All language subtitles for Dr Quinn s01e17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:03,660 What? Nothing. 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,300 Tell me. 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,020 What's your drive? 4 00:00:08,420 --> 00:00:09,460 What's wrong with my driving? 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,140 You give the horse a little more rain. 6 00:00:13,740 --> 00:00:16,000 Are you saying I'm driving too slow? 7 00:00:16,700 --> 00:00:20,300 No, I'm just saying you can let the horse go at its own pace if you wanted 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Why don't you? 9 00:00:23,040 --> 00:00:24,040 Figures. 10 00:00:24,160 --> 00:00:27,300 A woman who doesn't like to be told what to do knew that the first time I saw 11 00:00:27,300 --> 00:00:29,640 you. When was the first time you saw me? 12 00:00:31,220 --> 00:00:32,220 You don't remember? 13 00:00:33,760 --> 00:00:36,140 First time I saw you, you were laying face down in the mud. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,100 I'd forgotten that. 15 00:00:39,680 --> 00:00:40,840 You wouldn't talk to me. 16 00:00:41,640 --> 00:00:42,640 I didn't know you. 17 00:00:43,620 --> 00:00:44,620 You do now. 18 00:00:49,420 --> 00:00:51,780 It's nice of you to make these trips down to the reservation. 19 00:00:52,280 --> 00:00:54,940 Well, I'm not being nice. It's just my job. That's what a doctor does. 20 00:00:55,960 --> 00:00:57,380 Not every doctor. 21 00:00:58,400 --> 00:01:01,160 Would you mind if we checked on Ruby Johnson? It's out of the way back. 22 00:01:01,420 --> 00:01:02,420 I don't mind. 23 00:01:09,600 --> 00:01:10,600 Whoa. 24 00:01:20,220 --> 00:01:21,220 Miss Ruby? 25 00:01:35,470 --> 00:01:36,470 It was her time. 26 00:01:38,590 --> 00:01:40,230 So sad that she lived here all alone. 27 00:01:42,390 --> 00:01:43,390 So far away. 28 00:01:46,370 --> 00:01:47,370 She had no one. 29 00:01:49,850 --> 00:01:51,510 I just wish there was something I could do for her. 30 00:01:53,730 --> 00:01:54,730 There is. 31 00:01:55,590 --> 00:01:56,590 You're nice as dress. 32 00:02:25,070 --> 00:02:26,070 Who are you? 33 00:03:50,510 --> 00:03:51,510 Just sit right up here. 34 00:03:53,450 --> 00:03:55,130 Don't worry. It wouldn't hurt you. 35 00:03:56,470 --> 00:03:58,470 Oh, this lets me listen to your heart. 36 00:04:03,810 --> 00:04:04,870 Sounds pretty good in there. 37 00:04:07,350 --> 00:04:08,350 Do you like to listen? 38 00:04:16,250 --> 00:04:17,250 That's your heartbeat. 39 00:04:18,510 --> 00:04:19,510 Nice and strong. 40 00:04:28,650 --> 00:04:29,650 Oh, he can see all right. 41 00:04:30,350 --> 00:04:31,350 And hear. 42 00:04:31,390 --> 00:04:32,390 Can you talk? 43 00:04:32,930 --> 00:04:33,930 What's your name? 44 00:04:34,470 --> 00:04:35,470 Can you tell me? 45 00:04:36,490 --> 00:04:38,590 I don't think he understands you, Dr. Mike. 46 00:04:39,350 --> 00:04:40,590 Maybe he speaks Cheyenne. 47 00:04:40,810 --> 00:04:41,930 Brian is no Cheyenne. 48 00:04:42,230 --> 00:04:43,630 Now just open your mouth like this. 49 00:04:44,290 --> 00:04:47,630 Open it up. 50 00:04:51,910 --> 00:04:52,990 His throat's fine. 51 00:04:53,550 --> 00:04:54,970 Then what's wrong with him, Dr. Mike? 52 00:04:55,450 --> 00:04:56,450 I don't know exactly. 53 00:04:56,990 --> 00:04:58,570 Maybe he's just sad about his mom dying. 54 00:04:59,490 --> 00:05:01,390 Miss Ruby was too old to be his mother, Brian. 55 00:05:01,830 --> 00:05:03,810 I didn't know Miss Ruby had any grandchildren. 56 00:05:05,630 --> 00:05:08,790 I went out to the place at least a dozen times. I nursed him all the way once. 57 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 Neither did I. 58 00:05:11,510 --> 00:05:12,670 I should have gone there sooner. 59 00:05:13,690 --> 00:05:16,630 Who knows how long she was laying there sick. He must have been on his own for 60 00:05:16,630 --> 00:05:17,630 days. 61 00:05:19,130 --> 00:05:20,130 Don't worry. 62 00:05:20,750 --> 00:05:22,270 Talk to my best doctor there. 63 00:05:24,970 --> 00:05:25,970 Compensate. 64 00:06:26,039 --> 00:06:27,780 Your hats, please, gentlemen. 65 00:06:28,900 --> 00:06:29,920 Bow your heads. 