, I better get you over to the doc.
25
00:02:11,800 --> 00:02:13,700
Oh, you got a doctor here in town now?
26
00:02:14,560 --> 00:02:15,560
Sort of.
27
00:02:19,220 --> 00:02:21,620
Oh, I don't think any ribs are broken.
28
00:02:23,220 --> 00:02:24,300
How did this happen?
29
00:02:24,760 --> 00:02:26,940
I told you I fell off my horse last
night.
30
00:02:28,640 --> 00:02:30,620
These bruises are at least a week old.
31
00:02:31,260 --> 00:02:32,260
Oh, that.
32
00:02:32,860 --> 00:02:34,980
The corn crib swung shut on me.
33
00:02:36,480 --> 00:02:41,260
You know, I used to eat here sometimes
when this was the boarding house.
34
00:02:41,540 --> 00:02:44,300
This room was the kitchen, wasn't it?
That's right.
35
00:02:45,220 --> 00:02:46,520
Are you from here, Mrs. Jennings?
36
00:02:47,120 --> 00:02:48,820
My sister was married to Lauren.
37
00:02:49,580 --> 00:02:51,260
What? Was your sister?
38
00:02:51,960 --> 00:02:53,520
Did you know her?
39
00:02:54,860 --> 00:02:56,460
Or she was my patient briefly.
40
00:02:58,060 --> 00:02:59,820
I'm afraid there wasn't much I could do
for her.
41
00:03:01,960 --> 00:03:03,100
There's no need to explain.
42
00:03:04,740 --> 00:03:07,560
And if you're wondering why I wasn't at
the funeral, it's because I didn't know.
43
00:03:10,300 --> 00:03:15,100
Lauren wrote a letter to my husband, but
he didn't want to upset me.
44
00:03:15,720 --> 00:03:17,000
So he didn't show it to you?
45
00:03:17,360 --> 00:03:20,400
I found out two months after Maude was
gone and buried.
46
00:03:25,740 --> 00:03:27,620
She was a good woman. Yes, she was.
47
00:03:29,480 --> 00:03:30,520
Now get dressed now.
48
00:03:39,600 --> 00:03:41,100
I'd like to examine you again tomorrow.
49
00:03:41,380 --> 00:03:42,380
Is that possible?
50
00:03:42,400 --> 00:03:44,340
I don't see why not. I'll be staying a
while.
51
00:03:45,540 --> 00:03:46,600
Thank you, Dr. Quinn.
52
00:03:46,900 --> 00:03:47,900
You're welcome.
53
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
You working, Jenny?
54
00:03:55,020 --> 00:03:56,020
You know her?
55
00:03:57,560 --> 00:03:58,560
What's wrong with her?
56
00:03:59,020 --> 00:04:00,420
She said she fell off a horse.
57
00:04:01,320 --> 00:04:02,660
Well, she didn't fall off no horse.
58
00:04:04,140 --> 00:04:05,140
Someone beat her.
59
00:04:05,680 --> 00:04:06,840
I heard about her husband.
60
00:04:07,520 --> 00:04:09,640
As soon as he sobers up, he's going to
come looking for her.
61
00:05:21,470 --> 00:05:22,470
Dorothy?
62
00:05:23,370 --> 00:05:25,030
I'm going out to get something to eat.
63
00:05:25,490 --> 00:05:26,510
I'm in here, Lauren.
64
00:05:29,430 --> 00:05:32,030
What are you doing in my daughter's
room?
65
00:05:34,110 --> 00:05:38,030
Well, the boarding house is closed. I
thought maybe I... Where did you get
66
00:05:38,030 --> 00:05:42,110
clothes? Oh, these are just some of
Maude's old things. I don't think she'd
67
00:05:42,110 --> 00:05:43,590
mind. How would you know?
68
00:05:45,090 --> 00:05:46,170
She was my sister.
69
00:05:48,390 --> 00:05:49,690
Maybe it's you that minds.
70
00:05:50,540 --> 00:05:51,780
Get out of this room.
71
00:05:52,380 --> 00:05:55,440
Lauren. Please, just get out.
72
00:05:55,680 --> 00:05:57,180
I've got no place to go.
73
00:05:58,800 --> 00:06:00,720
You're the closest relative I've got.
74
00:06:01,360 --> 00:06:04,820
I need a place to stay till I figure out
what it is I've got to do.
75
00:06:05,220 --> 00:06:06,220
Why now?
76
00:06:07,260 --> 00:06:10,060
Well, the children are all grown up and
gone.
77
00:06:13,080 --> 00:06:15,300
I ain't been happy for a long time.
78
00:06:16,000 --> 00:06:17,620
What's happy got to do with it?
79
00:06:19,280 --> 00:06:22,320
A little disagreement's no reason to
break up a marriage.
80
00:06:22,920 --> 00:06:24,920
So how it was with you and Maude?
81
00:06:25,280 --> 00:06:26,700
Your sister was a good woman.
82
00:06:27,760 --> 00:06:29,380
We respected each other.
83
00:06:31,820 --> 00:06:33,240
That's all I'll say about it.
84
00:06:33,780 --> 00:06:34,780
Lauren.
85
00:06:36,980 --> 00:06:39,120
Where can I find a broom and a mop?
86
00:06:41,320 --> 00:06:42,560
I'll get them for you.
87
00:06:44,260 --> 00:06:45,740
How long will you be staying?
88
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
Good morning.
89
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
Good morning.
90
00:07:14,350 --> 00:07:15,350
I'm so sorry.
91
00:07:16,430 --> 00:07:17,890
I didn't know her very well.
92
00:07:19,470 --> 00:07:20,470
Were you close?
93
00:07:20,870 --> 00:07:22,030
Yes, we were.
94
00:07:23,350 --> 00:07:25,090
Until Lauren asked me to marry him.
95
00:07:26,550 --> 00:07:27,550
He did?
96
00:07:27,930 --> 00:07:31,190
When I turned him down, he asked more.
97
00:07:33,330 --> 00:07:35,170
Things were never the same after that.
98
00:07:36,890 --> 00:07:37,890
You have any sisters?
99
00:07:38,530 --> 00:07:40,550
Yes, four of them. All older.
100
00:07:41,570 --> 00:07:42,790
But we weren't very close.
101
00:07:43,910 --> 00:07:47,030
Except for Rebecca, the oldest. She was
15 when I was born.
102
00:07:48,010 --> 00:07:50,070
And we were inseparable until she got
married.
103
00:07:54,890 --> 00:07:55,890
Dorothy?
