Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:08,239
Ava, your story was very sweet. And
Eunice, your spelling
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,160
is getting much better.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,740
And Kyle,
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,390
Kyle, your story showed excellent
imagination.
5
00:00:18,660 --> 00:00:23,419
Granted, it was a little grisly. The
ghost of a miner who drags children down
6
00:00:23,420 --> 00:00:26,400
the graveyard may not be the most
appropriate subject.
7
00:00:27,419 --> 00:00:31,269
Next time, why don't you apply your
imagination to a more pleasant subject?
8
00:00:33,980 --> 00:00:38,579
Brian, your writing is getting better
and better. This is just a wonderful
9
00:00:38,580 --> 00:00:43,060
story. In fact, I'm going to ask Dorothy
to publish it in the Gazette.
10
00:00:48,560 --> 00:00:50,360
That was a great story, Brian.
11
00:00:50,620 --> 00:00:52,560
Yeah, for something made up.
12
00:00:53,220 --> 00:00:56,700
My story was real. That's why the
Reverend can't print it.
13
00:00:57,080 --> 00:00:59,560
You scare little kids like Brian.
14
00:00:59,820 --> 00:01:01,440
There's nothing to these ghosts.
15
00:01:01,540 --> 00:01:03,860
Oh, yeah? You never heard about Dead
Red?
16
00:01:04,599 --> 00:01:05,649
Dead Red?
17
00:01:09,920 --> 00:01:14,860
Dead Red was a mine around these parts.
18
00:01:15,120 --> 00:01:18,020
They called him Red because he had
flaming red hair.
19
00:01:18,500 --> 00:01:22,160
One Halloween, he was buried alive in
this very mine.
20
00:01:22,520 --> 00:01:23,570
What happened?
21
00:01:24,270 --> 00:01:26,890
Some kids were playing in the mine and
they caved in.
22
00:01:27,330 --> 00:01:32,649
So now, every year at Halloween, Dead
Red comes out of the grave and he goes
23
00:01:32,650 --> 00:01:35,670
from mine in town to mine in town,
looking for revenge.
24
00:01:37,070 --> 00:01:40,870
Every Halloween, he kills a ten -year
-old boy.
25
00:01:41,190 --> 00:01:42,240
A ten -year -old?
26
00:01:42,610 --> 00:01:45,910
Why? Those kids who were playing in the
mine were ten.
27
00:01:46,810 --> 00:01:52,629
So on Halloween, Dead Red hunts himself
down a ten -year -old and drags him back
28
00:01:52,630 --> 00:01:53,680
to the graveyard.
29
00:01:53,820 --> 00:01:55,480
And straight down to hell.
30
00:01:55,481 --> 00:01:59,239
Never heard about any kids getting
killed around here.
31
00:01:59,240 --> 00:02:00,500
Remember Tommy Ralston?
32
00:02:00,660 --> 00:02:01,710
He moved away.
33
00:02:01,980 --> 00:02:05,460
That's what they told you. But that was
Halloween three years ago.
34
00:02:05,820 --> 00:02:06,980
Dead Red got him.
35
00:02:07,260 --> 00:02:09,500
Last year, he got a boy in Soda Springs.
36
00:02:09,979 --> 00:02:12,220
The year before that, Manitou.
37
00:02:12,740 --> 00:02:14,380
All ten years old.
38
00:02:16,340 --> 00:02:18,300
Sure, I'm glad I just turned eleven.
39
00:02:18,920 --> 00:02:21,090
How come we never heard this story
before?
40
00:02:21,200 --> 00:02:23,550
I thought you were supposed to be smart,
Brian.
41
00:02:23,680 --> 00:02:25,540
Grown Stone Warner's getting scared.
42
00:02:25,900 --> 00:02:28,380
You ask him, they'll say he don't exist.
43
00:02:29,740 --> 00:02:31,340
Good thing none of us ain't ten.
44
00:02:37,240 --> 00:02:38,290
I'm ten!
45
00:02:40,480 --> 00:02:41,880
I thought you was nine.
46
00:02:43,920 --> 00:02:45,900
But you ain't scared, are you?
47
00:02:49,220 --> 00:02:50,270
Of course not.
48
00:02:51,760 --> 00:02:54,230
Everybody knows there's no such thing as
ghosts.
49
00:04:05,540 --> 00:04:09,580
Did you get the material for my Robin
Hood costume, Ma?
50
00:04:10,020 --> 00:04:11,070
Not yet.
51
00:04:21,260 --> 00:04:22,310
Room to rent.
