Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Yo, what's up?
2
00:00:05,260 --> 00:00:08,360
Bringing Brian out to Red Rocks to
finish his drawing. Then I can start the
3
00:00:08,360 --> 00:00:09,420
model for my school project.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,380
Colleen's taking geology this term.
Perhaps she can give me some pointers.
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,080
When times her train due in from Denver?
Three o 'clock.
6
00:00:15,540 --> 00:00:17,500
We'll be back by then, won't we, Tully?
Yep.
7
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
Sweetheart's dance, Saturday night.
8
00:00:33,320 --> 00:00:35,240
Ain't no other place on earth like this,
I bet.
9
00:00:35,800 --> 00:00:37,160
The place I've ever seen.
10
00:00:41,400 --> 00:00:42,400
Sully?
11
00:00:43,240 --> 00:00:44,360
Can I ask you something?
12
00:00:45,460 --> 00:00:46,460
Sure.
13
00:00:47,800 --> 00:00:49,120
Say you wanted to ask somebody.
14
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
To a dance.
15
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
Somebody?
16
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
Yeah.
17
00:00:55,680 --> 00:00:56,740
You mean like a girl?
18
00:00:56,980 --> 00:00:58,520
Right. A girl.
19
00:00:59,900 --> 00:01:00,960
What would you say to her?
20
00:01:02,860 --> 00:01:06,480
I'd say, um, I'd like to take you to the
dance.
21
00:01:07,160 --> 00:01:11,100
Well, what if you don't want to let on
you're really asking her?
22
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Why not?
23
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
Why not?
24
00:01:15,360 --> 00:01:22,080
Well, maybe she... I mean, maybe you...
Well,
25
00:01:22,220 --> 00:01:24,920
there could be a lot of reasons.
26
00:01:26,620 --> 00:01:27,640
Like she might say no?
27
00:01:30,200 --> 00:01:31,400
That could be one reason.
28
00:01:32,270 --> 00:01:33,810
That's just the risk you gotta take,
son.
29
00:01:35,270 --> 00:01:37,770
What did you say to Ma when you asked
her?
30
00:01:39,970 --> 00:01:46,190
I said, Michaela, would you do me the
great honor of going to the dance with
31
00:01:46,570 --> 00:01:48,130
Who told you to say it like that?
32
00:01:49,890 --> 00:01:50,890
Your Ma.
33
00:02:09,130 --> 00:02:10,130
It's a hawk.
34
00:02:18,130 --> 00:02:19,130
Dolly!
35
00:02:22,650 --> 00:02:25,210
You all right?
36
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
It's fine.
37
00:02:28,510 --> 00:02:29,990
It's just protecting his mate is all.
38
00:02:34,650 --> 00:02:36,030
She looks like she can fly.
39
00:02:36,350 --> 00:02:37,350
We leave her here.
40
00:02:38,380 --> 00:02:39,500
Mountain lion's bound to get her.
41
00:02:40,320 --> 00:02:41,320
Easy, girl.
42
00:02:42,140 --> 00:02:43,140
Easy.
43
00:02:54,840 --> 00:02:56,140
Hope she's going to be all right.
44
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
Why don't you keep her company?
45
00:02:59,580 --> 00:03:00,680
I'll go take care of my arm.
46
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Sure.
47
00:03:15,630 --> 00:03:16,630
Can I help you?
48
00:03:18,130 --> 00:03:19,850
I'm looking for a man named Byron Sully.
49
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
I'm Sully.
50
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
Who are you?
51
00:03:26,630 --> 00:03:27,630
Wellen Smith, sir.
52
00:03:28,030 --> 00:03:29,150
I'm glad to find you.
53
00:03:29,470 --> 00:03:32,110
Came all the way from Washington, D .C.
to offer you a job.
54
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Whoa.
55
00:04:43,880 --> 00:04:44,880
Thank you,
56
00:04:49,840 --> 00:04:52,040
Matthew. I had a really good time. Good.
57
00:04:52,840 --> 00:04:54,080
Can you join me for supper tonight?
58
00:04:55,060 --> 00:04:57,940
Oh, I'd love to, but I got a lot of work
to do on those dresses.
59
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
For the dance.
60
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
All right.
61
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
See you.
62
00:05:07,790 --> 00:05:10,490
Now that I've gotten used to you, I
suppose you'll up and leave me.
63
00:05:11,530 --> 00:05:13,370
Leave? Ain't that just like a woman?
64
00:05:13,630 --> 00:05:16,230
You start to depend on them and they go
and get married.
65
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
Who's getting married?
66
00:05:18,870 --> 00:05:23,110
Well, I saw the way you and him were...
I just started my new business. I am not
67
00:05:23,110 --> 00:05:24,150
ready to get married yet.
68
00:05:24,830 --> 00:05:28,870
Well, if that's the only problem, I'm
sure we can work something out. You
69
00:05:28,870 --> 00:05:30,730
come to work every other day or half
days.
70
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
Thank you.
71
00:05:33,230 --> 00:05:35,230
But I don't want to work half days.
72
00:05:35,490 --> 00:05:36,950
I want to be here all day.