104
00:07:57,110 --> 00:07:58,610
Do you mind if I ask you something?
105
00:07:59,550 --> 00:08:01,810
You don't have to tell me. You want to
know if he beat me.
106
00:08:02,790 --> 00:08:03,790
He did.
107
00:08:06,350 --> 00:08:08,690
It started after the first child was
born.
108
00:08:09,990 --> 00:08:12,250
It was either them or me, so I took it.
109
00:08:13,270 --> 00:08:15,950
I thought he'd stop once the children
were gone from home.
110
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
But he didn't.
111
00:08:20,440 --> 00:08:23,540
Well, he's not going to beat me anymore
because I left him and I ain't going
112
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
back.
113
00:08:39,440 --> 00:08:44,159
What's going on?
114
00:08:45,280 --> 00:08:46,300
Somebody's wife is...
115
00:08:46,550 --> 00:08:47,550
Pretty mad.
116
00:08:50,130 --> 00:08:51,130
Goodness,
117
00:08:51,730 --> 00:08:52,730
she's angry.
118
00:08:52,750 --> 00:08:54,490
I feel sorry for the poor fellow.
119
00:08:54,930 --> 00:08:55,950
How sleepy is it?
120
00:08:57,250 --> 00:08:58,250
Mine.
121
00:09:03,650 --> 00:09:10,010
Where are you going?
122
00:09:10,290 --> 00:09:12,030
I will live in my own home from now on.
123
00:09:12,870 --> 00:09:14,090
Please, don't do this.
124
00:09:14,530 --> 00:09:15,850
I'll not be a second wife.
125
00:09:17,070 --> 00:09:18,370
She is my brother's wife.
126
00:09:18,770 --> 00:09:20,790
He's dead now. I must take her into my
TP.
127
00:09:21,150 --> 00:09:23,190
It is our custom, and it's my duty.
128
00:09:24,290 --> 00:09:25,930
You know I have no choice in this.
129
00:09:26,690 --> 00:09:28,670
You may not, but I do.
130
00:09:35,050 --> 00:09:36,890
Maybe I can get Dr. Mike to talk to her.
131
00:09:37,590 --> 00:09:38,890
There's been enough talk already.
132
00:09:40,230 --> 00:09:41,230
How's that?
133
00:09:41,930 --> 00:09:44,730
Snowbird was never one to question our
ways until Dr. Mike came.
134
00:09:45,130 --> 00:09:47,990
Now... All she talks are of new ways,
new ideas.
135
00:09:48,990 --> 00:09:50,750
There's nothing wrong with trying to
better your life.
136
00:09:50,950 --> 00:09:51,709
I agree.
137
00:09:51,710 --> 00:09:53,870
But some of these new ways are not good
for the people.
138
00:09:56,770 --> 00:09:58,990
Sometimes we must choose for the tribe
and not ourselves.
139
00:10:00,010 --> 00:10:02,710
If we abandon our culture, there is no
future.
140
00:10:18,890 --> 00:10:19,890
I got the rest.
141
00:10:20,050 --> 00:10:21,110
My lips are tired.
142
00:10:21,570 --> 00:10:22,570
I can play.
143
00:10:22,650 --> 00:10:23,650
No, no, no, please.
144
00:10:23,830 --> 00:10:26,110
Oh, you can't play and eat cake at the
same time. Clean.
145
00:10:26,690 --> 00:10:27,690
Who wants dessert?
146
00:10:27,950 --> 00:10:28,950
I do.
147
00:10:43,600 --> 00:10:47,260
I'm sorry to bother you, mister, but I'm
looking for someone, and when I asked
148
00:10:47,260 --> 00:10:48,480
in town, they said... Marcus!
149
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
Dorothy.
150
00:10:51,280 --> 00:10:53,460
Go away. I don't want to see you. Leave
me alone.
151
00:10:53,700 --> 00:10:54,619
Dorothy, please.
152
00:10:54,620 --> 00:10:57,020
Just listen to me. You can't come in,
sir.
153
00:10:57,280 --> 00:10:59,540
You heard her. She don't want to see
you, Marcus.
154
00:11:01,980 --> 00:11:04,140
Warren? You best just go home now.
155
00:11:04,380 --> 00:11:05,700
You got no business here.
156
00:11:06,000 --> 00:11:07,460
Mr. Jennings, I think you'd better
leave.
157
00:11:08,000 --> 00:11:09,540
Dorothy, please.
158
00:11:11,860 --> 00:11:14,090
I'm... I'm so sorry, darling.
159
00:11:15,110 --> 00:11:17,750
I don't know what got into me.
160
00:11:18,230 --> 00:11:19,630
It won't happen again.
161
00:11:20,070 --> 00:11:21,070
I heard that before.
162
00:11:22,410 --> 00:11:23,850
You never left me before.
163
00:11:24,230 --> 00:11:25,570
And I'm not going back.
164
00:11:25,930 --> 00:11:26,930
Please, Dorothy.
165
00:11:27,670 --> 00:11:33,010
As God and these good people are my
witness, I won't ever do it again.
166
00:11:36,070 --> 00:11:39,110
I... I don't want to lose you.
167
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
I need you.
168
00:11:46,140 --> 00:11:47,800
I can't take living without you.
169
00:11:48,120 --> 00:11:50,080
Please get out of my house, Mr.
Jennings.
170
00:11:51,760 --> 00:11:53,820
You don't believe me?
171
00:11:55,100 --> 00:11:56,400
You shoot me right now.
172
00:11:58,940 --> 00:12:03,840
If I ever lay a hand on you again, you
can kill me. Go on, take it.
173
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Take it!
174
00:12:08,020 --> 00:12:10,180
I'd rather die ever than to hurt you
again.
175
00:12:13,540 --> 00:12:19,680
Please just Talk to me Put the gun away
176
00:12:19,680 --> 00:12:24,800
Just you don't have to I'll be right
outside that door
177
00:12:24,800 --> 00:12:31,400
No,
178
00:12:32,900 --> 00:12:38,040
make sure that Lauren
179
00:12:42,480 --> 00:12:43,680
Why don't you play some of the tune?
180
00:12:44,500 --> 00:12:46,480
I don't feel like it.
181
00:12:47,220 --> 00:12:48,220
Come on, Mr. Bray.
182
00:12:48,560 --> 00:12:49,900
You can teach me a new song.
183
00:13:04,200 --> 00:13:05,800
She didn't fall off her horse, did she?