52
00:05:44,900 --> 00:05:46,200
Well, good day.
53
00:05:47,400 --> 00:05:48,450
Hey,
54
00:05:48,451 --> 00:05:52,039
Matthew. What costume are you wearing to
the Halloween party?
55
00:05:52,040 --> 00:05:53,090
I don't know.
56
00:05:53,460 --> 00:05:54,960
You're going to come. You got to.
57
00:05:57,300 --> 00:05:58,380
What about you two?
58
00:05:58,381 --> 00:06:01,679
It's the first Halloween since our
wedding.
59
00:06:01,680 --> 00:06:03,380
I want our costumes to be romantic.
60
00:06:03,381 --> 00:06:06,719
I think you should go to the famous
couple.
61
00:06:06,720 --> 00:06:07,980
Oh, that's what I thought.
62
00:06:08,260 --> 00:06:12,020
We were talking about being irrelevant,
Prince Charming.
63
00:06:12,240 --> 00:06:13,500
You were talking about it.
64
00:06:15,100 --> 00:06:17,240
Come on, Matthew, let's go.
65
00:06:19,660 --> 00:06:20,860
That's all there is to it.
66
00:06:20,980 --> 00:06:25,899
You can't go to the Halloween party,
Jake, without a costume, or at least a
67
00:06:25,900 --> 00:06:30,500
mask. What sort of reject merchandise
are you trying to unload on me this
68
00:06:30,501 --> 00:06:33,399
Lorne? I got a dog there. He seems to
have taken a liking to you.
69
00:06:33,400 --> 00:06:34,540
Yeah, he's just hungry.
70
00:06:34,541 --> 00:06:35,749
Here, boy.
71
00:06:35,750 --> 00:06:36,800
Here,
72
00:06:36,930 --> 00:06:37,980
boy.
73
00:06:38,690 --> 00:06:41,350
Seems like he prefers your shoe leather
to my bread.
74
00:06:42,850 --> 00:06:43,900
Come on.
75
00:06:43,910 --> 00:06:44,960
Come on, let go.
76
00:06:46,750 --> 00:06:49,230
I'll thank you not to feed strays in my
cafe.
77
00:06:49,550 --> 00:06:53,340
Last thing I needed was some dirty mutt
hanging around here. It's unhealthy.
78
00:06:53,370 --> 00:06:55,960
I wasn't feeding them. I was trying to
get rid of them.
79
00:07:14,120 --> 00:07:16,350
The worst case of rheumatism I've ever
seen.
80
00:07:16,640 --> 00:07:17,690
Poor man.
81
00:07:18,400 --> 00:07:19,780
Arthritis can be so painful.
82
00:07:19,781 --> 00:07:22,499
Call it what you like, but I've seen a
lot of rheumatism.
83
00:07:22,500 --> 00:07:24,740
A warm lard's the best thing for it.
84
00:07:24,960 --> 00:07:26,400
Air leeches do the trick, too.
85
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
Jake, you know that doesn't really help.
86
00:07:29,180 --> 00:07:30,840
Well, excuse me, doctor.
87
00:07:33,500 --> 00:07:34,550
Doctor?
88
00:07:35,400 --> 00:07:36,450
Dr. Quinn.
89
00:07:36,560 --> 00:07:37,680
Mr. Foley.
90
00:07:38,340 --> 00:07:39,390
Abner Foley.
91
00:07:39,760 --> 00:07:41,900
I wanted to make an appointment to see
you.
92
00:07:44,110 --> 00:07:46,220
Well, I'm just on my way back to the
clinic.
93
00:07:46,710 --> 00:07:48,249
If you're not too busy now...
94
00:07:48,250 --> 00:07:55,249
What do
95
00:07:55,250 --> 00:07:56,300
you want?
96
00:08:02,310 --> 00:08:03,360
Who?
97
00:08:05,550 --> 00:08:07,010
Dead Red tried to get you yet?
98
00:08:07,770 --> 00:08:08,820
Dead Red?
99
00:08:09,450 --> 00:08:11,370
I thought you said he came on Halloween.
100
00:08:11,800 --> 00:08:15,410
Got that boy in Philadelphia Springs a
couple of days before Halloween.
101
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
Better watch out, Brian.
102
00:08:17,400 --> 00:08:21,580
If you hear moaning in the wind or
something moving around up on the roof,
103
00:08:21,900 --> 00:08:24,180
better run and hide real quick.
104
00:08:25,340 --> 00:08:27,580
Of course, those other boys hid, too.
105
00:08:28,240 --> 00:08:29,560
Look what happened to them.