73
00:05:37,440 --> 00:05:43,100
Every day this business is all I ever
dreamed about really
74
00:06:44,140 --> 00:06:45,140
Oh, thank you.
75
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Claude Danson?
76
00:07:02,280 --> 00:07:07,100
I was wondering if I could talk to you
about something.
77
00:07:07,520 --> 00:07:08,820
Oh, my name is Dorothy.
78
00:07:09,180 --> 00:07:10,180
I'm... Michaela's friend, I know.
79
00:07:19,240 --> 00:07:21,000
Goodness, it's hard to know where to
start.
80
00:07:22,600 --> 00:07:26,080
Fact is, I was up most of the night
trying to find the right way to say
81
00:07:29,580 --> 00:07:32,200
You know that I wrote a book about
Colorado Springs?
82
00:07:32,700 --> 00:07:33,700
Yes.
83
00:07:34,280 --> 00:07:39,560
Well, I wrote my publisher about another
book, and he said he'd publish it.
84
00:07:41,200 --> 00:07:43,400
I want to write that book about you.
85
00:07:46,940 --> 00:07:48,400
So many people are scared.
86
00:07:49,420 --> 00:07:52,280
And misinformed, but I want to show them
that not all Indians are bad.
87
00:07:54,600 --> 00:07:56,120
That's not what I meant to say at all.
88
00:07:59,280 --> 00:08:06,240
What I meant to say is... I know you're
different
89
00:08:06,240 --> 00:08:08,360
from what most people think Indians are
like.
90
00:08:09,140 --> 00:08:11,580
And I want them to see you the way I do.
91
00:08:12,940 --> 00:08:15,120
I am honored that you wished to read a
book about me.
92
00:08:16,140 --> 00:08:17,300
But I cannot allow it.
93
00:08:17,660 --> 00:08:18,660
Why? Why?
94
00:08:19,020 --> 00:08:21,120
The reasons are not important. They are
to me.
95
00:08:21,520 --> 00:08:23,060
My people are scattered and dying.
96
00:08:24,380 --> 00:08:27,580
I cannot see how any good will come from
giving the white man more knowledge
97
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
about them.
98
00:08:38,100 --> 00:08:40,500
Then a hawk attacked him. A hawk?
99
00:08:40,720 --> 00:08:43,960
We came across a wounded hawk, and while
we were trying to rescue her from
100
00:08:43,960 --> 00:08:47,040
mountain lions, her mage started
attacking Sully. Mountain lions?
101
00:08:47,730 --> 00:08:50,390
It wasn't as bad as it sounds. I'm
relieved to hear that.
102
00:08:51,250 --> 00:08:53,190
Are you going to have Sarah to the
sweetheart stand?
103
00:08:54,190 --> 00:08:57,350
I was going to, but... Well, I haven't
seen her around.
104
00:08:58,010 --> 00:08:59,010
Brian!
105
00:08:59,330 --> 00:09:01,430
Oh, we were just talking about you.
106
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
You were?
107
00:09:05,710 --> 00:09:06,710
Oh!
108
00:09:06,830 --> 00:09:12,450
Oh, how silly of you. I completely
forgot... something, and... I'll be
109
00:09:12,450 --> 00:09:13,450
back.
110
00:09:18,120 --> 00:09:19,980
A lot of people going to sweetheart
dance, I hear.
111
00:09:22,520 --> 00:09:23,680
You reckon you'll be going?
112
00:09:25,420 --> 00:09:31,840
Well, speaking of that, I was
wondering... I
113
00:09:31,840 --> 00:09:38,340
was thinking that if you weren't doing
anything else... Yes?
114
00:09:41,280 --> 00:09:44,600
If you could come over sometime and see
my geology project.
115
00:09:49,270 --> 00:09:50,530
Anything else you want to ask me?
116
00:09:53,550 --> 00:09:54,329
Colleen's train.
117
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
I gotta go. Bye.
118
00:10:01,290 --> 00:10:03,870
Sir Gardner here three years to convince
me this is a good idea.
119
00:10:04,230 --> 00:10:06,810
Took me another two to convince Congress
to even listen to him.
120
00:10:07,070 --> 00:10:11,450
But next week, President Grant is going
to sign Senate Article number 392.
121
00:10:11,850 --> 00:10:12,649
Let's see.
122
00:10:12,650 --> 00:10:13,650
Here it is.
123
00:10:14,130 --> 00:10:17,470
An act to set aside a certain tract of
land as a great national park.
124
00:10:17,810 --> 00:10:18,810
National park?
125
00:10:18,920 --> 00:10:20,860
It's just a dressed -up way of saying
protected land.
126
00:10:21,260 --> 00:10:22,340
Tell them how you did it, Artie.
127
00:10:23,080 --> 00:10:28,240
Well, I pulled a deal, I reckon, on them
boys up there, and I think I convinced
128
00:10:28,240 --> 00:10:34,420
them senators that this land is flat
-out uninhabitable, not fitting proper
129
00:10:34,420 --> 00:10:37,440
farming, all in all, completely useless.
130
00:10:38,800 --> 00:10:40,640
We're calling it Yellowstone National
Park.
131
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
What do you think?
132
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
I like it.
