Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,660 --> 00:00:03,660
What? Nothing.
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,300
Tell me.
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,020
What's your drive?
4
00:00:08,420 --> 00:00:09,460
What's wrong with my driving?
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,140
You give the horse a little more rain.
6
00:00:13,740 --> 00:00:16,000
Are you saying I'm driving too slow?
7
00:00:16,700 --> 00:00:20,300
No, I'm just saying you can let the
horse go at its own pace if you wanted
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Why don't you?
9
00:00:23,040 --> 00:00:24,040
Figures.
10
00:00:24,160 --> 00:00:27,300
A woman who doesn't like to be told what
to do knew that the first time I saw
11
00:00:27,300 --> 00:00:29,640
you. When was the first time you saw me?
12
00:00:31,220 --> 00:00:32,220
You don't remember?
13
00:00:33,760 --> 00:00:36,140
First time I saw you, you were laying
face down in the mud.
14
00:00:37,200 --> 00:00:39,100
I'd forgotten that.
15
00:00:39,680 --> 00:00:40,840
You wouldn't talk to me.
16
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
I didn't know you.
17
00:00:43,620 --> 00:00:44,620
You do now.
18
00:00:49,420 --> 00:00:51,780
It's nice of you to make these trips
down to the reservation.
19
00:00:52,280 --> 00:00:54,940
Well, I'm not being nice. It's just my
job. That's what a doctor does.
20
00:00:55,960 --> 00:00:57,380
Not every doctor.
21
00:00:58,400 --> 00:01:01,160
Would you mind if we checked on Ruby
Johnson? It's out of the way back.
22
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
I don't mind.
23
00:01:09,600 --> 00:01:10,600
Whoa.
24
00:01:20,220 --> 00:01:21,220
Miss Ruby?
25
00:01:35,470 --> 00:01:36,470
It was her time.
26
00:01:38,590 --> 00:01:40,230
So sad that she lived here all alone.
27
00:01:42,390 --> 00:01:43,390
So far away.
28
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
She had no one.
29
00:01:49,850 --> 00:01:51,510
I just wish there was something I could
do for her.
30
00:01:53,730 --> 00:01:54,730
There is.
31
00:01:55,590 --> 00:01:56,590
You're nice as dress.
32
00:02:25,070 --> 00:02:26,070
Who are you?
33
00:03:50,510 --> 00:03:51,510
Just sit right up here.
34
00:03:53,450 --> 00:03:55,130
Don't worry. It wouldn't hurt you.
35
00:03:56,470 --> 00:03:58,470
Oh, this lets me listen to your heart.
36
00:04:03,810 --> 00:04:04,870
Sounds pretty good in there.
37
00:04:07,350 --> 00:04:08,350
Do you like to listen?
38
00:04:16,250 --> 00:04:17,250
That's your heartbeat.
39
00:04:18,510 --> 00:04:19,510
Nice and strong.
40
00:04:28,650 --> 00:04:29,650
Oh, he can see all right.
41
00:04:30,350 --> 00:04:31,350
And hear.
42
00:04:31,390 --> 00:04:32,390
Can you talk?
43
00:04:32,930 --> 00:04:33,930
What's your name?
44
00:04:34,470 --> 00:04:35,470
Can you tell me?
45
00:04:36,490 --> 00:04:38,590
I don't think he understands you, Dr.
Mike.
46
00:04:39,350 --> 00:04:40,590
Maybe he speaks Cheyenne.
47
00:04:40,810 --> 00:04:41,930
Brian is no Cheyenne.
48
00:04:42,230 --> 00:04:43,630
Now just open your mouth like this.
49
00:04:44,290 --> 00:04:47,630
Open it up.
50
00:04:51,910 --> 00:04:52,990
His throat's fine.
51
00:04:53,550 --> 00:04:54,970
Then what's wrong with him, Dr. Mike?
52
00:04:55,450 --> 00:04:56,450
I don't know exactly.
53
00:04:56,990 --> 00:04:58,570
Maybe he's just sad about his mom dying.
54
00:04:59,490 --> 00:05:01,390
Miss Ruby was too old to be his mother,
Brian.
55
00:05:01,830 --> 00:05:03,810
I didn't know Miss Ruby had any
grandchildren.
56
00:05:05,630 --> 00:05:08,790
I went out to the place at least a dozen
times. I nursed him all the way once.
57
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
Neither did I.
58
00:05:11,510 --> 00:05:12,670
I should have gone there sooner.
59
00:05:13,690 --> 00:05:16,630
Who knows how long she was laying there
sick. He must have been on his own for
60
00:05:16,630 --> 00:05:17,630
days.
61
00:05:19,130 --> 00:05:20,130
Don't worry.
62
00:05:20,750 --> 00:05:22,270
Talk to my best doctor there.
63
00:05:24,970 --> 00:05:25,970
Compensate.
64
00:06:26,039 --> 00:06:27,780
Your hats, please, gentlemen.
65
00:06:28,900 --> 00:06:29,920
Bow your heads.
66
00:06:32,840 --> 00:06:39,180
What the Lord says to us is sharper than
the sharpest dagger, cutting swift and
67
00:06:39,180 --> 00:06:41,460
deep into our innermost thoughts,
exposing us.
68
00:06:43,040 --> 00:06:44,760
There are no secrets from God.
69
00:06:46,440 --> 00:06:49,540
Nothing can be hidden from him to whom
we must answer on judgment day.