106
00:08:33,940 --> 00:08:35,320
What are you talking about?
107
00:08:36,659 --> 00:08:37,709
Nothing.
108
00:08:38,240 --> 00:08:40,710
I decided I'm going to go to the party
of the witch.
109
00:08:41,130 --> 00:08:42,870
Have you started your costume yet?
110
00:08:44,150 --> 00:08:45,200
Brian?
111
00:08:45,201 --> 00:08:49,509
You're not letting Kyle scare you, are
you?
112
00:08:49,510 --> 00:08:50,560
Of course not.
113
00:08:52,670 --> 00:08:54,590
You think ghosts can go through walls?
114
00:08:54,990 --> 00:08:56,550
There's no such thing as ghosts.
115
00:08:57,590 --> 00:08:58,850
It's just not scientific.
116
00:08:59,890 --> 00:09:02,780
If there was, how come no one's ever
seen one themselves?
117
00:09:03,490 --> 00:09:05,470
There's always some stories they heard.
118
00:09:05,610 --> 00:09:06,660
Yeah.
119
00:09:08,770 --> 00:09:10,750
Nobody we know has ever seen one, right?
120
00:09:10,880 --> 00:09:11,930
Right.
121
00:09:16,420 --> 00:09:20,380
Still, I ain't never seen the wind
either.
122
00:09:35,540 --> 00:09:38,860
Yeah, I seen lots of doctors.
123
00:09:40,330 --> 00:09:41,380
Tried everything.
124
00:09:43,870 --> 00:09:44,970
One lard.
125
00:09:45,750 --> 00:09:46,800
Purgatives.
126
00:09:47,490 --> 00:09:51,009
Leeches. Those are very primitive
treatments, I assure you. I won't
127
00:09:51,010 --> 00:09:52,060
on you.
128
00:09:52,810 --> 00:09:56,840
Unfortunately, very little is known
about what's commonly called rheumatism.
129
00:09:57,070 --> 00:10:00,569
We do have a name for it. It's called
arthritis. And we know that it's an
130
00:10:00,570 --> 00:10:01,770
inflammatory disorder.
131
00:10:03,550 --> 00:10:05,470
Are any of your other joints affected?
132
00:10:06,050 --> 00:10:08,950
Well, my hands are the worst, as you can
see.
133
00:10:10,490 --> 00:10:16,389
But my knees are freezing up, and now
the hips
134
00:10:16,390 --> 00:10:23,050
started... I'm afraid your arthritis is
rather advanced, Mr. Foley.
135
00:10:23,950 --> 00:10:27,370
Well, that's why I wanted it to come
before it was too late.
136
00:10:27,810 --> 00:10:30,750
Folks say that your hot springs cures
it.
137
00:10:31,810 --> 00:10:38,370
Well, some people do find the springs to
be therapeutic, but they're not a cure.
138
00:10:40,010 --> 00:10:41,830
But it's got to do it, Dr. Quinn.
139
00:10:44,370 --> 00:10:49,169
You know, it's going to be nice folks
like you to button my shirt and tie my
140
00:10:49,170 --> 00:10:50,220
shoes.
141
00:10:50,430 --> 00:10:52,420
I thought I had to live my life like
that.
142
00:10:56,190 --> 00:11:01,870
So, if you'll just direct me to them hot
springs.
143
00:11:04,350 --> 00:11:06,400
It'll take you too long to get back
today.
144
00:11:07,210 --> 00:11:09,260
I'll take you tomorrow myself, Mr.
Foley.
145
00:11:10,320 --> 00:11:11,370
I'm obliged.
146
00:11:11,440 --> 00:11:12,580
It's got to do the trick.
147
00:11:12,980 --> 00:11:14,060
I know what's going on.
148
00:11:14,140 --> 00:11:15,190
I know it.
149
00:11:19,700 --> 00:11:24,539
What are
150
00:11:24,540 --> 00:11:27,820
you doing here?
151
00:11:28,780 --> 00:11:30,160
I ain't got no food for you.
152
00:11:34,700 --> 00:11:35,750
Go on, get.
153
00:11:43,340 --> 00:11:45,750
If I give you something to eat, will you
go away?
154
00:11:51,880 --> 00:11:58,739
Got some jerky back
155
00:11:58,740 --> 00:11:59,790
here somewhere.
156
00:12:04,840 --> 00:12:05,890
Jake.
157
00:12:06,900 --> 00:12:07,950
Jake!
158
00:12:08,620 --> 00:12:09,720
Anybody die in here?