184
00:13:08,060 --> 00:13:09,060
Why'd she lie about it?
185
00:13:10,860 --> 00:13:11,880
Maybe she was afraid.
186
00:13:12,220 --> 00:13:13,940
You think she did something to make you
mad?
187
00:13:14,540 --> 00:13:17,720
There is nothing that any woman could
ever do that would justify beating her.
188
00:13:19,660 --> 00:13:21,180
You wouldn't have angered, would you?
189
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
Of course not.
190
00:13:24,480 --> 00:13:29,180
Don't you let any boy or man ever hit
you.
191
00:13:30,120 --> 00:13:31,120
I won't.
192
00:13:42,830 --> 00:13:44,490
Will you tell Dr. Quinn goodbye for me?
193
00:13:44,710 --> 00:13:47,270
You can tell her yourself. I just sent
Brian to go get her.
194
00:13:47,670 --> 00:13:50,910
What'd you do that for? I was hoping she
could talk some sense into you.
195
00:13:51,310 --> 00:13:52,910
I don't expect you to understand.
196
00:13:53,310 --> 00:13:54,310
Well, I don't.
197
00:13:55,130 --> 00:13:56,130
What do I owe you?
198
00:13:56,730 --> 00:13:57,730
Nothing.
199
00:13:58,790 --> 00:13:59,790
You ready?
200
00:14:21,360 --> 00:14:23,220
Dorothy, we started this for the best.
201
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
It's going to be all right.
202
00:14:25,160 --> 00:14:27,360
We talked all night long. He's going to
change.
203
00:14:27,660 --> 00:14:28,940
People don't change overnight.
204
00:14:29,420 --> 00:14:30,720
He gave me his promise.
205
00:14:31,240 --> 00:14:32,580
Well, how do you know he'll keep it?
206
00:14:32,900 --> 00:14:34,580
Because he rode all the way here to get
me?
207
00:14:36,580 --> 00:14:38,280
We have a lot of years together.
208
00:14:38,960 --> 00:14:40,080
I've got to give him a chance.
209
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
Dorothy, please.
210
00:14:43,560 --> 00:14:46,800
I appreciate your concern, but it isn't
your affair.
211
00:14:48,340 --> 00:14:49,340
You take care.
212
00:15:18,130 --> 00:15:22,390
Don't we have enough well learn to fish
you gotta dig for worms
213
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Here's one.
214
00:15:28,260 --> 00:15:29,280
Tapworms don't count.
215
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
Why not?
216
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Fishing rules.
217
00:15:33,600 --> 00:15:35,560
You know that worms are hermaphrodites?
218
00:15:36,680 --> 00:15:37,680
What does that mean?
219
00:15:38,040 --> 00:15:39,200
They have both.
220
00:15:40,580 --> 00:15:42,320
They reproduce themselves by themselves.
221
00:15:44,120 --> 00:15:48,660
They have both male and female parts
together in one body.
222
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
All apart.
223
00:15:51,940 --> 00:15:53,220
It's not like much fun.
224
00:15:53,860 --> 00:15:55,200
Well, it's very efficient.
225
00:15:55,770 --> 00:15:57,690
From a scientific point of view. Uh
-huh.
226
00:15:58,490 --> 00:15:59,490
Scientific.
227
00:16:01,310 --> 00:16:02,670
There's some hair by that rock.
228
00:16:04,630 --> 00:16:08,870
An old Indian legend says that man and
woman were once united.
229
00:16:09,490 --> 00:16:11,810
Four arms, four legs, two backs.
230
00:16:12,430 --> 00:16:16,250
And one day the great spirit grew angry
at this creature and took his tomahawk
231
00:16:16,250 --> 00:16:17,250
and cut him apart.
232
00:16:17,750 --> 00:16:21,150
And ever since that day, men and women
have tried to get back together again.
233
00:16:21,910 --> 00:16:22,910
Whenever they can.
234
00:16:31,260 --> 00:16:32,460
Sully, may I ask you something?
235
00:16:33,820 --> 00:16:36,260
What? About Lauren and Dorothy.
236
00:16:36,940 --> 00:16:38,880
You think he's been in love with her all
these years?
237
00:16:40,080 --> 00:16:41,220
It's not the way he looks at her.
238
00:16:44,460 --> 00:16:46,980
Do you think a man can love two women at
the same time?
239
00:16:49,320 --> 00:16:51,900
If you were one of the women, would you
want him to?
240
00:17:05,069 --> 00:17:07,010
Why don't you go on in, saving the
planet?
241
00:17:22,990 --> 00:17:27,849
There really wasn't anything we could do
to stop her. Well, and Dorothy's where
242
00:17:27,849 --> 00:17:28,850
she belongs.
243
00:17:29,610 --> 00:17:30,830
You honestly believe that?
244
00:17:32,070 --> 00:17:33,070
I believe.
245
00:17:33,630 --> 00:17:35,450
It's too late to change things.
246
00:17:35,810 --> 00:17:36,810
But if you could.
247
00:17:37,390 --> 00:17:39,170
Can't. Nobody can.
248
00:17:40,310 --> 00:17:42,910
And you don't know how much I regret
that.
249
00:17:44,550 --> 00:17:46,050
Everyone has regrets, Lauren.
250
00:17:49,190 --> 00:17:50,750
My Maude should have had more.
251
00:17:51,710 --> 00:17:52,710
Gotten more.
252
00:17:54,430 --> 00:17:56,110
She didn't get what she deserved.
253
00:17:58,670 --> 00:18:00,430
Perhaps that's true of you too, Lauren.
254
00:18:19,820 --> 00:18:22,760
Now will you tell me why you brought me
here? I brought you here because of
255
00:18:22,760 --> 00:18:25,080
Snowbird. The people are angry with her.
256
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
What does she do?
257
00:18:26,580 --> 00:18:28,180
The problem is what she won't do.
258
00:18:29,480 --> 00:18:30,580
You've got to talk to her.
259
00:18:31,400 --> 00:18:33,040
Do you know why she fought with Cloud
Dancing?
260
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Maybe because of you.
261
00:18:35,980 --> 00:18:38,160
You think it's my fault? Not exactly.
262
00:18:39,580 --> 00:18:42,180
Sometimes you don't know how much you
influence people.
263
00:18:42,660 --> 00:18:44,120
What are you saying, that I'm
responsible?
264
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
She said...
265
00:18:47,340 --> 00:18:50,060
Some things are the way they are for a
reason.