70
00:06:51,600 --> 00:06:56,980
Ruby Johnson stands before him, and he
knows that she has followed his word,
71
00:06:57,140 --> 00:07:03,540
that she has loved her neighbor as she
loved herself, and that she took in the
72
00:07:03,540 --> 00:07:05,880
sheep, the one that was lost.
73
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Amen.
74
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
Rest in peace, Ruby.
75
00:07:36,260 --> 00:07:37,960
Will someone please tell me what's going
on?
76
00:07:38,400 --> 00:07:39,400
What do you mean?
77
00:07:40,220 --> 00:07:42,240
All those looks out there, all that
whispering.
78
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
I didn't hear no whispering.
79
00:07:43,840 --> 00:07:45,700
Ruby Johnson is quite a way out of town.
80
00:07:46,660 --> 00:07:48,120
I never saw any of you visit her.
81
00:07:48,910 --> 00:07:52,350
I never even heard her name mentioned,
and yet every one of you is there at
82
00:07:52,350 --> 00:07:53,350
funeral.
83
00:07:56,270 --> 00:07:57,430
We all knew Ruby.
84
00:07:57,950 --> 00:07:58,950
And the boy?
85
00:08:03,530 --> 00:08:04,910
His name is Zack.
86
00:08:06,090 --> 00:08:10,210
Why does everyone know about this except
me? Not everybody knew, just us.
87
00:08:11,090 --> 00:08:12,270
Why all the secrecy?
88
00:08:15,590 --> 00:08:18,110
He wasn't Ruby's grandchild.
89
00:08:19,020 --> 00:08:22,260
The fact is, he was no relation at all.
Well, whose child is he?
90
00:08:28,140 --> 00:08:32,960
The woman who gave birth to him and his
mother, she worked at the saloon.
91
00:08:33,640 --> 00:08:34,659
Wasn't a mother.
92
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
Was a whore.
93
00:08:36,340 --> 00:08:37,440
Same as Ruby was.
94
00:08:38,140 --> 00:08:42,120
He lived in a saloon with his ma till he
was five, and then she took sick and
95
00:08:42,120 --> 00:08:45,000
died. That's when he went to live with
Ruby.
96
00:08:45,280 --> 00:08:46,300
Why did she hide him?
97
00:08:46,960 --> 00:08:48,680
Why didn't anyone ever mention it?
98
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
Horace?
99
00:09:02,020 --> 00:09:03,400
We made a promise.
100
00:09:03,640 --> 00:09:04,640
A promise?
101
00:09:04,840 --> 00:09:06,380
The boy wasn't right.
102
00:09:06,860 --> 00:09:08,580
I was as plain as day.
103
00:09:09,120 --> 00:09:10,680
That's not necessarily so.
104
00:09:10,880 --> 00:09:13,140
Something had to be done, so it was
done.
105
00:09:13,860 --> 00:09:18,250
Quietly. Miss Ruby was kind enough to
take him in. What about the child's
106
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
welfare?
107
00:09:19,610 --> 00:09:20,990
I found him hidden away.
108
00:09:21,190 --> 00:09:25,630
Oh, now, hold on. He wasn't hidden. He
was in a closet. He hid from strangers
109
00:09:25,630 --> 00:09:28,250
because that's what he learned to do
living at the saloon.
110
00:09:33,450 --> 00:09:36,710
Can't hardly conduct business with a kid
standing there gawking.
111
00:09:37,230 --> 00:09:40,730
I see. So it was either that or a
closet?
112
00:10:03,760 --> 00:10:05,360
I thought you of all people would have
told me.
113
00:10:06,540 --> 00:10:08,180
It just never came up.
114
00:10:09,580 --> 00:10:13,380
Now, contrary to what you may believe,
this whole thing wasn't dreamed up just
115
00:10:13,380 --> 00:10:14,760
to make you look like a fool.
116
00:10:15,220 --> 00:10:16,220
What does that mean?
117
00:10:16,380 --> 00:10:17,840
What's really bothering you?
118
00:10:18,340 --> 00:10:19,340
Is it the boy?
119
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
Or the secret?
120
00:10:22,160 --> 00:10:23,480
This is my home now, too.
121
00:10:24,520 --> 00:10:26,360
But I'm still being treated like an
outsider.
122
00:10:26,840 --> 00:10:29,240
Well, in a lot of ways, you still are.
123
00:10:29,560 --> 00:10:32,860
And always will be. Is that what you're
saying? I'm just saying. What do these
124
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
things take?
125
00:10:38,539 --> 00:10:40,100
He doesn't know what's happening.
126
00:10:41,080 --> 00:10:42,160
Maybe that's a blessing.
127
00:10:43,040 --> 00:10:44,240
You don't believe that?
128
00:10:44,740 --> 00:10:47,660
I saw Charlotte right after she helped
that whore give birth.
129
00:10:47,880 --> 00:10:54,380
And she said that baby was blue for an
awful long time. Now, something wasn't
130
00:10:54,380 --> 00:10:56,640
right with that boy right from the
start.
131
00:10:57,660 --> 00:10:59,040
But I could have told her that.
132
00:10:59,260 --> 00:11:00,260
How did you know?
133
00:11:00,480 --> 00:11:02,800
Babies ought to be brought to this earth
out of love.
134
00:11:03,450 --> 00:11:04,450
Not business.
135
00:11:04,790 --> 00:11:06,630
But it's not the boy's fault.
136
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
Well, that's true.
137
00:11:09,210 --> 00:11:11,270
But he's the one who's paying.
138
00:11:12,810 --> 00:11:13,810
Ain't he?
139
00:11:29,030 --> 00:11:30,370
She didn't have much.