66 00:06:32,840 --> 00:06:39,180 What the Lord says to us is sharper than the sharpest dagger, cutting swift and 67 00:06:39,180 --> 00:06:41,460 deep into our innermost thoughts, exposing us. 68 00:06:43,040 --> 00:06:44,760 There are no secrets from God. 69 00:06:46,440 --> 00:06:49,540 Nothing can be hidden from him to whom we must answer on judgment day. 70 00:06:51,600 --> 00:06:56,980 Ruby Johnson stands before him, and he knows that she has followed his word, 71 00:06:57,140 --> 00:07:03,540 that she has loved her neighbor as she loved herself, and that she took in the 72 00:07:03,540 --> 00:07:05,880 sheep, the one that was lost. 73 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Amen. 74 00:07:18,760 --> 00:07:19,760 Rest in peace, Ruby. 75 00:07:36,260 --> 00:07:37,960 Will someone please tell me what's going on? 76 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 What do you mean? 77 00:07:40,220 --> 00:07:42,240 All those looks out there, all that whispering. 78 00:07:42,520 --> 00:07:43,520 I didn't hear no whispering. 79 00:07:43,840 --> 00:07:45,700 Ruby Johnson is quite a way out of town. 80 00:07:46,660 --> 00:07:48,120 I never saw any of you visit her. 81 00:07:48,910 --> 00:07:52,350 I never even heard her name mentioned, and yet every one of you is there at 82 00:07:52,350 --> 00:07:53,350 funeral. 83 00:07:56,270 --> 00:07:57,430 We all knew Ruby. 84 00:07:57,950 --> 00:07:58,950 And the boy? 85 00:08:03,530 --> 00:08:04,910 His name is Zack. 86 00:08:06,090 --> 00:08:10,210 Why does everyone know about this except me? Not everybody knew, just us. 87 00:08:11,090 --> 00:08:12,270 Why all the secrecy? 88 00:08:15,590 --> 00:08:18,110 He wasn't Ruby's grandchild. 89 00:08:19,020 --> 00:08:22,260 The fact is, he was no relation at all. Well, whose child is he? 90 00:08:28,140 --> 00:08:32,960 The woman who gave birth to him and his mother, she worked at the saloon. 91 00:08:33,640 --> 00:08:34,659 Wasn't a mother. 92 00:08:35,140 --> 00:08:36,140 Was a whore. 93 00:08:36,340 --> 00:08:37,440 Same as Ruby was. 94 00:08:38,140 --> 00:08:42,120 He lived in a saloon with his ma till he was five, and then she took sick and 95 00:08:42,120 --> 00:08:45,000 died. That's when he went to live with Ruby. 96 00:08:45,280 --> 00:08:46,300 Why did she hide him? 97 00:08:46,960 --> 00:08:48,680 Why didn't anyone ever mention it? 98 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 Horace? 99 00:09:02,020 --> 00:09:03,400 We made a promise. 100 00:09:03,640 --> 00:09:04,640 A promise? 101 00:09:04,840 --> 00:09:06,380 The boy wasn't right. 102 00:09:06,860 --> 00:09:08,580 I was as plain as day. 103 00:09:09,120 --> 00:09:10,680 That's not necessarily so. 104 00:09:10,880 --> 00:09:13,140 Something had to be done, so it was done. 105 00:09:13,860 --> 00:09:18,250 Quietly. Miss Ruby was kind enough to take him in. What about the child's 106 00:09:18,250 --> 00:09:19,250 welfare? 107 00:09:19,610 --> 00:09:20,990 I found him hidden away. 108 00:09:21,190 --> 00:09:25,630 Oh, now, hold on. He wasn't hidden. He was in a closet. He hid from strangers 109 00:09:25,630 --> 00:09:28,250 because that's what he learned to do living at the saloon. 110 00:09:33,450 --> 00:09:36,710 Can't hardly conduct business with a kid standing there gawking. 111 00:09:37,230 --> 00:09:40,730 I see. So it was either that or a closet? 112 00:10:03,760 --> 00:10:05,360 I thought you of all people would have told me. 113 00:10:06,540 --> 00:10:08,180 It just never came up. 114 00:10:09,580 --> 00:10:13,380 Now, contrary to what you may believe, this whole thing wasn't dreamed up just 115 00:10:13,380 --> 00:10:14,760 to make you look like a fool. 116 00:10:15,220 --> 00:10:16,220 What does that mean? 117 00:10:16,380 --> 00:10:17,840 What's really bothering you? 118 00:10:18,340 --> 00:10:19,340 Is it the boy? 119 00:10:20,440 --> 00:10:21,440 Or the secret? 120 00:10:22,160 --> 00:10:23,480 This is my home now, too. 121 00:10:24,520 --> 00:10:26,360 But I'm still being treated like an outsider. 122 00:10:26,840 --> 00:10:29,240 Well, in a lot of ways, you still are. 123 00:10:29,560 --> 00:10:32,860 And always will be. Is that what you're saying? I'm just saying. What do these 124 00:10:32,860 --> 00:10:33,860 things take? 125 00:10:38,539 --> 00:10:40,100 He doesn't know what's happening. 126 00:10:41,080 --> 00:10:42,160 Maybe that's a blessing. 127 00:10:43,040 --> 00:10:44,240 You don't believe that? 128 00:10:44,740 --> 00:10:47,660 I saw Charlotte right after she helped that whore give birth. 129 00:10:47,880 --> 00:10:54,380 And she said that baby was blue for an awful long time. Now, something wasn't 130 00:10:54,380 --> 00:10:56,640 right with that boy right from the start. 131 00:10:57,660 --> 00:10:59,040 But I could have told her that. 132 00:10:59,260 --> 00:11:00,260 How did you know? 133 00:11:00,480 --> 00:11:02,800 Babies ought to be brought to this earth out of love. 134 00:11:03,450 --> 00:11:04,450 Not business. 135 00:11:04,790 --> 00:11:06,630 But it's not the boy's fault. 