133
00:10:43,660 --> 00:10:46,560
Well, now that the selling part is over,
we need someone out in Yellowstone to
134
00:10:46,560 --> 00:10:47,560
map out the boundaries.
135
00:10:47,790 --> 00:10:50,570
to prepare reports of the natural
wonders and protect the buffalo.
136
00:10:52,230 --> 00:10:53,230
You got buffalo?
137
00:10:53,470 --> 00:10:57,730
I figure we got around 200 head of them
out there running on the land.
138
00:10:58,230 --> 00:11:02,110
As far as I know, it's the last bunch
left in this whole U .S. continent.
139
00:11:03,130 --> 00:11:07,450
Animals will be safe out there if we can
get rid of them poachers. They want to
140
00:11:07,450 --> 00:11:08,990
round them up and shoot them and skin
them.
141
00:11:09,470 --> 00:11:11,490
President Grant, you met him once, I
believe.
142
00:11:11,890 --> 00:11:15,050
Yes, sir. He's convinced that you're the
man who'll fight to keep this land
143
00:11:15,050 --> 00:11:16,050
protected.
144
00:11:16,400 --> 00:11:17,440
So what do you say, Mr. Sully?
145
00:11:18,000 --> 00:11:19,880
Can we tell the president you're
accepting our offer?
146
00:11:22,840 --> 00:11:24,080
When do you need to know about it?
147
00:11:24,580 --> 00:11:26,120
We need you in Wyoming by the end of the
week.
148
00:11:44,460 --> 00:11:46,040
She doesn't seem to have any broken
bones.
149
00:11:47,320 --> 00:11:48,400
Why isn't she moving?
150
00:11:49,060 --> 00:11:50,360
She may have bruised her chest.
151
00:11:51,360 --> 00:11:54,120
When I press there even gently, she
becomes very agitated.
152
00:11:55,140 --> 00:11:57,380
She won't be able to move until the pain
subsides.
153
00:11:57,920 --> 00:11:58,960
How long will that be?
154
00:11:59,240 --> 00:12:00,900
I think a day or two at the most.
155
00:12:01,100 --> 00:12:03,280
I hope she can find her way back to her
nest.
156
00:12:04,800 --> 00:12:06,060
We'll make sure she gets back.
157
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
Oh, we'll have to.
158
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Hawks mate for life.
159
00:12:09,800 --> 00:12:11,100
They'd be lost without one another.
160
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
Here you go, Katie.
161
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
Open wide.
162
00:12:23,040 --> 00:12:24,680
Oh, good, Katie.
163
00:12:27,000 --> 00:12:28,860
Mam at school, I miss you so much.
164
00:12:31,280 --> 00:12:32,400
I miss all of you.
165
00:12:32,700 --> 00:12:34,460
You could quit school and come home.
166
00:12:34,900 --> 00:12:35,900
Brian.
167
00:12:36,620 --> 00:12:37,940
Sometimes I wish I could.
168
00:12:39,340 --> 00:12:40,580
But I love school, too.
169
00:12:40,900 --> 00:12:42,600
I'm pleased to hear you say that,
Colleen.
170
00:12:43,000 --> 00:12:46,160
There's something about going away
that...
171
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
Makes you feel funny when you come back.
172
00:12:49,420 --> 00:12:50,500
What do you mean, funny?
173
00:12:51,840 --> 00:12:56,240
You don't even notice that you're
missing home, but... Get off that train
174
00:12:56,240 --> 00:12:58,260
See the place you know.
175
00:12:59,240 --> 00:13:00,280
People who know you.
176
00:13:01,000 --> 00:13:02,560
Everything is right where you left it.
177
00:13:03,780 --> 00:13:08,520
Makes you feel happy, but... Kind of sad
at the same time.
178
00:13:11,420 --> 00:13:12,880
It's because your roots are here.
179
00:13:14,120 --> 00:13:16,020
And you want to grow and branch out.
180
00:13:16,910 --> 00:13:20,850
You also need to know that your feet are
still firmly planted in home soil.
181
00:13:21,530 --> 00:13:23,470
Never thought about people having roots.
182
00:13:23,730 --> 00:13:26,650
I believe people need roots as much as
trees do.
183
00:13:27,170 --> 00:13:28,810
Do you think people need roots, Tilly?
184
00:13:32,190 --> 00:13:34,010
I never did much thinking about it
before.
185
00:13:55,530 --> 00:13:56,950
This is my favorite part of the day.
186
00:14:01,310 --> 00:14:02,750
This seems very quiet, doesn't it?
187
00:14:03,750 --> 00:14:05,050
Do you have something on your mind?
188
00:14:07,390 --> 00:14:09,830
I've been thinking about the first time
the train came to town.
189
00:14:10,490 --> 00:14:11,930
You were so opposed to it.
190
00:14:13,650 --> 00:14:16,790
You said you'd have to leave Colorado
Springs if the train came here.
191
00:14:18,370 --> 00:14:20,510
And I... I bet you wouldn't.
192
00:14:23,230 --> 00:14:24,550
It seems so simple.
193
00:14:33,930 --> 00:14:34,930
What made you think about that?
194
00:14:38,170 --> 00:14:42,690
I, uh... Just crossed my mind.