266
00:18:51,060 --> 00:18:54,520
You shouldn't be suggesting ways to
change them. It kind of upsets the
267
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
order of things.
268
00:18:56,540 --> 00:18:58,400
What do you suggest we do?
269
00:18:59,920 --> 00:19:01,880
First, we gotta get them talking to each
other again.
270
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
Don't worry.
271
00:19:16,240 --> 00:19:20,040
Soon I'll bring a horse to Snowbird as a
gift from you to make amends.
272
00:19:21,560 --> 00:19:22,980
I already sent a horse.
273
00:19:23,380 --> 00:19:24,760
And I sent the horse back.
274
00:19:25,060 --> 00:19:26,060
What did he do?
275
00:19:26,180 --> 00:19:27,920
He asked that girl to marry him.
276
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
He did?
277
00:19:29,820 --> 00:19:32,420
He did not even tell me I had to hear
from my sisters.
278
00:19:32,760 --> 00:19:34,240
Can a man have two wives?
279
00:19:34,540 --> 00:19:36,980
It's a Cheyenne custom when a relative
is widowed.
280
00:19:37,660 --> 00:19:40,220
He takes her as his wife if no one asks
for her.
281
00:19:40,640 --> 00:19:43,660
Sounds like a better custom for the man
than the woman. That's what I said.
282
00:19:44,180 --> 00:19:45,600
It is good that they are talking.
283
00:19:47,610 --> 00:19:49,930
I think things are going well. Look,
she's snotty.
284
00:19:51,530 --> 00:19:53,090
That is a good sign.
285
00:19:53,650 --> 00:19:56,770
I would rather live alone than be the
grandmother.
286
00:19:57,350 --> 00:19:59,550
All those years we spent together mean
nothing?
287
00:20:00,030 --> 00:20:01,890
The children we raised mean nothing?
288
00:20:02,850 --> 00:20:05,290
Now he wants a younger wife to have more
children.
289
00:20:06,570 --> 00:20:08,010
Isn't it someone else you could marry?
290
00:20:08,250 --> 00:20:09,149
There is.
291
00:20:09,150 --> 00:20:12,050
But I think cloud dancing wants her.
Doesn't want me anymore.
292
00:20:12,770 --> 00:20:13,990
You know how men are.
293
00:20:14,250 --> 00:20:15,250
Yes, I do.
294
00:20:16,490 --> 00:20:19,290
At least I... I think I do sometimes.
295
00:20:19,690 --> 00:20:21,750
Would you share the man you love with
another woman?
296
00:20:22,690 --> 00:20:26,310
Well... No, I wouldn't.
297
00:20:26,970 --> 00:20:29,550
I would rather live alone, like you.
298
00:20:59,470 --> 00:21:00,470
Snowbird, how are you?
299
00:21:00,770 --> 00:21:01,770
I'm done.
300
00:21:03,170 --> 00:21:04,170
What did you say to her?
301
00:21:04,890 --> 00:21:05,910
None of your business.
302
00:21:07,630 --> 00:21:08,150
One
303
00:21:08,150 --> 00:21:18,910
thing
304
00:21:18,910 --> 00:21:19,789
I do know.
305
00:21:19,790 --> 00:21:22,770
Women sure know how to drive a man
crazy.
306
00:21:23,210 --> 00:21:27,330
You sound like a confirmed misogynist.
No, I just hate women, that's all.
307
00:21:27,910 --> 00:21:28,910
Oh, Lauren.
308
00:21:29,370 --> 00:21:30,630
Who'd want to get married these days?
309
00:21:31,190 --> 00:21:36,650
Women acting so crazy, wanting to vote,
wanting to close the saloons, wanting to
310
00:21:36,650 --> 00:21:40,470
do things they ain't meant to do.
They're stirred up, that's for sure.
311
00:21:40,810 --> 00:21:42,970
Go tell them what they're going to do
once they get the ring in your nose.
312
00:21:43,270 --> 00:21:44,470
You can't trust them.
313
00:21:45,710 --> 00:21:47,170
They're always changing their minds.
314
00:21:47,910 --> 00:21:52,010
And worst of all, once they get you
married, they want to change you.
315
00:21:52,270 --> 00:21:54,450
You'll never see me get hitched again, I
can tell you that.
316
00:21:54,750 --> 00:21:57,430
You'll be at my funeral before you'll be
at my next wedding.
317
00:21:58,320 --> 00:22:01,300
You should hear the stories men tell me
when they're sitting in my chair.
318
00:22:02,000 --> 00:22:04,340
It's enough to make you want to go be a
hermit.
319
00:22:04,880 --> 00:22:06,480
You just haven't found the right woman.
320
00:22:06,940 --> 00:22:08,600
You ever been married, Reverend?
321
00:22:09,980 --> 00:22:11,380
Uh, no.
322
00:22:12,240 --> 00:22:13,500
Ever been with a woman?
323
00:22:13,820 --> 00:22:15,920
Oh, now, Jake, that's none of your
business.
324
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
Have you?
325
00:22:20,060 --> 00:22:22,940
I'm sorry, gentlemen. That's something
I'm going to have to keep between
326
00:22:23,140 --> 00:22:24,720
the good Lord, and the lady.
327
00:22:36,310 --> 00:22:39,130
Dorothy. I'm going to need some help
getting down.
328
00:22:42,710 --> 00:22:49,710
What happened to
329
00:22:49,710 --> 00:22:50,710
you this time?
330
00:22:52,450 --> 00:22:53,830
Fell off that horse again?
331
00:22:56,070 --> 00:22:58,270
If you don't get a sheriff to arrest
him, I will.
332
00:22:58,530 --> 00:22:59,850
No need for that.
333
00:23:00,650 --> 00:23:04,570
I tried the law before. It never came to
nothing. But it's over now for sure.
334
00:23:05,180 --> 00:23:06,600
He won't be coming after me.
335
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
He won't.
336
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
Thank you, Lauren.
337
00:23:14,960 --> 00:23:16,000
What will you do now?
338
00:23:17,080 --> 00:23:18,080
I don't know.
339
00:23:18,340 --> 00:23:20,040
I ain't given it much thought.
340
00:23:21,580 --> 00:23:22,900
I guess I need a job.
341
00:23:23,700 --> 00:23:24,700
What can you do?
342
00:23:28,320 --> 00:23:30,680
Well, I like... I like writing.
343
00:23:31,520 --> 00:23:34,520
I've written a lot of letters to the
editor that got printed.
344
00:23:35,959 --> 00:23:37,580
Well, maybe you could start a little
newspaper.
