All language subtitles for Dr Quinn s02e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,420 --> 00:00:11,620 I'm picking bets. 2 00:00:12,080 --> 00:00:15,840 Five bucks says nobody beats my new horse, Hurricane. 3 00:00:16,540 --> 00:00:19,340 Don't be too sure of that. I'm training my horse, Scout. 4 00:00:19,580 --> 00:00:20,580 He's got legs. 5 00:00:20,600 --> 00:00:21,419 Get on. 6 00:00:21,420 --> 00:00:25,240 I hear Doc Cassidy's got a horse been winning every race this year. Doctor? 7 00:00:25,500 --> 00:00:27,040 That's right. He's coming in from Denver. 8 00:00:27,820 --> 00:00:30,500 I haven't had a chance to talk to a colleague in quite a while. Maybe I'll 9 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 invite him for dinner. 10 00:00:31,620 --> 00:00:32,620 He's coming tomorrow. 11 00:00:33,060 --> 00:00:34,820 Jack Mike, let's get going. 12 00:00:35,600 --> 00:00:36,880 Colleen, do you look after Brian? Sure. 13 00:00:38,600 --> 00:00:39,900 No, no, don't take Bear today. 14 00:00:40,540 --> 00:00:41,540 Why not? 15 00:00:42,560 --> 00:00:43,560 Ride with me. 16 00:00:44,360 --> 00:00:45,840 But I'd be more comfortable on Bear. 17 00:00:46,100 --> 00:00:47,940 For one, no questions. Trust me. 18 00:00:48,780 --> 00:00:49,780 Leave. 19 00:01:06,060 --> 00:01:07,280 I'm taking pets, fellas. 20 00:01:08,700 --> 00:01:09,160 He 21 00:01:09,160 --> 00:01:25,780 asks 22 00:01:25,780 --> 00:01:34,040 if 23 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 he can have two. 24 00:01:35,160 --> 00:01:36,160 One on each arm. 25 00:01:37,240 --> 00:01:40,040 He only needs one vaccination to protect him from smallpox. 26 00:01:40,560 --> 00:01:41,660 All his years? 27 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 Yeah. 28 00:01:48,040 --> 00:01:49,840 You bring us strong medicine. 29 00:01:53,080 --> 00:01:54,340 Now we have a gift. 30 00:02:07,790 --> 00:02:10,690 Her name is Ahuasa. It means flash in the sky. 31 00:02:10,990 --> 00:02:12,270 I chose her for you. 32 00:02:13,810 --> 00:02:14,810 She's beautiful. 33 00:02:16,010 --> 00:02:18,310 This is not necessary. I can't accept this. 34 00:02:19,390 --> 00:02:22,270 To turn down a gift, you insult Snowbird and our people. 35 00:02:22,910 --> 00:02:26,650 She's given you something she loves in front of all to show respect. 36 00:02:28,090 --> 00:02:29,090 Thank you. 37 00:02:29,590 --> 00:02:30,590 I'm honored. 38 00:02:36,910 --> 00:02:38,370 I've never ridden bareback before. 39 00:02:38,690 --> 00:02:39,690 You won't have to. 40 00:02:45,050 --> 00:02:49,250 You made this? 41 00:02:49,650 --> 00:02:51,450 Yep. Thank you. 42 00:02:51,910 --> 00:02:52,910 You're welcome. 43 00:02:54,350 --> 00:02:55,510 Just the right size. 44 00:02:55,770 --> 00:02:57,230 You put her name on there. 45 00:02:58,270 --> 00:02:59,270 Why not? 46 00:03:04,230 --> 00:03:05,230 Try it now. 47 00:03:12,840 --> 00:03:14,540 The men call her Antoinette Dehoa. 48 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 Crazy lady. 49 00:03:15,860 --> 00:03:17,060 They think she's useless. 50 00:03:17,580 --> 00:03:19,540 But she runs for me. She'll run for you. 51 00:03:20,600 --> 00:03:21,600 I can feel that. 52 00:03:30,560 --> 00:03:31,560 Race you to the tree. 53 00:03:32,100 --> 00:03:33,100 May I join you? 54 00:03:33,500 --> 00:03:34,860 I don't think that's a racing horse. 55 00:03:35,080 --> 00:03:36,280 Let me try her just once. 56 00:03:36,860 --> 00:03:39,220 Forbidden. Cheyenne women don't race with men. 57 00:03:39,960 --> 00:03:41,300 All right. I'll head back. 58 00:03:42,170 --> 00:03:43,170 Yo! 59 00:05:14,160 --> 00:05:15,740 You plan on sleeping here with her? 60 00:05:16,280 --> 00:05:19,660 No, but it is her first night in a new place. She's so pretty. 61 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 She's awful small. 62 00:05:22,460 --> 00:05:24,160 You should see how she runs. She flies. 63 00:05:26,820 --> 00:05:28,180 Now, that is enough. 64 00:05:29,680 --> 00:05:31,440 She does tricks, too. Watch. 65 00:05:42,820 --> 00:05:45,660 Maybe you could put her... a show with her at the fair. 66 00:05:46,040 --> 00:05:48,060 If she's so fast, why don't you race her? 67 00:05:48,460 --> 00:05:49,460 That's funny. 68 00:05:49,880 --> 00:05:51,740 What's the matter? Scared she'll beat you? 69 00:05:52,860 --> 00:05:53,980 You can't be serious. 70 00:05:54,260 --> 00:05:56,240 Why can't she? You haven't seen this race. 71 00:05:56,780 --> 00:05:59,480 They got the meanest, toughest riders in all the territory. 72 00:05:59,740 --> 00:06:00,840 They're way bigger than you. 73 00:06:01,160 --> 00:06:03,080 Well, that would be an advantage. We'd be faster. 74 00:06:03,320 --> 00:06:06,320 Dr. Mike, you'll get thrown off, trampled. 75 00:06:06,820 --> 00:06:08,120 Ma, don't do it, please. 76 00:06:08,640 --> 00:06:09,519 Don't worry. 77 00:06:09,520 --> 00:06:11,500 She's done lots of dangerous things before. 