195
00:14:44,510 --> 00:14:45,010
I
196
00:14:45,010 --> 00:15:01,230
wonder
197
00:15:01,230 --> 00:15:02,730
when Andrew's coming back from Boston.
198
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
He is back.
199
00:15:05,860 --> 00:15:06,860
He is?
200
00:15:09,180 --> 00:15:12,360
He usually has coffee at Grace's before
coming into the clinic.
201
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
Oh.
202
00:15:19,420 --> 00:15:20,780
You could let him know that we're here.
203
00:15:22,360 --> 00:15:23,600
If you really want me to.
204
00:15:38,780 --> 00:15:39,780
Colleen.
205
00:15:43,360 --> 00:15:46,260
Your mother said that you were coming
home to sweetheart's dance.
206
00:15:46,760 --> 00:15:48,200
Well, I didn't come home just for the
dance.
207
00:15:48,940 --> 00:15:50,980
Oh. Not that I don't want to go.
208
00:15:51,440 --> 00:15:53,820
Of course I want to go. I just mean
there are other reasons.
209
00:15:55,420 --> 00:15:56,420
Colleen.
210
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
Becky.
211
00:15:58,540 --> 00:15:59,540
Hi.
212
00:15:59,880 --> 00:16:01,980
Sorry I couldn't make it to the train
station yesterday.
213
00:16:02,580 --> 00:16:03,660
I was just kind of busy.
214
00:16:04,560 --> 00:16:05,980
But I was going to come see you.
215
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
Well, after...
216
00:16:08,060 --> 00:16:09,820
A while. I was going to come see you at
the clinic.
217
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
Well, that'll be fine.
218
00:16:11,460 --> 00:16:12,700
I'll see you in about a half an hour.
219
00:16:18,000 --> 00:16:18,999
All right.
220
00:16:19,000 --> 00:16:21,060
Well, you're welcome to join us for a
cup of coffee, if you like.
221
00:16:24,600 --> 00:16:30,940
Well, I... I had already invited Becky
to have breakfast with me.
222
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
Oh.
223
00:16:33,720 --> 00:16:36,080
Yes, yes, of course. I'm sorry. I didn't
realize.
224
00:16:37,260 --> 00:16:38,400
But... You could join us.
225
00:16:38,980 --> 00:16:39,980
No, thank you.
226
00:16:40,380 --> 00:16:41,520
Ma's waiting for me at the clinic.
227
00:16:41,920 --> 00:16:43,960
I just came by to let Andrew know she's
here.
228
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
She's here.
229
00:16:49,080 --> 00:16:50,080
Good.
230
00:16:51,760 --> 00:16:54,360
Well, I'll see you later, then, at the
clinic.
231
00:17:11,720 --> 00:17:15,040
First time I ever asked a girl to go to
a dance.
232
00:17:16,579 --> 00:17:17,579
Yeah.
233
00:17:17,859 --> 00:17:18,859
What'd you say to her?
234
00:17:19,500 --> 00:17:21,180
Nothing. Nothing?
235
00:17:22,240 --> 00:17:25,099
Oh, I practiced and rehearsed a lot of
stuff.
236
00:17:25,640 --> 00:17:29,380
But by the time I got up the courage to
ask her, it was too late.
237
00:17:29,780 --> 00:17:32,360
She'd already agreed to go with somebody
else.
238
00:17:34,980 --> 00:17:36,000
So what'd you do?
239
00:17:36,400 --> 00:17:37,580
I asked her sister.
240
00:17:39,920 --> 00:17:40,920
Sarah!
241
00:17:41,940 --> 00:17:43,480
Shopping twice in the same day?
242
00:17:43,900 --> 00:17:45,440
My mom forgot something.
243
00:17:46,020 --> 00:17:47,020
Oh.
244
00:17:48,400 --> 00:17:49,400
Soap.
245
00:17:52,620 --> 00:17:53,620
Oh.
246
00:17:54,040 --> 00:17:57,640
Yeah, well, as luck would have it, I
just got a new shipment of soap in.
247
00:17:58,040 --> 00:18:01,100
Different kind of soap. I think your mom
will like it a lot better than the
248
00:18:01,100 --> 00:18:02,280
stuff I usually sell her.
249
00:18:02,620 --> 00:18:07,560
Why don't you two just stay here and
talk a while while I go and search for
250
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
Soap.
251
00:18:10,320 --> 00:18:12,090
He who hesitates... What?
252
00:18:29,850 --> 00:18:34,630
Philly, how do you know when it's the
right time to ask someone to marry you?
253
00:18:37,970 --> 00:18:39,250
There just ain't any doubt.
254
00:18:39,610 --> 00:18:40,610
You just know.
255
00:18:42,160 --> 00:18:43,400
Are you and Emma making plans?
256
00:18:44,240 --> 00:18:45,960
We've been thinking about it for a long
time.
257
00:18:47,900 --> 00:18:49,480
Sometimes I feel real good about it.
258
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
And other times?
259
00:18:55,740 --> 00:19:00,180
I feel bad that I don't feel real good
about it.
260
00:19:05,040 --> 00:19:07,420
I don't feel about her the way I did
about Inger.
