Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
Going to Denver?
2
00:00:01,720 --> 00:00:02,770
Hey.
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,050
Look at that.
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,490
The train's leaving.
5
00:00:06,700 --> 00:00:10,550
Yeah? They're taking all these people
with it. Well, they're going to Denver.
6
00:00:10,551 --> 00:00:14,379
Yeah, and Colorado Springs is nothing
more than a stop along the way.
7
00:00:14,380 --> 00:00:17,519
A place to stretch their legs before
they get back on that train. That ain't
8
00:00:17,520 --> 00:00:21,299
true. I've seen plenty of folks eating
dinner here and buying things from
9
00:00:21,300 --> 00:00:22,350
Lauren.
10
00:00:22,480 --> 00:00:25,070
There's so much more they could be doing
in our town.
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,180
Visiting the hot springs.
12
00:00:28,181 --> 00:00:31,349
Hiking in the woods or exploring local
businesses.
13
00:00:31,350 --> 00:00:34,369
Yeah? Where are you planning on putting
these folks while they're doing all
14
00:00:34,370 --> 00:00:35,420
that?
15
00:00:38,430 --> 00:00:41,550
In a hotel, which is exactly what this
town needs.
16
00:00:42,990 --> 00:00:45,130
No, not just a hotel.
17
00:00:46,030 --> 00:00:47,930
What we need is a resort.
18
00:00:48,150 --> 00:00:49,200
A resort?
19
00:00:50,570 --> 00:00:55,009
In France, there's this place called
Monte Carlo that draws men from around
20
00:00:55,010 --> 00:00:56,570
world. Fine hotels.
21
00:00:57,480 --> 00:01:00,560
Floor shows with exotic yet discreet
women.
22
00:01:00,561 --> 00:01:05,018
Gambling casinos with high stakes games.
You can forget about that part of it.
23
00:01:05,019 --> 00:01:07,729
Why? Last election we had to make a deal
with the women.
24
00:01:10,500 --> 00:01:13,560
No new gambling houses without a vote by
the town council.
25
00:01:15,160 --> 00:01:18,470
Perhaps the mayor could convince the
council to vote for a resort.
26
00:01:18,760 --> 00:01:21,110
Especially if he were involved in the
project.
27
00:01:22,920 --> 00:01:23,970
Involved?
28
00:01:24,220 --> 00:01:25,270
As a partner?
29
00:01:25,380 --> 00:01:26,430
Perhaps.
30
00:01:27,950 --> 00:01:29,330
If the mayor were a partner,
31
00:01:29,331 --> 00:01:32,929
he'd vote for us. And he might be able
to get the other council members to vote
32
00:01:32,930 --> 00:01:33,809
along with him.
33
00:01:33,810 --> 00:01:34,549
Like Lawrence?
34
00:01:34,550 --> 00:01:35,770
Yeah, and Horace.
35
00:01:35,771 --> 00:01:39,929
Perhaps the reverend, or even... Even if
we convinced Horace and the reverend to
36
00:01:39,930 --> 00:01:42,460
go along, Dr. Mike's just going to
unconvince them.
37
00:01:43,490 --> 00:01:49,990
Now, I'm afraid there ain't going to be
no Monte Carlo in Colorado Springs.
38
00:01:53,790 --> 00:01:55,510
I'm going to go ward after this man.
39
00:01:55,730 --> 00:01:56,780
You know anything?
40
00:01:58,480 --> 00:01:59,530
Hey, gentlemen.
41
00:01:59,920 --> 00:02:00,970
Hold up, gentlemen.
42
00:02:01,960 --> 00:02:04,180
Have you seen this Negro?
43
00:02:04,980 --> 00:02:07,330
He killed his owner right before the war
ended.
44
00:02:08,220 --> 00:02:09,560
No, never seen him.
45
00:02:15,580 --> 00:02:18,680
If you spot him, come find me. I'll know
what to do.
46
00:02:23,071 --> 00:02:29,299
ordered a dozen more. Mr. Bray promised
they'd be here for your birthday next
47
00:02:29,300 --> 00:02:32,539
week. I've got the meal already planned.
How many are you all expecting?
48
00:02:32,540 --> 00:02:33,590
The whole town.
49
00:02:33,591 --> 00:02:36,719
How are you going to fit them all in the
homestead? We're going to have it
50
00:02:36,720 --> 00:02:38,939
outdoors. We're going to spread blankets
on the grass.
51
00:02:38,940 --> 00:02:40,200
Sure you want a big party?
52
00:02:40,201 --> 00:02:43,659
Well, actually... We're going to have
music, too.
53
00:02:43,660 --> 00:02:44,710
And dancing.
54
00:02:45,320 --> 00:02:49,440
It sounds lovely, but do you think Mr.
Bray would take these lanterns back?
55
00:02:50,580 --> 00:02:51,840
Why? Don't you like them?
56
00:02:52,400 --> 00:02:53,450
Yes, and...
57
00:02:54,190 --> 00:02:59,109
And I appreciate all the thought you put
into this, but... I'm not sure I really
58
00:02:59,110 --> 00:03:00,550
want to have a party this year.
59
00:03:02,630 --> 00:03:05,220
But you liked the last birthday party we
had for you.
60
00:03:05,330 --> 00:03:10,030
It's true, but... Well, it feels
different.
61
00:03:10,630 --> 00:03:11,680
How come?
62
00:03:14,490 --> 00:03:18,529
I'm thinking... I'm thinking that I'd
really like to do something I've never
63
00:03:18,530 --> 00:03:19,580
done before.
64
00:03:19,650 --> 00:03:21,880
But why do you have to do it on your
birthday?
65
00:03:22,550 --> 00:03:23,600
There's no reason.
66
00:03:25,130 --> 00:03:26,390
I hope you can understand.
67
00:03:27,370 --> 00:03:28,930
What are you thinking of doing?
68
00:03:30,770 --> 00:03:32,630
I'm going to climb to the top of Python.
69
00:04:42,120 --> 00:04:43,380
But you could get hurt, Ma.
70
00:04:43,700 --> 00:04:44,750
And the footpath.
71
00:04:45,020 --> 00:04:46,280
It only goes so far.
72
00:04:47,580 --> 00:04:51,250
Sam climbed to the top of several
mountains, and she was much older than I
73
00:04:51,251 --> 00:04:54,759
But that was different. She went to look
after her because she was so sick.
74
00:04:54,760 --> 00:04:55,810
That's true.
75
00:04:56,140 --> 00:05:00,399
But I made her a promise before she died
that I'd come back and I'd climb to the
76
00:05:00,400 --> 00:05:02,680
top. And it seemed like the perfect
time.
77
00:05:03,820 --> 00:05:06,960
But don't you want to be with us on your
birthday?
78
00:05:07,240 --> 00:05:08,290
Of course I do.
79
00:05:08,780 --> 00:05:10,340
We can celebrate when I get back.
80
00:05:10,890 --> 00:05:13,000
But then it won't be her birthday
anymore.
81
00:05:15,070 --> 00:05:21,889
I don't know how to explain this, but...
I'd like to reach that
82
00:05:21,890 --> 00:05:22,940
peak on that day.