159
00:12:10,480 --> 00:12:11,860
What are you talking about?
160
00:12:11,861 --> 00:12:12,889
Yes, please.
161
00:12:12,890 --> 00:12:13,940
Dean.
162
00:12:15,450 --> 00:12:16,590
Want to smell nothing?
163
00:12:17,210 --> 00:12:19,150
I wonder, you ain't got no customers.
164
00:12:20,330 --> 00:12:22,440
Maybe you ought to get your nose
examined.
165
00:12:23,050 --> 00:12:24,490
Maybe you ought to take a bath.
166
00:12:34,530 --> 00:12:35,580
Go on, now.
167
00:12:46,391 --> 00:12:53,039
You need something, Dr. Mike? Oh, no,
it's all right. I was just looking for
168
00:12:53,040 --> 00:12:55,779
Sully. We were going to buy some
material for our costume.
169
00:12:55,780 --> 00:12:57,440
Oh, I'm just closing up.
170
00:12:58,940 --> 00:13:01,170
That's all right. We'll come some other
time.
171
00:13:04,520 --> 00:13:07,860
Dr. Mike, I just gave Brian's latest
story to Dorothy.
172
00:13:08,200 --> 00:13:10,060
She is going to print it in the Gazette.
173
00:13:10,220 --> 00:13:11,660
Brian told me. It's wonderful.
174
00:13:11,661 --> 00:13:13,639
He's just getting better and better.
175
00:13:13,640 --> 00:13:15,500
Well, he's always been very creative.
176
00:13:15,700 --> 00:13:18,890
He's certainly blessed with a
wonderfully vivid imagination.
177
00:13:36,970 --> 00:13:38,230
Remember Tommy Ralston?
178
00:13:40,070 --> 00:13:41,190
Dead Red got him.
179
00:13:41,930 --> 00:13:43,050
Dead Red got him.
180
00:13:43,830 --> 00:13:45,030
Dead Red got him.
181
00:14:13,040 --> 00:14:15,150
I saw your light on. You feeling all
right?
182
00:14:16,020 --> 00:14:17,070
Yeah.
183
00:14:18,940 --> 00:14:19,990
I was just reading.
184
00:14:21,680 --> 00:14:22,730
It's late.
185
00:14:23,160 --> 00:14:24,780
You really should get some sleep.
186
00:14:24,781 --> 00:14:26,559
I will.
187
00:14:26,560 --> 00:14:28,620
Just as soon as I finish this chapter.
188
00:14:30,180 --> 00:14:31,320
Sure you're all right?
189
00:14:31,840 --> 00:14:32,890
Yep.
190
00:14:34,380 --> 00:14:35,430
Well.
191
00:14:58,160 --> 00:15:00,330
I made you a favorite, blueberry
pancakes.
192
00:15:00,340 --> 00:15:01,520
Thanks, but I'm late.
193
00:15:01,800 --> 00:15:02,850
What for?
194
00:15:03,060 --> 00:15:04,740
I've got to get to the reservation.
195
00:15:05,200 --> 00:15:06,940
Will you be coming home for supper?
196
00:15:07,220 --> 00:15:11,899
Probably. I thought that perhaps we
could get started on our costumes after
197
00:15:11,900 --> 00:15:12,950
supper.
198
00:15:13,260 --> 00:15:14,440
Sure, I'll try.
199
00:15:28,500 --> 00:15:29,820
Whoa, where are you?
200
00:15:30,940 --> 00:15:32,600
Who's a good boy?
201
00:15:33,180 --> 00:15:34,720
Who's a good boy?
202
00:15:35,560 --> 00:15:40,680
Are you the best boy in the whole world?
I bet you are. I bet you are.
203
00:15:40,900 --> 00:15:41,950
Jake?
204
00:15:49,460 --> 00:15:51,900
Is that a new customer?
205
00:15:52,640 --> 00:15:54,120
He was smelling up the blood.
206
00:16:09,601 --> 00:16:13,969
Mr. Tully, how long have you had the
arthritis?
207
00:16:13,970 --> 00:16:15,970
At least five years now.
208
00:16:18,570 --> 00:16:25,090
It started getting worse the last six
months.
209
00:16:26,430 --> 00:16:28,490
My hands started freezing up on me.
210
00:16:29,470 --> 00:16:31,450
Has anything ever made you feel better?
211
00:16:31,630 --> 00:16:33,390
No, not until these springs.
212
00:16:33,391 --> 00:16:36,729
I know it's encouraging that they make
you feel better.