261
00:19:16,810 --> 00:19:17,810
So what do you want to do?
262
00:19:18,590 --> 00:19:19,630
I want to do what's right.
263
00:19:20,890 --> 00:19:22,130
Then you tell her how you feel.
264
00:19:24,790 --> 00:19:28,330
I know you're afraid to tell her because
you don't want to upset her, hurt her
265
00:19:28,330 --> 00:19:33,810
feelings, but... You see, the problem
is, you'll hurt her a lot more if you're
266
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
not honest with her.
267
00:19:37,790 --> 00:19:39,890
You're only fooling yourself if you
think you're protecting her.
268
00:19:43,990 --> 00:19:44,990
It reminds me.
269
00:19:46,410 --> 00:19:47,610
I had to go talk to your ma about
something.
270
00:19:48,630 --> 00:19:49,630
Wyoming?
271
00:19:50,670 --> 00:19:51,670
That's so far away.
272
00:19:52,990 --> 00:19:55,470
Well, we'd have to give up everything
that we've worked so hard for.
273
00:19:56,310 --> 00:19:59,690
This beautiful house and all our friends
are here.
274
00:20:00,750 --> 00:20:03,190
Matthew and Colleen, we couldn't take
them with us.
275
00:20:04,590 --> 00:20:07,730
We need time to think this through
carefully before we make any decisions
276
00:20:07,730 --> 00:20:08,730
we'll later regret.
277
00:20:09,330 --> 00:20:10,650
They have to know by the end of the
week.
278
00:20:11,430 --> 00:20:14,350
I need more time than that. Why didn't
you talk to me about this last night?
279
00:20:15,060 --> 00:20:16,760
Because I knew you'd want me to turn it
down.
280
00:20:16,980 --> 00:20:18,260
Well, then why are we discussing it now?
281
00:20:18,860 --> 00:20:20,060
Because I don't want to turn it down.
282
00:20:20,500 --> 00:20:23,260
Well, you expect me to say yes just like
that? No, not just like that, Michaela.
283
00:20:25,220 --> 00:20:26,440
I've given this a lot of thought.
284
00:20:27,340 --> 00:20:28,820
I'm just asking you to do the same.
285
00:20:47,950 --> 00:20:50,390
It seemed crowded here in Colorado
Springs.
286
00:20:51,630 --> 00:20:53,950
I mean, compared to Denver, it must be
very quiet.
287
00:20:55,170 --> 00:20:58,890
Compared to how it was when I first met
you, has the town changed very much?
288
00:21:00,230 --> 00:21:02,130
In some ways, it hasn't changed at all.
289
00:21:04,230 --> 00:21:11,230
But in other ways, the train, the bank,
the new hotel going up, it's like
290
00:21:11,230 --> 00:21:12,230
Katie.
291
00:21:12,830 --> 00:21:15,730
You're around her all the time, so you
don't really see how much she's changed.
292
00:21:17,170 --> 00:21:20,770
But anyone coming back after being away
can't help but notice it.
293
00:21:22,770 --> 00:21:26,130
Matthew, I had no idea you were going to
be stopping by, but do you want
294
00:21:26,130 --> 00:21:26,929
something to eat?
295
00:21:26,930 --> 00:21:30,370
No, no, I just stopped by to spend some
time with Colleen.
296
00:21:30,790 --> 00:21:32,470
I'm sorry, Mark, I forgot to tell you.
297
00:21:34,290 --> 00:21:35,290
What's going on here?
298
00:21:54,350 --> 00:21:55,490
if Ma's gonna like being kidnapped.
299
00:21:56,370 --> 00:21:58,830
You know, Sally, he wouldn't have done
it unless he had his reason.
300
00:21:59,170 --> 00:22:00,990
He said it was important and that she
would understand.
301
00:22:05,290 --> 00:22:06,810
I sure hope he was right.
302
00:22:14,310 --> 00:22:17,430
I just can't believe that you dragged me
out here into the woods in the middle
303
00:22:17,430 --> 00:22:18,430
of the night.
304
00:22:28,620 --> 00:22:29,620
He needs me.
305
00:22:30,440 --> 00:22:32,380
Kids are with her. They know where we
are.
306
00:22:33,600 --> 00:22:35,540
Besides, I thought we could use a little
time together.
307
00:22:36,540 --> 00:22:38,100
And if there's an emergency at the
clinic?
308
00:22:38,700 --> 00:22:40,220
Andrew said he'd stay there until we get
back.
309
00:22:45,460 --> 00:22:47,000
At least you could have done what I
asked.
310
00:22:48,920 --> 00:22:50,500
Don't you think something would have
come up?
311
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
That we'd be from going?
312
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Thank you.
313
00:23:54,510 --> 00:23:59,350
Excuse me, Cloud Danson, but I've been
thinking about what you said about the
314
00:23:59,350 --> 00:24:00,350
book.
315
00:24:02,030 --> 00:24:07,170
Legally, I could write it without your
permission, but I'm not going to do
316
00:24:08,150 --> 00:24:09,950
But somebody will.
317
00:24:14,030 --> 00:24:15,590
May I sit down?
