Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,390 --> 00:00:14,310
Do you think from Boston, finally? Oh,
well, some of them.
2
00:00:14,970 --> 00:00:18,250
But I will be at the clinic this
afternoon, as we planned. Here you are,
3
00:00:18,310 --> 00:00:19,570
Quinn. Thank you.
4
00:00:21,010 --> 00:00:22,250
Well, it's been good having you back.
5
00:00:22,790 --> 00:00:24,150
Katie and I really appreciate it.
6
00:00:24,590 --> 00:00:25,750
Oh, it's wonderful to be back.
7
00:00:26,030 --> 00:00:29,450
I love Boston, but I have to admit, I
sure miss the peacefulness around here.
8
00:00:29,550 --> 00:00:30,550
Oh, I know just what you mean.
9
00:00:30,950 --> 00:00:33,770
When I went back to Boston, I couldn't
get over how noisy everything seemed to
10
00:00:33,770 --> 00:00:35,090
be. What's it matter what time it is?
11
00:00:35,720 --> 00:00:39,500
Town charter says folks got to wait till
noon to register to run for mayor.
12
00:00:39,680 --> 00:00:42,980
Well, I guess a few more minutes ain't
going to make any difference. I don't
13
00:00:42,980 --> 00:00:44,700
a lot of folks waiting to throw their
hats in the ring.
14
00:00:46,140 --> 00:00:49,120
Quite a stiff autumn breeze, wouldn't
you say, Mayor Slicker?
15
00:00:50,240 --> 00:00:56,620
I do so enjoy the fall, the sense of
change that it brings, the nip in the
16
00:00:56,700 --> 00:00:57,599
the colors.
17
00:00:57,600 --> 00:00:58,600
The elections?
18
00:00:59,620 --> 00:01:00,620
Precisely, Michaela.
19
00:01:01,700 --> 00:01:03,280
Our town should be thriving.
20
00:01:04,250 --> 00:01:05,610
But it isn't managed properly.
21
00:01:06,150 --> 00:01:07,670
I ain't heard no complaint.
22
00:01:08,190 --> 00:01:09,270
Now, now, Jake.
23
00:01:09,650 --> 00:01:13,390
It's not personal. This has to do with
Colorado Springs.
24
00:01:14,590 --> 00:01:17,350
Our town is at a critical juncture in
its development.
25
00:01:18,250 --> 00:01:21,370
And what we need is a mayor who will
secure our future.
26
00:01:22,330 --> 00:01:23,390
But let's face it.
27
00:01:24,070 --> 00:01:25,810
Where does that future lie?
28
00:01:26,370 --> 00:01:27,550
With our children.
29
00:01:28,370 --> 00:01:32,670
Have you seen the textbooks that Mrs.
Morales is reduced to using in our
30
00:01:33,470 --> 00:01:35,350
They're out of date and pitiful
condition.
31
00:01:36,070 --> 00:01:40,910
The least I can do is help fund the
purchase of new textbooks with this
32
00:01:40,910 --> 00:01:43,030
for $100.
33
00:01:52,190 --> 00:01:53,690
Books are all well and good.
34
00:01:54,110 --> 00:01:58,670
But the first thing we gotta do is make
sure this town is safe for law -abiding
35
00:01:58,670 --> 00:02:02,410
citizens. I got you a sheriff while I
was mayor.
36
00:02:02,890 --> 00:02:08,030
And if re -elected, I promise you, I
will get you deputies and I will put
37
00:02:08,030 --> 00:02:10,850
on them so that they will stop crime
before it happens.
38
00:02:15,790 --> 00:02:18,470
Twelve o 'clock. You can register now.
39
00:02:26,970 --> 00:02:30,890
So, Michaela, you ready to run for mayor
again?
40
00:02:32,170 --> 00:02:33,109
Not with Katie.
41
00:02:33,110 --> 00:02:34,310
So much work at the clinic.
42
00:02:34,790 --> 00:02:36,370
Then who are you going to vote for?
43
00:02:36,970 --> 00:02:39,670
I suppose they both have their good
points.
44
00:02:40,170 --> 00:02:41,170
Such as?
45
00:02:41,450 --> 00:02:44,350
Well, can I help you report the
election, Miss Dorothy?
46
00:02:44,950 --> 00:02:46,010
Well, of course you can.
47
00:02:46,550 --> 00:02:49,790
You know, there are lots of sides to a
story like this. You can talk to people,
48
00:02:49,870 --> 00:02:51,170
find out what they're thinking.
49
00:02:51,690 --> 00:02:53,270
Keep track of who's going to vote for
who.
50
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
A poll.
51
00:02:55,050 --> 00:02:56,990
Well, that is an excellent idea.
52
00:02:58,210 --> 00:03:00,070
You know, maybe you and I can make a
list.
53
00:03:01,230 --> 00:03:03,530
It's wonderful, isn't it? He's so
excited and involved.
54
00:03:04,230 --> 00:03:06,950
This is an important event, Bully.
55
00:03:07,930 --> 00:03:10,330
Whoever's elected will have great
influence on this town.
56
00:03:12,790 --> 00:03:14,970
They're going to appoint the town
council, for one thing.
57
00:03:15,770 --> 00:03:18,530
A choice between Jake or Preston isn't
exactly a choice.
58
00:03:19,670 --> 00:03:22,530
I suppose it comes down to who's the
lesser of two evils.
59
00:03:22,770 --> 00:03:24,250
Ain't it exciting, Dr. Quinn?
60
00:03:24,470 --> 00:03:25,610
Who are you going to vote for?
61
00:03:27,230 --> 00:03:29,250
Well, I'm not exactly sure.
62
00:03:40,620 --> 00:03:42,820
You know which way to Palmer's Creek
Reservation?
63
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Northeast.
64
00:03:46,640 --> 00:03:48,240
You don't look like he's from around
here.
65
00:03:48,660 --> 00:03:50,700
He's from the Pueblos, New Mexico
territory.
66
00:03:51,420 --> 00:03:53,980
He's supposed to be peaceful, but he's
already tried to escape twice.
67
00:03:54,280 --> 00:03:55,198
What'd he do?
68
00:03:55,200 --> 00:03:56,620
He showed up in Colorado territory.
69
00:04:02,990 --> 00:04:04,530
This will be the first time I get to
vote.
70
00:04:05,170 --> 00:04:06,170
Everyone counts.
71
00:04:06,690 --> 00:04:08,890
Each one of us can make a difference.
Isn't that right, Sully?
72
00:05:31,970 --> 00:05:32,970
Nice sign, Jake.
73
00:05:33,410 --> 00:05:34,410
What's up, boys?
74
00:05:36,030 --> 00:05:37,030
Ha -ha!
75
00:05:37,090 --> 00:05:39,190
Custody Lodge! The future's now!