83
00:05:22,941 --> 00:05:27,149
I guess your ma ought to do what she
wants on her birthday.
84
00:05:27,150 --> 00:05:28,200
Don't you think?
85
00:05:29,910 --> 00:05:30,960
I guess so.
86
00:05:31,690 --> 00:05:33,430
To help Colleen get supper started.
87
00:05:43,720 --> 00:05:45,160
Thank you for understanding.
88
00:05:45,600 --> 00:05:47,220
I don't care much for big parties.
89
00:05:48,820 --> 00:05:49,870
Even better this way.
90
00:05:50,160 --> 00:05:52,000
Two of us, up there and there.
91
00:05:52,300 --> 00:05:56,560
I would love that, except... I want to
do it on my own.
92
00:05:57,600 --> 00:06:00,460
I mean, when you're with me, I tend to
rely on you.
93
00:06:01,120 --> 00:06:02,170
Oh?
94
00:06:02,540 --> 00:06:03,760
I want to do it by myself.
95
00:06:03,761 --> 00:06:06,639
I want to use all the things that I've
learned.
96
00:06:06,640 --> 00:06:08,020
All the things you taught me.
97
00:06:08,021 --> 00:06:10,799
So you're just going to rush off by
yourself?
98
00:06:10,800 --> 00:06:11,850
I'm not rushing off.
99
00:06:13,390 --> 00:06:15,190
Well, you went away for a whole month.
100
00:06:15,570 --> 00:06:19,809
But that mining camp was more dangerous
than where I want to go. I went because
101
00:06:19,810 --> 00:06:20,950
my friend needed me.
102
00:06:21,190 --> 00:06:23,150
I'm going because I need to do this now.
103
00:06:24,270 --> 00:06:25,320
Why?
104
00:06:26,290 --> 00:06:27,430
To prove that I can.
105
00:06:32,850 --> 00:06:34,350
You'll stick to the footpath?
106
00:06:38,610 --> 00:06:40,570
I guess now ain't such a bad time.
107
00:06:44,910 --> 00:06:48,110
Once we have a baby, it won't be so easy
to go off.
108
00:06:50,410 --> 00:06:51,460
Yes, that's true.
109
00:06:53,490 --> 00:06:54,540
Once we have a baby.
110
00:06:58,250 --> 00:07:01,530
Two pounds of beef jerky and the box of
matches. Anything else?
111
00:07:01,770 --> 00:07:03,150
I'll need a stack of ribbons.
112
00:07:06,570 --> 00:07:10,590
Dorothy, give me that sack up on the top
shelf there, will you?
113
00:07:10,810 --> 00:07:13,280
I think you can climb that ladder by
yourself now.
114
00:07:13,950 --> 00:07:15,110
I need you to do it.
115
00:07:30,461 --> 00:07:31,929
You're
116
00:07:31,930 --> 00:07:38,789
really
117
00:07:38,790 --> 00:07:39,890
going to make it trim?
118
00:07:40,750 --> 00:07:41,800
Ain't it dangerous?
119
00:07:42,050 --> 00:07:43,310
Of course it's dangerous.
120
00:07:43,311 --> 00:07:46,379
Well, according to Sam, it's strenuous,
but anyone in good health should be able
121
00:07:46,380 --> 00:07:47,430
to make it to the peak.
122
00:07:48,100 --> 00:07:50,080
I think it's a wonderful idea, Michaela.
123
00:07:50,081 --> 00:07:51,339
You do?
124
00:07:51,340 --> 00:07:52,390
Yes.
125
00:07:53,080 --> 00:07:56,510
When you stay in one place, you can't
help but falling into a routine.
126
00:07:56,740 --> 00:08:00,919
When you go out exploring, you're
bombarded by fresh things to look at.
127
00:08:00,920 --> 00:08:01,970
senses come alive.
128
00:08:02,140 --> 00:08:03,580
Well, that's true, isn't it?
129
00:08:03,840 --> 00:08:05,760
Well, I think it's a lot of foolishness.
130
00:08:05,761 --> 00:08:10,399
Lauren, I'll leave this list with you,
and I'll stop by later to pick
131
00:08:10,400 --> 00:08:11,450
up.
132
00:08:19,210 --> 00:08:20,770
I don't think it sounds foolish.
133
00:08:21,230 --> 00:08:24,480
Oh, there's no end to the crazy things
that woman gets in her head.
134
00:08:25,710 --> 00:08:27,450
I've got half a mind to try it myself.
135
00:08:27,970 --> 00:08:29,470
You? At your age?
136
00:08:30,210 --> 00:08:32,800
Why, you wouldn't make it halfway up
that mountain.
137
00:08:33,990 --> 00:08:35,040
You hear the news?
138
00:08:35,070 --> 00:08:37,840
Dr. Mike is climbing to the top of Pikes
Peak. Don't worry.
139
00:08:38,030 --> 00:08:40,560
After a while, nothing she does will
seem strange.
140
00:08:42,150 --> 00:08:44,620
Jake, he's going to climb to the top of
a mountain.
141
00:08:44,621 --> 00:08:47,979
To the best of my knowledge, there
aren't any newspapers there, no
142
00:08:47,980 --> 00:08:51,060
wires. And no way for anybody to get in
touch with her. Exactly.
143
00:08:51,700 --> 00:08:53,750
And she's going to be gone at least a
week.
144
00:08:54,080 --> 00:08:55,280
Are you sure about this?
145
00:08:55,760 --> 00:08:56,810
Absolutely.
146
00:08:58,180 --> 00:09:00,890
Then I think we ought to call a meeting
at the town hall.
147
00:09:02,971 --> 00:09:08,639
How long do you think it's going to take
me to reach the top?
148
00:09:08,640 --> 00:09:09,780
Three, maybe four days.
149
00:09:10,280 --> 00:09:11,330
Take a look at the map.
150
00:09:12,220 --> 00:09:13,900
You know what the birthday's like.
151
00:09:13,901 --> 00:09:16,379
Make sure you don't push yourself,
because you'll still be getting used to
152
00:09:16,380 --> 00:09:17,430
altitude.
153
00:09:17,800 --> 00:09:22,539
Then the second day, you hit these long,
windy trails, and then things get real
154
00:09:22,540 --> 00:09:23,590
narrow.
155
00:09:23,900 --> 00:09:24,950
Oh, right there.
156
00:09:25,440 --> 00:09:30,300
And then, the trail gets steep, and then
the rest of it ain't on the map.
157
00:09:30,301 --> 00:09:33,959
There's no place to go exploring. If you
can't see a clear way up... I'll be
158
00:09:33,960 --> 00:09:35,760
close enough to the top to find my way.
159
00:09:44,740 --> 00:09:45,790
Afternoon.
160
00:09:49,020 --> 00:09:51,660
I, uh, I want to talk to you about the
climb.
161
00:09:51,661 --> 00:09:54,439
Well, I hope you're not intending to
dissuade me.
162
00:09:54,440 --> 00:09:57,219
What do you think about taking somebody
along with you?
163
00:09:57,220 --> 00:10:00,360
Oh, well, don't worry about me. I'll be
fine. I mean me.
164
00:10:01,080 --> 00:10:02,130
Thank you, pardon?