78 00:06:12,780 --> 00:06:14,400 But I don't want nothing to happen to you. 79 00:06:15,980 --> 00:06:17,920 I'll be fine. We'll talk about it in the morning. 80 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 You go up to bed. 81 00:06:25,800 --> 00:06:26,800 Night. 82 00:06:32,700 --> 00:06:34,000 So, are you going to race me over? 83 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 I don't race for money. 84 00:06:36,060 --> 00:06:37,060 Why? 85 00:06:37,600 --> 00:06:39,780 I don't like what it does to people. It makes them act ugly. 86 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 It doesn't have to. 87 00:06:41,770 --> 00:06:44,170 The contest can inspire a person to do their best. 88 00:06:44,510 --> 00:06:45,890 She ain't seen this race. 89 00:06:47,690 --> 00:06:51,470 Let the winning horse through, boys. Bring him on in, Bill. Come on. Watch 90 00:06:51,570 --> 00:06:54,510 boys. Watch out. Come on, boys. Watch out. Watch out. 91 00:06:55,050 --> 00:06:57,090 Is this Doc Cassidy's horse? Yeah. 92 00:06:57,510 --> 00:06:59,430 He's not tempered. What's his name? 93 00:06:59,990 --> 00:07:00,990 Destiny. 94 00:07:01,150 --> 00:07:02,150 Blacksmith. 95 00:07:03,110 --> 00:07:05,690 Can you put these on him in the morning of the race? 96 00:07:07,270 --> 00:07:08,610 Fancy. Where'd you get these? 97 00:07:09,110 --> 00:07:11,110 Denver. They're special race. 98 00:07:11,690 --> 00:07:12,690 What are they made of? 99 00:07:13,250 --> 00:07:14,250 Gold. 100 00:07:14,850 --> 00:07:16,930 Destiny's the horse. Come on, boys, get around. 101 00:07:17,330 --> 00:07:18,330 Get your money out. 102 00:07:19,150 --> 00:07:21,850 You know, if I won that prize, Ingrid and I'd get our homestead. 103 00:07:22,510 --> 00:07:23,590 Don't let them shake you. 104 00:07:24,450 --> 00:07:25,450 And you can win. 105 00:07:31,730 --> 00:07:32,730 You're not making a pie? 106 00:07:33,250 --> 00:07:35,570 No, I'm answering the wild bear preserves. 107 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 No, thanks. 108 00:07:43,120 --> 00:07:44,480 You feeling all right? 109 00:07:45,520 --> 00:07:47,100 I want to do something that's fair. 110 00:07:47,680 --> 00:07:48,960 There's nothing I'm good at. 111 00:07:49,760 --> 00:07:51,140 I'm not old enough to race. 112 00:07:51,760 --> 00:07:53,520 Oh, I used to feel like that. 113 00:07:54,460 --> 00:07:59,640 Only thing I'm good at is cooking. The trick is, you find that one little thing 114 00:07:59,640 --> 00:08:02,180 you can do, and then you make the most of it. 115 00:08:03,800 --> 00:08:04,880 Could you teach me? 116 00:08:05,140 --> 00:08:06,140 What? 117 00:08:07,180 --> 00:08:08,180 Cook it? 118 00:08:08,280 --> 00:08:09,640 Yeah, I can make a pie. 119 00:08:10,120 --> 00:08:11,400 You can't enter the pie contest. 120 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 Why not? 121 00:08:13,260 --> 00:08:14,280 Boys don't do that. 122 00:08:16,600 --> 00:08:19,040 Well, there's no reason they can't. 123 00:08:19,880 --> 00:08:20,880 Scared I'll beat you? 124 00:08:21,200 --> 00:08:22,600 Yeah, real scared. 125 00:08:23,260 --> 00:08:24,540 You never cooked a thing. 126 00:08:24,880 --> 00:08:26,160 I ate a lot of pies. 127 00:08:26,420 --> 00:08:27,660 I know it tastes good. 128 00:08:29,220 --> 00:08:30,220 Here. 129 00:08:31,540 --> 00:08:32,539 Put this on. 130 00:08:49,640 --> 00:08:52,460 She's so smooth, like sailing through the air. 131 00:08:53,020 --> 00:08:55,920 Cloud dancing says she's stubborn and ornery. Not for me. 132 00:08:56,300 --> 00:08:57,740 She goes at the slightest touch. 133 00:08:58,340 --> 00:09:00,540 She seems to know what I want to do before I tell her. 134 00:09:01,160 --> 00:09:02,360 It must be kindred spirits. 135 00:09:03,560 --> 00:09:05,360 What would you think if I rode her in the race? 136 00:09:06,660 --> 00:09:08,180 I wouldn't be surprised at all. 137 00:09:09,020 --> 00:09:10,020 Why not? 138 00:09:10,560 --> 00:09:11,560 Tough race. 139 00:09:12,040 --> 00:09:13,900 Off the path turns, up and down creek. 140 00:09:15,040 --> 00:09:16,360 I'd die, you wouldn't finish. 141 00:09:17,620 --> 00:09:18,840 That's the kind of thing you'd do. 142 00:09:20,110 --> 00:09:21,790 I kept safe on Flash like I could do anything. 143 00:09:22,930 --> 00:09:23,930 What are you proving? 144 00:09:24,210 --> 00:09:25,470 Oh, it's not about proving something. 145 00:09:26,150 --> 00:09:27,690 It's about taking up a challenge. 146 00:09:28,030 --> 00:09:29,050 Trying for excellence. 147 00:09:30,510 --> 00:09:31,770 There's no persuading you. 148 00:09:32,110 --> 00:09:34,170 That's not true. I haven't made up my mind yet. 149 00:09:34,850 --> 00:09:35,850 Wait now. 150 00:09:53,770 --> 00:09:58,070 I mean, he gives him his hand and he falls right there, right past him. Will 151 00:09:58,070 --> 00:09:59,310 hold her? I'll be right back. 152 00:10:00,490 --> 00:10:01,950 This is the best rider in the bike. 153 00:10:02,730 --> 00:10:05,670 Come on, I'll show her to you. 154 00:10:07,050 --> 00:10:08,050 Dr. Cassidy? 