76
00:05:39,510 --> 00:05:43,350
The future's now. Good to see you again.
Now, Jake, that's the sign.
77
00:05:44,950 --> 00:05:48,130
Good to see you again. The future's now.
Good to see you again.
78
00:05:48,530 --> 00:05:49,530
Lodge for mayor.
79
00:05:50,670 --> 00:05:51,670
Lodge for mayor.
80
00:05:52,430 --> 00:05:56,750
Remember the time I took the widow
Farnsworth for the great turnip festival
81
00:05:56,750 --> 00:05:57,629
Soda Spring?
82
00:05:57,630 --> 00:05:58,589
Oh, yeah.
83
00:05:58,590 --> 00:06:00,300
Morning! Look at it this way.
84
00:06:00,840 --> 00:06:03,360
Who do you think is going to be best for
business in this town?
85
00:06:04,100 --> 00:06:05,100
See your point.
86
00:06:05,680 --> 00:06:07,180
I'm glad we can count on each other.
87
00:06:07,540 --> 00:06:11,220
Now, when you say we can count on each
other, you mean you're going to
88
00:06:11,220 --> 00:06:12,220
the colored folks then?
89
00:06:13,020 --> 00:06:14,440
Because I ain't the only one, you know.
90
00:06:17,020 --> 00:06:20,340
Conditions in Santa Town are pretty bad.
You ought to take a look. I'll do that.
91
00:06:20,840 --> 00:06:23,280
And you'll never know what you're going
to do about it, right?
92
00:06:24,100 --> 00:06:25,620
Sometime before the election. You can
count on it.
93
00:06:27,440 --> 00:06:30,700
Oh. This is Farnsworth. Have you heard
the elections are coming?
94
00:06:33,780 --> 00:06:35,240
People lying and smiling.
95
00:06:35,480 --> 00:06:36,860
There must be an election going on.
96
00:06:37,740 --> 00:06:39,420
Maybe we can turn the tables on them.
97
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
Get them to commit themselves to making
things better.
98
00:06:42,400 --> 00:06:43,800
Think they're really going to do that?
99
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
We have to try.
100
00:06:45,460 --> 00:06:46,740
You mean you've got to try?
101
00:06:47,640 --> 00:06:48,780
You're going to vote, aren't you?
102
00:06:49,420 --> 00:06:50,640
I don't really see the point.
103
00:06:54,700 --> 00:06:59,900
You want to see this town run by some
outsider with money or somebody you know
104
00:06:59,900 --> 00:07:00,879
like me?
105
00:07:00,880 --> 00:07:02,960
I know you pretty well, Jake.
106
00:07:04,940 --> 00:07:08,440
We've been through this, Robert E. That
was a long time ago. I guess what I want
107
00:07:08,440 --> 00:07:10,260
to know is what's dipping now?
108
00:07:11,940 --> 00:07:13,320
What a place in this town.
109
00:07:13,720 --> 00:07:15,080
Glad to hear you say that.
110
00:07:15,320 --> 00:07:17,220
What kind of place exactly?
111
00:07:18,960 --> 00:07:23,560
Well, I'd, uh... I want to know how you
feel about the problems we got.
112
00:07:24,250 --> 00:07:26,710
Would you like to see us do about it?
Oh, you want to hear from me?
113
00:07:27,450 --> 00:07:28,450
Regular?
114
00:07:29,070 --> 00:07:30,090
Sure, whenever you want.
115
00:07:30,390 --> 00:07:31,390
Whenever I want.
116
00:07:33,330 --> 00:07:34,430
I owe you two that.
117
00:07:38,410 --> 00:07:39,410
You do that?
118
00:07:42,550 --> 00:07:43,650
I don't think you understand.
119
00:07:45,070 --> 00:07:48,810
Grace, I'm prepared to offer you a
sizable percentage of all the profit the
120
00:07:48,810 --> 00:07:49,810
dining room brings in.
121
00:07:50,880 --> 00:07:53,920
Percentage? Your hotel's just starting
up. I couldn't count on much.
122
00:07:56,040 --> 00:07:57,740
I see we have something in common.
123
00:07:57,960 --> 00:08:00,340
A love for business and profit.
124
00:08:02,600 --> 00:08:06,080
How about a weekly salary applied
against a percentage?
125
00:08:06,980 --> 00:08:11,800
Well, I was thinking more like wages in
addition to a percentage.
126
00:08:12,220 --> 00:08:13,220
Donovan.
127
00:08:15,100 --> 00:08:17,260
Thank you. You've got a hard bargain,
Grace.
128
00:08:18,280 --> 00:08:21,100
Not many people in town are as
professional as we are.
129
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
We share many of the same interests,
don't you think?
130
00:08:25,560 --> 00:08:26,620
You know, you're right.
131
00:08:27,680 --> 00:08:33,140
And it might help me to decide what is
best for this town if we could come to
132
00:08:33,140 --> 00:08:36,940
terms about the hotel before the
election.
133
00:08:39,400 --> 00:08:40,840
I thought we just did.
134
00:08:42,039 --> 00:08:43,780
I'm talking to Chief Preston.
135
00:08:45,380 --> 00:08:46,380
Put it in writing.
136
00:08:57,989 --> 00:08:59,730
We'll talk to you. Michaela?
137
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Sully?
138
00:09:03,270 --> 00:09:06,430
I'm not going to insult your
intelligence by pretending that we
139
00:09:06,430 --> 00:09:07,430
differences of opinion.
140
00:09:08,490 --> 00:09:13,050
But you have to agree that Jay can't
help this town prosper the way I can.
141
00:09:13,610 --> 00:09:17,230
And Sully, even you have to admit that
prosperity is a good thing.
142
00:09:17,450 --> 00:09:19,890
It all depends on who's prospering. Oh,
yes.
143
00:09:20,110 --> 00:09:21,110
Wicked prosperity.
144
00:09:21,950 --> 00:09:24,190
We all know how much you despise
prosperity.
145
00:09:25,150 --> 00:09:29,350
It merely provides a better education
for your children, a safer town, paved
146
00:09:29,350 --> 00:09:31,070
street. Excuse me.
147
00:09:35,250 --> 00:09:36,710
Be honest with me, Michaela.
148
00:09:37,290 --> 00:09:39,390
Who do you think can better manage this
town?
149
00:09:39,690 --> 00:09:41,650
Well, these are issues that should be
debated publicly.
150
00:09:42,190 --> 00:09:43,190
A debate?
151
00:09:44,230 --> 00:09:45,230
That's brilliant.
152
00:09:47,490 --> 00:09:51,250
Ladies and gentlemen, may I have your
attention for a brief moment?
153
00:09:51,570 --> 00:09:54,050
Dr. Quinn has a wonderful idea.