318
00:24:22,800 --> 00:24:25,580
will be written about the Indians, and
they'll be full of mistakes.
319
00:24:26,800 --> 00:24:30,840
And those people who'll be writing those
books, most of them won't know any
320
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
Indians.
321
00:24:32,440 --> 00:24:33,640
If you could help me,
322
00:24:34,360 --> 00:24:40,840
not help, talk to me, teach me, then I
got a chance at getting it right.
323
00:24:42,140 --> 00:24:43,660
There is no right or wrong in this.
324
00:24:44,840 --> 00:24:48,340
No matter what is put down on paper, it
turns out badly for many people.
325
00:24:54,860 --> 00:24:56,500
When I'm finished, I'll give you the
book.
326
00:24:58,300 --> 00:25:01,300
If you don't like what I've written,
I'll burn it.
327
00:25:05,020 --> 00:25:06,520
No one else will ever read it.
328
00:25:07,760 --> 00:25:08,940
You'll give me what you've written?
329
00:25:09,420 --> 00:25:10,420
Yes.
330
00:25:14,020 --> 00:25:17,600
And if I say no, you'll throw it in the
fire.
331
00:25:18,680 --> 00:25:19,680
Like this.
332
00:25:22,480 --> 00:25:23,480
Yes.
333
00:25:25,500 --> 00:25:26,500
I will.
334
00:27:43,120 --> 00:27:45,420
What does this Yellowstone National Park
look like?
335
00:27:46,160 --> 00:27:50,500
I've been told there's over 3 ,000
square miles of forest surrounded by
336
00:27:50,500 --> 00:27:51,500
mountains.
337
00:27:51,780 --> 00:27:53,880
We've got canyon walls over 100 feet
high.
338
00:27:54,800 --> 00:27:57,320
We've got geysers that spout water
higher than trees.
339
00:27:59,020 --> 00:28:00,020
Sounds extraordinary.
340
00:28:02,160 --> 00:28:03,400
Yeah, it does.
341
00:28:06,660 --> 00:28:08,180
How many other people will be going?
342
00:28:10,780 --> 00:28:11,780
Well...
343
00:28:15,899 --> 00:28:20,640
You, me, Brian, Katie, a couple hundred
buffalo.
344
00:28:23,220 --> 00:28:24,220
Where's the nearest town?
345
00:28:26,400 --> 00:28:28,160
Bozeman, Montana. It's about 80 miles
away.
346
00:28:30,000 --> 00:28:34,420
Well, if anything ever happened to the
children, we'd never get help in time.
347
00:28:36,380 --> 00:28:38,020
We're lucky we got a doctor in the
family.
348
00:28:40,860 --> 00:28:43,940
Kayla, I didn't want to talk to you
about this to upset you.
349
00:28:45,450 --> 00:28:49,450
I know how important Colorado Springs is
to you and your practice and your
350
00:28:49,450 --> 00:28:51,810
friends. And everything that reminds me
of us.
351
00:28:52,670 --> 00:28:54,350
Of you and how we first met.
352
00:28:55,750 --> 00:29:02,230
The thing I keep thinking about is...
What if nobody stands up for the land?
353
00:29:03,530 --> 00:29:04,710
What's going to happen to it?
354
00:29:07,170 --> 00:29:10,050
What are we going to leave our
grandchildren and their grandchildren?
355
00:29:12,270 --> 00:29:13,670
The way I figure it is.
356
00:29:15,300 --> 00:29:16,760
Everybody's got a right to share in
that, too.
357
00:30:08,580 --> 00:30:11,520
Don't. Best we don't.
358
00:30:29,000 --> 00:30:33,200
I don't know how I'm going to feel,
giving up everything for the second
359
00:30:34,600 --> 00:30:37,740
Honestly, I can't even imagine it.
360
00:30:39,500 --> 00:30:43,120
But when the train first came to
Colorado Springs, you said you'd have to
361
00:30:45,100 --> 00:30:47,400
Because it was important to me, and it
did.
362
00:30:50,460 --> 00:30:51,960
Now this is important to you, though.
363
00:31:22,520 --> 00:31:24,980
Children, perhaps we should let them
know about the fact that the
364
00:31:24,980 --> 00:31:25,980
dead.
365
00:31:36,740 --> 00:31:38,200
This dance tells of a hunting port.
366
00:31:39,240 --> 00:31:40,540
The hunter searches for prey.
367
00:31:41,160 --> 00:31:45,440
He has on a porcupine headdress, ribbon,
and an otter tail extending down his
368
00:31:45,440 --> 00:31:46,440
back.
369
00:31:47,360 --> 00:31:48,380
He calls to the prey.
370
00:31:53,040 --> 00:31:54,680
This is how my people tell stories.
371
00:31:55,120 --> 00:31:57,500
With words, yes, but also with dancing.
372
00:31:58,120 --> 00:31:59,480
How many dances are there?
373
00:32:00,640 --> 00:32:01,820
As many as are needed.
374
00:32:02,260 --> 00:32:04,160
There are dances of healing, of peace.
375
00:32:04,880 --> 00:32:08,420
There are dances of mourning, of
harvest, and the sun dance for food.
376
00:32:09,020 --> 00:32:10,440
And the victory dance after battle.