165
00:10:02,400 --> 00:10:05,720
I know I've never done anything like
this before, but I want to try.
166
00:10:06,540 --> 00:10:07,590
Oh, why?
167
00:10:08,020 --> 00:10:11,320
I want to prove that I can do it while
I'm still young.
168
00:10:13,640 --> 00:10:15,320
But you want to do this by yourself.
169
00:10:16,800 --> 00:10:19,340
I want to do it without relying on
anyone.
170
00:10:20,160 --> 00:10:22,140
You certainly wouldn't be relying on me.
171
00:10:23,100 --> 00:10:25,740
Of course, if you want to go alone, I
understand.
172
00:10:27,640 --> 00:10:30,980
Well, it would be different from what I
had planned.
173
00:10:32,860 --> 00:10:34,460
It wouldn't be easy. I know.
174
00:10:36,140 --> 00:10:38,250
I'm leaving in three days. I could be
ready.
175
00:10:44,010 --> 00:10:46,360
Then we should talk about what we need
to bring.
176
00:10:51,870 --> 00:10:53,170
That's all we can take.
177
00:10:53,410 --> 00:10:55,230
How long are you planning to be away?
178
00:10:55,231 --> 00:10:56,369
About a week.
179
00:10:56,370 --> 00:10:57,420
A week?
180
00:10:57,421 --> 00:11:00,949
What am I going to do in the store with
you gone all that time? We'll be able to
181
00:11:00,950 --> 00:11:02,000
take care of things.
182
00:11:02,001 --> 00:11:03,209
Dorothy's right, Lauren.
183
00:11:03,210 --> 00:11:05,669
You're coming along very well since your
illness.
184
00:11:05,670 --> 00:11:09,170
A month ago, I never thought you'd
recover this quickly.
185
00:11:09,690 --> 00:11:11,130
What about my exercises?
186
00:11:11,370 --> 00:11:12,750
You always help me with them.
187
00:11:12,860 --> 00:11:16,639
Now, I can get Colleen to help with
that, and I've arranged for a doctor
188
00:11:16,640 --> 00:11:18,560
Denver to come here if anyone needs him.
189
00:11:18,561 --> 00:11:22,399
Dorothy, listen to me. You shouldn't be
going up that mountain. I agree with
190
00:11:22,400 --> 00:11:23,450
that.
191
00:11:24,660 --> 00:11:27,190
Women ain't got no business climbing no
mountain.
192
00:11:27,360 --> 00:11:31,150
They ain't got the strength or the know
-how. Well, that's why they want to go.
193
00:11:32,180 --> 00:11:35,700
Sometimes you got to try something you
never did before.
194
00:11:35,701 --> 00:11:39,279
Now, that sounds good down here, but the
first sign of Steve climbing, you'll be
195
00:11:39,280 --> 00:11:42,530
headed right back home. You don't think
I could make it to the top?
196
00:11:45,509 --> 00:11:46,610
Well, we'll see.
197
00:11:47,490 --> 00:11:48,540
Because I'm going to.
198
00:11:50,310 --> 00:11:51,690
If y 'all will take me.
199
00:11:57,150 --> 00:11:59,409
How you
200
00:11:59,410 --> 00:12:07,090
doing?
201
00:12:07,470 --> 00:12:08,520
Howdy.
202
00:12:09,070 --> 00:12:11,780
You know where a man might get cleaned
up around here?
203
00:12:12,190 --> 00:12:13,510
Barbers across the street.
204
00:12:14,000 --> 00:12:15,380
Well, I don't need a haircut.
205
00:12:16,100 --> 00:12:17,150
I need a room.
206
00:12:17,180 --> 00:12:18,260
I can't help you there.
207
00:12:25,660 --> 00:12:26,740
How much for this one?
208
00:12:27,800 --> 00:12:29,480
I'm boarding it. She ain't for sale.
209
00:12:33,520 --> 00:12:35,020
How about these two in the pen?
210
00:12:39,260 --> 00:12:41,970
Lord, you know where I might find one
that is for sale?
211
00:12:42,340 --> 00:12:43,390
I don't.
212
00:12:44,210 --> 00:12:47,580
You mean the town blacksmith don't know
where a man can buy a horse?
213
00:12:48,610 --> 00:12:51,800
People passing through now don't need a
horse to take the train.
214
00:12:52,670 --> 00:12:56,100
Well, there's a lot of territory out
here that the train don't cover.
215
00:12:56,650 --> 00:12:57,700
I need a horse.
216
00:12:57,870 --> 00:12:59,250
Like I said, I can't help you.
217
00:13:00,670 --> 00:13:04,830
You ready to move forward?
218
00:13:05,190 --> 00:13:08,440
As soon as Dr. Mike leaves, I'm
appointing you to the town council.
219
00:13:08,441 --> 00:13:11,769
Call a meeting as soon as possible. I
want our plans firmly entrenched by the
220
00:13:11,770 --> 00:13:12,970
time Michaela gets back.
221
00:13:14,671 --> 00:13:17,249
that's supposed to look like?
222
00:13:17,250 --> 00:13:18,300
Yeah, roughly.
223
00:13:19,470 --> 00:13:23,389
I thought we'd put the stage here next
door to the casino so the men could
224
00:13:23,390 --> 00:13:25,920
a little after losing all their money to
the house.
225
00:13:28,770 --> 00:13:31,770
Thought you two could use another round.
226
00:13:32,510 --> 00:13:34,800
Thank you, Hank. It's most considerate
of you.
227
00:13:37,550 --> 00:13:38,870
Don't let me interrupt you.
228
00:13:39,001 --> 00:13:41,029
Well, not at all.
229
00:13:41,030 --> 00:13:42,530
Jake and I are just catching up.
230
00:13:43,410 --> 00:13:44,730
It's been a little drawing.
231
00:13:44,910 --> 00:13:47,380
Taking a look at plans for an addition
to my house.
232
00:13:48,670 --> 00:13:51,200
I never knew you were so interested in
house plans.
233
00:13:51,630 --> 00:13:53,370
Our mayor is a man of many interests.
234
00:13:54,110 --> 00:13:55,160
I bet he is.
235
00:13:57,230 --> 00:14:01,609
Much as I'd love to sit around and
discuss architectural theory, I have to
236
00:14:01,610 --> 00:14:02,660
back to work.
237
00:14:11,290 --> 00:14:14,660
Anything else you think we ought to talk
about before the meeting?
238
00:14:14,760 --> 00:14:16,060
Let me know. I will.
239
00:14:17,240 --> 00:14:18,290
Partners.
240
00:14:20,120 --> 00:14:21,170
Partners.
241
00:14:44,010 --> 00:14:45,270
I wish I was going with you.
242
00:14:45,510 --> 00:14:46,770
Well, why don't you come?
243
00:14:46,970 --> 00:14:49,070
Oh, I can. I got some airfare.
244
00:14:49,770 --> 00:14:52,110
Horace can take care of her. He'll do
him good.
245
00:14:52,530 --> 00:14:54,150
Got a right to a little adventure.
246
00:14:55,390 --> 00:14:56,440
Ladies.
247
00:14:56,490 --> 00:15:00,210
Um, we were just trying these on for the
expedition.