154
00:09:54,760 --> 00:09:58,980
A public debate on the issues which will
impact the future of Colorado Springs.
155
00:09:59,920 --> 00:10:00,920
Jake?
156
00:10:03,880 --> 00:10:10,140
You beat Dr. Mike, you can beat... All
157
00:10:10,140 --> 00:10:11,140
right.
158
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
Tomorrow.
159
00:10:18,480 --> 00:10:19,780
His name is Strong River.
160
00:10:19,980 --> 00:10:22,080
He needs his wormwood for his son who's
sick.
161
00:10:22,920 --> 00:10:24,560
He could not find it in New Mexico
territory.
162
00:10:26,480 --> 00:10:27,480
There's a drought.
163
00:10:28,060 --> 00:10:29,160
That's why he came to Colorado.
164
00:10:29,480 --> 00:10:30,520
Where the army captured him.
165
00:10:31,220 --> 00:10:33,380
I thought the army was supposed to leave
the Pueblos alone.
166
00:10:33,620 --> 00:10:34,660
That's why he tried to escape.
167
00:10:35,480 --> 00:10:37,880
If he can get out of Colorado territory,
he will be safe.
168
00:10:39,740 --> 00:10:41,300
You know how to get through the
mountains here.
169
00:10:42,360 --> 00:10:44,020
You can take him back to New Mexico
territory.
170
00:10:46,940 --> 00:10:47,940
How's he guarded?
171
00:10:48,440 --> 00:10:50,700
His hands and feet are tied and the
soldiers always watch.
172
00:10:52,140 --> 00:10:53,140
It will be dangerous.
173
00:10:54,620 --> 00:10:56,080
Is he willing to take the risk?
174
00:10:56,480 --> 00:10:58,280
He must get this medicine back to his
son.
175
00:10:59,400 --> 00:11:00,580
But you have a family, too.
176
00:11:01,520 --> 00:11:03,380
You cannot do this without considering
them.
177
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
And you?
178
00:11:05,260 --> 00:11:07,460
If we get caught, General Wooden's going
to send you away.
179
00:11:08,780 --> 00:11:10,140
And you to prison for treason.
180
00:11:30,060 --> 00:11:31,100
They are keeping him in that tent.
181
00:11:32,520 --> 00:11:33,880
We'll do it tomorrow after dark.
182
00:11:34,840 --> 00:11:36,120
We need some kind of distraction.
183
00:11:44,980 --> 00:11:45,980
Sonny, that's treason.
184
00:11:46,940 --> 00:11:50,820
They shoot people for treason. He has
family back in the New Mexico territory.
185
00:11:51,420 --> 00:11:54,220
It's only going to take me a few days.
And you have family here.
186
00:11:54,940 --> 00:11:55,940
What if it was me?
187
00:11:56,080 --> 00:11:57,460
What if I couldn't get back to you?
188
00:11:58,780 --> 00:11:59,960
Well, there has to be another way.
189
00:12:00,400 --> 00:12:01,620
We could apply to the government.
190
00:12:01,880 --> 00:12:03,060
You know how long that takes.
191
00:12:03,260 --> 00:12:05,480
His son could be dead by then. We don't
know that.
192
00:12:06,360 --> 00:12:08,860
Waiting is only going to make him more
suspicious. They're going to put on more
193
00:12:08,860 --> 00:12:11,100
of a guard and make it impossible to get
him out of there after he's turned
194
00:12:11,100 --> 00:12:12,100
down.
195
00:12:12,280 --> 00:12:15,900
Well, naturally, I feel sorry for him,
but it's far too dangerous.
196
00:12:16,760 --> 00:12:19,460
You know, there was a time when you
would have done anything to help a man
197
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
this.
198
00:12:21,580 --> 00:12:24,860
Well, things have changed. We have a
family now, a baby. That's got to live
199
00:12:24,860 --> 00:12:25,860
the world that we make.
200
00:12:27,250 --> 00:12:29,330
This is the right thing to do, Michaela.
You know that.
201
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
I leave tomorrow.
202
00:12:45,890 --> 00:12:48,110
Andrew, how's the boarding house?
Comfortable?
203
00:12:49,030 --> 00:12:50,070
Bed's a bit lumpy.
204
00:12:50,550 --> 00:12:51,930
And those thin walls...
205
00:12:52,380 --> 00:12:56,460
I recall the great pleasure of hearing
the occupant of the next room
206
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
into his spittoon.
207
00:12:59,040 --> 00:13:00,740
It's fine for the time being.
208
00:13:01,000 --> 00:13:02,300
Precisely for the time being.
209
00:13:03,020 --> 00:13:07,780
It's all very well for Michaela to be
paid with chickens and preserves, but
210
00:13:07,780 --> 00:13:12,020
needs, our needs are different. And
there really isn't enough work at her
211
00:13:12,020 --> 00:13:13,260
to support two doctors.
212
00:13:13,500 --> 00:13:16,560
I told you I will give you an answer
soon about working at your clinic.
213
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
Gross, Andrew.
214
00:13:17,900 --> 00:13:20,040
The hotel, this town, it's all tied
together.
215
00:13:20,590 --> 00:13:24,310
The future here is unlimited. One can't
expect Jake to lead us to the future.
216
00:13:24,510 --> 00:13:26,890
Well, there's no question you're more
qualified for the position.
217
00:13:27,190 --> 00:13:28,750
Well, that's not for me to say.
218
00:13:29,330 --> 00:13:31,730
However, I will need a definite answer
about the clinic.
219
00:13:32,090 --> 00:13:36,670
A doctor in Denver has expressed an
interest, but of course, you are my
220
00:13:36,670 --> 00:13:37,670
choice.
221
00:13:39,350 --> 00:13:40,390
I appreciate that.
222
00:13:41,190 --> 00:13:42,190
And your patient.
223
00:13:46,190 --> 00:13:47,750
See what he's doing? Yeah.
224
00:13:48,270 --> 00:13:49,990
He's buying votes is what he's doing.
225
00:13:50,190 --> 00:13:51,190
Gotta get tough, Jake.
226
00:13:51,290 --> 00:13:53,950
Well, what do you want me to do? I
cannot spend them. Gotta hit him where
227
00:13:53,950 --> 00:13:56,270
hurts. You used to know how to do that.
228
00:13:56,690 --> 00:13:59,990
Point is to make people vote for me, not
their home election day, because they
229
00:13:59,990 --> 00:14:00,990
can't stand either one of us.
230
00:14:01,550 --> 00:14:02,730
I'm gonna win this on the issues.
231
00:14:03,150 --> 00:14:04,350
And on who supports me.
232
00:14:08,750 --> 00:14:10,490
Well, live just on the issues.