140
00:11:30,830 --> 00:11:31,850
No, she didn't.
141
00:11:32,930 --> 00:11:33,930
About some letters.
142
00:11:34,330 --> 00:11:35,810
Good. Dr. Michael want to see them.
143
00:11:36,010 --> 00:11:37,670
Maybe she can find some family for that.
144
00:11:39,270 --> 00:11:40,270
Maybe.
145
00:11:42,010 --> 00:11:43,110
She didn't even cry.
146
00:11:45,590 --> 00:11:46,950
We all cried when our Ma died.
147
00:11:48,330 --> 00:11:49,510
Not everybody's the same.
148
00:11:50,270 --> 00:11:51,270
Did you cry, Sully?
149
00:11:53,030 --> 00:11:54,050
When your wife died?
150
00:12:08,890 --> 00:12:09,890
That's the last of it.
151
00:12:38,190 --> 00:12:39,190
Gotta go, Brian.
152
00:12:41,110 --> 00:12:42,110
I'm just thinking.
153
00:12:43,370 --> 00:12:44,370
What you thinking?
154
00:12:45,610 --> 00:12:48,110
What if Dr. Mike hadn't told Ma she'd
take us?
155
00:12:51,890 --> 00:12:52,890
She did.
156
00:13:17,290 --> 00:13:19,110
I made this roast beef especially for
you tonight.
157
00:13:19,390 --> 00:13:21,410
Dr. Mike cooks some pretty good roast
beef.
158
00:13:21,950 --> 00:13:23,710
When Colleen makes it for her.
159
00:14:05,220 --> 00:14:06,220
Here.
160
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
Say what?
161
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
Tony Sully?
162
00:14:45,200 --> 00:14:46,980
He's a friend of ours, and he's just
coming in for dinner.
163
00:15:14,350 --> 00:15:15,350
What do you do with your hands?
164
00:15:36,610 --> 00:15:37,610
Whoa!
165
00:15:46,890 --> 00:15:48,450
Bye, Dr. Mike. Have a nice day at
school.
166
00:15:49,910 --> 00:15:50,910
We will, Ma.
167
00:15:51,210 --> 00:15:52,630
Wish you could come with us, Zach.
168
00:15:53,250 --> 00:15:54,910
He's coming to help me today at the
clinic.
169
00:15:56,250 --> 00:15:57,249
See you later.
170
00:15:57,250 --> 00:15:58,250
Bye.
171
00:16:00,270 --> 00:16:01,270
Come on.
172
00:16:02,810 --> 00:16:03,810
Zach.
173
00:16:04,050 --> 00:16:05,050
Zach, look.
174
00:16:06,970 --> 00:16:08,370
Look at those clouds. Aren't they
lovely?
175
00:16:09,410 --> 00:16:11,810
White, fluffy, all different shapes.
176
00:16:14,950 --> 00:16:15,950
Horses.
177
00:16:28,360 --> 00:16:29,360
You do look like a whore.
178
00:16:35,140 --> 00:16:36,260
Thank you, Miss Perkins.
179
00:16:36,460 --> 00:16:37,459
Get a dyer.
180
00:16:37,460 --> 00:16:38,460
Now listen.
181
00:16:39,480 --> 00:16:41,040
This young man needs some school
clothes.
182
00:16:41,300 --> 00:16:42,620
Oh, he can't go to school.
183
00:16:42,880 --> 00:16:44,060
He's a simpleton.
184
00:16:46,280 --> 00:16:47,280
Oh.
185
00:16:48,260 --> 00:16:50,080
Yes, I think this should suit you
nicely.
186
00:16:50,320 --> 00:16:51,820
I tell you, he can't learn.
187
00:16:52,460 --> 00:16:53,880
I wouldn't be so sure about that.
188
00:16:54,240 --> 00:16:57,800
Well, you can parade him around all you
like. Buy things for him.
189
00:16:58,360 --> 00:17:00,960
But truth is, I don't sell what that boy
needs.
190
00:17:01,220 --> 00:17:05,319
Do you sell shirts, pants, and vests,
Mr. Gray?
191
00:17:06,000 --> 00:17:08,520
Do you sell fenders and jackets?
192
00:17:09,400 --> 00:17:11,960
Do you sell writing tablets and chalk?
193
00:17:12,260 --> 00:17:13,900
Of course I do. I love it.
194
00:17:16,220 --> 00:17:17,560
Then you sell what he needs.
195
00:17:25,380 --> 00:17:26,560
And a stick of liquor.
196
00:17:32,620 --> 00:17:34,060
Good morning, Jake. All right.
197
00:17:34,700 --> 00:17:35,860
Zach needs a haircut.
198
00:17:36,720 --> 00:17:37,880
You can say that again.
199
00:17:41,880 --> 00:17:46,300
Keep your money.
200
00:17:47,360 --> 00:17:48,440
Free haircut today?
201
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
I'm busy.
202
00:17:50,540 --> 00:17:51,540
We can wait.
203
00:18:07,560 --> 00:18:10,220
People don't want to be around an
imbecile.
204
00:18:13,200 --> 00:18:16,460
I beg your pardon? Causing trouble,
Michaela?
205
00:18:18,040 --> 00:18:19,960
Jake can't refuse a paying customer.
206
00:18:20,580 --> 00:18:21,660
It'd be a first.
207
00:18:21,880 --> 00:18:25,760
It's unprofessional, not to mention
rude. Jake's the proprietor here.
208
00:18:26,660 --> 00:18:31,520
On the other hand, we gotta look at the
kid. Somebody ought to clean him up.