248
00:15:02,570 --> 00:15:03,650
We'll be on our way now.
249
00:15:08,870 --> 00:15:09,920
All right.
250
00:15:10,070 --> 00:15:11,120
Yeah?
251
00:15:11,310 --> 00:15:12,930
Do you think I can go with them?
252
00:15:13,820 --> 00:15:15,889
You're joking.
253
00:15:15,890 --> 00:15:19,270
No. You can't run off and do something
like that.
254
00:15:19,750 --> 00:15:21,430
Why not? You could watch Samantha.
255
00:15:21,770 --> 00:15:23,940
It's dangerous. You'd be risking your
life.
256
00:15:24,750 --> 00:15:27,550
No, I wouldn't. Besides, you're afraid
of heights.
257
00:15:28,750 --> 00:15:29,800
What?
258
00:15:31,810 --> 00:15:34,450
It's awful if something happened to you
up there.
259
00:15:34,930 --> 00:15:36,670
It ain't going to be much fun either.
260
00:15:36,671 --> 00:15:39,589
Well, maybe there's something you can
think of to make it fun.
261
00:15:39,590 --> 00:15:40,640
Like what?
262
00:15:40,690 --> 00:15:41,740
Can we go fishing?
263
00:15:41,741 --> 00:15:43,419
Every day right after school.
264
00:15:43,420 --> 00:15:44,679
You mean cookies and pie?
265
00:15:44,680 --> 00:15:47,820
Sure. Stay up late reading stories? Eat
in bed?
266
00:15:47,821 --> 00:15:49,879
No cleaning your room for a whole week.
267
00:15:49,880 --> 00:15:50,930
Sounds like fun.
268
00:15:51,220 --> 00:15:52,840
Well, you know what? I'll be back.
269
00:15:58,660 --> 00:16:02,659
As soon as the ladies leave, I invite
you all to join me in a celebratory game
270
00:16:02,660 --> 00:16:03,710
of poker.
271
00:16:04,320 --> 00:16:05,840
I'll save you a seat, Horace.
272
00:16:06,560 --> 00:16:07,610
What for?
273
00:16:07,660 --> 00:16:10,610
Because we can't have a poker game
without Horace. Why not?
274
00:16:10,611 --> 00:16:14,419
Because I've never met a telegraph
operator that didn't know his way around
275
00:16:14,420 --> 00:16:15,399
poker table.
276
00:16:15,400 --> 00:16:18,260
Well, that's all right, Preston. I can't
make it anyway.
277
00:16:18,620 --> 00:16:19,670
Why not?
278
00:16:20,300 --> 00:16:22,530
I've got to stay home with Myra and
Samantha.
279
00:16:22,531 --> 00:16:27,699
I'm disappointed, Horace. So am I. You
sure you can't make it out for a hand or
280
00:16:27,700 --> 00:16:28,750
two?
281
00:16:29,140 --> 00:16:30,220
It wouldn't be right.
282
00:16:32,220 --> 00:16:34,040
Well, it's a shame.
283
00:16:34,740 --> 00:16:35,880
We'll miss you, Horace.
284
00:16:38,180 --> 00:16:40,590
I suppose we'll just have to make do
without him.
285
00:16:53,550 --> 00:16:55,050
We can make do with just one pot.
286
00:16:55,310 --> 00:16:57,410
Oh, I can't make do without my coffee.
287
00:16:57,411 --> 00:17:01,389
Me neither. Then we'll use the pot.
We'll just add the grinds to the boiling
288
00:17:01,390 --> 00:17:02,440
water.
289
00:17:02,690 --> 00:17:04,710
Now, let's just see what's in yours.
290
00:17:05,750 --> 00:17:06,800
Well,
291
00:17:07,430 --> 00:17:08,480
that's Emerson.
292
00:17:08,930 --> 00:17:10,890
Sam gave me this. This isn't Sam.
293
00:17:12,349 --> 00:17:13,399
Myra.
294
00:17:17,670 --> 00:17:18,720
I've been thinking.
295
00:17:18,770 --> 00:17:20,250
It might not be so bad.
296
00:17:20,609 --> 00:17:22,230
I mean, it'd be...
297
00:17:22,231 --> 00:17:25,259
Good for you to get away, as long as
you're real careful.
298
00:17:25,260 --> 00:17:27,079
And I'll take care of Samantha.
299
00:17:28,600 --> 00:17:30,180
Horace, what are you saying?
300
00:17:31,820 --> 00:17:32,870
You can go.
301
00:17:35,720 --> 00:17:37,440
Horace, thank you.
302
00:17:40,740 --> 00:17:43,450
You know, we'll need to get you some
clothes and a pack.
303
00:17:44,000 --> 00:17:45,050
You, uh...
304
00:17:45,791 --> 00:17:50,219
You still got room for one more in that
poker game?
305
00:17:50,220 --> 00:17:53,299
Oh, absolutely, Horace. We weren't
looking for just anybody. We wanted you.
306
00:17:53,300 --> 00:17:54,319
Well, count me in.
307
00:17:54,320 --> 00:17:55,719
I thought you had to stay home.
308
00:17:55,720 --> 00:17:56,519
Not anymore.
309
00:17:56,520 --> 00:17:58,119
Myra's going to Pike's Peak, too.
310
00:17:58,120 --> 00:18:01,190
Well, then we'll see you tomorrow at the
saloon. I'll be there.
311
00:18:03,740 --> 00:18:06,210
Looks like we just got one more vote for
the hotel.
312
00:18:18,689 --> 00:18:20,150
Flower? Oh, I have the flower.
313
00:18:20,610 --> 00:18:21,690
Well, I had to match it.
314
00:18:21,770 --> 00:18:24,690
I did, and I got the coffee. Well, I
think that's about it.
315
00:18:25,230 --> 00:18:26,280
We're ready.
316
00:18:27,210 --> 00:18:28,260
Oh.
317
00:18:28,750 --> 00:18:29,800
Bye, sweetheart.
318
00:18:29,970 --> 00:18:31,110
Money will be home soon.
319
00:18:32,150 --> 00:18:34,380
Horace, would you come join us? Oh, uh,
sure.
320
00:18:35,010 --> 00:18:36,060
Be careful.
321
00:18:36,270 --> 00:18:37,320
We love you.
322
00:18:41,530 --> 00:18:45,190
You just promised me, Grace, you won't
take no chances.
323
00:18:45,570 --> 00:18:46,620
Don't you worry.
324
00:18:47,209 --> 00:18:48,259
I'll be back.
325
00:18:53,750 --> 00:18:56,340
You ain't really going through with
this, are you?
326
00:18:56,341 --> 00:19:00,549
Everything's going to be all right. I'll
be back before you know it. Now, don't
327
00:19:00,550 --> 00:19:03,290
forget to do your exercises, morning and
night.
328
00:19:03,930 --> 00:19:05,070
I won't be gone long.
329
00:19:05,350 --> 00:19:08,000
I got a dollar. Say, should we be back
before sundown?
330
00:19:15,370 --> 00:19:16,490
I made it for you.
331
00:19:17,120 --> 00:19:19,950
When it's your birthday, we can open it
up and think of it.