136 00:11:06,930 --> 00:11:07,930 Well, that's true. 137 00:11:09,210 --> 00:11:11,270 But he's the one who's paying. 138 00:11:12,810 --> 00:11:13,810 Ain't he? 139 00:11:29,030 --> 00:11:30,370 She didn't have much. 140 00:11:30,830 --> 00:11:31,850 No, she didn't. 141 00:11:32,930 --> 00:11:33,930 About some letters. 142 00:11:34,330 --> 00:11:35,810 Good. Dr. Michael want to see them. 143 00:11:36,010 --> 00:11:37,670 Maybe she can find some family for that. 144 00:11:39,270 --> 00:11:40,270 Maybe. 145 00:11:42,010 --> 00:11:43,110 She didn't even cry. 146 00:11:45,590 --> 00:11:46,950 We all cried when our Ma died. 147 00:11:48,330 --> 00:11:49,510 Not everybody's the same. 148 00:11:50,270 --> 00:11:51,270 Did you cry, Sully? 149 00:11:53,030 --> 00:11:54,050 When your wife died? 150 00:12:08,890 --> 00:12:09,890 That's the last of it. 151 00:12:38,190 --> 00:12:39,190 Gotta go, Brian. 152 00:12:41,110 --> 00:12:42,110 I'm just thinking. 153 00:12:43,370 --> 00:12:44,370 What you thinking? 154 00:12:45,610 --> 00:12:48,110 What if Dr. Mike hadn't told Ma she'd take us? 155 00:12:51,890 --> 00:12:52,890 She did. 156 00:13:17,290 --> 00:13:19,110 I made this roast beef especially for you tonight. 157 00:13:19,390 --> 00:13:21,410 Dr. Mike cooks some pretty good roast beef. 158 00:13:21,950 --> 00:13:23,710 When Colleen makes it for her. 159 00:14:05,220 --> 00:14:06,220 Here. 160 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 Say what? 161 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 Tony Sully? 162 00:14:45,200 --> 00:14:46,980 He's a friend of ours, and he's just coming in for dinner. 163 00:15:14,350 --> 00:15:15,350 What do you do with your hands? 164 00:15:36,610 --> 00:15:37,610 Whoa! 165 00:15:46,890 --> 00:15:48,450 Bye, Dr. Mike. Have a nice day at school. 166 00:15:49,910 --> 00:15:50,910 We will, Ma. 167 00:15:51,210 --> 00:15:52,630 Wish you could come with us, Zach. 168 00:15:53,250 --> 00:15:54,910 He's coming to help me today at the clinic. 169 00:15:56,250 --> 00:15:57,249 See you later. 170 00:15:57,250 --> 00:15:58,250 Bye. 171 00:16:00,270 --> 00:16:01,270 Come on. 172 00:16:02,810 --> 00:16:03,810 Zach. 173 00:16:04,050 --> 00:16:05,050 Zach, look. 174 00:16:06,970 --> 00:16:08,370 Look at those clouds. Aren't they lovely? 175 00:16:09,410 --> 00:16:11,810 White, fluffy, all different shapes. 176 00:16:14,950 --> 00:16:15,950 Horses. 177 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 You do look like a whore. 178 00:16:35,140 --> 00:16:36,260 Thank you, Miss Perkins. 179 00:16:36,460 --> 00:16:37,459 Get a dyer. 180 00:16:37,460 --> 00:16:38,460 Now listen. 181 00:16:39,480 --> 00:16:41,040 This young man needs some school clothes. 182 00:16:41,300 --> 00:16:42,620 Oh, he can't go to school. 183 00:16:42,880 --> 00:16:44,060 He's a simpleton. 184 00:16:46,280 --> 00:16:47,280 Oh. 185 00:16:48,260 --> 00:16:50,080 Yes, I think this should suit you nicely. 186 00:16:50,320 --> 00:16:51,820 I tell you, he can't learn. 187 00:16:52,460 --> 00:16:53,880 I wouldn't be so sure about that. 188 00:16:54,240 --> 00:16:57,800 Well, you can parade him around all you like. Buy things for him. 189 00:16:58,360 --> 00:17:00,960 But truth is, I don't sell what that boy needs. 190 00:17:01,220 --> 00:17:05,319 Do you sell shirts, pants, and vests, Mr. Gray? 191 00:17:06,000 --> 00:17:08,520 Do you sell fenders and jackets? 192 00:17:09,400 --> 00:17:11,960 Do you sell writing tablets and chalk? 193 00:17:12,260 --> 00:17:13,900 Of course I do. I love it. 194 00:17:16,220 --> 00:17:17,560 Then you sell what he needs. 195 00:17:25,380 --> 00:17:26,560 And a stick of liquor. 196 00:17:32,620 --> 00:17:34,060 Good morning, Jake. All right. 197 00:17:34,700 --> 00:17:35,860 Zach needs a haircut. 198 00:17:36,720 --> 00:17:37,880 You can say that again. 199 00:17:41,880 --> 00:17:46,300 Keep your money. 200 00:17:47,360 --> 00:17:48,440 Free haircut today? 201 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 I'm busy. 202 00:17:50,540 --> 00:17:51,540 We can wait. 203 00:18:07,560 --> 00:18:10,220 People don't want to be around an imbecile. 204 00:18:13,200 --> 00:18:16,460 I beg your pardon? Causing trouble, Michaela? 205 00:18:18,040 --> 00:18:19,960 Jake can't refuse a paying customer. 206 00:18:20,580 --> 00:18:21,660 It'd be a first. 207 00:18:21,880 --> 00:18:25,760 It's unprofessional, not to mention rude. Jake's the proprietor here. 208 00:18:26,660 --> 00:18:31,520 On the other hand, we gotta look at the kid. Somebody ought to clean him up. 209 00:18:33,360 --> 00:18:34,540 I ain't in no hurry. 