155 00:10:08,070 --> 00:10:09,070 How do you do, madam? 156 00:10:09,090 --> 00:10:10,210 Do you require a doctor? 157 00:10:10,450 --> 00:10:11,690 No, I'm Dr. Quinn. 158 00:10:12,130 --> 00:10:13,130 I beg your pardon? 159 00:10:14,150 --> 00:10:17,090 It's been a long time since I've had the society of another doctor, and I was 160 00:10:17,090 --> 00:10:19,290 wondering if... Is this kind of a joke? 161 00:10:20,090 --> 00:10:21,090 No. 162 00:10:21,830 --> 00:10:23,720 Look... Like a respectable woman. 163 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 I'm a physician. 164 00:10:26,980 --> 00:10:27,980 Trained where? 165 00:10:28,080 --> 00:10:29,680 Women's Medical College of Pennsylvania. 166 00:10:30,460 --> 00:10:31,460 What's that? 167 00:10:33,680 --> 00:10:35,640 Probably nothing. 168 00:10:37,240 --> 00:10:39,860 I was wondering if I might invite you to my home for dinner. 169 00:10:41,900 --> 00:10:45,540 I'm sorry, but I should be very busy for the next few days. 170 00:11:02,380 --> 00:11:03,380 You all right? 171 00:11:03,480 --> 00:11:04,820 We can take him to my clinic. 172 00:11:05,220 --> 00:11:06,220 What clinic? 173 00:11:06,460 --> 00:11:08,400 In town. We can examine you there. 174 00:11:09,520 --> 00:11:10,940 That won't be necessary. 175 00:11:11,780 --> 00:11:12,900 Eyes look good. 176 00:11:13,220 --> 00:11:14,220 You feel dizzy? 177 00:11:14,760 --> 00:11:16,440 Hmm? Ears ringing? 178 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 No, sir. 179 00:11:17,860 --> 00:11:21,020 But with a severe blow to the head, we... We don't require your opinion. 180 00:11:21,720 --> 00:11:23,900 Fine. I'm sure you're a cowboy. 181 00:11:24,100 --> 00:11:25,640 Let's go check on the horses. 182 00:11:26,620 --> 00:11:28,800 They're the ones we should be worrying about. 183 00:11:40,570 --> 00:11:42,530 Is that rider going to be all right? 184 00:11:42,950 --> 00:11:44,090 I suppose so. 185 00:11:44,490 --> 00:11:45,630 What did the other doctor say? 186 00:11:46,190 --> 00:11:47,190 Not much. 187 00:11:52,170 --> 00:11:53,770 There you go, Matthew, and good luck. 188 00:11:54,050 --> 00:11:55,050 Next. 189 00:11:56,290 --> 00:11:57,390 Flash in the sky. 190 00:11:57,830 --> 00:11:59,870 A little small, isn't she? 191 00:12:00,810 --> 00:12:02,350 Like a large dog. 192 00:12:04,970 --> 00:12:06,590 Is there a size requirement for horses? 193 00:12:06,890 --> 00:12:09,370 Oh, no, no, no. Long as it is a horse. 194 00:12:10,690 --> 00:12:11,870 I'd like my slip, please. 195 00:12:12,090 --> 00:12:13,410 Yeah. Name of the owner? 196 00:12:13,990 --> 00:12:14,990 Michaela Quinn. 197 00:12:15,270 --> 00:12:16,410 And who's the rider? 198 00:12:16,770 --> 00:12:17,770 I am. 199 00:12:20,670 --> 00:12:22,510 Ladies ain't allowed to ride. 200 00:12:22,970 --> 00:12:23,889 Why not? 201 00:12:23,890 --> 00:12:25,190 Well, that's the rules. 202 00:12:25,570 --> 00:12:27,430 I ain't never heard no such rules. 203 00:12:27,710 --> 00:12:30,890 That's because no lady's ever tried to ride before. And none will. 204 00:12:31,830 --> 00:12:34,110 Now, if you wouldn't mind, please, just moving on. 205 00:12:34,700 --> 00:12:36,900 I'm not moving. I intend to ride in that race. 206 00:12:37,160 --> 00:12:38,160 But you can't. 207 00:12:38,420 --> 00:12:42,220 It's for males only, 14 and over. Where is that written? 208 00:12:42,440 --> 00:12:43,920 Rules don't need to be written. 209 00:12:44,160 --> 00:12:45,820 They ought to be. Rules is rules. 210 00:12:46,460 --> 00:12:47,720 It's the way it's always been. 211 00:12:48,100 --> 00:12:51,720 If you ladies want to have a horse race, go and have one of your own. 212 00:12:52,540 --> 00:12:53,920 Please, I got other people. 213 00:12:59,920 --> 00:13:01,860 I just have a feeling Flash could win. 214 00:13:02,720 --> 00:13:07,620 She's... strong and she has heart i don't understand why can't ladies race 215 00:13:07,620 --> 00:13:14,400 doesn't feel fair a lot of things in life aren't fair it didn't feel fair 216 00:13:14,400 --> 00:13:18,780 they turned me down for medical school did they say why they said that women 217 00:13:18,780 --> 00:13:25,180 too delicate what'd you do then i wouldn't accept no 218 00:13:25,180 --> 00:13:29,640 so i knocked on every door trying other schools until i found one that would 219 00:13:29,640 --> 00:13:30,640 take me 220 00:13:30,920 --> 00:13:33,140 So, how come you're giving up on the race? 221 00:13:33,660 --> 00:13:34,980 Oh, I know these people. 222 00:13:35,780 --> 00:13:37,100 They'll stick with their rules. 223 00:13:38,760 --> 00:13:40,260 What? What? 224 00:13:41,880 --> 00:13:43,620 I can persuade them to change the rule. 225 00:13:44,560 --> 00:13:45,560 You never know. 226 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 Unless you try. 227 00:13:47,900 --> 00:13:50,140 Colleen, that is a wonderful idea. 228 00:13:54,440 --> 00:13:58,420 Look what's coming. 