345
00:23:38,360 --> 00:23:39,700
Oh, I don't know about that.
346
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
Warren, what do you think?
347
00:23:42,680 --> 00:23:45,320
We get the Denver paper. That's news
enough for me.
348
00:23:45,580 --> 00:23:47,400
But it's a week old, and it isn't about
anyone we know.
349
00:23:48,300 --> 00:23:51,040
Maybe we could put a stack on the
counter.
350
00:23:51,240 --> 00:23:52,240
Sell them for a penny.
351
00:23:52,480 --> 00:23:53,860
It's a foolhardy idea.
352
00:23:54,520 --> 00:23:56,360
Besides, I don't have any room on the
counter.
353
00:23:56,640 --> 00:23:57,640
You do now.
354
00:23:57,800 --> 00:23:59,380
That I straightened up? No.
355
00:23:59,820 --> 00:24:00,860
There's no room there.
356
00:24:07,460 --> 00:24:09,200
Thank you, Dr. Quinn, for being so kind.
357
00:24:10,960 --> 00:24:12,200
Why don't you call me Dr. Mike?
358
00:24:13,020 --> 00:24:14,020
Everyone else does.
359
00:24:15,120 --> 00:24:16,160
What's your Christian name?
360
00:24:17,980 --> 00:24:18,980
Michaela.
361
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
Suits you.
362
00:24:21,840 --> 00:24:23,080
Do you mind if I call you that?
363
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
No.
364
00:24:25,440 --> 00:24:26,440
No, of course not.
365
00:24:40,030 --> 00:24:41,650
Keep the lock. My boss is dead.
366
00:24:43,650 --> 00:24:44,650
Who is he?
367
00:24:45,210 --> 00:24:46,210
Jennings.
368
00:24:48,370 --> 00:24:50,570
And there's a woman done it. She killed
him.
369
00:24:51,250 --> 00:24:52,250
What are you saying?
370
00:24:53,110 --> 00:24:55,790
Marcus? He ain't gonna hear you because
he's dead.
371
00:24:56,150 --> 00:24:57,330
Marcus! Marcus!
372
00:24:57,670 --> 00:24:59,270
Well, she did it. You gotta do
something.
373
00:24:59,630 --> 00:25:02,590
That's impossible. He was alive when I
landed. Well, he ain't alive now.
374
00:25:02,810 --> 00:25:04,490
And you're the one who killed him. But
this.
375
00:25:05,090 --> 00:25:06,710
He was landing before we sat him.
376
00:25:07,210 --> 00:25:08,230
Got his blood on him.
377
00:25:10,060 --> 00:25:11,060
We've got to lock her up.
378
00:25:11,380 --> 00:25:15,220
I didn't do it. I didn't do it. Let her
go. How do you know I'm lying?
379
00:25:15,920 --> 00:25:18,680
We'll find that out when we have a
trial. Horace, why Denver?
380
00:25:19,080 --> 00:25:20,780
Tell him to send a marshal and judge
right away.
381
00:25:21,020 --> 00:25:22,020
You can't arrest her.
382
00:25:22,100 --> 00:25:23,820
Horace can't. He's been deputized.
383
00:25:24,060 --> 00:25:28,300
I didn't do anything. He hit me and I
ran. I fought back and I ran.
384
00:25:28,520 --> 00:25:30,200
Let go of her. What are you waiting for?
385
00:25:32,580 --> 00:25:36,160
I'm afraid I'm going to have to arrest
you, Mrs. Jennings, for the suspected
386
00:25:36,160 --> 00:25:37,320
murder of your husband.
387
00:25:48,170 --> 00:25:51,610
I don't understand something. Why didn't
you just take the children and leave
388
00:25:51,610 --> 00:25:52,690
him a long time ago?
389
00:25:53,410 --> 00:25:57,130
What was I going to do with no money of
my own and three young children to take
390
00:25:57,130 --> 00:25:58,130
care of?
391
00:25:59,770 --> 00:26:03,910
I can't believe I killed... I can't
believe I killed...
392
00:26:03,910 --> 00:26:09,550
I thought I was just stopping him.
393
00:26:10,070 --> 00:26:13,490
That's all you were trying to do? Just
trying to get him to stop hitting me.
394
00:26:14,010 --> 00:26:17,370
I picked up that skillet because it was
the first thing I could get my hands on.
395
00:26:17,430 --> 00:26:19,350
I hit him once. Just once.
396
00:26:19,790 --> 00:26:20,790
And he stopped?
397
00:26:20,830 --> 00:26:21,830
Damn right he stopped.
398
00:26:23,590 --> 00:26:27,030
I mean, he... He fell back down on the
floor.
399
00:26:27,510 --> 00:26:29,810
And he lay there, holding his head.
400
00:26:30,890 --> 00:26:32,150
Moaning, cursing at me.
401
00:26:33,330 --> 00:26:37,490
I ran out of there while I could. I
jumped on my horse and I rode straight
402
00:26:37,810 --> 00:26:40,490
But he was still alive when you left
him. I think so.
403
00:26:41,870 --> 00:26:42,870
Well, then I don't...
404
00:26:42,990 --> 00:26:44,390
see that you have anything to worry
about.
405
00:26:44,950 --> 00:26:45,950
Why's that?
406
00:26:46,010 --> 00:26:50,850
Because from what you've told me, any
jury can see that it was self -defense.
407
00:26:53,790 --> 00:27:00,210
Oh, Michaela, I appreciate your concern,
but it really don't matter what you
408
00:27:00,210 --> 00:27:01,210
want to call it.
409
00:27:02,290 --> 00:27:04,690
My husband's dead, and I'm going to have
to pay for it.
410
00:27:23,720 --> 00:27:24,720
It is decided.
411
00:27:25,460 --> 00:27:27,300
Tomorrow, Gray Eyes will become my wife.
412
00:27:28,420 --> 00:27:29,500
Did you tell Snowbird?
413
00:27:30,040 --> 00:27:31,040
Yeah.
414
00:27:33,440 --> 00:27:35,420
I asked her one more time to come back
to me.
415
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
What'd she say?
416
00:27:37,440 --> 00:27:38,480
She would not answer.
417
00:27:39,300 --> 00:27:40,720
She acts as if I do not exist.
418
00:27:42,240 --> 00:27:44,820
I can't believe there isn't someone else
who will marry Gray Eyes.
419
00:27:45,040 --> 00:27:47,020
If there is, he has to come forward.