332
00:19:20,680 --> 00:19:22,480
I'll be thinking about you every day.
333
00:19:27,160 --> 00:19:29,810
Kayla, you don't have to make it all the
way to the top.
334
00:19:30,020 --> 00:19:31,400
Whatever you do, I won't cry.
335
00:19:32,440 --> 00:19:33,490
I love you.
336
00:19:34,020 --> 00:19:35,070
I love you, too.
337
00:19:41,840 --> 00:19:42,890
Let's go!
338
00:19:50,381 --> 00:19:57,329
Let's give a cheer for the first all
-female mountaineering team from
339
00:19:57,330 --> 00:19:58,790
Springs. Hip, hip!
340
00:19:59,150 --> 00:20:00,200
Hooray!
341
00:20:31,150 --> 00:20:32,310
That's not so good.
342
00:20:32,990 --> 00:20:34,410
It's beige and pine.
343
00:20:39,570 --> 00:20:40,620
Dorothy, look.
344
00:20:40,710 --> 00:20:42,230
See? It's a red -tailed hawk.
345
00:20:43,070 --> 00:20:44,120
Dorothy?
346
00:20:51,150 --> 00:20:54,370
I'm just trying to take it all in. It's
all so beautiful.
347
00:20:55,630 --> 00:20:59,979
Yes, it is. I'm so glad we're doing
this. So am I. And it gets even more
348
00:20:59,980 --> 00:21:01,540
beautiful the higher you climb.
349
00:21:12,140 --> 00:21:13,440
Is Samantha all right?
350
00:21:13,960 --> 00:21:15,240
No, she's fine.
351
00:21:17,880 --> 00:21:19,660
I am hungry.
352
00:21:19,960 --> 00:21:21,010
Me too.
353
00:21:21,300 --> 00:21:24,140
What do you got to eat?
354
00:21:24,480 --> 00:21:27,910
I think an expert on house plans like
you know he ain't got no kitchen.
355
00:21:28,800 --> 00:21:31,030
Well, perhaps you have some hors d
'oeuvres.
356
00:21:33,580 --> 00:21:34,630
Snacks.
357
00:21:35,260 --> 00:21:36,310
All those I got.
358
00:21:36,580 --> 00:21:38,880
Pickled eggs, pig's feet, jerky.
359
00:21:39,640 --> 00:21:40,690
Hash of feet.
360
00:21:41,140 --> 00:21:42,760
And another round of drinks, too.
361
00:21:42,840 --> 00:21:43,890
You got it.
362
00:21:45,360 --> 00:21:46,410
On the big winner.
363
00:21:49,640 --> 00:21:51,750
How come we ain't never done this
before?
364
00:21:51,751 --> 00:21:53,899
We ain't never had the women out of
town?
365
00:21:53,900 --> 00:21:55,879
Well, then here's to the women being out
of town.
366
00:21:55,880 --> 00:21:57,200
Yeah, the women out of town.
367
00:21:57,760 --> 00:21:58,900
Yes, I can drink to that.
368
00:21:59,020 --> 00:22:00,640
What are we going to do tomorrow?
369
00:22:00,820 --> 00:22:01,870
Get some more poker.
370
00:22:02,080 --> 00:22:03,140
We could go to Denver.
371
00:22:03,720 --> 00:22:07,720
I hear they got a burly queue there with
girls that take their clothes off.
372
00:22:09,160 --> 00:22:10,360
What do you think, Jake?
373
00:22:10,760 --> 00:22:14,430
I think the first thing we ought to do
is have a meeting at the town council.
374
00:22:17,160 --> 00:22:18,210
What for?
375
00:22:18,820 --> 00:22:21,770
To ensure that we can have good times
like these more often.
376
00:22:21,920 --> 00:22:23,280
Good times. Good times.
377
00:22:27,210 --> 00:22:28,910
Looks like a lovely place to rest.
378
00:22:29,850 --> 00:22:31,650
I don't think we should stop just yet.
379
00:22:32,030 --> 00:22:34,860
Best to cover as much ground as possible
early in the day.
380
00:22:35,390 --> 00:22:36,440
Where?
381
00:22:36,441 --> 00:22:38,049
By that rock.
382
00:22:38,050 --> 00:22:39,100
I don't see anything.
383
00:22:39,101 --> 00:22:42,069
Well, sometimes they lie so still you
can't see them. They look just like a
384
00:22:42,070 --> 00:22:43,390
branch. Don't go near it.
385
00:22:44,110 --> 00:22:45,570
It doesn't look like a snake.
386
00:22:46,390 --> 00:22:48,030
Probably is a tree branch, Myra.
387
00:22:48,370 --> 00:22:49,420
Don't worry.
388
00:22:50,370 --> 00:22:53,440
I thought this was going to be tough. We
ain't even going up yet.
389
00:22:55,180 --> 00:22:56,860
I think we missed a turn somewhere.
390
00:22:57,900 --> 00:22:58,980
You think we're lost?
391
00:22:59,720 --> 00:23:00,770
We're not lost.
392
00:23:03,760 --> 00:23:04,810
They're lost.
393
00:23:04,811 --> 00:23:07,419
I'm going to need you to conduct some
research.
394
00:23:07,420 --> 00:23:08,459
What kind of research?
395
00:23:08,460 --> 00:23:11,890
Important research. I need you to
contact operators in other cities.
396
00:23:12,080 --> 00:23:14,190
That might be kind of hard with Myra
going.
397
00:23:14,400 --> 00:23:16,630
By all means, you must take care of
Samantha.
398
00:23:16,631 --> 00:23:20,299
I'm sure I could find some other means
to procure the information I need. No,
399
00:23:20,300 --> 00:23:21,199
no, I'll do it.
400
00:23:21,200 --> 00:23:24,279
I was just going to give her to someone
to watch and go back to the station.
401
00:23:24,280 --> 00:23:26,630
Excellent. I'll meet you there in five
minutes.
402
00:23:32,420 --> 00:23:34,380
Matthew, you've got to watch Samantha.
403
00:23:34,740 --> 00:23:36,780
What? Please, just for five minutes.
404
00:23:36,980 --> 00:23:39,930
Wait, Horace, thanks. Listen, Horace,
I've got to... Horace!
405
00:23:41,580 --> 00:23:42,630
Here.
406
00:23:43,080 --> 00:23:46,939
Matthew. You're always saying how you
want Dr. Michael Sully to have a baby.
407
00:23:46,940 --> 00:23:47,990
you get to practice.
408
00:23:57,710 --> 00:24:01,310
By the way, I found somebody in this
town who would sell me a horse.
409
00:24:01,730 --> 00:24:05,870
He thought it was mighty strange that I
couldn't buy one from a town blacksmith.
410
00:24:06,170 --> 00:24:08,830
You got a horse, then you got no more
business with me.
411
00:24:10,170 --> 00:24:12,520
Well, I didn't come to Colorado to find
a horse.
412
00:24:12,690 --> 00:24:14,410
I came here to find a Negro.
413
00:24:14,630 --> 00:24:19,229
And I'm starting to wonder if the reason
you wouldn't sell me a horse is because
414
00:24:19,230 --> 00:24:22,050
you know this Negro. Maybe you even know
where he is.