233
00:14:12,890 --> 00:14:14,550
For you, Dr. Light. Oh, thank you.
234
00:14:15,310 --> 00:14:17,610
Now try to keep your arms still. The
less movement, the better.
235
00:14:18,170 --> 00:14:18,909
Thank you.
236
00:14:18,910 --> 00:14:22,130
By the way, who are you going to vote
for in the election?
237
00:14:22,670 --> 00:14:24,490
Oh, I haven't really decided yet.
238
00:14:25,130 --> 00:14:29,870
Well, when you decide, I'd really like
to know what you're thinking.
239
00:14:30,570 --> 00:14:31,570
Good day, Amos.
240
00:14:32,870 --> 00:14:34,950
You aren't seriously considering voting
for Jake.
241
00:14:35,930 --> 00:14:37,730
Preston is so much more educated and
knowledgeable.
242
00:14:38,150 --> 00:14:39,910
I'm primarily concerned with helping
himself.
243
00:14:41,610 --> 00:14:43,010
How I would have described Jake.
244
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
Heard my name.
245
00:14:48,120 --> 00:14:49,200
Hope you're doing good, thanks.
246
00:14:51,720 --> 00:14:53,700
I have an errand to run. Excuse me.
247
00:14:55,340 --> 00:14:56,340
Who, Jake?
248
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
What can I do for you?
249
00:14:57,940 --> 00:14:59,540
More like, what can I do for you?
250
00:15:01,060 --> 00:15:01,959
Pardon me?
251
00:15:01,960 --> 00:15:03,260
I ain't gonna lie to you, Dr. Mike.
252
00:15:03,780 --> 00:15:05,580
I want to get re -elected.
253
00:15:07,020 --> 00:15:09,840
I ain't got Preston's money I can't buy
my way in.
254
00:15:10,700 --> 00:15:12,520
Besides, I figure it's best to do this
clean.
255
00:15:13,040 --> 00:15:14,500
Find out what I can do to help folks.
256
00:15:15,540 --> 00:15:17,200
Well, if you really feel that way, Jake,
257
00:15:18,240 --> 00:15:19,720
I'm the wrong person to ask.
258
00:15:20,120 --> 00:15:22,480
My life is easy compared to most people
here.
259
00:15:24,340 --> 00:15:26,560
But let's face it, Dr. Mike, you've got
influence.
260
00:15:27,380 --> 00:15:29,440
The kind of influence I used to have
before you got here.
261
00:15:29,660 --> 00:15:32,320
Jake, I never meant... You're a better
doctor than I could ever be.
262
00:15:33,140 --> 00:15:37,740
But being mayor, that's something I'm
good at. Maybe the only thing I'm good
263
00:15:38,240 --> 00:15:39,940
And I want to get better.
264
00:15:41,320 --> 00:15:43,180
Then you need to take advantage of this
opportunity.
265
00:15:43,920 --> 00:15:45,220
Listen to what people say.
266
00:15:45,850 --> 00:15:50,210
at the debate this evening, for example,
and then do everything that you can to
267
00:15:50,210 --> 00:15:51,210
make their lives better.
268
00:15:51,770 --> 00:15:54,430
You do that, and I'll happily support
you.
269
00:15:57,210 --> 00:15:58,210
It's fair.
270
00:16:04,630 --> 00:16:07,390
So, are you going to vote for Preston or
for Jake?
271
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
Preston.
272
00:16:09,270 --> 00:16:13,430
You? Well, hello. Remember, a vote for
Preston is a vote for you. Yep.
273
00:16:14,710 --> 00:16:15,710
Dorothy.
274
00:16:16,230 --> 00:16:19,390
Glad to see the Gazette is providing
ample reportage of this event.
275
00:16:20,070 --> 00:16:23,510
Now, don't you try to influence Brian's
report, Preston.
276
00:16:23,710 --> 00:16:26,930
Well, I assure you, I absolutely don't
want any perception of favoritism.
277
00:16:27,650 --> 00:16:30,570
I assume the Gazette will not be
endorsing a candidate. That's correct.
278
00:16:30,930 --> 00:16:35,010
Of course, it is very difficult for a
writer to keep her personal feelings
279
00:16:35,010 --> 00:16:35,829
creeping in.
280
00:16:35,830 --> 00:16:38,490
Sometimes so subtly, the reader isn't
even aware of it.
281
00:16:39,130 --> 00:16:41,350
I will write an objective report.
282
00:16:42,650 --> 00:16:43,650
Thank you, Tom.
283
00:16:43,950 --> 00:16:44,950
I appreciate that.
284
00:16:45,210 --> 00:16:49,430
Jake, remember what you said about
wanting to hear my concerns?
285
00:16:49,870 --> 00:16:50,870
I'm always available.
286
00:16:50,930 --> 00:16:54,650
Well, I've been thinking the best way
would be for me to have a seat on the
287
00:16:54,650 --> 00:16:55,650
council.
288
00:16:57,110 --> 00:17:02,150
Well, that's an interesting idea, Robert
E., but you know we only got five
289
00:17:02,150 --> 00:17:05,450
seats. I've been talking to some of the
people in Shantytown, and they say they
290
00:17:05,450 --> 00:17:09,230
ain't going to vote because they don't
think anybody's going to do anything for
291
00:17:09,230 --> 00:17:10,230
them.
292
00:17:10,490 --> 00:17:12,349
There's a lot of votes there.
293
00:17:13,760 --> 00:17:15,660
I'll give it some thought. I can deliver
them for you.
294
00:17:18,800 --> 00:17:19,800
You can.
295
00:17:20,020 --> 00:17:23,819
I mean... Got a deal?
296
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
The deal.
297
00:17:30,760 --> 00:17:32,300
You're gonna make a good councilman,
Robert.
298
00:17:45,139 --> 00:17:47,640
Right? You took my hand.
299
00:17:48,560 --> 00:17:51,540
You ain't gonna vote for him, not after
what he did for you.
300
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
I might.
301
00:17:52,920 --> 00:17:53,920
Robert E.
302
00:17:54,040 --> 00:17:57,100
The man was a part of a lynch mob. He
tried to string you up.
303
00:17:57,320 --> 00:17:59,800
The Holy Grail ain't gonna do any good.
304
00:18:01,120 --> 00:18:02,960
I'm trying to make a better life.
305
00:18:04,560 --> 00:18:05,000
Here
306
00:18:05,000 --> 00:18:11,920
you
307
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
are, Gray.
308
00:18:13,000 --> 00:18:15,520
I'll contract as requested in writing.
309
00:18:20,100 --> 00:18:22,520
Preston just made a substantial
contribution to the church.
310
00:18:23,040 --> 00:18:25,680
Do you suppose he would have made that
contribution if he wasn't running for
311
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
mayor? No, I doubt it.