210 00:18:35,640 --> 00:18:36,720 He can go next. 211 00:19:06,670 --> 00:19:07,810 And two of them stray. 212 00:19:09,650 --> 00:19:11,470 How many would you have left? 213 00:19:13,830 --> 00:19:16,610 Alice. Eight, Miss Hollis. That's right. 214 00:19:21,470 --> 00:19:22,950 Doesn't look like a risk of death. 215 00:19:23,430 --> 00:19:24,430 No, ma 'am. 216 00:19:24,810 --> 00:19:26,110 Doesn't even look like cows. 217 00:19:26,650 --> 00:19:29,630 No, it's horses, Miss Hollis. No, I can see that. 218 00:19:30,250 --> 00:19:33,370 Sorry, I didn't mean to. They're very beautiful. 219 00:19:33,990 --> 00:19:34,990 Aren't they? 220 00:19:35,210 --> 00:19:36,650 Did you do this from memory? 221 00:19:37,090 --> 00:19:40,450 No, I... Then you drew this from real horses. 222 00:19:41,490 --> 00:19:44,430 Well, I... It's very good. 223 00:19:45,770 --> 00:19:46,770 Isn't it, class? 224 00:19:47,350 --> 00:19:49,290 Brian, why'd you draw that? 225 00:19:49,570 --> 00:19:52,250 Brian drew that? How did I know? I didn't know he could draw. 226 00:19:52,510 --> 00:19:55,270 It looks real. I didn't know you had artistic talent, Brian. 227 00:19:55,510 --> 00:19:56,810 I don't, honest. 228 00:19:57,190 --> 00:19:58,690 Oh, you most certainly do. 229 00:19:58,890 --> 00:20:03,210 I'd have to say this is one of the finest drawings I've ever seen. And to 230 00:20:03,210 --> 00:20:04,690 the class... the way you did. 231 00:20:05,350 --> 00:20:06,950 Well, it shows real imagination. 232 00:20:08,570 --> 00:20:09,570 Imagination? 233 00:20:09,750 --> 00:20:11,390 You're very talented, Brian. 234 00:20:12,250 --> 00:20:15,170 But for right now, I want you to learn arithmetic. 235 00:20:15,830 --> 00:20:17,630 Yes, ma 'am. All right, class. 236 00:20:18,570 --> 00:20:24,690 If you had 12 cows on your ranch and four of them got rustled, how many of 237 00:20:24,690 --> 00:20:25,690 would you have left? 238 00:20:26,390 --> 00:20:33,050 I just want you to stay right there. 239 00:20:36,140 --> 00:20:38,040 I thought it'd be a good idea to bring Zach here. 240 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 What for? 241 00:20:39,880 --> 00:20:40,880 To learn. 242 00:20:42,220 --> 00:20:43,220 He can. 243 00:20:43,520 --> 00:20:46,360 He can understand, and he can even talk. 244 00:20:46,700 --> 00:20:50,460 It's just like you to go and get your hopes up on something like this. Olive, 245 00:20:50,540 --> 00:20:51,540 I'm asking you. 246 00:20:52,220 --> 00:20:53,220 You could help him. 247 00:20:53,440 --> 00:20:57,120 I'm no schoolteacher. I never claimed to be. I'm just temporary. 248 00:20:58,160 --> 00:21:00,860 Please, just let him sit and watch. 249 00:21:01,840 --> 00:21:02,840 All right. 250 00:21:03,100 --> 00:21:06,680 But just until we get the real teacher hired, and then it is up to her. 251 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Thank you. 252 00:21:08,500 --> 00:21:10,220 Maybe by then he'll be able to stay on. 253 00:21:13,120 --> 00:21:14,340 You're going to be just fine. 254 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 Hey, Zach! 255 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 Hey! 256 00:21:20,780 --> 00:21:22,120 You look real nice, Zach. 257 00:21:22,420 --> 00:21:26,080 All right, now. Five more minutes of recess, and then it's back to school. 258 00:21:30,120 --> 00:21:31,480 I still think he looks funny. 259 00:21:31,980 --> 00:21:32,980 He looks fine. 260 00:21:33,640 --> 00:21:35,600 What do you get when you dress up an idiot? 261 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 An idiot! 262 00:21:40,140 --> 00:21:41,420 He's not an idiot! 263 00:21:41,740 --> 00:21:42,840 Well, I don't want him around me. 264 00:21:43,160 --> 00:21:44,160 Me neither. 265 00:21:44,480 --> 00:21:45,800 I saw him at the funeral. 266 00:21:46,140 --> 00:21:47,600 Our ma said he's a bastard. 267 00:21:47,900 --> 00:21:48,900 He is not! 268 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 Yeah, he is. 269 00:21:50,340 --> 00:21:51,340 He has no pa. 270 00:21:51,540 --> 00:21:52,980 All right, now, that's enough. 271 00:21:53,660 --> 00:21:55,720 Reese's house is over. Everyone back to class. 272 00:21:56,020 --> 00:21:57,800 Come on. Come on. 273 00:22:24,010 --> 00:22:27,050 to these letters, Zach may have some relatives. This one sounds like a 274 00:22:27,770 --> 00:22:30,130 Well, if they're any relation at all, I'd like to find them. 275 00:22:30,450 --> 00:22:31,790 Ain't got no return address. 276 00:22:32,090 --> 00:22:33,170 But it's postmarked St. Louis. 277 00:22:34,290 --> 00:22:36,170 We could put a notice in the paper there. 