415
00:24:26,760 --> 00:24:27,960
I've never seen that man.
416
00:24:29,260 --> 00:24:31,000
Well, you better be sure about that.
417
00:24:31,460 --> 00:24:34,110
Because it's a crime. I know the laws of
the territory.
418
00:24:34,420 --> 00:24:37,130
Well, this Negro knew the laws back
where he come from.
419
00:24:37,560 --> 00:24:39,420
But that didn't mean he followed them.
420
00:24:41,680 --> 00:24:43,480
Like I said, I've never seen that man.
421
00:24:43,640 --> 00:24:45,200
I better not find out different.
422
00:24:47,520 --> 00:24:51,920
If I do, the next Negro I come looking
for is going to be you.
423
00:25:10,060 --> 00:25:11,620
Please let me help you with that.
424
00:25:12,400 --> 00:25:16,820
I don't need the printing press to
announce a council meeting, anyway.
425
00:25:18,420 --> 00:25:20,100
Really having a council meeting?
426
00:25:20,101 --> 00:25:24,639
The mayor thinks it's time to re
-examine restrictive codes concerning
427
00:25:24,640 --> 00:25:25,960
business activity in town.
428
00:25:29,500 --> 00:25:30,760
Say that in plain English.
429
00:25:30,761 --> 00:25:35,179
There are investors who want to build a
hotel in town, with a casino, among
430
00:25:35,180 --> 00:25:36,230
other things.
431
00:25:36,231 --> 00:25:39,519
So I think it's time to repeal the law
against starting new gambling
432
00:25:39,520 --> 00:25:43,499
establishments. I'm not sure I agree
with that, Preston. If anybody opens a
433
00:25:43,500 --> 00:25:45,299
gambling establishment, it's going to be
me.
434
00:25:45,300 --> 00:25:48,259
Well, a place like that can bring the
kind of people we don't need here.
435
00:25:48,260 --> 00:25:50,259
That's precisely why we need a council
meeting.
436
00:25:50,260 --> 00:25:51,600
To fully explore the issue.
437
00:25:51,601 --> 00:25:55,199
You can't have a council meeting without
all the council members being here.
438
00:25:55,200 --> 00:25:58,599
Don't worry, Sully. I'm going to appoint
someone to take Dr. Mike's place.
439
00:25:58,600 --> 00:26:00,520
Why don't you wait until she gets back?
440
00:26:01,020 --> 00:26:02,400
These investors won't wait.
441
00:26:03,140 --> 00:26:06,030
If we don't act now, we're going to miss
this opportunity.
442
00:26:06,031 --> 00:26:09,879
So you're going to bend the law so you
can get what you want? We ain't bending
443
00:26:09,880 --> 00:26:10,639
the law.
444
00:26:10,640 --> 00:26:11,860
It says right here.
445
00:26:12,320 --> 00:26:17,999
It said, circumstances, the mayor is
empowered to replace the above
446
00:26:18,000 --> 00:26:21,920
council member such that there shall
remain five seated members.
447
00:26:23,700 --> 00:26:24,750
I'll take a place.
448
00:26:25,680 --> 00:26:26,820
I already got somebody.
449
00:26:28,020 --> 00:26:29,070
Who?
450
00:26:30,280 --> 00:26:31,330
Preston.
451
00:26:43,850 --> 00:26:45,410
Just lost our trail, that's all.
452
00:26:45,770 --> 00:26:46,820
How do we find it?
453
00:26:47,130 --> 00:26:48,180
Can I see that?
454
00:26:48,870 --> 00:26:49,920
Let's split up.
455
00:26:50,310 --> 00:26:54,369
Dorothy and I will scout this way, and
Grace, why don't you take Myra, check
456
00:26:54,370 --> 00:26:56,149
that way, see if you can spot anything.
457
00:26:56,150 --> 00:26:58,370
I think we should all head back this
way.
458
00:26:59,130 --> 00:27:02,769
What do you think about us sticking
together, Dr. Mike? I think we should
459
00:27:02,770 --> 00:27:05,710
our options first, and meet back here in
half an hour.
460
00:27:16,741 --> 00:27:19,799
What are we supposed to do with her?
461
00:27:19,800 --> 00:27:21,500
Just watch her.
462
00:27:22,280 --> 00:27:24,020
It'll only be for five more minutes.
463
00:27:24,060 --> 00:27:25,480
It's already been an hour.
464
00:27:27,100 --> 00:27:28,150
What's that smell?
465
00:27:32,940 --> 00:27:34,320
Put this in the laundry bag?
466
00:27:34,520 --> 00:27:36,100
Do I have to, Brian?
467
00:27:39,080 --> 00:27:40,130
Watch the clock.
468
00:27:43,180 --> 00:27:44,230
Watch the clock.
469
00:27:44,791 --> 00:27:48,859
Think I'll have to do this when Ma has a
baby?
470
00:27:48,860 --> 00:27:50,160
Of course you will. Powder.
471
00:27:51,480 --> 00:27:52,530
Powder?
472
00:27:54,040 --> 00:27:58,360
Thank you.
473
00:27:58,940 --> 00:27:59,990
Are you watching?
474
00:27:59,991 --> 00:28:03,339
How long did it take you to learn all
this?
475
00:28:03,340 --> 00:28:04,179
Not long.
476
00:28:04,180 --> 00:28:05,230
Diaper.
477
00:28:05,540 --> 00:28:06,590
Diaper.
478
00:28:09,080 --> 00:28:12,860
Make sure you get a good fit.
479
00:28:16,270 --> 00:28:17,930
You got all that? I think so.
480
00:28:18,210 --> 00:28:21,220
Good, because next time you get to
change it all by yourself.
481
00:29:13,610 --> 00:29:16,020
as soon as I get my... Myra, your pack
is in the river.
482
00:29:16,990 --> 00:29:19,290
My clothes.
483
00:29:19,550 --> 00:29:20,600
The pack.
484
00:29:25,730 --> 00:29:32,709
Why don't we spend the night
485
00:29:32,710 --> 00:29:35,209
here and then we can start back to town
in the morning?
486
00:29:35,210 --> 00:29:36,270
Sounds good to me.
487
00:29:36,470 --> 00:29:38,330
Town? What are you talking about?
488
00:29:38,650 --> 00:29:42,020
Well, I like all the beans in that
water, not to mention ruining the
489
00:29:42,021 --> 00:29:45,739
Well, we should have divided our
supplies more evenly, but we still have
490
00:29:45,740 --> 00:29:46,790
flour left.
491
00:29:46,791 --> 00:29:51,699
Sully and I spent days in the mountains
with less than that.
492
00:29:51,700 --> 00:29:53,500
Well, Sully knows how to find food.
493
00:29:53,740 --> 00:29:54,790
So do I.
494
00:29:54,791 --> 00:29:59,179
We can gather mushrooms and greens. We
don't have any matches. We could freeze
495
00:29:59,180 --> 00:30:00,219
if the weather turns.
496
00:30:00,220 --> 00:30:01,560
I know how to make a fire.
497
00:30:02,100 --> 00:30:04,150
But what are we going to do without a
map?