312
00:18:27,420 --> 00:18:30,860
But the fact is that he is in a position
to be very helpful to this town.
313
00:18:31,760 --> 00:18:34,440
Precisely. Why shouldn't that be a
consideration in how we vote?
314
00:18:34,940 --> 00:18:38,060
All my cards are on the table, Michaela.
Can you say the same for Jake?
315
00:18:39,260 --> 00:18:40,880
I suppose that's what we're here to find
out.
316
00:18:41,580 --> 00:18:42,580
Where's Sully?
317
00:18:42,940 --> 00:18:46,320
I was hoping we might convince him to
participate in the democratic process.
318
00:19:15,470 --> 00:19:18,170
Now, two years' time, will Jake have the
streets paved?
319
00:19:18,810 --> 00:19:21,610
Will he bring business and prosperity to
our town?
320
00:19:21,870 --> 00:19:24,450
We've been doing just fine. That's
right.
321
00:19:24,950 --> 00:19:29,010
Just fine means you're satisfied with
the way things are. Not striving to
322
00:19:29,010 --> 00:19:32,450
improve the lives of the people of this
town. Now, you know, when I say
323
00:19:32,450 --> 00:19:34,870
something is going to get done, you know
it's going to get done.
324
00:19:37,710 --> 00:19:40,810
Perhaps we should discuss the town's
concerns instead of attacking each
325
00:19:41,070 --> 00:19:42,470
That's exactly what I've been thinking.
326
00:19:43,080 --> 00:19:47,200
Seems he keeps telling us what we should
do, instead of asking you what you
327
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
think needs to get done.
328
00:19:49,660 --> 00:19:54,480
I get more and more strangers leaving my
cafe without paying their bill. Now,
329
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
what you gonna do about that?
330
00:19:55,660 --> 00:19:57,920
With growth and prosperity comes more
crime.
331
00:19:58,240 --> 00:20:01,640
And as mayor, I'll make sure our sheriff
has plenty of deputies to help him
332
00:20:01,640 --> 00:20:03,260
fight it. That's right, Jake.
333
00:20:11,750 --> 00:20:13,090
There you go again, Jake.
334
00:20:13,990 --> 00:20:18,270
It's odd, isn't it, that a man who tried
to lynch Robert E. should be so
335
00:20:18,270 --> 00:20:19,550
concerned with law and order.
336
00:20:21,950 --> 00:20:25,390
It was a long time ago. Just like your
drinking was a long time ago. Let's get
337
00:20:25,390 --> 00:20:26,410
to the issues, Mr. Lodge.
338
00:20:28,690 --> 00:20:29,930
Character is an issue.
339
00:20:30,330 --> 00:20:31,810
It's the most important issue.
340
00:20:32,250 --> 00:20:35,990
Now, I suppose Jake could try to come
back at me, talk about how I chopped
341
00:20:35,990 --> 00:20:36,990
the kissing tree.
342
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
But you know what?
343
00:20:40,680 --> 00:20:42,920
That was a mistake, and I learned from
it.
344
00:20:43,180 --> 00:20:45,680
And I don't see how Jake has learned
from any of his mistakes.
345
00:20:45,880 --> 00:20:46,880
What are you talking about?
346
00:20:47,400 --> 00:20:49,400
Character denigration is not an issue.
347
00:20:50,700 --> 00:20:52,000
They're both the same.
348
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
They only want to make out for
themselves.
349
00:20:55,280 --> 00:20:56,940
Doesn't matter who you vote for. Yes.
350
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
Yes, it does matter.
351
00:21:00,860 --> 00:21:02,260
Who are you going to vote for, Dr. Mike?
352
00:21:02,920 --> 00:21:04,860
Well, everyone has to make up their own
mind.
353
00:21:05,060 --> 00:21:06,060
Well, what do you think?
354
00:21:13,390 --> 00:21:16,930
Well, I have to say that I've come to
believe that Jake really does care about
355
00:21:16,930 --> 00:21:17,930
the people of this town.
356
00:21:18,930 --> 00:21:24,170
And you have to consider that Jake
hasn't used his office to profit
357
00:21:26,670 --> 00:21:30,730
I think that Jake's presentation here
tonight proves that he is the candidate
358
00:21:30,730 --> 00:21:35,670
who is more concerned about discovering
your needs than dictating them.
359
00:21:42,880 --> 00:21:44,040
One, two, three, four.
360
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
thing under control?
361
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
I'll relieve you in a little while.
362
00:22:23,540 --> 00:22:26,380
Time for bed.
363
00:22:27,540 --> 00:22:28,680
I said goodnight.
364
00:22:29,960 --> 00:22:31,080
Go on home.
365
00:23:56,050 --> 00:23:57,050
Yes sir.
366
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
to what you said, Ma.
367
00:24:26,270 --> 00:24:27,270
I think so.
368
00:24:27,670 --> 00:24:28,750
Jake's leading now because of you.
369
00:24:29,490 --> 00:24:31,930
32 more people said they were going to
vote for him after the debate.
370
00:24:33,130 --> 00:24:34,170
Hey, where's Sonny?
371
00:24:35,090 --> 00:24:39,230
He said he might be out overnight
hunting.
372
00:24:40,390 --> 00:24:42,490
It's going to be awful hard for Mr.
Lodge to catch up.
373
00:24:43,930 --> 00:24:44,930
Good night. Good night.
374
00:24:55,310 --> 00:24:56,229
He's been shot.
375
00:24:56,230 --> 00:24:57,490
He lost a lot of blood.
376
00:24:59,810 --> 00:25:00,870
He might be in an artery.
377
00:25:04,830 --> 00:25:05,930
Did anyone follow you?
378
00:25:06,150 --> 00:25:07,430
No. No.
379
00:25:07,970 --> 00:25:09,050
Is he going to be all right?
380
00:25:09,670 --> 00:25:10,670
Take a look.
381
00:25:13,150 --> 00:25:16,930
He needs to remove the bullet and apply
a ligature to the artery.
382
00:25:18,250 --> 00:25:19,270
Did anyone see him?
383
00:25:19,690 --> 00:25:20,690
I told you no.
384
00:25:21,750 --> 00:25:22,870
Give him some chloroform.
385
00:25:27,210 --> 00:25:29,030
I wouldn't have brought him here if he
didn't need a doctor.
386
00:25:29,570 --> 00:25:32,110
He wouldn't have needed a doctor if he'd
waited and done it the right way.
387
00:25:32,870 --> 00:25:33,870
The only way.
388
00:25:35,970 --> 00:25:37,470
Don't worry, I'll get him out of here by
first light.
389
00:25:37,710 --> 00:25:39,110
I think he's well enough to travel.
390
00:25:39,610 --> 00:25:40,830
What did you want me to do?