278 00:22:36,450 --> 00:22:38,770 That's a good idea. Mike, better come quick. 279 00:22:41,770 --> 00:22:42,770 Zach's run away. 280 00:22:42,810 --> 00:22:43,850 What do you mean he's run away? 281 00:22:44,110 --> 00:22:47,050 They were teasing him, Ma. We had our backs turned for a second and he just 282 00:22:47,050 --> 00:22:49,110 disappeared. It's my fault. 283 00:22:49,470 --> 00:22:52,710 No, it's my fault. I thought he was ready. We'll find him. I'll help. 284 00:22:53,160 --> 00:22:56,000 Me too. The stool cooked itself for a while. Check the immigrant camp. 285 00:22:56,860 --> 00:22:59,520 Colleen, Brian, you look around the edge of the woods. Matthew, check the woods 286 00:22:59,520 --> 00:23:00,519 behind the church. 287 00:23:00,520 --> 00:23:02,580 I'll come with you. No, you better stay here. We're coming back. 288 00:23:02,860 --> 00:23:03,860 What's going on? 289 00:23:04,340 --> 00:23:05,340 Hacks ran off. 290 00:23:05,600 --> 00:23:06,600 Ran off? 291 00:23:06,860 --> 00:23:07,860 Mind if I borrow the wagon? 292 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 Surely. Go ahead. 293 00:23:27,210 --> 00:23:28,690 Time for some wild goose cheese. 294 00:23:28,950 --> 00:23:30,130 I got business. 295 00:23:30,530 --> 00:23:31,630 What business? 296 00:23:32,150 --> 00:23:33,170 None of your business. 297 00:23:56,750 --> 00:23:57,750 Everybody's looking for you. 298 00:24:03,750 --> 00:24:04,870 See you around. Go on. 299 00:24:16,830 --> 00:24:17,830 You can draw. 300 00:24:29,520 --> 00:24:30,680 You did them all, didn't you? 301 00:24:33,180 --> 00:24:34,180 They're beautiful. 302 00:24:36,260 --> 00:24:37,260 No. 303 00:24:39,560 --> 00:24:40,600 Yes, they are. 304 00:24:44,440 --> 00:24:45,620 You idiot. 305 00:24:47,420 --> 00:24:48,440 No, you're not. 306 00:24:49,280 --> 00:24:51,620 You got imagination. 307 00:25:01,320 --> 00:25:02,320 And the sun. 308 00:25:04,280 --> 00:25:05,320 And this lion. 309 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 Bet you never seen a real lion, did you? 310 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Me there? 311 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 This is sad. 312 00:25:21,960 --> 00:25:22,960 You're sad, huh? 313 00:25:26,080 --> 00:25:29,600 I was sad, too, when I lost my mom. 314 00:25:31,750 --> 00:25:33,330 I cried, cried. 315 00:25:35,210 --> 00:25:36,930 Even Sully cries when he's sad. 316 00:25:40,090 --> 00:25:43,730 You can cry too, if you want. 317 00:26:15,880 --> 00:26:16,880 Dr. Mike? 318 00:26:19,200 --> 00:26:21,200 Dr. Mike, wake up. 319 00:26:22,100 --> 00:26:23,840 You've been out here all night. 320 00:26:26,240 --> 00:26:27,500 I suppose I was. 321 00:26:28,660 --> 00:26:29,660 What are you reading? 322 00:26:29,960 --> 00:26:31,960 I'm trying to figure out how I can help Zach. 323 00:26:32,620 --> 00:26:34,080 What exactly is wrong with him? 324 00:26:35,060 --> 00:26:36,260 That's just it. I don't know. 325 00:26:36,940 --> 00:26:38,220 No one seems to know. 326 00:26:39,360 --> 00:26:40,460 Well, there's got to be something. 327 00:26:41,240 --> 00:26:42,240 Well, there isn't. 328 00:26:43,320 --> 00:26:44,580 Is there anything I can do? 329 00:26:45,740 --> 00:26:46,740 There's nothing to do. 330 00:26:47,460 --> 00:26:49,300 I mean, if he were sick, I could give him medication. 331 00:26:49,640 --> 00:26:51,280 If he were cut, I could suture him. 332 00:26:52,480 --> 00:26:54,040 I hate feeling this way. 333 00:26:54,680 --> 00:26:55,740 I'm feeling helpless. 334 00:27:02,080 --> 00:27:03,080 What's this? 335 00:27:05,500 --> 00:27:06,500 Brian drew it. 336 00:27:06,780 --> 00:27:07,780 Brian? 337 00:27:08,760 --> 00:27:09,760 It's very good. 338 00:27:17,480 --> 00:27:18,740 Morning, Dr. Mike. Myra? 339 00:27:19,440 --> 00:27:20,880 I came to see about Zach. 340 00:27:21,220 --> 00:27:22,220 Oh. 341 00:27:22,680 --> 00:27:24,100 You rode all the way out here? 342 00:27:25,860 --> 00:27:30,080 Well, I was thinking maybe I could help y 'all take him for a while. 343 00:27:31,380 --> 00:27:32,380 Ever so long? 344 00:27:32,900 --> 00:27:34,860 Well, I talked to Hank about it. 345 00:27:35,240 --> 00:27:38,680 He said maybe he could find something the boy could do to make himself feel 346 00:27:38,680 --> 00:27:41,460 useful. He could always use an extra pair of hands. 347 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 Careful now. 348 00:27:43,640 --> 00:27:45,100 You gotta bounce him just right. 