229 00:13:58,860 --> 00:13:59,900 Evening, Dr. Mike. 230 00:14:00,830 --> 00:14:01,830 Mighty fine there. 231 00:14:02,310 --> 00:14:04,030 Tonight, same goes for you, Sally. 232 00:14:04,550 --> 00:14:06,730 Thank you. You're looking quite fetching yourself in that suit. 233 00:14:07,730 --> 00:14:09,250 I'm too old for this nonsense. 234 00:14:10,310 --> 00:14:14,430 Lauren, if someone wanted to change one of the rules in the race, who would they 235 00:14:14,430 --> 00:14:15,430 apply to? 236 00:14:15,450 --> 00:14:16,610 Why, the race officials. 237 00:14:17,070 --> 00:14:18,070 And who would they be? 238 00:14:18,150 --> 00:14:21,490 Me and my two colleagues from Denver and Boulder. 239 00:14:22,190 --> 00:14:25,910 Well, do you think I could persuade you to amend one of the rules, the one about 240 00:14:25,910 --> 00:14:26,910 women riding? 241 00:14:27,340 --> 00:14:31,380 Ah, Dr. Mike, now, you don't see women fighting in a war, and you don't see 242 00:14:31,380 --> 00:14:32,380 racing on horses. 243 00:14:32,600 --> 00:14:33,920 No? What about Joan of Arc? 244 00:14:34,120 --> 00:14:35,860 How about Lady Godiva? 245 00:14:36,420 --> 00:14:39,180 Want to ride like she did, folks might go for it. 246 00:14:41,240 --> 00:14:42,980 Women can't compete in these things. 247 00:14:43,240 --> 00:14:44,199 And why's that? 248 00:14:44,200 --> 00:14:48,040 They're built different. The bones ain't as strong, they can't move as fast. 249 00:14:48,660 --> 00:14:51,140 Female horses race against male horses and win. 250 00:14:51,440 --> 00:14:52,720 Well, you ain't a horse. 251 00:14:53,540 --> 00:14:55,080 You ain't got manners, boy. 252 00:15:06,810 --> 00:15:07,810 Evening, Dr. Cassidy. 253 00:15:08,630 --> 00:15:09,630 Madam. 254 00:15:09,810 --> 00:15:12,590 What a very handsome dress. 255 00:15:13,110 --> 00:15:13,949 Thank you. 256 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 How's your rider doing? 257 00:15:15,050 --> 00:15:18,830 Oh, don't worry about him. Cowboys get kicked all the time, and most of them 258 00:15:18,830 --> 00:15:20,330 so dumb you can't tell the difference. 259 00:15:20,690 --> 00:15:21,930 But he may have internal injuries. 260 00:15:22,230 --> 00:15:24,630 I'm sure you've been observing him. Do you have a husband? 261 00:15:25,210 --> 00:15:27,030 Dr. Cassidy, I hardly... Are you her husband? 262 00:15:27,950 --> 00:15:29,930 No, I'm not married. Now, there's your problem. 263 00:15:30,210 --> 00:15:34,230 Get a husband. Women don't belong in horse races, and they don't belong in 264 00:15:34,230 --> 00:15:35,129 medical profession. 265 00:15:35,130 --> 00:15:36,450 Women belong in the home. 266 00:15:38,850 --> 00:15:41,850 Is he the most bigoted, pompous, condescending... Easy. 267 00:15:42,750 --> 00:15:43,810 Pick your battles. 268 00:15:45,290 --> 00:15:46,810 I'd just like to see his horse get beat. 269 00:15:48,550 --> 00:15:49,550 Flash could beat him. 270 00:15:50,730 --> 00:15:51,730 Will you ride him? 271 00:15:52,970 --> 00:15:53,970 I'm sorry. 272 00:15:54,010 --> 00:15:55,230 It's something I will not do. 273 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 All right. 274 00:15:58,120 --> 00:15:59,260 Then I'll find someone else who will. 275 00:16:04,680 --> 00:16:05,680 Thank you. 276 00:16:07,160 --> 00:16:10,180 There you go. Thank you. Enjoy the cake. 277 00:16:10,780 --> 00:16:12,080 It's sticking to the roller. 278 00:16:12,460 --> 00:16:14,660 You've got to put flour on the pin, silly. 279 00:16:14,860 --> 00:16:17,240 Oh, you'll get the hang of it. I can't make it flat. 280 00:16:17,840 --> 00:16:19,260 Sure, you can. Try it again. 281 00:16:31,470 --> 00:16:32,470 Stop that. 282 00:16:32,850 --> 00:16:34,230 What are you going to put in that pie? 283 00:16:35,090 --> 00:16:39,190 Chocolate and pecan and caramel. 284 00:16:40,430 --> 00:16:41,430 That's candy. 285 00:16:41,830 --> 00:16:44,650 So? Sounds kind of unusual. 286 00:16:45,130 --> 00:16:47,810 How about some raspberry? 287 00:16:48,790 --> 00:16:50,530 No, I want chocolate. 288 00:16:50,970 --> 00:16:51,970 It's my pie. 289 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 Thank you. 290 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 He's lame. 291 00:17:17,300 --> 00:17:18,300 You did this. 292 00:17:19,160 --> 00:17:20,160 Don't go. 293 00:17:23,119 --> 00:17:25,680 There's nothing wrong with that horse last night. What happened? 294 00:17:25,940 --> 00:17:26,940 I was near gun lane. 295 00:17:27,180 --> 00:17:29,080 You're the only one who touched that horse's leg. 296 00:17:29,300 --> 00:17:33,140 Now, why would I want to harm him? To get rid of me. I'm the best rider around 297 00:17:33,140 --> 00:17:34,360 and everyone knows it. 298 00:17:34,600 --> 00:17:36,940 Somebody paid you. You're out of your head. 299 00:17:43,160 --> 00:17:44,160 Did I ever harm an animal? 300 00:17:46,300 --> 00:17:47,300 Take it easy. 301 00:17:47,740 --> 00:17:48,740 This was fixed. 302 00:17:49,300 --> 00:17:50,800 And I'm gonna find out who did it. 303 00:17:53,940 --> 00:17:55,260 You folks bet on Hurricane? 