391
00:25:41,410 --> 00:25:42,410
Let him die?
392
00:26:04,280 --> 00:26:06,880
Heard about an Indian that escaped from
the reservation last night?
393
00:26:07,700 --> 00:26:08,700
No.
394
00:26:09,080 --> 00:26:13,040
He was shot in the leg. If you see him,
take him in. Let us know.
395
00:26:18,580 --> 00:26:19,580
Yeah.
396
00:26:23,440 --> 00:26:25,160
Well, what are we going to do about
this?
397
00:26:25,480 --> 00:26:28,160
We? You both have stakes in this.
398
00:26:28,400 --> 00:26:30,780
As mayor, I can make the hotel much more
profitable.
399
00:26:31,390 --> 00:26:33,650
And your contracts are percentage deals.
400
00:26:33,890 --> 00:26:37,670
I ain't signed any contracts yet.
Preston, whether or not I run your
401
00:26:37,670 --> 00:26:38,910
not dependent on you being mayor.
402
00:26:39,270 --> 00:26:41,950
It seems to me you ought to look at what
turned that vote around.
403
00:26:42,290 --> 00:26:43,590
I'm in favor of law and order.
404
00:26:43,870 --> 00:26:46,930
Is this Jake somehow managed to turn it
into his personal issue?
405
00:26:47,210 --> 00:26:48,350
That's not what I mean.
406
00:26:48,710 --> 00:26:49,710
She's right.
407
00:26:49,850 --> 00:26:51,430
It was Michaela who made the difference.
408
00:27:00,910 --> 00:27:02,210
Then we'll be moving along. No.
409
00:27:02,730 --> 00:27:04,790
No, he's too weak. He shouldn't be
moving just yet.
410
00:27:05,250 --> 00:27:06,450
Keeping him here is too dangerous.
411
00:27:12,230 --> 00:27:13,230
What's going on?
412
00:27:16,410 --> 00:27:18,330
I was trying to help him get home, and
he got shot.
413
00:27:19,750 --> 00:27:20,790
Who shot him?
414
00:27:21,130 --> 00:27:22,130
The boulders.
415
00:27:22,930 --> 00:27:24,930
They were keeping him captive at the
reservation.
416
00:27:28,070 --> 00:27:29,070
So you helped him escape?
417
00:27:30,220 --> 00:27:33,180
Do you remember when your ma and me
helped Cloud Dance escape from Custer?
418
00:27:34,160 --> 00:27:36,080
And she hid Black Hill from Chivington?
419
00:27:37,100 --> 00:27:38,120
That's what this is like.
420
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
Yes,
421
00:27:47,980 --> 00:27:50,540
yes. You have a son, too?
422
00:28:03,020 --> 00:28:04,020
Warm wood.
423
00:28:05,640 --> 00:28:10,240
The Indians make the leaves into a tea.
It helps cure bronchitis and pneumonia.
424
00:28:24,700 --> 00:28:26,160
Wants you to keep some for Brian.
425
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
We'll go get some more soup.
426
00:29:28,639 --> 00:29:29,740
It's a much better time.
427
00:29:54,090 --> 00:29:56,430
Then don't take my word for it. Come see
for yourself.
428
00:29:56,670 --> 00:30:00,390
Whatever Michaela's done, I'm sure she
had a reason. Then let's go hear those
429
00:30:00,390 --> 00:30:01,930
reasons and print them in the Gazette.
430
00:30:02,170 --> 00:30:03,170
Preston!
431
00:30:06,690 --> 00:30:11,570
I hope I don't have to remind you that
it is the editor who decides what's
432
00:30:11,570 --> 00:30:15,650
newsworthy. I'm on my way to notify the
army so they can arrest the fugitive
433
00:30:15,650 --> 00:30:18,070
Indian and Michaela. Isn't that
newsworthy enough for you?
434
00:30:19,860 --> 00:30:23,620
Because she's an accomplice. You don't
know that. All you saw was Michaela
435
00:30:23,620 --> 00:30:26,980
treating an Indian. It doesn't mean he's
the same Indian. You're editorializing,
436
00:30:27,080 --> 00:30:30,960
Dorothy. Aren't you the one who keeps
telling me it's your duty to report the
437
00:30:30,960 --> 00:30:33,000
news objectively without favoritism?
438
00:30:33,860 --> 00:30:35,440
You've got to beat him to the punch.
439
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
Get to the army first.
440
00:30:37,760 --> 00:30:38,699
Tell them Dr.
441
00:30:38,700 --> 00:30:39,700
Mike has their engine.
442
00:30:39,880 --> 00:30:43,380
She supported me. Good point. She lifted
you up. She can get you right back down
443
00:30:43,380 --> 00:30:44,199
with her.
444
00:30:44,200 --> 00:30:45,340
Do you want to stay mayor?
445
00:30:46,030 --> 00:30:49,210
It's like you said, people judge you by
who supports you.
446
00:30:49,770 --> 00:30:52,430
Now, I'm just over my delivery.
447
00:30:52,790 --> 00:30:55,490
There's a couple of soldiers over there
picking up supplies.
448
00:30:56,030 --> 00:30:57,990
This election is yours, Jim.
449
00:30:58,210 --> 00:30:59,870
Go in or lose.
450
00:31:05,770 --> 00:31:06,770
Beginner barn.
451
00:31:06,890 --> 00:31:08,090
Now, it's not far from here.
452
00:31:08,540 --> 00:31:09,760
If you hurry, you can make it. What is
this?
453
00:31:10,180 --> 00:31:12,760
Dorothy, you ought to know this. Now,
God knows I don't want to get Michaela
454
00:31:12,760 --> 00:31:15,360
any kind of trouble. Wait a minute. This
is my story. Don't try and steal my
455
00:31:15,360 --> 00:31:18,300
position. I'm the law and order
candidate. This is absurd. I went out to
456
00:31:18,300 --> 00:31:21,320
homestead. I saw Michaela with an
Indian. Homestead is west out of town,
457
00:31:21,320 --> 00:31:22,380
north of Twin Oaks. Oh, no.
458
00:31:42,280 --> 00:31:44,200
Indians here. They're coming for both of
you. They?
459
00:31:44,840 --> 00:31:47,560
Soldiers. Only a couple of minutes
behind me. Do they know Sully had
460
00:31:47,560 --> 00:31:48,339
do with it?
461
00:31:48,340 --> 00:31:49,340
They didn't talk about him.
462
00:31:49,620 --> 00:31:50,860
I've got to get him out of here. Can you
ride?
463
00:31:51,600 --> 00:31:52,900
Dangerous, but he'll handle it better
than walking.
464
00:31:53,140 --> 00:31:53,899
I'll get the horses.