420
00:27:48,220 --> 00:27:50,780
I must do this because of my position
and responsibilities.
421
00:27:53,710 --> 00:27:55,670
Even if it destroys your marriage to
Snowbird.
422
00:27:56,970 --> 00:27:58,290
What I want does not matter.
423
00:27:58,950 --> 00:28:01,810
For our people to survive, I must do
what is right for the tribe.
424
00:28:03,270 --> 00:28:04,450
There's nothing else I can do.
425
00:28:36,810 --> 00:28:37,810
Excuse me, ladies.
426
00:28:39,790 --> 00:28:42,850
All right, all right, settle down.
427
00:28:43,610 --> 00:28:49,410
I thought the judge would be on the noon
stage, but he wasn't, so we're going to
428
00:28:49,410 --> 00:28:50,650
have to postpone the trial.
429
00:28:52,470 --> 00:28:53,470
Jake's right.
430
00:28:53,530 --> 00:28:54,730
You're deputized.
431
00:28:55,350 --> 00:28:56,550
You can hear the case.
432
00:28:56,850 --> 00:29:00,950
Me? I couldn't. Gentlemen, I really
think we should wait for the judge.
433
00:29:01,430 --> 00:29:04,290
He's going to say the same thing Horace
would when all the talking's done.
434
00:29:05,420 --> 00:29:06,299
She's guilty.
435
00:29:06,300 --> 00:29:09,240
Everybody knows she killed him. But she
was acting in self -defense.
436
00:29:09,980 --> 00:29:10,980
She's lying.
437
00:29:11,100 --> 00:29:15,920
Forrest, you gotta do it. It's your
duty. But we'd need a jury.
438
00:29:16,200 --> 00:29:18,300
You got one right here. You got me and
Hank.
439
00:29:18,800 --> 00:29:24,540
Warren. Oh, I can't. Why not? Well, I'm
a relative, sort of. It's all right.
440
00:29:24,800 --> 00:29:29,520
There's plenty of good men here. You and
you, you fellas over there, back here.
441
00:29:30,340 --> 00:29:32,080
You can't do this. You have to wait.
442
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
Well, she is entitled to a speedy trial.
443
00:29:35,400 --> 00:29:37,420
She's also entitled to a jury of her
peers.
444
00:29:38,100 --> 00:29:41,660
You know, some judges wouldn't allow
women at murder trials.
445
00:29:41,980 --> 00:29:43,200
I'm here as her physician.
446
00:29:43,420 --> 00:29:44,620
Then stop acting like a lawyer.
447
00:29:47,120 --> 00:29:48,520
Let's get this over with.
448
00:29:55,460 --> 00:29:59,380
Um... Ask her her name and if she done
it.
449
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
Ma 'am?
450
00:30:01,180 --> 00:30:02,180
I heard him.
451
00:30:02,949 --> 00:30:04,710
My name is Dorothy Jennings.
452
00:30:05,250 --> 00:30:06,250
Did you do it?
453
00:30:06,430 --> 00:30:07,470
I guess I done it.
454
00:30:08,050 --> 00:30:09,090
I mean, I hit him.
455
00:30:09,790 --> 00:30:11,150
She didn't mean to kill him.
456
00:30:12,370 --> 00:30:13,590
She's pleading not guilty.
457
00:30:17,350 --> 00:30:18,530
All right, settle down.
458
00:30:18,810 --> 00:30:19,810
Settle down.
459
00:30:20,450 --> 00:30:22,070
They used to fight all the time.
460
00:30:22,390 --> 00:30:24,530
I could hear them yelling, clear out to
the bunkhouse.
461
00:30:24,850 --> 00:30:25,890
What were they fighting about?
462
00:30:26,210 --> 00:30:28,830
Horace, the jury can't have questions.
You have to.
463
00:30:29,290 --> 00:30:31,630
There you go, acting like her lawyer
again.
464
00:30:31,970 --> 00:30:34,090
Well, I'd be happy to represent her if
she'd have me.
465
00:30:34,730 --> 00:30:36,090
Wait a minute. Here!
466
00:30:36,450 --> 00:30:37,970
No, you wait.
467
00:30:38,730 --> 00:30:41,070
Now, Dr. Mike can do all the talking she
wants.
468
00:30:41,810 --> 00:30:43,230
So can anybody else.
469
00:30:43,930 --> 00:30:45,530
As long as they take turns.
470
00:30:47,670 --> 00:30:49,110
Go on. What were you saying?
471
00:30:50,230 --> 00:30:52,650
Well, they was fighting that night.
472
00:30:52,890 --> 00:30:55,210
Yes, sir, woke me up. They was screaming
so loud.
473
00:30:56,590 --> 00:30:58,370
And then all of a sudden it stopped.
474
00:30:59,790 --> 00:31:01,030
So I went back to sleep.
475
00:31:02,150 --> 00:31:06,030
Couldn't find Mr. Jennings the next day,
so I went to look for him at his house,
476
00:31:06,030 --> 00:31:09,210
and that's where I found him.
477
00:31:09,970 --> 00:31:12,970
Dead on the floor, blood all around him.
478
00:31:15,870 --> 00:31:17,810
First time he hit me, I didn't want to
believe it.
479
00:31:19,110 --> 00:31:20,450
We'd only been married a year.
480
00:31:21,130 --> 00:31:22,250
Why did he hit you?
481
00:31:22,990 --> 00:31:24,230
I forgot to do something.
482
00:31:24,670 --> 00:31:25,870
He flew into a rage.
483
00:31:26,830 --> 00:31:28,090
Are you saying...
484
00:31:28,760 --> 00:31:30,580
He only hit you when you deserved it.
485
00:31:30,840 --> 00:31:32,700
Marcus always thought I deserved it.
486
00:31:33,600 --> 00:31:36,960
He started drinking, and by the time he
was drunk, I hadn't done something
487
00:31:36,960 --> 00:31:39,060
wrong. He'd think something up.
488
00:31:39,260 --> 00:31:40,780
So he was drunk when he hit you?
489
00:31:41,000 --> 00:31:43,280
Yes. Did he ever hit you when he was
sober?
490
00:31:43,680 --> 00:31:45,720
Yes, after the children were gone.
491
00:31:47,900 --> 00:31:50,460
But sober, drunk, it didn't really
matter.
492
00:31:50,900 --> 00:31:52,940
The only difference was how hard he hit.
493
00:31:59,630 --> 00:32:03,910
Now, is there anything else anybody
wants to say before the jury retires to
494
00:32:03,910 --> 00:32:04,910
reach their verdict?