349 00:27:45,790 --> 00:27:47,010 Because they break real easy. 350 00:27:49,130 --> 00:27:50,130 Morning, Miss Myra. 351 00:27:51,070 --> 00:27:52,070 Morning, boys. 352 00:27:54,550 --> 00:27:56,050 I don't know, Myra. 353 00:27:56,650 --> 00:27:58,270 Why don't we go inside and talk about it? 354 00:27:58,550 --> 00:27:59,850 No, I've got to get back. 355 00:28:00,750 --> 00:28:04,230 I just thought that since school didn't turn out and all, that doesn't mean he 356 00:28:04,230 --> 00:28:05,230 needs to work at a saloon. 357 00:28:07,210 --> 00:28:08,610 Things go on there, Myra. 358 00:28:09,430 --> 00:28:10,690 I'll watch him real close. 359 00:28:11,970 --> 00:28:13,810 He won't say anything he shouldn't. 360 00:28:14,400 --> 00:28:17,460 Still working at the saloon. I can't see how that would solve anything. 361 00:28:19,500 --> 00:28:21,700 Well, he could make himself useful. 362 00:28:22,240 --> 00:28:23,700 Feel like he was worth something. 363 00:28:24,260 --> 00:28:26,700 Maybe that's what he needs to be part of the town. 364 00:28:27,260 --> 00:28:28,520 Where he can learn to fit in. 365 00:28:31,700 --> 00:28:32,700 I don't know. 366 00:28:36,380 --> 00:28:37,480 Would you like that, Zach? 367 00:28:49,450 --> 00:28:54,610 It says here Secretary of State Seward has negotiated the purchase of Alaska. 368 00:28:55,110 --> 00:28:56,110 Is that what it's called? 369 00:28:56,150 --> 00:28:59,110 Bought the whole shooting mat from the Russians for $7 million. 370 00:28:59,990 --> 00:29:03,490 I'd like to see a piece of land worth that kind of money. You're pretty penny. 371 00:29:03,890 --> 00:29:07,670 If you ask me, President Johnson, I ought to fire that Secretary of State. 372 00:29:08,350 --> 00:29:10,530 You don't want no whining and moaning. 373 00:29:11,190 --> 00:29:13,410 You want your job done. Is that clear? 374 00:29:17,930 --> 00:29:18,930 You sweet? 375 00:29:19,230 --> 00:29:24,250 You wipe down the tables, you dry the glasses, take out the trash, clean the 376 00:29:24,250 --> 00:29:29,030 spittoons, and when you're done with that, you sweep some more. 377 00:29:40,050 --> 00:29:43,030 What are you looking at? 378 00:29:44,110 --> 00:29:45,250 Good afternoon, Horace. 379 00:29:45,650 --> 00:29:46,750 Any word from St. Louis? 380 00:29:47,110 --> 00:29:48,110 Not yet. 381 00:29:48,640 --> 00:29:52,060 Will you let me know as soon as you hear something? I sure will. St. Louis or 382 00:29:52,060 --> 00:29:55,260 Jefferson City or Springfield. Oh, I didn't wire. Oh, I did. 383 00:29:55,620 --> 00:29:58,980 I figured the wider you throw the net, the bigger your chance to catch your 384 00:29:58,980 --> 00:30:02,600 fish. Oh, that's very thoughtful of you, Horace. If there's anything else I can 385 00:30:02,600 --> 00:30:06,300 do, you just let me know. Oh, actually, I need to send this parcel out. Sure 386 00:30:06,300 --> 00:30:10,380 thing. It's to Miss Mary Wellman, Wellman School for the Arts, Denver, 387 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 The schools are artistically gifted children. 388 00:30:23,140 --> 00:30:24,820 But I don't want to go away to school, Ma. 389 00:30:25,020 --> 00:30:28,000 Maybe not this year, but I certainly want Miss Wellman to be aware of your 390 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 talent. 391 00:30:29,600 --> 00:30:31,040 I'm very proud of you, Brian. 392 00:30:31,940 --> 00:30:35,180 I always wished that I possessed some artistic flair. 393 00:30:35,540 --> 00:30:36,860 I bet you could draw, too. 394 00:30:37,100 --> 00:30:38,100 Not like you. 395 00:30:38,840 --> 00:30:40,380 You have a special gift. 396 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 You like it here? 397 00:30:58,800 --> 00:31:00,560 It's married real pretty, don't you think? 398 00:31:04,500 --> 00:31:05,500 Want a gumdrop? 399 00:31:13,680 --> 00:31:14,680 Bye. 400 00:31:21,420 --> 00:31:23,580 Hey, watch my boots, you dumb idiot. 401 00:31:24,060 --> 00:31:25,680 You gonna let him talk to you that way, boy? 402 00:31:25,940 --> 00:31:27,340 Huh? Huh, boy? 403 00:31:28,540 --> 00:31:31,160 You know, I think he is a dumb idiot. 404 00:31:32,180 --> 00:31:33,340 Are you an idiot, boy? 405 00:31:34,340 --> 00:31:37,220 Ma! Idiots can't talk. Idiots can't do nothing. 406 00:31:38,240 --> 00:31:40,460 Well, they must be able to do something, huh? 407 00:31:41,600 --> 00:31:42,920 Let's see if he can ride a horse. 408 00:31:43,140 --> 00:31:44,140 Let's not. 409 00:31:44,180 --> 00:31:46,360 Just gonna take the idiot for a ride, that's all. 410 00:31:46,800 --> 00:31:48,980 Only idiot going for a ride is stupid. 