209
00:18:33,360 --> 00:18:34,540
I ain't in no hurry.
210
00:18:35,640 --> 00:18:36,720
He can go next.
211
00:19:06,670 --> 00:19:07,810
And two of them stray.
212
00:19:09,650 --> 00:19:11,470
How many would you have left?
213
00:19:13,830 --> 00:19:16,610
Alice. Eight, Miss Hollis. That's right.
214
00:19:21,470 --> 00:19:22,950
Doesn't look like a risk of death.
215
00:19:23,430 --> 00:19:24,430
No, ma 'am.
216
00:19:24,810 --> 00:19:26,110
Doesn't even look like cows.
217
00:19:26,650 --> 00:19:29,630
No, it's horses, Miss Hollis. No, I can
see that.
218
00:19:30,250 --> 00:19:33,370
Sorry, I didn't mean to. They're very
beautiful.
219
00:19:33,990 --> 00:19:34,990
Aren't they?
220
00:19:35,210 --> 00:19:36,650
Did you do this from memory?
221
00:19:37,090 --> 00:19:40,450
No, I... Then you drew this from real
horses.
222
00:19:41,490 --> 00:19:44,430
Well, I... It's very good.
223
00:19:45,770 --> 00:19:46,770
Isn't it, class?
224
00:19:47,350 --> 00:19:49,290
Brian, why'd you draw that?
225
00:19:49,570 --> 00:19:52,250
Brian drew that? How did I know? I
didn't know he could draw.
226
00:19:52,510 --> 00:19:55,270
It looks real. I didn't know you had
artistic talent, Brian.
227
00:19:55,510 --> 00:19:56,810
I don't, honest.
228
00:19:57,190 --> 00:19:58,690
Oh, you most certainly do.
229
00:19:58,890 --> 00:20:03,210
I'd have to say this is one of the
finest drawings I've ever seen. And to
230
00:20:03,210 --> 00:20:04,690
the class... the way you did.
231
00:20:05,350 --> 00:20:06,950
Well, it shows real imagination.
232
00:20:08,570 --> 00:20:09,570
Imagination?
233
00:20:09,750 --> 00:20:11,390
You're very talented, Brian.
234
00:20:12,250 --> 00:20:15,170
But for right now, I want you to learn
arithmetic.
235
00:20:15,830 --> 00:20:17,630
Yes, ma 'am. All right, class.
236
00:20:18,570 --> 00:20:24,690
If you had 12 cows on your ranch and
four of them got rustled, how many of
237
00:20:24,690 --> 00:20:25,690
would you have left?
238
00:20:26,390 --> 00:20:33,050
I just want you to stay right there.
239
00:20:36,140 --> 00:20:38,040
I thought it'd be a good idea to bring
Zach here.
240
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
What for?
241
00:20:39,880 --> 00:20:40,880
To learn.
242
00:20:42,220 --> 00:20:43,220
He can.
243
00:20:43,520 --> 00:20:46,360
He can understand, and he can even talk.
244
00:20:46,700 --> 00:20:50,460
It's just like you to go and get your
hopes up on something like this. Olive,
245
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
I'm asking you.
246
00:20:52,220 --> 00:20:53,220
You could help him.
247
00:20:53,440 --> 00:20:57,120
I'm no schoolteacher. I never claimed to
be. I'm just temporary.
248
00:20:58,160 --> 00:21:00,860
Please, just let him sit and watch.
249
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
All right.
250
00:21:03,100 --> 00:21:06,680
But just until we get the real teacher
hired, and then it is up to her.
251
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
Thank you.
252
00:21:08,500 --> 00:21:10,220
Maybe by then he'll be able to stay on.
253
00:21:13,120 --> 00:21:14,340
You're going to be just fine.
254
00:21:14,820 --> 00:21:15,820
Hey, Zach!
255
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
Hey!
256
00:21:20,780 --> 00:21:22,120
You look real nice, Zach.
257
00:21:22,420 --> 00:21:26,080
All right, now. Five more minutes of
recess, and then it's back to school.
258
00:21:30,120 --> 00:21:31,480
I still think he looks funny.
259
00:21:31,980 --> 00:21:32,980
He looks fine.
260
00:21:33,640 --> 00:21:35,600
What do you get when you dress up an
idiot?
261
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
An idiot!
262
00:21:40,140 --> 00:21:41,420
He's not an idiot!
263
00:21:41,740 --> 00:21:42,840
Well, I don't want him around me.
264
00:21:43,160 --> 00:21:44,160
Me neither.
265
00:21:44,480 --> 00:21:45,800
I saw him at the funeral.
266
00:21:46,140 --> 00:21:47,600
Our ma said he's a bastard.
267
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
He is not!
268
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
Yeah, he is.
269
00:21:50,340 --> 00:21:51,340
He has no pa.
270
00:21:51,540 --> 00:21:52,980
All right, now, that's enough.
271
00:21:53,660 --> 00:21:55,720
Reese's house is over. Everyone back to
class.
272
00:21:56,020 --> 00:21:57,800
Come on. Come on.
273
00:22:24,010 --> 00:22:27,050
to these letters, Zach may have some
relatives. This one sounds like a
274
00:22:27,770 --> 00:22:30,130
Well, if they're any relation at all,
I'd like to find them.
275
00:22:30,450 --> 00:22:31,790
Ain't got no return address.
276
00:22:32,090 --> 00:22:33,170
But it's postmarked St. Louis.
277
00:22:34,290 --> 00:22:36,170
We could put a notice in the paper
there.