495
00:32:06,050 --> 00:32:08,450
Dorothy Jennings was only defending
herself.
496
00:32:09,630 --> 00:32:11,730
She was afraid for her life that night.
497
00:32:12,970 --> 00:32:16,470
She thought her husband, who had beaten
her many times before, was finally going
498
00:32:16,470 --> 00:32:20,530
to kill her. If Marcus had wanted to
kill her, he'd have done it a long time
499
00:32:20,530 --> 00:32:22,510
ago. All he did was hit her.
500
00:32:24,240 --> 00:32:25,660
Done worse to my whores.
501
00:32:25,920 --> 00:32:29,500
What gives a man the right to strike a
woman when he feels like it?
502
00:32:30,040 --> 00:32:31,780
Only three reasons I know of.
503
00:32:32,060 --> 00:32:34,180
She don't love you. She don't honor you.
504
00:32:34,540 --> 00:32:35,800
She don't obey you.
505
00:32:37,520 --> 00:32:44,080
I'm sorry, Miss Jennings, but you've got
to go back to jail while they decide.
506
00:32:45,200 --> 00:32:48,480
So I guess we're stopping now.
507
00:33:09,250 --> 00:33:10,250
What's gonna happen to her?
508
00:33:11,370 --> 00:33:12,370
I don't know.
509
00:33:13,110 --> 00:33:15,350
But she needs to know that we'll all
stand by her now.
510
00:33:16,670 --> 00:33:18,630
She needs to know we're here for her,
whatever happens.
511
00:33:31,760 --> 00:33:32,760
Have they reached a verdict?
512
00:33:33,080 --> 00:33:34,080
No, not yet.
513
00:33:35,920 --> 00:33:37,320
You need anything?
514
00:33:40,020 --> 00:33:42,120
Maybe you could bring me a cake with a
file in it.
515
00:33:47,020 --> 00:33:48,260
What's on your mind, Lorne?
516
00:33:49,820 --> 00:33:50,820
Nothing.
517
00:33:52,880 --> 00:33:55,280
You always did have trouble with your
feelings, didn't you?
518
00:33:56,780 --> 00:33:58,580
Some things don't change, do they?
519
00:34:00,650 --> 00:34:01,650
Come on, Lauren.
520
00:34:01,930 --> 00:34:02,930
Just this once.
521
00:34:03,550 --> 00:34:04,830
Tell me what's bothering you.
522
00:34:05,850 --> 00:34:08,489
There wasn't a day gone by I didn't
think of you.
523
00:34:11,590 --> 00:34:15,830
Did you ever think of me?
524
00:34:18,590 --> 00:34:20,429
Yes, I did.
525
00:34:24,030 --> 00:34:27,290
Do you know how hard it is seeing you
now, like this?
526
00:34:28,880 --> 00:34:30,840
I'm sorry. I never meant to hurt you.
527
00:34:31,820 --> 00:34:33,120
Why'd you turn me down?
528
00:34:33,940 --> 00:34:35,219
I loved you so.
529
00:34:36,219 --> 00:34:37,780
We could have been happy together.
530
00:34:38,340 --> 00:34:40,380
I didn't love you, Lauren.
531
00:34:41,320 --> 00:34:43,000
I was in love with Marcus.
532
00:34:44,300 --> 00:34:46,980
He was exciting. I thought he was going
to be something.
533
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
No, I wasn't.
534
00:34:48,620 --> 00:34:50,060
I don't mean it like that.
535
00:34:50,360 --> 00:34:51,360
Yes, you do.
536
00:34:51,520 --> 00:34:55,100
You can't blame me for a choice I made
back then.
537
00:34:55,679 --> 00:34:57,980
I was young. I didn't know better.
538
00:34:59,460 --> 00:35:03,660
Don't you think I used to pray to God
every night that my life had turned out
539
00:35:03,660 --> 00:35:05,880
differently. I know I did
540
00:35:41,049 --> 00:35:44,050
Mrs. Jennings, we find you guilty of
murder in the first degree.
541
00:35:44,870 --> 00:35:48,110
We think you ought to go to jail for the
rest of your life for killing your
542
00:35:48,110 --> 00:35:49,110
husband.
543
00:35:50,250 --> 00:35:56,450
Well, you best lock her up, hold her for
the night. I'll wire Denver
544
00:35:56,450 --> 00:35:58,730
for a federal marshal to come get her.
545
00:36:00,450 --> 00:36:03,830
Well, that's it. I guess we're done
here.
546
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
Don't worry, Dorothy.
547
00:36:10,299 --> 00:36:11,299
We're going to appeal.
548
00:36:12,200 --> 00:36:14,040
You'll only be wasting your time,
Nikita.
549
00:36:19,380 --> 00:36:19,780
All
550
00:36:19,780 --> 00:36:33,280
right,
551
00:36:33,320 --> 00:36:36,980
tell me one more time what happened.
What for? The trial is over. We're going
552
00:36:36,980 --> 00:36:38,620
appeal. They're not going to change
their minds.
553
00:36:39,230 --> 00:36:41,050
Men out here don't think they're doing
anything wrong.
554
00:36:41,430 --> 00:36:43,610
Maybe different back where you come
from, but... It's not.
555
00:36:44,610 --> 00:36:46,770
There were a few places women were
allowed to do internships.
556
00:36:47,530 --> 00:36:50,570
I find our hospitals wouldn't have it,
so we all wound up in the county
557
00:36:50,570 --> 00:36:51,930
poorhouses and asylums.
558
00:36:52,730 --> 00:36:54,390
And there were women like you in all of
them.
559
00:36:55,410 --> 00:37:00,030
And in my father's practice, there were
women from the best Boston families who
560
00:37:00,030 --> 00:37:02,430
were always falling down the stairs.
561
00:37:04,990 --> 00:37:07,150
Nothing is going to change unless we
change it.
562
00:37:07,820 --> 00:37:10,300
I want a different world for Colleen to
grow up in.
563
00:37:10,620 --> 00:37:11,620
So do I.
564
00:37:19,440 --> 00:37:22,360
He... He was drinking all day.
565
00:37:24,160 --> 00:37:25,680
He passed out in the afternoon.
566
00:37:26,860 --> 00:37:28,780
Woke up again about 9 o 'clock that
night.
567
00:37:31,020 --> 00:37:32,540
He said his stomach was hurting him.
568
00:37:33,740 --> 00:37:34,740
Wanted fried eggs.