411 00:32:11,760 --> 00:32:12,760 out of town. 412 00:32:25,060 --> 00:32:28,680 It was very kind of you to defend Zach that way. 413 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 Why did you? 414 00:32:32,280 --> 00:32:34,600 Mind your own business and stick to doctrine. 415 00:32:44,770 --> 00:32:45,870 You're his father, aren't you? 416 00:32:46,630 --> 00:32:48,110 What the hell are you talking about? 417 00:32:49,170 --> 00:32:51,570 I'm talking about the way you took up for him in the barbershop. 418 00:32:52,450 --> 00:32:53,550 The way you gave him work. 419 00:32:54,090 --> 00:32:55,710 The way you rode off when he disappeared. 420 00:32:56,410 --> 00:32:58,950 And don't tell me it was on business, because I know it wasn't. You went out 421 00:32:58,950 --> 00:32:59,950 looking for him, didn't you? 422 00:33:01,330 --> 00:33:02,350 That ought to cover it. 423 00:33:05,170 --> 00:33:07,770 Why'd you leave him alone out there for so long? I wasn't alone. 424 00:33:11,230 --> 00:33:13,170 It was me that found a place for him. 425 00:33:13,480 --> 00:33:16,900 It was me that paid every week for 12 years to make sure he had food and 426 00:33:16,900 --> 00:33:18,320 clothes. He didn't need money. 427 00:33:19,240 --> 00:33:20,520 He needed his father. 428 00:33:20,740 --> 00:33:23,880 He needed to be here with you. You saw how they treated him. 429 00:33:24,500 --> 00:33:26,440 Teasing him, pushing him around. 430 00:33:26,820 --> 00:33:28,900 You'd think I wanted him to go through that. 431 00:33:29,220 --> 00:33:32,960 Everybody laughing because he's different. Thinking he's not normal. 432 00:33:33,200 --> 00:33:36,300 Not to mention what they think about you. I was protecting him. Are you sure 433 00:33:36,300 --> 00:33:37,300 weren't just protecting yourself? 434 00:33:37,560 --> 00:33:41,420 Who do you think you are judging me, lady? You weren't here. You don't know. 435 00:33:43,890 --> 00:33:45,770 That I would never do that to a boy of my own. 436 00:33:51,210 --> 00:33:53,290 It's like walk on water, McKee. 437 00:34:17,320 --> 00:34:18,320 Something's got to be done. 438 00:34:19,600 --> 00:34:21,679 Lauren's right. He's just going to cause more trouble. 439 00:34:21,920 --> 00:34:24,020 The boy just don't belong here. 440 00:34:24,300 --> 00:34:25,659 Is that all that concerns you? 441 00:34:25,980 --> 00:34:28,760 It's just a matter of time until somebody really gets hurt. 442 00:34:29,699 --> 00:34:31,840 Before he gets himself hurt. 443 00:34:32,400 --> 00:34:33,940 Ain't there places for such types? 444 00:34:34,800 --> 00:34:37,340 Asylums? Have you ever visited an asylum, Jake? 445 00:34:38,500 --> 00:34:39,379 I have. 446 00:34:39,380 --> 00:34:40,699 They're filthy, cramped. 447 00:34:41,340 --> 00:34:44,440 People, human beings, chained to the walls, crying and wailing. 448 00:34:45,310 --> 00:34:47,610 They're not helping those people. They're just keeping them out of sight. 449 00:34:47,830 --> 00:34:49,350 But he does need some kind of help. 450 00:34:50,130 --> 00:34:54,070 Dr. Mike's right. It should come from us. Ah, but he don't know how to do 451 00:34:54,070 --> 00:34:55,630 anything. It's not true. 452 00:34:55,969 --> 00:34:56,969 He can do something. 453 00:34:57,670 --> 00:34:58,670 He can draw. 454 00:34:58,850 --> 00:35:00,110 Oh, what you talking about? 455 00:35:00,430 --> 00:35:03,090 He draws real pretty. He drew that picture Miss Olive liked. 456 00:35:03,370 --> 00:35:04,730 Oh, but you drew that picture, Brian. 457 00:35:04,950 --> 00:35:05,950 No, it wasn't me. 458 00:35:06,330 --> 00:35:09,690 I just found the picture. Everybody thought it was me who'd done it, but it 459 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 him. 460 00:35:13,270 --> 00:35:14,109 It's awful. 461 00:35:14,110 --> 00:35:18,630 Nice of you to stick up for him, Brian. I know he's your friend, but you 462 00:35:18,630 --> 00:35:19,630 shouldn't lie. 463 00:35:45,480 --> 00:35:46,480 See, the boy's working. 464 00:35:52,540 --> 00:35:53,920 I do for you, Polk. 465 00:35:54,200 --> 00:35:55,220 It's about the boy. 466 00:35:58,040 --> 00:35:59,040 What about him? 467 00:35:59,500 --> 00:36:02,980 We've discussed it for a while now, and we've come to a decision. 468 00:36:03,780 --> 00:36:06,380 Zach would be better off somewhere else. 469 00:36:06,600 --> 00:36:08,040 Well, the thing is, he's working for me. 470 00:36:08,340 --> 00:36:10,300 The boy's gonna cause nothing but trouble here. 471 00:36:10,660 --> 00:36:11,660 You know that, Hank. 472 00:36:14,060 --> 00:36:15,680 I don't see any cause and no trouble. 473 00:36:16,560 --> 00:36:18,140 Maybe this troubles you. 474 00:36:19,060 --> 00:36:24,240 Well, now, Hank, it just ain't like keeping the boy in the saloon around 475 00:36:24,240 --> 00:36:28,020 and those women of yours. It just ain't fitting. 