278
00:22:36,450 --> 00:22:38,770
That's a good idea. Mike, better come
quick.
279
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Zach's run away.
280
00:22:42,810 --> 00:22:43,850
What do you mean he's run away?
281
00:22:44,110 --> 00:22:47,050
They were teasing him, Ma. We had our
backs turned for a second and he just
282
00:22:47,050 --> 00:22:49,110
disappeared. It's my fault.
283
00:22:49,470 --> 00:22:52,710
No, it's my fault. I thought he was
ready. We'll find him. I'll help.
284
00:22:53,160 --> 00:22:56,000
Me too. The stool cooked itself for a
while. Check the immigrant camp.
285
00:22:56,860 --> 00:22:59,520
Colleen, Brian, you look around the edge
of the woods. Matthew, check the woods
286
00:22:59,520 --> 00:23:00,519
behind the church.
287
00:23:00,520 --> 00:23:02,580
I'll come with you. No, you better stay
here. We're coming back.
288
00:23:02,860 --> 00:23:03,860
What's going on?
289
00:23:04,340 --> 00:23:05,340
Hacks ran off.
290
00:23:05,600 --> 00:23:06,600
Ran off?
291
00:23:06,860 --> 00:23:07,860
Mind if I borrow the wagon?
292
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
Surely. Go ahead.
293
00:23:27,210 --> 00:23:28,690
Time for some wild goose cheese.
294
00:23:28,950 --> 00:23:30,130
I got business.
295
00:23:30,530 --> 00:23:31,630
What business?
296
00:23:32,150 --> 00:23:33,170
None of your business.
297
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
Everybody's looking for you.
298
00:24:03,750 --> 00:24:04,870
See you around. Go on.
299
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
You can draw.
300
00:24:29,520 --> 00:24:30,680
You did them all, didn't you?
301
00:24:33,180 --> 00:24:34,180
They're beautiful.
302
00:24:36,260 --> 00:24:37,260
No.
303
00:24:39,560 --> 00:24:40,600
Yes, they are.
304
00:24:44,440 --> 00:24:45,620
You idiot.
305
00:24:47,420 --> 00:24:48,440
No, you're not.
306
00:24:49,280 --> 00:24:51,620
You got imagination.
307
00:25:01,320 --> 00:25:02,320
And the sun.
308
00:25:04,280 --> 00:25:05,320
And this lion.
309
00:25:07,500 --> 00:25:09,500
Bet you never seen a real lion, did you?
310
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
Me there?
311
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
This is sad.
312
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
You're sad, huh?
313
00:25:26,080 --> 00:25:29,600
I was sad, too, when I lost my mom.
314
00:25:31,750 --> 00:25:33,330
I cried, cried.
315
00:25:35,210 --> 00:25:36,930
Even Sully cries when he's sad.
316
00:25:40,090 --> 00:25:43,730
You can cry too, if you want.
317
00:26:15,880 --> 00:26:16,880
Dr. Mike?
318
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
Dr. Mike, wake up.
319
00:26:22,100 --> 00:26:23,840
You've been out here all night.
320
00:26:26,240 --> 00:26:27,500
I suppose I was.
321
00:26:28,660 --> 00:26:29,660
What are you reading?
322
00:26:29,960 --> 00:26:31,960
I'm trying to figure out how I can help
Zach.
323
00:26:32,620 --> 00:26:34,080
What exactly is wrong with him?
324
00:26:35,060 --> 00:26:36,260
That's just it. I don't know.
325
00:26:36,940 --> 00:26:38,220
No one seems to know.
326
00:26:39,360 --> 00:26:40,460
Well, there's got to be something.
327
00:26:41,240 --> 00:26:42,240
Well, there isn't.
328
00:26:43,320 --> 00:26:44,580
Is there anything I can do?
329
00:26:45,740 --> 00:26:46,740
There's nothing to do.
330
00:26:47,460 --> 00:26:49,300
I mean, if he were sick, I could give
him medication.
331
00:26:49,640 --> 00:26:51,280
If he were cut, I could suture him.
332
00:26:52,480 --> 00:26:54,040
I hate feeling this way.
333
00:26:54,680 --> 00:26:55,740
I'm feeling helpless.
334
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
What's this?
335
00:27:05,500 --> 00:27:06,500
Brian drew it.
336
00:27:06,780 --> 00:27:07,780
Brian?
337
00:27:08,760 --> 00:27:09,760
It's very good.
338
00:27:17,480 --> 00:27:18,740
Morning, Dr. Mike. Myra?
339
00:27:19,440 --> 00:27:20,880
I came to see about Zach.
340
00:27:21,220 --> 00:27:22,220
Oh.
341
00:27:22,680 --> 00:27:24,100
You rode all the way out here?
342
00:27:25,860 --> 00:27:30,080
Well, I was thinking maybe I could help
y 'all take him for a while.
343
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
Ever so long?
344
00:27:32,900 --> 00:27:34,860
Well, I talked to Hank about it.
345
00:27:35,240 --> 00:27:38,680
He said maybe he could find something
the boy could do to make himself feel
346
00:27:38,680 --> 00:27:41,460
useful. He could always use an extra
pair of hands.
347
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
Careful now.
348
00:27:43,640 --> 00:27:45,100
You gotta bounce him just right.
349
00:27:45,790 --> 00:27:47,010
Because they break real easy.
350
00:27:49,130 --> 00:27:50,130
Morning, Miss Myra.
351
00:27:51,070 --> 00:27:52,070
Morning, boys.
352
00:27:54,550 --> 00:27:56,050
I don't know, Myra.