498
00:30:04,480 --> 00:30:06,160
Listen, we prepared for this trip.
499
00:30:06,161 --> 00:30:08,939
And some people didn't think we'd even
make it this far.
500
00:30:08,940 --> 00:30:11,770
Now, I know we can make it to the top
with what we have left.
501
00:30:15,681 --> 00:30:23,009
And that's why we wanted to discuss this
with you confidentially before the
502
00:30:23,010 --> 00:30:26,740
meeting. I think it's important we
present a united front on this proposal.
503
00:30:27,870 --> 00:30:29,250
Jake supports the measure?
504
00:30:30,270 --> 00:30:31,320
So does Horace.
505
00:30:31,321 --> 00:30:34,709
Well, that may be, but I don't think too
many other folks are going to take to
506
00:30:34,710 --> 00:30:35,389
the idea.
507
00:30:35,390 --> 00:30:37,920
Once the council votes, other folks will
go along.
508
00:30:37,921 --> 00:30:42,349
I don't think this is the kind of thing
that folks should be forced to go along
509
00:30:42,350 --> 00:30:44,390
with. You're absolutely right, Reverend.
510
00:30:44,590 --> 00:30:46,570
We don't want to force anyone into this.
511
00:30:47,330 --> 00:30:50,040
were simply opening their eyes to new
opportunities.
512
00:30:50,041 --> 00:30:54,669
I'm afraid that sounds an awful lot like
what you said when you opened your
513
00:30:54,670 --> 00:30:55,720
bank, Preston.
514
00:30:55,721 --> 00:31:00,269
I think that there's a lot of folks in
town who wish that they had had more to
515
00:31:00,270 --> 00:31:01,320
say in the matter.
516
00:31:08,890 --> 00:31:11,360
This is a completely different venture,
Horace.
517
00:31:11,610 --> 00:31:13,650
One that demands community involvement.
518
00:31:14,410 --> 00:31:17,060
I promise you, all of Colorado Springs
will benefit.
519
00:31:17,250 --> 00:31:18,810
Every man, woman, and child.
520
00:31:19,630 --> 00:31:21,250
Samantha, I gotta go.
521
00:31:27,890 --> 00:31:28,940
We'll get his vote.
522
00:31:30,490 --> 00:31:31,540
Trust me.
523
00:31:33,630 --> 00:31:34,680
Party over?
524
00:31:35,670 --> 00:31:38,560
Matthew asked us if we'd watch Samantha
for five minutes.
525
00:31:39,150 --> 00:31:41,740
Horace asked Matthew, and that was three
hours ago.
526
00:31:43,991 --> 00:31:45,959
I'm sorry.
527
00:31:45,960 --> 00:31:48,370
Things with Preston took longer than I
thought.
528
00:31:48,580 --> 00:31:50,440
Preston? What are you doing with him?
529
00:31:50,940 --> 00:31:52,660
Oh, I can't say. It's confidential.
530
00:31:55,160 --> 00:31:56,210
Can I talk to him?
531
00:31:57,300 --> 00:31:58,350
Sure.
532
00:31:59,680 --> 00:32:00,730
Samantha, sweetie.
533
00:32:01,040 --> 00:32:03,090
You can't let Preston sit on the
council.
534
00:32:04,080 --> 00:32:05,130
Don't have a choice.
535
00:32:05,280 --> 00:32:06,330
Yeah, you do.
536
00:32:06,540 --> 00:32:10,779
I've been reading the town charter, and
it says right here that... When a
537
00:32:10,780 --> 00:32:14,559
council member can't be at a meeting,
their next of kin is allowed to take
538
00:32:14,560 --> 00:32:15,610
member's place.
539
00:32:16,240 --> 00:32:19,440
But Jake already appointed Preston.
Yeah, but if you want it.
540
00:32:19,960 --> 00:32:22,500
Now, the law says that seat belongs to
you.
541
00:32:23,260 --> 00:32:27,980
Now, I know the reverend will vote
against the hotel, so if you convince
542
00:32:28,080 --> 00:32:30,820
your vote will make the decision.
543
00:32:32,000 --> 00:32:34,300
A lot of folks in town like the idea of
a hotel.
544
00:32:34,760 --> 00:32:37,380
More people, more business.
545
00:32:38,360 --> 00:32:39,410
Come on!
546
00:32:40,650 --> 00:32:42,880
I'm doing my damn job. Is that what you
think?
547
00:32:43,170 --> 00:32:45,460
What the hell are you looking at? Who's
that?
548
00:32:45,670 --> 00:32:46,720
A bounty hunter.
549
00:32:49,410 --> 00:32:51,490
I thought you knew how to start a fire.
550
00:32:51,790 --> 00:32:52,840
I do know how.
551
00:32:54,170 --> 00:32:55,220
Never done it before.
552
00:32:55,221 --> 00:33:01,649
Once I get this fire going, I'll brew
you some of that willow bark tea for
553
00:33:01,650 --> 00:33:02,700
headache.
554
00:33:02,890 --> 00:33:03,940
Oh, no.
555
00:33:04,150 --> 00:33:06,230
I got a blister on my foot.
556
00:33:06,910 --> 00:33:07,960
Oh, let me take a look.
557
00:33:10,000 --> 00:33:12,230
Now let's leave it exposed to the air
for now.
558
00:33:12,420 --> 00:33:13,980
In the morning we'll bandage it.
559
00:33:17,260 --> 00:33:18,700
What are you cooking, Grace?
560
00:33:19,000 --> 00:33:20,480
Who says I'm cooking?
561
00:33:21,340 --> 00:33:25,040
Well, I just figured you'd be best at
it. Well, I ain't a magician.
562
00:33:25,700 --> 00:33:26,750
There.
563
00:33:27,140 --> 00:33:28,190
I've got it.
564
00:33:28,620 --> 00:33:30,140
We have a fire.
565
00:33:32,380 --> 00:33:34,370
Now we're all going to feel a lot
better.
566
00:33:34,680 --> 00:33:35,740
Sit up closer.
567
00:33:37,100 --> 00:33:38,150
Bring your boots.
568
00:33:38,600 --> 00:33:39,650
Dorothy?
569
00:33:47,521 --> 00:33:49,999
It's not going to take long.
570
00:33:50,000 --> 00:33:53,610
It would have taken a whole lot better
if you hadn't ruined all our fault.
571
00:33:53,980 --> 00:33:55,340
It was an accident, Grace.
572
00:33:55,341 --> 00:33:58,999
Well, if you hadn't rushed me, I
wouldn't have fallen in the water.
573
00:33:59,000 --> 00:34:00,260
Okay, it's no one's fault.
574
00:34:00,261 --> 00:34:03,559
And we wouldn't have had to cross that
stream at all if you'd been on the right
575
00:34:03,560 --> 00:34:04,860
trail in the first place.
576
00:34:14,179 --> 00:34:16,099
Here's one of Sam's favorite passages.
577
00:34:17,670 --> 00:34:22,809
Onward and onward, in liberated moments,
we know that a new picture of life and
578
00:34:22,810 --> 00:34:24,070
duty is already possible.
579
00:34:42,350 --> 00:34:43,790
It's not my idea of fun.