304 00:17:55,800 --> 00:17:57,260 Better pick yourself another horse. 305 00:18:03,300 --> 00:18:04,300 Hank? 306 00:18:05,080 --> 00:18:07,320 Yeah? Would you come up here? I'd like to talk to you. 307 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 Sorry about your horse. 308 00:18:19,850 --> 00:18:20,850 I've had an idea. 309 00:18:21,870 --> 00:18:23,130 How would you like to raise Molly? 310 00:18:24,150 --> 00:18:25,330 An Indian pony? 311 00:18:25,670 --> 00:18:27,010 She has fire in her. 312 00:18:27,410 --> 00:18:29,070 And if you raise her, she could win. 313 00:18:30,330 --> 00:18:31,650 It's a little girl's horse. 314 00:18:32,030 --> 00:18:33,050 Just come and see her. 315 00:18:33,350 --> 00:18:34,550 I've already seen her. 316 00:18:38,750 --> 00:18:40,890 What's the fastest you've ever run in the training course? 317 00:18:41,910 --> 00:18:43,590 A man at 29 seconds. 318 00:18:44,399 --> 00:18:46,020 Flashed it in a minute 20 yesterday. 319 00:18:46,760 --> 00:18:47,760 Barely straining. 320 00:18:50,300 --> 00:18:51,940 Maybe I can do something with her. 321 00:18:52,200 --> 00:18:53,940 If I do, we split the cash. 322 00:18:54,980 --> 00:18:55,980 60 -40. 323 00:18:56,580 --> 00:18:57,580 That's not fair. 324 00:18:58,480 --> 00:18:59,960 Life ain't fair now, is it? 325 00:19:04,680 --> 00:19:05,680 Deal? 326 00:19:17,390 --> 00:19:18,390 How's your head feeling? 327 00:19:19,130 --> 00:19:20,130 All right. 328 00:19:20,430 --> 00:19:21,610 Any trouble with your eyesight? 329 00:19:22,290 --> 00:19:24,070 No, ma 'am. 330 00:19:29,070 --> 00:19:32,950 Oh, dear. 331 00:19:33,390 --> 00:19:34,630 What are you doing that for? 332 00:19:35,050 --> 00:19:36,050 More control. 333 00:19:36,410 --> 00:19:38,570 That bit's too strong. She needs a gentle touch. 334 00:19:38,910 --> 00:19:40,230 Want me to ride her or not? 335 00:19:41,650 --> 00:19:43,450 I can ride anything with hair. 336 00:20:06,510 --> 00:20:07,870 I won't let you ride her. 337 00:20:08,290 --> 00:20:09,670 I'd rather she don't race at all. 338 00:20:26,570 --> 00:20:27,750 A man never beats a horse. 339 00:20:28,050 --> 00:20:29,250 Or any living thing. 340 00:20:34,830 --> 00:20:35,830 Easy, 341 00:20:38,170 --> 00:20:39,410 easy. You should lie down for a moment. 342 00:20:40,410 --> 00:20:41,430 That's my rider. 343 00:20:43,890 --> 00:20:47,210 You all right, son? 344 00:20:47,770 --> 00:20:49,730 Must have got home some bad rib, doctor. 345 00:20:50,510 --> 00:20:52,910 No, he needs to lie down. He should be carried. 346 00:21:14,570 --> 00:21:15,570 Excuse me, gentlemen. 347 00:21:16,630 --> 00:21:17,630 Stomach been hurting? 348 00:21:18,090 --> 00:21:19,750 No, sir. Came on kind of bad. 349 00:21:20,550 --> 00:21:22,610 Get me a bottle of whiskey out of the wagon. 350 00:21:23,450 --> 00:21:24,450 May I look at him? 351 00:21:25,430 --> 00:21:26,430 What for? 352 00:21:26,450 --> 00:21:28,590 I do have some experience in neurological cases. 353 00:21:29,650 --> 00:21:30,650 Neurological cases? 354 00:21:32,270 --> 00:21:34,770 And just lost his dinner, that's all. 355 00:21:35,030 --> 00:21:37,710 This man had a serious blow to his head. 356 00:21:37,990 --> 00:21:42,610 And you know as well as I do that vomiting is an indication of concussion 357 00:21:42,610 --> 00:21:43,610 cranial compression. 358 00:21:44,270 --> 00:21:45,830 I'm better now. Just rest. 359 00:21:48,930 --> 00:21:50,210 I've already done that. 360 00:21:50,590 --> 00:21:53,390 The swelling is normal. The pupils are normal. 361 00:21:53,970 --> 00:21:55,050 Do you know where you are? 362 00:22:00,790 --> 00:22:02,210 It's our Cassidy's tent. 363 00:22:02,470 --> 00:22:03,470 What day is it? 364 00:22:07,910 --> 00:22:08,910 Wednesday. 365 00:22:10,950 --> 00:22:12,530 Can you tell me who the president is? 366 00:22:16,460 --> 00:22:19,140 He didn't know who the president was before he got kicked. 367 00:22:19,600 --> 00:22:21,820 I don't think this man should ride in the race. 368 00:22:22,780 --> 00:22:24,000 I'm all right, boss. 369 00:22:24,300 --> 00:22:27,300 I can ride. Now, just lie down and rest. 370 00:22:27,520 --> 00:22:31,640 Here, a couple of shots of whiskey and a little sleep, and you'll be just like 371 00:22:31,640 --> 00:22:32,640 Niamh. 372 00:22:33,980 --> 00:22:36,440 I really must disagree with your prognosis, Doctor. 373 00:22:38,360 --> 00:22:40,180 Perhaps you desire to win the race. 374 00:22:40,720 --> 00:22:44,760 It's clouding your judgment. No, madam. Your desire to prove that you're a 375 00:22:44,760 --> 00:22:49,340 better doctor than I is clouding your judgment. And I'll thank you to stop 376 00:22:49,340 --> 00:22:51,600 interfering. Now, Rone needs his rest. 377 00:23:10,640 --> 00:23:12,760 That is a beautiful pie, Colleen. 378 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 Thank you. 379 00:23:14,720 --> 00:23:16,160 What are you doing here, boy? 380 00:23:16,420 --> 00:23:18,120 I made a pie for the contest. 