353
00:27:56,650 --> 00:27:58,270
Why don't we go inside and talk about
it?
354
00:27:58,550 --> 00:27:59,850
No, I've got to get back.
355
00:28:00,750 --> 00:28:04,230
I just thought that since school didn't
turn out and all, that doesn't mean he
356
00:28:04,230 --> 00:28:05,230
needs to work at a saloon.
357
00:28:07,210 --> 00:28:08,610
Things go on there, Myra.
358
00:28:09,430 --> 00:28:10,690
I'll watch him real close.
359
00:28:11,970 --> 00:28:13,810
He won't say anything he shouldn't.
360
00:28:14,400 --> 00:28:17,460
Still working at the saloon. I can't see
how that would solve anything.
361
00:28:19,500 --> 00:28:21,700
Well, he could make himself useful.
362
00:28:22,240 --> 00:28:23,700
Feel like he was worth something.
363
00:28:24,260 --> 00:28:26,700
Maybe that's what he needs to be part of
the town.
364
00:28:27,260 --> 00:28:28,520
Where he can learn to fit in.
365
00:28:31,700 --> 00:28:32,700
I don't know.
366
00:28:36,380 --> 00:28:37,480
Would you like that, Zach?
367
00:28:49,450 --> 00:28:54,610
It says here Secretary of State Seward
has negotiated the purchase of Alaska.
368
00:28:55,110 --> 00:28:56,110
Is that what it's called?
369
00:28:56,150 --> 00:28:59,110
Bought the whole shooting mat from the
Russians for $7 million.
370
00:28:59,990 --> 00:29:03,490
I'd like to see a piece of land worth
that kind of money. You're pretty penny.
371
00:29:03,890 --> 00:29:07,670
If you ask me, President Johnson, I
ought to fire that Secretary of State.
372
00:29:08,350 --> 00:29:10,530
You don't want no whining and moaning.
373
00:29:11,190 --> 00:29:13,410
You want your job done. Is that clear?
374
00:29:17,930 --> 00:29:18,930
You sweet?
375
00:29:19,230 --> 00:29:24,250
You wipe down the tables, you dry the
glasses, take out the trash, clean the
376
00:29:24,250 --> 00:29:29,030
spittoons, and when you're done with
that, you sweep some more.
377
00:29:40,050 --> 00:29:43,030
What are you looking at?
378
00:29:44,110 --> 00:29:45,250
Good afternoon, Horace.
379
00:29:45,650 --> 00:29:46,750
Any word from St. Louis?
380
00:29:47,110 --> 00:29:48,110
Not yet.
381
00:29:48,640 --> 00:29:52,060
Will you let me know as soon as you hear
something? I sure will. St. Louis or
382
00:29:52,060 --> 00:29:55,260
Jefferson City or Springfield. Oh, I
didn't wire. Oh, I did.
383
00:29:55,620 --> 00:29:58,980
I figured the wider you throw the net,
the bigger your chance to catch your
384
00:29:58,980 --> 00:30:02,600
fish. Oh, that's very thoughtful of you,
Horace. If there's anything else I can
385
00:30:02,600 --> 00:30:06,300
do, you just let me know. Oh, actually,
I need to send this parcel out. Sure
386
00:30:06,300 --> 00:30:10,380
thing. It's to Miss Mary Wellman,
Wellman School for the Arts, Denver,
387
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
The schools are artistically gifted
children.
388
00:30:23,140 --> 00:30:24,820
But I don't want to go away to school,
Ma.
389
00:30:25,020 --> 00:30:28,000
Maybe not this year, but I certainly
want Miss Wellman to be aware of your
390
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
talent.
391
00:30:29,600 --> 00:30:31,040
I'm very proud of you, Brian.
392
00:30:31,940 --> 00:30:35,180
I always wished that I possessed some
artistic flair.
393
00:30:35,540 --> 00:30:36,860
I bet you could draw, too.
394
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
Not like you.
395
00:30:38,840 --> 00:30:40,380
You have a special gift.
396
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
You like it here?
397
00:30:58,800 --> 00:31:00,560
It's married real pretty, don't you
think?
398
00:31:04,500 --> 00:31:05,500
Want a gumdrop?
399
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
Bye.
400
00:31:21,420 --> 00:31:23,580
Hey, watch my boots, you dumb idiot.
401
00:31:24,060 --> 00:31:25,680
You gonna let him talk to you that way,
boy?
402
00:31:25,940 --> 00:31:27,340
Huh? Huh, boy?
403
00:31:28,540 --> 00:31:31,160
You know, I think he is a dumb idiot.
404
00:31:32,180 --> 00:31:33,340
Are you an idiot, boy?
405
00:31:34,340 --> 00:31:37,220
Ma! Idiots can't talk. Idiots can't do
nothing.
406
00:31:38,240 --> 00:31:40,460
Well, they must be able to do something,
huh?
407
00:31:41,600 --> 00:31:42,920
Let's see if he can ride a horse.
408
00:31:43,140 --> 00:31:44,140
Let's not.
409
00:31:44,180 --> 00:31:46,360
Just gonna take the idiot for a ride,
that's all.
410
00:31:46,800 --> 00:31:48,980
Only idiot going for a ride is stupid.
411
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
out of town.
412
00:32:25,060 --> 00:32:28,680
It was very kind of you to defend Zach
that way.
413
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Why did you?
414
00:32:32,280 --> 00:32:34,600
Mind your own business and stick to
doctrine.
415
00:32:44,770 --> 00:32:45,870
You're his father, aren't you?