465
00:31:53,900 --> 00:31:56,280
Matthew, you'd better get back to town.
They'll take you to him in the morning.
466
00:31:56,420 --> 00:31:57,420
Right.
467
00:32:14,060 --> 00:32:15,060
All right, Dr. Quinn.
468
00:32:17,840 --> 00:32:18,880
We know he's here.
469
00:32:20,880 --> 00:32:21,880
Hal?
470
00:32:35,320 --> 00:32:36,320
Where is he?
471
00:32:36,620 --> 00:32:38,800
Where are you hiding him? I don't know
what you're talking about.
472
00:32:40,420 --> 00:32:41,800
We got fresh tracks outside.
473
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
Heading south.
474
00:32:43,550 --> 00:32:44,550
Back toward New Mexico.
475
00:32:45,090 --> 00:32:47,170
You follow him, bring him back. Sir.
476
00:32:48,450 --> 00:32:50,030
Your husband have anything to do with
this?
477
00:32:50,590 --> 00:32:52,710
No, no. He's been away for a few days up
in the mountains.
478
00:32:53,370 --> 00:32:54,370
You're under arrest.
479
00:32:54,570 --> 00:32:55,770
You can't do this to me.
480
00:32:56,130 --> 00:32:59,470
I had to treat that man. I'm a doctor. I
took an oath. Aiding and abetting the
481
00:32:59,470 --> 00:33:01,210
enemy, that's treason. My baby.
482
00:33:01,890 --> 00:33:03,150
I need to feed my baby.
483
00:33:03,670 --> 00:33:05,110
You're going to have to feed her in
jail.
484
00:33:11,030 --> 00:33:12,030
Stupid.
485
00:33:12,210 --> 00:33:13,350
She's not going to run away.
486
00:33:13,610 --> 00:33:15,990
You have my word. If it's a trial, I'll
be there.
487
00:33:16,350 --> 00:33:19,290
You're staying put until I get
instructions from General Wooden.
488
00:33:21,510 --> 00:33:28,470
What's the Cooper poll say,
489
00:33:28,570 --> 00:33:30,810
Brian? She's winning. Too close to call.
490
00:33:31,190 --> 00:33:32,430
Since Jake turned you in.
491
00:33:33,050 --> 00:33:34,810
She's sorry. You endorsed him now.
492
00:33:36,110 --> 00:33:37,110
Any word, Sally?
493
00:33:39,230 --> 00:33:41,050
It's at least a day's ride to the
border.
494
00:33:41,610 --> 00:33:42,610
Another day's back.
495
00:33:43,120 --> 00:33:45,520
Just come right this way. Oh, you can
sit right here.
496
00:33:45,820 --> 00:33:48,880
And make sure you get the bars of the
cell and the baby.
497
00:33:49,400 --> 00:33:51,960
This gentleman is an artist for the
Denver Post.
498
00:33:52,260 --> 00:33:53,720
Come to cover the election, has he?
499
00:33:54,440 --> 00:33:56,240
Preston Lodge, future mayor.
500
00:33:57,040 --> 00:34:00,780
Actually, he's come to draw a likeness
of Michaela for a report of mine that
501
00:34:00,780 --> 00:34:02,280
they're printing about her arrest.
502
00:34:03,420 --> 00:34:04,420
Well, well, Dorothy.
503
00:34:04,740 --> 00:34:05,740
You surprised me.
504
00:34:06,020 --> 00:34:07,880
You're going to have a report in the
Denver Post?
505
00:34:08,460 --> 00:34:09,520
With a picture of Ma?
506
00:34:09,940 --> 00:34:12,020
That's right. It's quite newsworthy,
Byron.
507
00:34:13,290 --> 00:34:17,610
A doctor locked up in a jail cell with
her baby, and only because she did her
508
00:34:17,610 --> 00:34:19,030
duty, treating a wounded man.
509
00:34:19,510 --> 00:34:21,510
Let's see what General Wooden has to say
about that.
510
00:34:21,730 --> 00:34:22,730
Thank you, Dorothy.
511
00:34:22,909 --> 00:34:24,210
You call that objective reporting?
512
00:34:24,790 --> 00:34:27,610
Sounds a bit like editorializing to me,
wouldn't you say, Brian?
513
00:34:29,210 --> 00:34:32,469
Editorials have their place in the
paper, just so long as you tell folks
514
00:34:32,469 --> 00:34:33,268
you're doing.
515
00:34:33,270 --> 00:34:37,250
I don't care what you call it, as long
as it gets Dr. Mike out of there. So,
516
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
me get this straight.
517
00:34:38,690 --> 00:34:41,929
You're using the Denver Post to try to
get Michaela out of jail.
518
00:34:42,429 --> 00:34:45,170
For a crime even she admits she
committed.
519
00:34:52,409 --> 00:34:54,449
I'm only doing what's right.
520
00:35:01,830 --> 00:35:03,230
I'll win that honor.
521
00:35:05,170 --> 00:35:06,430
New Mexico territory.
522
00:35:07,230 --> 00:35:08,490
As far as I go.
523
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
You keep them.
524
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Keep them.
525
00:35:17,520 --> 00:35:18,520
Yeah.
526
00:35:51,950 --> 00:35:55,810
I promise each citizen will prosper with
the growth I'll bring to town. I
527
00:35:55,810 --> 00:35:59,830
promise better education for our
children.
528
00:36:02,530 --> 00:36:04,970
I promise municipal services.
529
00:36:07,170 --> 00:36:10,990
I promise to get government off your
back.
530
00:36:11,750 --> 00:36:14,450
Better representation in Denver.
531
00:36:24,810 --> 00:36:28,630
In government and business, as in life,
you're known by the company you keep.
532
00:36:28,790 --> 00:36:33,790
And that is why I turned Dr. Mike in.
Now, we all like her, but she was
533
00:36:33,790 --> 00:36:34,649
the law.
534
00:36:34,650 --> 00:36:38,130
Then why did you seek and accept her
support in the first place? Now, wait
535
00:36:38,130 --> 00:36:41,070
a minute. As soon as I knew what was
going on, I took care of it.
536
00:36:41,510 --> 00:36:44,130
There's nothing more important than
upholding the law.
537
00:36:44,390 --> 00:36:48,350
And if you elect me mayor, I promise to
do just that.
538
00:37:21,480 --> 00:37:22,840
Are you all right? I'm fine.
539
00:37:23,480 --> 00:37:24,500
Did you get him to the border?
540
00:37:24,860 --> 00:37:26,500
He should be home and safe by now,
thanks to you.
541
00:37:27,160 --> 00:37:28,360
You did the right thing, Billy.
542
00:37:29,500 --> 00:37:30,500
I love you.
543
00:37:33,480 --> 00:37:35,300
So now you and Katie are paying for it.