476 00:36:29,920 --> 00:36:31,340 Even Dr. Mike agrees. 477 00:36:33,780 --> 00:36:39,260 It's clear that it's hardly a proper home for a young boy. 478 00:36:39,620 --> 00:36:40,620 That right. 479 00:36:45,070 --> 00:36:46,610 Boy, stand right where he is. 480 00:36:47,050 --> 00:36:51,110 Who are you to decide? 481 00:36:57,050 --> 00:36:58,050 I'm his pa. 482 00:37:01,310 --> 00:37:02,310 That's who. 483 00:37:31,370 --> 00:37:32,370 He admitted it. 484 00:37:33,290 --> 00:37:34,290 He knew. 485 00:37:34,670 --> 00:37:35,670 Didn't you? 486 00:37:36,310 --> 00:37:37,870 Sure, all the girls knew. 487 00:37:39,330 --> 00:37:41,890 Clarice was before my time, but... Clarice? 488 00:37:42,790 --> 00:37:43,790 Zach's mom. 489 00:37:44,110 --> 00:37:45,410 She was one of us. 490 00:37:47,430 --> 00:37:48,630 And he loved her. 491 00:37:51,970 --> 00:37:53,990 It's hard to imagine Hank loving anyone. 492 00:38:04,560 --> 00:38:06,620 What I said today is true. 493 00:38:07,840 --> 00:38:09,920 I didn't draw that picture Zach did. 494 00:38:11,720 --> 00:38:14,520 I didn't know I did it when Miss Olive said it was pretty. 495 00:38:15,820 --> 00:38:19,240 So when she thought it was me, I just let her think it. 496 00:38:20,800 --> 00:38:21,980 You know that wasn't right. 497 00:38:23,320 --> 00:38:24,420 Yeah, it wasn't right. 498 00:38:26,700 --> 00:38:28,940 Sometimes I think I'm not really good at anything. 499 00:38:29,980 --> 00:38:33,220 I can't track a deer or ride a horse. 500 00:38:34,269 --> 00:38:35,269 Build things. 501 00:38:37,390 --> 00:38:39,870 You got an ear for music. You play the harmonica nice. 502 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 Think so? 503 00:38:41,330 --> 00:38:42,330 Yeah. 504 00:38:43,690 --> 00:38:44,690 Something else, too. 505 00:38:45,770 --> 00:38:46,890 You got a way with people. 506 00:38:48,990 --> 00:38:50,370 Look at how you are with Mr. Bray. 507 00:38:51,150 --> 00:38:52,930 You're the only one that can get a smile out of him. 508 00:38:54,690 --> 00:38:58,630 Zach, you talked to him and made friends with him when nobody else could. 509 00:39:04,360 --> 00:39:06,080 I couldn't get him to draw another picture. 510 00:40:01,840 --> 00:40:02,840 For you, huh? 511 00:41:10,650 --> 00:41:12,230 Morning. Something wrong with Zach? 512 00:41:12,590 --> 00:41:13,590 No. 513 00:41:14,550 --> 00:41:15,670 Nothing's wrong with him. 514 00:41:18,770 --> 00:41:20,050 The boy was right. 515 00:41:22,590 --> 00:41:23,590 Zach can draw. 516 00:41:29,690 --> 00:41:31,010 How do you know he drew this? 517 00:41:32,670 --> 00:41:33,670 It's his mom. 518 00:41:39,370 --> 00:41:40,370 She was beautiful. 519 00:41:42,790 --> 00:41:43,790 She was. 520 00:41:48,690 --> 00:41:50,950 I know I ain't gonna be the best father. 521 00:41:51,150 --> 00:41:52,710 I can tell you that straight out. 522 00:41:54,070 --> 00:41:56,010 I like my whiskey and my women. 523 00:41:57,210 --> 00:41:59,330 And sometimes I ain't too polite. 524 00:42:00,850 --> 00:42:03,190 Fact is, I got a downright nasty temper. 525 00:42:06,510 --> 00:42:10,110 I want to try to give him a home, but I know he deserves better than sweeping 526 00:42:10,110 --> 00:42:11,110 the saloon. 527 00:42:15,270 --> 00:42:17,350 What do I do now, Michaela? 528 00:42:41,390 --> 00:42:45,030 You look almost... I'd kill you to say it. 529 00:42:46,870 --> 00:42:47,890 All right, I will. 530 00:42:49,030 --> 00:42:50,030 Hampton. 531 00:42:54,950 --> 00:42:56,190 Thank you, Michaela. 532 00:42:57,490 --> 00:43:00,610 Hank, you're doing a wonderful thing, sending Zach off to that art school. 533 00:43:00,930 --> 00:43:03,470 And they're very lucky to have you. 534 00:43:03,830 --> 00:43:05,910 Miss Wellman agreed that he deserved the opportunity. 535 00:43:06,570 --> 00:43:09,310 And she assured me that she'd find a very special place for him. 536 00:43:10,890 --> 00:43:12,170 This will be quite a trip for you, young man. 537 00:43:13,750 --> 00:43:15,930 But your father will be there to make sure you get there safely. 538 00:43:18,250 --> 00:43:19,250 Good luck, Zach. 539 00:43:21,090 --> 00:43:22,090 Don't forget it. 540 00:43:22,770 --> 00:43:25,030 Maybe you can draw something for me while you're there. 541 00:43:25,750 --> 00:43:26,750 Send it in the mail. 542 00:43:50,210 --> 00:43:55,790 Goodbye Maybe he could bring it himself when it comes home for Christmas 543 00:43:55,790 --> 00:44:01,750 Yeah, sure Christmas 36904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.