416
00:32:46,630 --> 00:32:48,110
What the hell are you talking about?
417
00:32:49,170 --> 00:32:51,570
I'm talking about the way you took up
for him in the barbershop.
418
00:32:52,450 --> 00:32:53,550
The way you gave him work.
419
00:32:54,090 --> 00:32:55,710
The way you rode off when he
disappeared.
420
00:32:56,410 --> 00:32:58,950
And don't tell me it was on business,
because I know it wasn't. You went out
421
00:32:58,950 --> 00:32:59,950
looking for him, didn't you?
422
00:33:01,330 --> 00:33:02,350
That ought to cover it.
423
00:33:05,170 --> 00:33:07,770
Why'd you leave him alone out there for
so long? I wasn't alone.
424
00:33:11,230 --> 00:33:13,170
It was me that found a place for him.
425
00:33:13,480 --> 00:33:16,900
It was me that paid every week for 12
years to make sure he had food and
426
00:33:16,900 --> 00:33:18,320
clothes. He didn't need money.
427
00:33:19,240 --> 00:33:20,520
He needed his father.
428
00:33:20,740 --> 00:33:23,880
He needed to be here with you. You saw
how they treated him.
429
00:33:24,500 --> 00:33:26,440
Teasing him, pushing him around.
430
00:33:26,820 --> 00:33:28,900
You'd think I wanted him to go through
that.
431
00:33:29,220 --> 00:33:32,960
Everybody laughing because he's
different. Thinking he's not normal.
432
00:33:33,200 --> 00:33:36,300
Not to mention what they think about
you. I was protecting him. Are you sure
433
00:33:36,300 --> 00:33:37,300
weren't just protecting yourself?
434
00:33:37,560 --> 00:33:41,420
Who do you think you are judging me,
lady? You weren't here. You don't know.
435
00:33:43,890 --> 00:33:45,770
That I would never do that to a boy of
my own.
436
00:33:51,210 --> 00:33:53,290
It's like walk on water, McKee.
437
00:34:17,320 --> 00:34:18,320
Something's got to be done.
438
00:34:19,600 --> 00:34:21,679
Lauren's right. He's just going to cause
more trouble.
439
00:34:21,920 --> 00:34:24,020
The boy just don't belong here.
440
00:34:24,300 --> 00:34:25,659
Is that all that concerns you?
441
00:34:25,980 --> 00:34:28,760
It's just a matter of time until
somebody really gets hurt.
442
00:34:29,699 --> 00:34:31,840
Before he gets himself hurt.
443
00:34:32,400 --> 00:34:33,940
Ain't there places for such types?
444
00:34:34,800 --> 00:34:37,340
Asylums? Have you ever visited an
asylum, Jake?
445
00:34:38,500 --> 00:34:39,379
I have.
446
00:34:39,380 --> 00:34:40,699
They're filthy, cramped.
447
00:34:41,340 --> 00:34:44,440
People, human beings, chained to the
walls, crying and wailing.
448
00:34:45,310 --> 00:34:47,610
They're not helping those people.
They're just keeping them out of sight.
449
00:34:47,830 --> 00:34:49,350
But he does need some kind of help.
450
00:34:50,130 --> 00:34:54,070
Dr. Mike's right. It should come from
us. Ah, but he don't know how to do
451
00:34:54,070 --> 00:34:55,630
anything. It's not true.
452
00:34:55,969 --> 00:34:56,969
He can do something.
453
00:34:57,670 --> 00:34:58,670
He can draw.
454
00:34:58,850 --> 00:35:00,110
Oh, what you talking about?
455
00:35:00,430 --> 00:35:03,090
He draws real pretty. He drew that
picture Miss Olive liked.
456
00:35:03,370 --> 00:35:04,730
Oh, but you drew that picture, Brian.
457
00:35:04,950 --> 00:35:05,950
No, it wasn't me.
458
00:35:06,330 --> 00:35:09,690
I just found the picture. Everybody
thought it was me who'd done it, but it
459
00:35:09,690 --> 00:35:10,690
him.
460
00:35:13,270 --> 00:35:14,109
It's awful.
461
00:35:14,110 --> 00:35:18,630
Nice of you to stick up for him, Brian.
I know he's your friend, but you
462
00:35:18,630 --> 00:35:19,630
shouldn't lie.
463
00:35:45,480 --> 00:35:46,480
See, the boy's working.
464
00:35:52,540 --> 00:35:53,920
I do for you, Polk.
465
00:35:54,200 --> 00:35:55,220
It's about the boy.
466
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
What about him?
467
00:35:59,500 --> 00:36:02,980
We've discussed it for a while now, and
we've come to a decision.
468
00:36:03,780 --> 00:36:06,380
Zach would be better off somewhere else.
469
00:36:06,600 --> 00:36:08,040
Well, the thing is, he's working for me.
470
00:36:08,340 --> 00:36:10,300
The boy's gonna cause nothing but
trouble here.
471
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
You know that, Hank.
472
00:36:14,060 --> 00:36:15,680
I don't see any cause and no trouble.
473
00:36:16,560 --> 00:36:18,140
Maybe this troubles you.
474
00:36:19,060 --> 00:36:24,240
Well, now, Hank, it just ain't like
keeping the boy in the saloon around
475
00:36:24,240 --> 00:36:28,020
and those women of yours. It just ain't
fitting.
476
00:36:29,920 --> 00:36:31,340
Even Dr. Mike agrees.
477
00:36:33,780 --> 00:36:39,260
It's clear that it's hardly a proper
home for a young boy.