377
00:32:10,860 --> 00:32:13,440
Oh, oh, that sounds like a good one for
the book.
378
00:32:13,760 --> 00:32:16,860
This dance is only performed at night,
with the light of the full moon.
379
00:32:17,180 --> 00:32:19,300
Well, there's a full moon Saturday. I
could come back then.
380
00:32:20,280 --> 00:32:22,220
The white man would not like this
victory dance.
381
00:32:24,370 --> 00:32:28,410
Most white men didn't like the waltz
either at first, but that didn't stop
382
00:32:28,410 --> 00:32:29,410
from learning it.
383
00:32:29,790 --> 00:32:30,790
The waltz?
384
00:32:31,150 --> 00:32:32,150
The waltz.
385
00:32:33,830 --> 00:32:34,270
It...
386
00:32:34,270 --> 00:32:41,170
It
387
00:32:41,170 --> 00:32:42,169
goes like this.
388
00:32:42,170 --> 00:32:45,170
Um, one, two, three.
389
00:32:45,450 --> 00:32:47,270
One, two, three.
390
00:32:47,470 --> 00:32:51,550
One, two, three. One, two, three.
391
00:32:51,810 --> 00:32:53,410
One, two. Of course.
392
00:32:54,020 --> 00:32:56,180
We don't do this alone. Men and women
dance together.
393
00:32:56,440 --> 00:32:58,220
One, two, three.
394
00:32:58,600 --> 00:33:00,400
One, two, three.
395
00:33:00,660 --> 00:33:02,300
One, two, three.
396
00:33:02,540 --> 00:33:04,080
One, two, three. No,
397
00:33:05,300 --> 00:33:08,180
no, no. They dance as far as the man
faces the woman.
398
00:33:08,480 --> 00:33:12,360
One, two, three. One, two, three.
399
00:33:16,960 --> 00:33:22,500
The arms, they connect. And the feet
go...
400
00:33:22,750 --> 00:33:29,170
One, two, three. One, two, three. One,
that's it. Two, three. One,
401
00:33:29,370 --> 00:33:32,430
two, three. One, two, three.
402
00:33:32,670 --> 00:33:36,870
One, two, three. One, two, three. One,
two, three.
403
00:33:40,690 --> 00:33:41,690
Hey.
404
00:33:44,610 --> 00:33:45,610
Hey.
405
00:33:48,130 --> 00:33:50,030
I hope you don't mind me coming out.
406
00:33:51,040 --> 00:33:53,560
Something came up that I wanted to talk
to you about.
407
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
No.
408
00:33:58,100 --> 00:33:59,520
I've been wanting to talk to you, too.
409
00:34:02,760 --> 00:34:04,260
Remember Gilda St. Clair?
410
00:34:04,660 --> 00:34:05,660
The singer?
411
00:34:06,160 --> 00:34:07,160
You could forget her.
412
00:34:07,760 --> 00:34:08,760
She wrote me.
413
00:34:09,840 --> 00:34:11,139
She offered me a job.
414
00:34:13,159 --> 00:34:15,280
Traveling with her, making dresses and
such.
415
00:34:17,960 --> 00:34:19,239
The thing is...
416
00:34:21,290 --> 00:34:22,290
About getting married.
417
00:34:24,310 --> 00:34:25,730
That's what I was wanting to talk to you
about.
418
00:34:35,330 --> 00:34:37,409
Matthew, I want to take the job.
419
00:34:39,550 --> 00:34:40,550
You do?
420
00:34:45,610 --> 00:34:46,770
I think you should.
421
00:34:47,370 --> 00:34:48,370
You do?
422
00:34:53,260 --> 00:34:54,780
I can't tell you all you've done for me.
423
00:34:56,620 --> 00:35:01,040
When I decided to leave Hanks, and
nobody would accept me as anything
424
00:35:01,040 --> 00:35:04,020
from what they thought I was, you
would... Emma.
425
00:35:06,160 --> 00:35:07,760
I don't look at it as helping you.
426
00:35:10,140 --> 00:35:11,920
You know I wasn't doing so good.
427
00:35:13,060 --> 00:35:14,300
I wouldn't have died at all.
428
00:35:19,700 --> 00:35:20,860
You let me be sad.
429
00:35:26,990 --> 00:35:33,110
She said, I liked being around you and
the more time I spent with you, the
430
00:35:33,110 --> 00:35:34,110
better I felt.
431
00:35:41,890 --> 00:35:42,890
Me too.
432
00:35:48,590 --> 00:35:50,810
I guess you don't have to be married to
be friends.
433
00:36:09,970 --> 00:36:11,130
Well, Katie, what do you say?
434
00:36:12,290 --> 00:36:13,750
What do we leave behind?
435
00:36:17,430 --> 00:36:19,270
Oh, I'd like to take everything, too.
436
00:36:20,490 --> 00:36:21,490
We can't.
437
00:36:27,110 --> 00:36:28,870
Well, do you remember anything, Katie?
438
00:36:31,930 --> 00:36:32,930
I'm afraid you won't.
439
00:36:35,710 --> 00:36:37,870
Well, I'll just have to tell you
everything about it.