580
00:34:45,150 --> 00:34:46,710
It'll be over before you know it.
581
00:34:55,549 --> 00:34:58,979
Dully, I'm glad to see you participating
in the democratic process.
582
00:35:00,070 --> 00:35:03,260
You're in my seat. I already appointed
him to the council, Dully.
583
00:35:03,310 --> 00:35:04,690
But I got a right to that seat.
584
00:35:04,850 --> 00:35:06,390
What? Tell him the truth.
585
00:35:07,130 --> 00:35:12,469
Town charter says that if a council
member's away, next of kin's got first
586
00:35:12,470 --> 00:35:13,209
at the seat.
587
00:35:13,210 --> 00:35:14,260
You see that?
588
00:35:24,650 --> 00:35:25,700
He's right.
589
00:35:29,650 --> 00:35:36,449
It is your wife's seat
590
00:35:36,450 --> 00:35:37,500
after all.
591
00:36:02,510 --> 00:36:03,560
What is it?
592
00:36:05,350 --> 00:36:06,400
Sam.
593
00:36:07,090 --> 00:36:08,140
Grape.
594
00:36:09,990 --> 00:36:12,130
Well, this is a perfect resting spot.
595
00:36:12,610 --> 00:36:16,210
And a fitting place to end our trip.
596
00:36:18,050 --> 00:36:21,370
Well, we already decided we were going
on. We didn't decide.
597
00:36:22,090 --> 00:36:23,140
You did.
598
00:36:24,970 --> 00:36:26,110
Is that what you think?
599
00:36:27,050 --> 00:36:29,450
We didn't exactly talk it out.
600
00:36:30,320 --> 00:36:32,040
Be reasonable, Michaela.
601
00:36:33,300 --> 00:36:37,499
My head ain't hurt like this in years.
And Mari's getting so she can hardly
602
00:36:37,500 --> 00:36:40,500
walk. My body aches all over.
603
00:36:40,940 --> 00:36:46,659
And even if I could make something to
help us feel better, there ain't much
604
00:36:46,660 --> 00:36:47,710
to cook.
605
00:36:47,711 --> 00:36:52,059
You can't make it to the top of a
mountain without certain difficulties.
606
00:36:52,060 --> 00:36:54,840
We haven't even gotten to the most
difficult part yet.
607
00:36:55,220 --> 00:36:58,220
You'd rather quit than go on? We ain't
quitting.
608
00:36:58,221 --> 00:37:00,179
Well, that's what it looks like to me.
609
00:37:00,180 --> 00:37:03,700
I suppose you're the only one up here
whose opinion matters.
610
00:37:04,400 --> 00:37:06,180
No, that's not what I'm saying.
611
00:37:06,380 --> 00:37:08,160
Then what are you saying?
612
00:37:08,480 --> 00:37:12,459
I'm saying that I know I can get us all
to the top. You can't get us someplace
613
00:37:12,460 --> 00:37:13,820
we don't want to be.
614
00:37:14,140 --> 00:37:15,220
This ain't the clinic.
615
00:37:15,700 --> 00:37:16,750
It's a mountain.
616
00:37:18,040 --> 00:37:19,720
And that means you ain't in charge.
617
00:37:21,240 --> 00:37:25,540
If we were taking a vote, I would say
that we go back.
618
00:37:29,130 --> 00:37:30,810
You really want to go back to town?
619
00:37:38,310 --> 00:37:41,200
Then tell Sully and the children I'll be
back in a few days.
620
00:37:41,270 --> 00:37:42,410
Oh, Michaela.
621
00:37:45,010 --> 00:37:46,060
Don't go.
622
00:37:50,130 --> 00:37:56,950
If we let Preston build a hotel and
casino...
623
00:37:56,951 --> 00:37:59,289
We're going to have to let others do it,
too.
624
00:37:59,290 --> 00:38:03,470
What's to stop Hank from expanding the
saloon? I'm already making plans for it.
625
00:38:03,870 --> 00:38:07,250
I think everyone is troubled by this
idea, Preston.
626
00:38:07,570 --> 00:38:11,810
And I've heard that you're also
considering a floor show with dancing
627
00:38:12,030 --> 00:38:13,080
So?
628
00:38:13,370 --> 00:38:16,500
So I think we should consider the
consequences of such a hotel.
629
00:38:17,710 --> 00:38:21,440
Especially how it will affect the
children of our town. Exactly, Reverend.
630
00:38:21,441 --> 00:38:25,319
This establishment is going to have
wonderful benefits for our children.
631
00:38:25,320 --> 00:38:26,740
A casino and dancing women?
632
00:38:31,620 --> 00:38:35,180
What I'm proposing today isn't simply a
world -class hotel.
633
00:38:36,060 --> 00:38:40,899
Based on research gathered from other
communities with casinos, I'm proposing
634
00:38:40,900 --> 00:38:45,979
that 10 % of all revenue brought in by
the hotel be put into a special town
635
00:38:45,980 --> 00:38:51,960
to rebuild our school, to pave our
streets, to meet our sanitation needs.
636
00:38:52,970 --> 00:38:55,210
Why, this very church is in need of
repair.
637
00:38:55,850 --> 00:39:00,189
And as soon as that hotel is open, we're
going to make this church look brand
638
00:39:00,190 --> 00:39:01,240
new.
639
00:39:01,870 --> 00:39:04,340
So in building this hotel, you're not
helping me.
640
00:39:05,550 --> 00:39:06,930
You're helping yourselves.
641
00:39:09,510 --> 00:39:13,830
And you're helping the children.
642
00:39:15,030 --> 00:39:16,080
Let's vote.
643
00:39:16,730 --> 00:39:18,210
I say we build this hotel.
644
00:39:18,630 --> 00:39:19,680
Me too.
645
00:39:19,850 --> 00:39:20,900
I vote no.
646
00:39:22,100 --> 00:39:25,720
It would be nice to have the money to
refurbish the school.
647
00:39:25,920 --> 00:39:27,100
And pave the streets.
648
00:39:27,101 --> 00:39:29,899
Who's going to make sure this money goes
where it's supposed to?
649
00:39:29,900 --> 00:39:31,939
I've seen the way this works with the
Indians.
650
00:39:31,940 --> 00:39:35,419
Government says they've got money and
supplies to give away, but somehow they
651
00:39:35,420 --> 00:39:36,019
never do.
652
00:39:36,020 --> 00:39:38,159
These ain't Indians we're giving the
money to.
653
00:39:38,160 --> 00:39:39,660
This is our own flesh and blood.
654
00:39:39,661 --> 00:39:43,319
You've got two kids in school yourself,
Solly. Don't you want to make sure we're
655
00:39:43,320 --> 00:39:44,940
providing for their education?
656
00:39:45,180 --> 00:39:46,380
Of course I do.
657
00:39:47,180 --> 00:39:50,060
As their teacher, it's my duty to look
after my students.
658
00:39:51,790 --> 00:39:52,910
So I'm voting yes.
659
00:39:53,150 --> 00:39:56,010
I vote for Preston, too.
660
00:39:57,310 --> 00:40:00,630
Motion passes four to one.
Congratulations, folks.
661
00:40:00,680 --> 00:40:05,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.