381 00:23:18,560 --> 00:23:20,600 Sure looks peculiar. 382 00:23:21,240 --> 00:23:22,720 Boys don't make pies. 383 00:23:23,620 --> 00:23:24,740 This one did. 384 00:23:25,540 --> 00:23:26,540 It's unnatural. 385 00:23:28,560 --> 00:23:30,760 You ain't turning into a girl, are you? 386 00:23:32,240 --> 00:23:36,380 Lauren, there's nothing in the rules that says a fella can't make a pie if he 387 00:23:36,380 --> 00:23:37,380 wants to. 388 00:23:37,880 --> 00:23:39,120 So what's it called, Brian? 389 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 It's got to have a name. 390 00:23:51,980 --> 00:23:55,080 How about calling it Mr. 391 00:23:55,300 --> 00:23:56,139 Brain? 392 00:23:56,140 --> 00:23:58,500 You can't name a pie after me. 393 00:23:58,940 --> 00:23:59,940 Why not? 394 00:24:00,220 --> 00:24:02,000 You name it after what's in it. 395 00:24:02,320 --> 00:24:03,500 But what are the ingredients? 396 00:24:05,240 --> 00:24:06,640 You don't have to tell. 397 00:24:07,100 --> 00:24:08,480 Recipe's a secret. 398 00:24:16,330 --> 00:24:19,670 Surprise is going to be anybody eats it, don't die of food poisoning. 399 00:24:25,290 --> 00:24:27,090 How you feeling? 400 00:24:44,840 --> 00:24:45,920 You know, you don't look too good. 401 00:24:46,600 --> 00:24:48,020 Dr. Mike says maybe you ought to take it easy. 402 00:24:49,340 --> 00:24:50,340 What's she know? 403 00:24:50,880 --> 00:24:51,880 She is a doctor. 404 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 So is my boss. 405 00:24:53,560 --> 00:24:55,700 He said I ain't got nothing to worry about but winning this race. 406 00:24:57,140 --> 00:24:58,760 I'm getting 10 % of the prize money. 407 00:25:00,940 --> 00:25:01,940 That's if you win. 408 00:25:02,980 --> 00:25:04,500 All I got to do is stand on this horse. 409 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 He'll do the rest. 410 00:25:07,180 --> 00:25:09,400 There's a lot more to winning the race than just staying on a horse. 411 00:25:11,540 --> 00:25:12,540 That's all. 412 00:25:32,040 --> 00:25:33,260 Drew passed out. He felt worse. 413 00:25:34,080 --> 00:25:35,220 Have you tried smelling him? 414 00:25:35,820 --> 00:25:36,820 No effect. 415 00:25:36,940 --> 00:25:38,880 I suspect he has cranial compression. 416 00:25:39,200 --> 00:25:40,200 Pulling of the blood. 417 00:25:40,340 --> 00:25:43,220 He needs immediate surgery to relieve it. I'm aware of that. 418 00:25:44,240 --> 00:25:48,240 Unfortunately, I've never done that procedure, so I've got to send him to 419 00:25:48,240 --> 00:25:49,940 Denver. I can do it. 420 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 I beg your pardon? 421 00:25:51,620 --> 00:25:53,200 I can do the surgery in my clinic. 422 00:25:53,700 --> 00:25:54,800 You've done this before? 423 00:25:55,140 --> 00:25:56,140 Yes, once. 424 00:25:56,980 --> 00:25:58,280 But it was on my own son. 425 00:25:58,640 --> 00:25:59,760 He jumped from a tree. 426 00:26:00,560 --> 00:26:02,720 He had a blood clot pressing on the retinal nerve. 427 00:26:02,960 --> 00:26:04,620 I performed a refining procedure. 428 00:26:06,660 --> 00:26:08,220 Well, ask Mr. Flicker. He was there. 429 00:26:08,900 --> 00:26:10,040 Yeah, I saw her do it. 430 00:26:10,640 --> 00:26:11,640 And the outcome? 431 00:26:11,900 --> 00:26:12,960 He recovered fully. 432 00:26:13,420 --> 00:26:17,580 Luck. Pure luck. There's no way to tell where the blood is pooling or if it's 433 00:26:17,580 --> 00:26:18,780 even possible to get to it. 434 00:26:20,180 --> 00:26:22,800 It's far too dangerous to risk opening up the scar. 435 00:26:23,080 --> 00:26:26,380 It's far more dangerous to send him off on a journey bumping and jostling. 436 00:26:29,390 --> 00:26:30,390 There's a chance he has. 437 00:26:30,550 --> 00:26:31,489 No. 438 00:26:31,490 --> 00:26:32,550 I'm the best chance. 439 00:26:32,850 --> 00:26:33,850 That's your opinion. 440 00:26:33,970 --> 00:26:36,930 But he's my patient, and I'll decide what's best for him. 441 00:26:37,230 --> 00:26:41,330 Dr. Cassidy, if my name was Michael Quinn and not Michaela, you'd let me 442 00:26:41,330 --> 00:26:44,750 that procedure, wouldn't you? I don't give a damn what your name is. I know 443 00:26:44,750 --> 00:26:48,190 Drew, and I know he would much rather take his chances on a wagon trip to 444 00:26:48,190 --> 00:26:50,590 than have a hysterical female cut him open. 445 00:26:51,170 --> 00:26:52,350 Go on, get moving. 446 00:27:02,190 --> 00:27:03,230 It's all right, Pat, don't worry. 447 00:27:04,430 --> 00:27:05,430 He's not going to make it. 448 00:27:07,290 --> 00:27:08,530 I might have saved him. 449 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Andrew. 450 00:27:46,080 --> 00:27:47,160 Aren't you going to taste my pie? 451 00:27:48,320 --> 00:27:50,700 Well, you've got to taste them all, Jake, for it to be fair contest. 452 00:28:14,120 --> 00:28:15,120 It's unusual. 453 00:28:17,120 --> 00:28:18,400 I need another taste. 