440
00:36:39,020 --> 00:36:40,300
When you're old enough to understand.
441
00:36:45,280 --> 00:36:46,760
I'll remember everything for you.
442
00:37:27,770 --> 00:37:28,770
Brian?
443
00:37:29,050 --> 00:37:30,370
You like the Red Rocks project?
444
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
Yeah.
445
00:37:33,510 --> 00:37:34,510
Very much.
446
00:37:36,610 --> 00:37:37,750
I'm going to walk to school.
447
00:37:38,310 --> 00:37:40,170
I don't want to take a chance at this
getting broken.
448
00:37:40,750 --> 00:37:41,750
Good thinking.
449
00:37:54,230 --> 00:37:55,230
Ready?
450
00:37:55,930 --> 00:37:56,930
Yep.
451
00:37:57,720 --> 00:37:59,300
That's what I need to do before we go to
town.
452
00:38:21,320 --> 00:38:22,400
Hi, Becky.
453
00:38:23,540 --> 00:38:24,540
Hey, Colleen.
454
00:38:26,160 --> 00:38:27,320
You want to eat breakfast with me?
455
00:38:28,380 --> 00:38:29,380
Sure.
456
00:38:35,620 --> 00:38:38,100
So, how are things at college?
457
00:38:38,500 --> 00:38:39,500
Good.
458
00:38:39,980 --> 00:38:41,520
I'll be going back after the dance.
459
00:38:43,860 --> 00:38:44,980
How are things here?
460
00:38:45,480 --> 00:38:46,480
Good.
461
00:38:48,520 --> 00:38:52,180
So, has anyone asked you to the dance
yet?
462
00:38:53,100 --> 00:38:54,100
No.
463
00:38:56,040 --> 00:38:57,040
You?
464
00:38:57,360 --> 00:38:58,540
I don't think I'll be going.
465
00:39:00,120 --> 00:39:01,340
It's no fun going by yourself.
466
00:39:01,780 --> 00:39:03,100
Well, you don't have to go by yourself.
467
00:39:03,840 --> 00:39:05,380
Well, I'm sick of going with my
brothers.
468
00:39:07,060 --> 00:39:08,440
Do you remember when we used to go
together?
469
00:39:09,060 --> 00:39:10,260
Yeah, of course I do.
470
00:39:10,800 --> 00:39:13,520
I remember the year that we started
dancing, and you were wearing a pink
471
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
and I was wearing a blue dress.
472
00:39:32,490 --> 00:39:34,690
The cops will say you'll go to the dance
with me, because there's nobody else
473
00:39:34,690 --> 00:39:35,690
I'd ever want to take.
474
00:39:35,870 --> 00:39:36,870
I'd love to.
475
00:39:40,850 --> 00:39:42,670
I've been walking behind you ever since
Snow Creek.
476
00:39:43,150 --> 00:39:45,990
You're too busy asking me to dance that
you haven't even noticed me.
477
00:39:48,370 --> 00:39:49,850
Did you say... I'd love to.
478
00:39:52,690 --> 00:39:54,690
Is that the geology project you were
going to show me?
479
00:39:55,030 --> 00:39:56,030
Yeah.
480
00:39:58,010 --> 00:40:01,850
We was on a hill, looking at this
formation, when we found the hawk.
481
00:40:02,920 --> 00:40:06,180
She couldn't fly, and if we'd have left
her there, she would have been eaten by
482
00:40:06,180 --> 00:40:07,058
mountain lions.
483
00:40:07,060 --> 00:40:08,060
Oh, my goodness.
484
00:40:09,000 --> 00:40:10,960
Lots of exciting things happen at the
Red Rock.
485
00:40:25,320 --> 00:40:26,860
You know, they're placed like this on
Earth.
486
00:40:30,020 --> 00:40:31,980
Something Brian said to me got me to
thinking.
487
00:40:33,870 --> 00:40:34,870
I'm going to fight.
488
00:40:35,010 --> 00:40:36,170
It ought to be for this land.
489
00:40:39,490 --> 00:40:40,790
It's where we became a family.
490
00:40:42,350 --> 00:40:43,410
It's where Katie was born.
491
00:40:44,930 --> 00:40:45,930
It's where our roots are.
492
00:40:50,190 --> 00:40:51,630
You're turning down the yellowstone job?
493
00:40:53,210 --> 00:40:55,890
I figure Congress can make this a
national park, too.
494
00:40:56,370 --> 00:40:58,870
It's going to take a lot of work on my
part, but I'm sure I can convince them.
495
00:41:07,850 --> 00:41:10,010
There is one thing I have to ask you.
496
00:41:13,690 --> 00:41:19,570
Michaela, would you do me the honor of
going to dance with me?
497
00:41:48,520 --> 00:41:49,580
to be ladies' choice.
498
00:41:50,460 --> 00:41:51,540
Ladies' choice.
499
00:44:02,980 --> 00:44:06,720
Yellowstone National Park was
established in 1872.
500
00:44:07,380 --> 00:44:11,440
One hundred years later, the Colorado
Red Rock formations were finally
501
00:44:11,440 --> 00:44:15,280
designated a national landmark under the
protection of the National Park
502
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
Service.
35627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.