544
00:37:35,560 --> 00:37:36,538
Not for long.
545
00:37:36,540 --> 00:37:38,280
Miss Dorothy gave me the phone on the
way into town.
546
00:37:39,680 --> 00:37:41,400
I should really embarrass General
Wooden.
547
00:37:45,140 --> 00:37:46,140
Polls are open.
548
00:37:48,160 --> 00:37:49,500
Unfortunately, I'm unable to vote.
549
00:37:51,210 --> 00:37:52,210
Never mind.
550
00:37:52,350 --> 00:37:54,610
It's wonderful to have you back here
safe and sound.
551
00:37:56,070 --> 00:37:57,070
I gotta get going.
552
00:37:57,390 --> 00:37:58,390
You just got back.
553
00:37:58,870 --> 00:38:00,070
We heard what Matthew said.
554
00:38:00,770 --> 00:38:02,630
Polls are open. I gotta go vote.
555
00:38:06,310 --> 00:38:11,570
Dr. Mike, we was wondering, do you still
support Jake, even after he turns you
556
00:38:11,570 --> 00:38:17,410
in? You care what I think? Well,
speaking for myself, I must say, you
557
00:38:17,410 --> 00:38:19,890
up for your principles made me more
interested in your endorsement.
558
00:38:21,339 --> 00:38:24,620
Well, if I could vote, it would be for
Jake.
559
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
Why?
560
00:38:27,880 --> 00:38:29,080
Even after he turned you in?
561
00:38:52,000 --> 00:38:55,600
So, Jake, I tell you it's going to be a
landslide.
562
00:38:57,500 --> 00:39:03,020
Brian, how's it looking?
563
00:39:03,280 --> 00:39:07,460
Well, I didn't get to poll people after
Mom made her announcement from jail.
564
00:39:08,620 --> 00:39:11,800
Before, Preston was leading by about 14
votes.
565
00:39:16,960 --> 00:39:19,620
You know, Preston, I've been thinking.
566
00:39:20,000 --> 00:39:21,560
There's a lot to what you've been
saying.
567
00:39:22,020 --> 00:39:25,520
I was remarking... Ladies and gentlemen,
we have a final count.
568
00:39:30,300 --> 00:39:33,280
Jake Slicker, 172.
569
00:39:35,660 --> 00:39:38,700
Preston A. Lodge III, 121.
570
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
Congratulations.
571
00:39:53,810 --> 00:39:56,730
Telegram from General Wooden. Release
Dr. Quinn immediately.
572
00:40:01,870 --> 00:40:03,530
That's not the whole telegram.
573
00:40:04,150 --> 00:40:06,770
Says to release her with a warning.
574
00:40:07,410 --> 00:40:09,850
Being a doctor ain't no excuse for
breaking the law.
575
00:40:10,270 --> 00:40:11,390
You ought to know that.
576
00:40:11,810 --> 00:40:18,030
If everybody decides for themselves
what's right and wrong, where does that
577
00:40:18,030 --> 00:40:19,030
leave us?
578
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
That was close.
579
00:40:32,820 --> 00:40:39,000
The first thing I'm going to do is
appoint a new town council.
580
00:40:39,760 --> 00:40:42,880
Hank, would you rather take Horace or
the Reverend?
581
00:40:44,600 --> 00:40:46,680
Horace. My thoughts exactly.
582
00:40:47,080 --> 00:40:49,500
Sounds like we're finally going to get
to do things right.
583
00:40:49,960 --> 00:40:51,100
I'm pleased to hear it.
584
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
Now,
585
00:40:54,640 --> 00:40:58,080
Dr. Mike, I had to come down on the side
of the law. I had to do it to win.
586
00:40:58,820 --> 00:40:59,900
Now that I won...
587
00:41:00,300 --> 00:41:02,380
We can do the things we talked about.
Oh, you were right, Jake.
588
00:41:03,180 --> 00:41:04,340
I am? Yes.
589
00:41:04,980 --> 00:41:07,140
And now you can do all the things that
you promised to do.
590
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
And I know you will.
591
00:41:09,080 --> 00:41:12,680
Of course I will. The next edition of
the Gazette will report your victory,
592
00:41:12,800 --> 00:41:16,540
Jake. And it will also print a list of
all the things that you promised to do.
593
00:41:17,100 --> 00:41:19,180
And Dorothy's going to print that list
every month.
594
00:41:19,420 --> 00:41:22,840
And every time you fulfill one of your
promises, I'm going to put a nice
595
00:41:22,840 --> 00:41:26,560
checkmark beside it. And every time you
don't, it'll be there in black and white
596
00:41:26,560 --> 00:41:27,560
for everyone to see.
597
00:41:28,780 --> 00:41:33,300
And as long as you're appointing the
town council, perhaps that's an ideal
598
00:41:33,300 --> 00:41:35,260
promise to begin with.
599
00:41:35,860 --> 00:41:36,860
I don't follow.
600
00:41:37,460 --> 00:41:41,580
Well, the folks in Shantytown are
counting on you to do the right thing,
601
00:41:49,920 --> 00:41:51,820
Welcome to the town council, Robert E.
602
00:41:54,120 --> 00:41:55,400
That's just wonderful.
603
00:41:56,240 --> 00:41:57,580
Congratulations, Robert E.
604
00:42:04,220 --> 00:42:06,160
The Reverend's going to be awful
disappointed.
605
00:42:23,500 --> 00:42:25,080
It's going to be home, Katie, isn't it?
606
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
Aren't you coming, Brad?
607
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
You all right?
608
00:42:34,270 --> 00:42:35,310
I was just thinking.
609
00:42:36,310 --> 00:42:37,310
About what?
610
00:42:37,730 --> 00:42:38,890
What that sergeant said.
611
00:42:41,570 --> 00:42:43,370
Was breaking the law the right thing to
do?
612
00:42:44,710 --> 00:42:46,610
It isn't always black and white, Brian.
613
00:42:48,170 --> 00:42:51,770
But if everybody just decided for
themselves, broke the law... It would be
614
00:42:51,770 --> 00:42:52,770
chaotic, I agree.
615
00:42:53,310 --> 00:42:55,150
You always try to follow the law, Brian.
616
00:42:55,730 --> 00:42:59,590
But sometimes, when you look real hard,
you can see that some laws are wrong.
617
00:43:01,840 --> 00:43:03,980
How do you decide which laws are right
and wrong?
618
00:43:05,040 --> 00:43:08,760
Unfortunately, it isn't very scientific.
You have to listen to your conscience.
619
00:43:09,280 --> 00:43:11,340
I'll be willing to pay the price, like
your ma.
620
00:43:13,660 --> 00:43:17,140
I just hope when that time comes, I'll
know the right thing to do.
621
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
You'll know.
46773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.