454 00:28:18,900 --> 00:28:21,060 Here. Let me try. 455 00:28:26,120 --> 00:28:29,220 Are we ready to make a decision, gentlemen? 456 00:28:34,340 --> 00:28:38,360 I lost. 457 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Not yet. 458 00:28:40,460 --> 00:28:42,120 I think it tastes funny. 459 00:28:43,690 --> 00:28:44,690 You did your best. 460 00:28:45,570 --> 00:28:46,590 That's what counts. 461 00:28:47,430 --> 00:28:48,690 I never won anything. 462 00:28:50,110 --> 00:28:51,570 Think I could come in third? 463 00:28:57,090 --> 00:29:00,750 I want to thank everyone who made a pie. 464 00:29:01,490 --> 00:29:07,890 Now, the third place ribbon is going to... Colleen Cooper. 465 00:29:18,350 --> 00:29:23,230 Now, second place ribbon goes to Margaret Cornell for her rhubarb pie. 466 00:29:25,610 --> 00:29:32,210 And first place goes to Brian Cooper for his surprise pie. 467 00:29:43,050 --> 00:29:47,570 Brian, that was the most stimulating pie we taped. 468 00:29:48,880 --> 00:29:50,180 Tell the folks what you put in it. 469 00:29:55,580 --> 00:29:56,580 I can't remember. 470 00:30:10,400 --> 00:30:17,280 What do you think his chances are now, 471 00:30:17,280 --> 00:30:18,280 Doctor? 472 00:30:31,320 --> 00:30:32,660 Maybe you ought to sit down a bit. 473 00:30:33,200 --> 00:30:34,200 I'm all right. 474 00:30:34,340 --> 00:30:35,340 No, you're not. 475 00:30:36,640 --> 00:30:39,180 He sent that young man off to die when I might have helped him. 476 00:30:39,900 --> 00:30:40,980 Just because I'm a woman. 477 00:30:41,860 --> 00:30:42,860 You did your best. 478 00:30:43,580 --> 00:30:46,220 It's the same prejudice that keeps me from riding in that race. 479 00:30:47,720 --> 00:30:49,260 Only now his horse won't win. 480 00:30:50,140 --> 00:30:52,080 How do you know that? He's gonna get a new rider. 481 00:30:52,920 --> 00:30:54,140 I'm putting Flash in the race. 482 00:30:54,800 --> 00:30:55,800 Flash will beat him. 483 00:30:56,140 --> 00:30:57,140 Well, who's gonna ride her? 484 00:30:58,400 --> 00:30:59,400 I will. 485 00:31:02,600 --> 00:31:03,840 Thank you. I appreciate that. 486 00:31:05,620 --> 00:31:07,180 But I'm the one that should write her. 487 00:31:07,740 --> 00:31:08,740 They won't let you. 488 00:31:10,020 --> 00:31:11,040 What if they don't know? 489 00:31:37,900 --> 00:31:39,060 You think that'll work? 490 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 Don't swing your hip. 491 00:31:53,320 --> 00:31:54,460 Never swing my hip. 492 00:31:55,300 --> 00:31:56,600 Whatever you're doing, don't. 493 00:31:57,040 --> 00:31:59,760 You gotta kind of point your toes out. 494 00:32:00,360 --> 00:32:01,540 Walk your heels first. 495 00:32:02,700 --> 00:32:03,700 Quagga. 496 00:32:09,870 --> 00:32:10,870 Like this? 497 00:32:10,970 --> 00:32:11,970 Better. 498 00:32:16,750 --> 00:32:17,750 Give me your bandana. 499 00:32:19,110 --> 00:32:20,110 Good idea. 500 00:32:27,470 --> 00:32:30,150 Keep your hands in your pocket so they don't see how small they are. 501 00:32:30,430 --> 00:32:31,430 What about the voice? 502 00:32:32,190 --> 00:32:33,630 Don't talk. And don't smile. 503 00:32:36,230 --> 00:32:37,610 Look at that, folks. He's deaf. 504 00:32:38,270 --> 00:32:41,230 Gee, see, we gotta be careful. One slip like that, it's all over. 505 00:32:41,830 --> 00:32:42,990 Maybe some charred tobacco. 506 00:32:44,110 --> 00:32:45,110 Couldn't stand that. 507 00:32:45,190 --> 00:32:47,010 I got some licorice. You could chew that. 508 00:32:48,270 --> 00:32:49,270 Yeah. 509 00:32:52,730 --> 00:32:54,070 You have big wine here, Pete. 510 00:33:22,000 --> 00:33:27,060 Mr. Mike, I've been thinking maybe I'm not going to ride in the race. 511 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 What are you talking about? 512 00:33:30,400 --> 00:33:31,940 It's kind of funny riding against you. 513 00:33:33,780 --> 00:33:35,320 Well, I'm the one who shouldn't ride then. 514 00:33:36,200 --> 00:33:37,560 You got it. I want you to. 515 00:33:37,940 --> 00:33:39,060 And I want you to ride. 516 00:33:40,900 --> 00:33:42,620 We should just both do our best. 517 00:33:43,540 --> 00:33:44,940 And if you win, I'd be thrilled. 518 00:33:45,660 --> 00:33:50,480 And if I win, I'll give you the prize. It'll be my present to you in England. 519 00:33:52,750 --> 00:33:53,669 You sure? 520 00:33:53,670 --> 00:33:54,970 Just don't run me off the trail. 521 00:34:02,670 --> 00:34:05,670 You want Destiny to take the lead at first if he's riding. 522 00:34:06,590 --> 00:34:08,449 So let him get two or three lengths ahead of you. 523 00:34:09,170 --> 00:34:11,270 And don't forget, you gotta ride like a boy. 524 00:34:12,190 --> 00:34:13,190 How's that? 525 00:34:13,929 --> 00:34:14,929 Get over his neck. 526 00:34:15,550 --> 00:34:16,550 Lean forward. 527 00:34:17,409 --> 00:34:18,409 That's right. 528 00:34:19,010 --> 00:34:22,110 Now this is where the race is won or lost. This is where you make your move. 529 00:34:22,750 --> 00:34:23,750 What do we do here? 530 00:34:24,570 --> 00:34:25,830 Well, you got two choices. 