569
00:37:35,140 --> 00:37:36,280
So he ate them.
570
00:37:36,910 --> 00:37:38,770
And then he started spitting blood.
571
00:37:39,670 --> 00:37:41,710
Blood? Had this happened before?
572
00:37:42,170 --> 00:37:45,330
Yes. It got really bad when he was
drinking.
573
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
Go on.
574
00:37:47,130 --> 00:37:50,570
Well, I guess I wasn't moving fast
enough, so he started hitting me.
575
00:37:51,450 --> 00:37:53,570
I picked up the skillet, hit him hard.
576
00:37:54,170 --> 00:37:57,090
He fell down on the floor and stayed
there.
577
00:37:57,710 --> 00:37:59,130
I want to exhume his body.
578
00:38:00,010 --> 00:38:02,830
What? I want you to give me permission
to dig him up.
579
00:38:03,290 --> 00:38:04,290
What for?
580
00:38:05,390 --> 00:38:06,850
I want to do an autopsy.
581
00:38:11,030 --> 00:38:12,670
What do you think you're doing,
Reverend?
582
00:38:13,010 --> 00:38:14,310
She has Dorothy's permission.
583
00:38:14,590 --> 00:38:17,470
It ain't right you cutting on a man
after he's dead.
584
00:38:17,810 --> 00:38:21,310
I cut on deceased men and women in
medical school, Hank. And it's the only
585
00:38:21,310 --> 00:38:25,690
that I can prove my theory. She killed
him. It's been decided. We got
586
00:38:26,450 --> 00:38:28,510
I think Mr. Jennings died of other
causes.
587
00:38:29,450 --> 00:38:32,990
And if I'm right, you can't convict
Dorothy of murder because she didn't
588
00:38:32,990 --> 00:38:36,070
him. Of course she did. Everybody knows
she did.
589
00:38:36,450 --> 00:38:40,270
I want to do an autopsy, and all I'm
asking is a promise that you gentlemen
590
00:38:40,270 --> 00:38:41,510
take a look at what I find.
591
00:38:44,370 --> 00:38:47,630
How we know you ain't just giving us
some mumbo -jumbo.
592
00:38:47,890 --> 00:38:49,450
Well, you'll be able to see for
yourself.
593
00:38:50,570 --> 00:38:54,050
And if you refuse, I'll assume it's
because you're either afraid of dead
594
00:38:54,050 --> 00:38:55,050
or the truth.
595
00:38:55,690 --> 00:38:56,690
Which is it?
596
00:39:24,740 --> 00:39:25,740
Don't you share?
597
00:40:13,190 --> 00:40:14,190
What do you want?
598
00:40:14,410 --> 00:40:16,850
I know it's your obligation, and I'll
take her as your wife.
599
00:40:17,510 --> 00:40:19,970
But what if there was another man who
was in love with her?
600
00:40:20,490 --> 00:40:23,170
If there was such a man, he would have
come forward to stick his mind.
601
00:40:23,510 --> 00:40:27,270
He might, if he wasn't worried about
offending a very important person who's
602
00:40:27,270 --> 00:40:28,490
already made a marriage offer.
603
00:40:29,750 --> 00:40:31,870
The choice would not be mine. It would
be hers.
604
00:40:32,690 --> 00:40:34,010
But first, he must ask.
605
00:40:42,920 --> 00:40:43,920
They don't fit you.
606
00:41:16,200 --> 00:41:17,420
It's a very fine horse.
607
00:41:18,420 --> 00:41:19,640
I am pleased you like it.
608
00:41:20,060 --> 00:41:25,280
With a horse like this, you shouldn't
want any other horses.
609
00:41:26,020 --> 00:41:27,020
I agree.
610
00:41:27,740 --> 00:41:30,160
Who would ever want another when you
have this?
611
00:41:37,240 --> 00:41:40,140
If you look at that picture, you'll see
the drawing of a ruptured stomach.
612
00:41:40,520 --> 00:41:42,080
The ulcerations are extensive.
613
00:41:42,600 --> 00:41:44,020
Mr. Jennings drank heavily.
614
00:41:44,410 --> 00:41:46,910
Over time, the alcohol does damage to
most of the major organs.
615
00:41:48,010 --> 00:41:49,930
Stomachs grow thin and the intestines
rupture.
616
00:41:51,050 --> 00:41:52,670
Man can bleed to death in moments.
617
00:41:55,050 --> 00:41:56,310
Here's your cause of death, gentlemen.
618
00:41:57,530 --> 00:41:58,790
See how the blood is darker?
619
00:41:59,690 --> 00:42:00,790
Yes, I do.
620
00:42:01,490 --> 00:42:02,610
Look, right there, Hank.
621
00:42:03,750 --> 00:42:04,990
Gastritis, bleeding ulcer.
622
00:42:05,430 --> 00:42:06,430
Let me see that.
623
00:42:07,370 --> 00:42:08,630
Look here. See for yourself.
624
00:42:09,310 --> 00:42:11,010
It's exactly how it is in the textbook.
625
00:42:11,290 --> 00:42:12,770
I don't know about this. I do.
626
00:42:13,280 --> 00:42:14,280
I've seen enough.
627
00:42:18,480 --> 00:42:21,100
Time to go?
628
00:42:22,280 --> 00:42:23,280
Yes.
629
00:42:23,500 --> 00:42:24,680
It's time to go free.
630
00:42:35,920 --> 00:42:41,320
I've decided that you can use Abigail's
room for as long as you need to. Oh, no.
631
00:42:41,400 --> 00:42:45,780
Lauren, that is so kind of you, and I
accept, on one condition, that I be
632
00:42:45,780 --> 00:42:48,180
allowed to work a few hours in the store
a day to pay for it.
633
00:42:49,060 --> 00:42:50,100
Well, you can't.
634
00:42:50,300 --> 00:42:51,178
Why not?
635
00:42:51,180 --> 00:42:52,320
Come on, I'll show you.
636
00:42:58,760 --> 00:42:59,760
This is fine.
637
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
That's the desk.
638
00:43:02,880 --> 00:43:03,960
That's not just a desk.
639
00:43:04,600 --> 00:43:05,980
That's an editor's desk.
640
00:43:06,860 --> 00:43:08,300
There's room for a hand press here.
641
00:43:09,240 --> 00:43:10,340
Type box over here.
642
00:43:18,220 --> 00:43:22,120
Someone who's running a gazette won't
have time to work in my store.
643
00:44:14,090 --> 00:44:15,510
disturbing the customers.
45141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.