478
00:36:39,620 --> 00:36:40,620
That right.
479
00:36:45,070 --> 00:36:46,610
Boy, stand right where he is.
480
00:36:47,050 --> 00:36:51,110
Who are you to decide?
481
00:36:57,050 --> 00:36:58,050
I'm his pa.
482
00:37:01,310 --> 00:37:02,310
That's who.
483
00:37:31,370 --> 00:37:32,370
He admitted it.
484
00:37:33,290 --> 00:37:34,290
He knew.
485
00:37:34,670 --> 00:37:35,670
Didn't you?
486
00:37:36,310 --> 00:37:37,870
Sure, all the girls knew.
487
00:37:39,330 --> 00:37:41,890
Clarice was before my time, but...
Clarice?
488
00:37:42,790 --> 00:37:43,790
Zach's mom.
489
00:37:44,110 --> 00:37:45,410
She was one of us.
490
00:37:47,430 --> 00:37:48,630
And he loved her.
491
00:37:51,970 --> 00:37:53,990
It's hard to imagine Hank loving anyone.
492
00:38:04,560 --> 00:38:06,620
What I said today is true.
493
00:38:07,840 --> 00:38:09,920
I didn't draw that picture Zach did.
494
00:38:11,720 --> 00:38:14,520
I didn't know I did it when Miss Olive
said it was pretty.
495
00:38:15,820 --> 00:38:19,240
So when she thought it was me, I just
let her think it.
496
00:38:20,800 --> 00:38:21,980
You know that wasn't right.
497
00:38:23,320 --> 00:38:24,420
Yeah, it wasn't right.
498
00:38:26,700 --> 00:38:28,940
Sometimes I think I'm not really good at
anything.
499
00:38:29,980 --> 00:38:33,220
I can't track a deer or ride a horse.
500
00:38:34,269 --> 00:38:35,269
Build things.
501
00:38:37,390 --> 00:38:39,870
You got an ear for music. You play the
harmonica nice.
502
00:38:40,250 --> 00:38:41,250
Think so?
503
00:38:41,330 --> 00:38:42,330
Yeah.
504
00:38:43,690 --> 00:38:44,690
Something else, too.
505
00:38:45,770 --> 00:38:46,890
You got a way with people.
506
00:38:48,990 --> 00:38:50,370
Look at how you are with Mr. Bray.
507
00:38:51,150 --> 00:38:52,930
You're the only one that can get a smile
out of him.
508
00:38:54,690 --> 00:38:58,630
Zach, you talked to him and made friends
with him when nobody else could.
509
00:39:04,360 --> 00:39:06,080
I couldn't get him to draw another
picture.
510
00:40:01,840 --> 00:40:02,840
For you, huh?
511
00:41:10,650 --> 00:41:12,230
Morning. Something wrong with Zach?
512
00:41:12,590 --> 00:41:13,590
No.
513
00:41:14,550 --> 00:41:15,670
Nothing's wrong with him.
514
00:41:18,770 --> 00:41:20,050
The boy was right.
515
00:41:22,590 --> 00:41:23,590
Zach can draw.
516
00:41:29,690 --> 00:41:31,010
How do you know he drew this?
517
00:41:32,670 --> 00:41:33,670
It's his mom.
518
00:41:39,370 --> 00:41:40,370
She was beautiful.
519
00:41:42,790 --> 00:41:43,790
She was.
520
00:41:48,690 --> 00:41:50,950
I know I ain't gonna be the best father.
521
00:41:51,150 --> 00:41:52,710
I can tell you that straight out.
522
00:41:54,070 --> 00:41:56,010
I like my whiskey and my women.
523
00:41:57,210 --> 00:41:59,330
And sometimes I ain't too polite.
524
00:42:00,850 --> 00:42:03,190
Fact is, I got a downright nasty temper.
525
00:42:06,510 --> 00:42:10,110
I want to try to give him a home, but I
know he deserves better than sweeping
526
00:42:10,110 --> 00:42:11,110
the saloon.
527
00:42:15,270 --> 00:42:17,350
What do I do now, Michaela?
528
00:42:41,390 --> 00:42:45,030
You look almost... I'd kill you to say
it.
529
00:42:46,870 --> 00:42:47,890
All right, I will.
530
00:42:49,030 --> 00:42:50,030
Hampton.
531
00:42:54,950 --> 00:42:56,190
Thank you, Michaela.
532
00:42:57,490 --> 00:43:00,610
Hank, you're doing a wonderful thing,
sending Zach off to that art school.
533
00:43:00,930 --> 00:43:03,470
And they're very lucky to have you.
534
00:43:03,830 --> 00:43:05,910
Miss Wellman agreed that he deserved the
opportunity.
535
00:43:06,570 --> 00:43:09,310
And she assured me that she'd find a
very special place for him.
536
00:43:10,890 --> 00:43:12,170
This will be quite a trip for you, young
man.
537
00:43:13,750 --> 00:43:15,930
But your father will be there to make
sure you get there safely.
538
00:43:18,250 --> 00:43:19,250
Good luck, Zach.
539
00:43:21,090 --> 00:43:22,090
Don't forget it.
540
00:43:22,770 --> 00:43:25,030
Maybe you can draw something for me
while you're there.
541
00:43:25,750 --> 00:43:26,750
Send it in the mail.
542
00:43:50,210 --> 00:43:55,790
Goodbye Maybe he could bring it himself
when it comes home for Christmas
543
00:43:55,790 --> 00:44:01,750
Yeah, sure Christmas
36904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.