531 00:34:26,850 --> 00:34:29,989 Shortest way is over the log, but don't do it. The ground on the other side is 532 00:34:29,989 --> 00:34:31,409 full of holes. You could take a bad fall. 533 00:34:31,630 --> 00:34:33,730 If you cut around the tree, it's longer. 534 00:34:34,290 --> 00:34:37,090 Flash here can turn sharp. She can cut off the others. 535 00:34:37,350 --> 00:34:38,489 She turns like a dream. 536 00:34:39,510 --> 00:34:42,790 After this, you take the lead and you keep it. 537 00:34:56,469 --> 00:34:58,410 Lauren. Last year's gonna race. Got a new rider. 538 00:34:58,630 --> 00:34:59,630 Who? 539 00:34:59,790 --> 00:35:00,790 My cousin. 540 00:35:00,930 --> 00:35:02,230 I didn't know you had a cousin. 541 00:35:02,450 --> 00:35:03,670 Yep, he rode in from Stowe to Spring. 542 00:35:04,510 --> 00:35:06,130 Ride that little girl forward? 543 00:35:06,710 --> 00:35:07,710 Better than you did. 544 00:35:08,410 --> 00:35:09,410 What's your name, boy? 545 00:35:10,150 --> 00:35:11,150 Bill. 546 00:35:13,590 --> 00:35:14,590 Bill. 547 00:35:16,190 --> 00:35:17,410 How old are you, Bill? 548 00:35:20,210 --> 00:35:21,370 Old enough to charge. 549 00:35:23,150 --> 00:35:24,470 You? We're cute. 550 00:35:29,870 --> 00:35:31,430 Come in, Lone. Be sharp. 551 00:35:35,090 --> 00:35:36,090 Can't he talk? 552 00:35:36,890 --> 00:35:38,350 He don't have to, darling. 553 00:35:39,870 --> 00:35:42,570 Are we going to stand around talking or are we going to have a horse race? 554 00:35:58,120 --> 00:35:59,720 Cassidy's got himself a new rider. 555 00:36:01,700 --> 00:36:02,700 Hank. 556 00:36:03,740 --> 00:36:06,020 Hank. Hank and destiny. 557 00:36:06,300 --> 00:36:08,840 Lord, what a combination. I'm going to double my bets. 558 00:36:09,140 --> 00:36:11,800 The Colorado Sweepstakes is about to begin. 559 00:36:12,360 --> 00:36:13,540 Ours will not. 560 00:36:14,200 --> 00:36:16,540 Reverend Johnson will now bless the horses. 561 00:36:17,020 --> 00:36:20,820 Lord, we ask your blessing for these brave men and swift horses. 562 00:36:21,880 --> 00:36:25,380 Grant them strength and courage and guide them all to a safe return. 563 00:36:28,940 --> 00:36:31,460 Race starts and ends here in Grover's Pastures. 564 00:36:32,120 --> 00:36:37,400 Run seven miles past Willard Creek, up over the peaks, and around Oak Grove. 565 00:36:38,640 --> 00:36:40,020 There are four checkpoints. 566 00:36:40,960 --> 00:36:43,500 You gotta pass them all, or you'll be disqualified. 567 00:36:44,200 --> 00:36:45,200 I'm nervous. 568 00:36:46,080 --> 00:36:48,740 Any rider who falls off is disqualified. 569 00:36:49,240 --> 00:36:51,400 It's just a race. I don't still come up in the morning. 570 00:36:51,640 --> 00:36:52,640 I know. 571 00:36:52,940 --> 00:36:54,720 But it feels like the whole world is watching. 572 00:36:55,380 --> 00:36:56,520 Destiny is the favorite. 573 00:36:56,900 --> 00:36:58,200 Alibaba's paying two to one. 574 00:36:58,860 --> 00:37:00,620 Last call. Final bets. 575 00:37:04,240 --> 00:37:07,100 Brian, I'm sorry I made fun of your pie. 576 00:37:08,380 --> 00:37:09,380 That's all right. 577 00:37:09,400 --> 00:37:10,400 I'm proud of you. 578 00:37:13,440 --> 00:37:14,720 Who's that riding slash? 579 00:37:16,540 --> 00:37:18,120 Our cousin, Phil. 580 00:37:18,500 --> 00:37:19,500 Cousin Phil? 581 00:37:19,580 --> 00:37:22,100 I could swear I knew that little fella. 582 00:37:23,100 --> 00:37:24,620 Fact is, he's been here before. 583 00:37:26,380 --> 00:37:27,960 I even entertained him once. 584 00:37:37,480 --> 00:37:42,100 The decision of the judges is final. Now get ready. 585 00:38:28,680 --> 00:38:29,678 Checkpoint 1. 586 00:38:29,680 --> 00:38:31,980 It says here Destiny's in the lead. 587 00:38:32,820 --> 00:38:35,440 Matthew Cooper on scout. Don't get left behind. 588 00:38:36,220 --> 00:38:37,220 Cool. 589 00:38:37,620 --> 00:38:38,720 Checkpoint's going to be right back. 590 00:41:31,859 --> 00:41:32,859 So give up yet. 591 00:42:48,910 --> 00:42:49,709 She qualified. 592 00:42:49,710 --> 00:42:51,190 She won fair and square. 593 00:42:51,430 --> 00:42:53,430 She did not. She broke the rules. 594 00:42:53,890 --> 00:42:55,710 The winner is destiny. 595 00:42:56,010 --> 00:42:57,030 No, that's not fair. 596 00:42:57,430 --> 00:42:58,430 Marsha gets a prize. 597 00:42:59,430 --> 00:43:00,570 We know what we did. 598 00:43:01,190 --> 00:43:02,190 Flash won. 599 00:43:02,870 --> 00:43:04,670 She's the fastest horse in the West. 600 00:43:35,340 --> 00:43:36,340 in her nose. 601 00:43:36,840 --> 00:43:39,220 No. I think we'll just take her home. 602 00:43:51,100 --> 00:43:53,160 Town's going to be talking about this one for a long time. 603 00:43:53,600 --> 00:43:55,020 We can let girls ride next year? 604 00:43:55,380 --> 00:43:56,380 Nope. 605 00:43:56,900 --> 00:43:57,900 But someday. 40026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.