213
00:16:36,730 --> 00:16:38,930
Better? I haven't felt this good in
years.
214
00:16:39,890 --> 00:16:43,929
Mr. Foley, you really shouldn't count
on... A treatment a day, I do. Don't you
215
00:16:43,930 --> 00:16:44,980
think, Dr. Quinn?
216
00:16:48,030 --> 00:16:50,990
Well, it, um... It certainly couldn't
hurt.
217
00:16:54,710 --> 00:16:55,760
I'm going, soldier.
218
00:16:56,270 --> 00:16:57,890
I'm gonna use my uncle's uniform.
219
00:16:57,990 --> 00:16:59,430
What are you going as, Brian?
220
00:16:59,730 --> 00:17:01,590
Brian can't go to the Halloween party.
221
00:17:02,330 --> 00:17:03,380
How come?
222
00:17:03,590 --> 00:17:07,929
Dead Red ain't gonna let Halloween pass
without dragging you down into that
223
00:17:07,930 --> 00:17:10,300
graveyard. There's no such thing as
ghosts.
224
00:17:11,240 --> 00:17:12,290
Oh, yeah?
225
00:17:13,280 --> 00:17:14,380
It ain't scientific.
226
00:17:14,760 --> 00:17:17,440
If you want to go to the party, it's
your funeral.
227
00:17:20,579 --> 00:17:22,900
Maybe I ought to stay home, Brian.
228
00:17:25,560 --> 00:17:30,440
If I were you, I'd lock the doors and
pray real hard.
229
00:17:55,600 --> 00:17:57,140
You need a haircut.
230
00:17:57,500 --> 00:17:58,550
I agree.
231
00:18:04,060 --> 00:18:07,200
That rheumatism keeps you from...
232
00:18:07,750 --> 00:18:08,950
Combing your hair, huh?
233
00:18:09,670 --> 00:18:12,140
Dr. Quinn's been taking me out to them
hot springs.
234
00:18:12,350 --> 00:18:13,550
They're really helping.
235
00:18:13,850 --> 00:18:15,290
You don't look no better to me.
236
00:18:16,610 --> 00:18:21,170
So what you ought to do is soak them
hands of yours in some warm lard.
237
00:18:24,970 --> 00:18:26,110
What do we have here?
238
00:18:28,550 --> 00:18:30,070
You're a scrappy little thing.
239
00:18:32,130 --> 00:18:34,090
It's just an old mud I can't get rid of.
240
00:18:34,410 --> 00:18:35,670
No, I'm sure I like that.
241
00:18:37,070 --> 00:18:38,190
They're a lot of work.
242
00:18:39,070 --> 00:18:40,270
Need so much attention.
243
00:18:41,270 --> 00:18:43,810
We used to have a dog just like you.
244
00:18:44,510 --> 00:18:46,890
Barnaby. Darn it, that was his name.
245
00:18:48,330 --> 00:18:50,650
A good dog, too.
246
00:18:51,550 --> 00:18:54,110
Well, kind of a bother.
247
00:18:55,390 --> 00:18:59,350
But he was bigger than you. Had floppy
ears.
248
00:19:00,130 --> 00:19:03,690
One leg was shorter than the rest and
just kind of hobbled around.
249
00:19:04,150 --> 00:19:05,570
Sounds like one ugly dog.
250
00:19:06,920 --> 00:19:09,240
Now, he hated cats.
251
00:19:10,700 --> 00:19:13,120
Barnaby, he would feed them cats.
252
00:19:13,600 --> 00:19:16,960
Then he gets so riled up, he'd howl like
a banshee.
253
00:19:17,700 --> 00:19:20,000
You howl like a banshee, you're history.
254
00:20:42,060 --> 00:20:43,380
Is there something wrong?
255
00:20:43,381 --> 00:20:48,479
I was taking Abner Foley to the hot
springs today, and I stopped by the
256
00:20:48,480 --> 00:20:49,530
reservation.
257
00:20:50,620 --> 00:20:52,540
They said you hadn't been there all day.
258
00:20:54,700 --> 00:20:57,110
Is there something you want to talk to
me about?
259
00:20:57,620 --> 00:21:00,030
Is there something you want to talk to
me about?
260
00:21:01,620 --> 00:21:02,940
I meant at the reservation.
261
00:21:03,640 --> 00:21:04,960
Why'd you come by to see me?
262
00:21:05,040 --> 00:21:08,180
I didn't come to see you. I was just
passing by, and...
263
00:21:09,969 --> 00:21:12,710
I'm sure you have plenty of things to
do, to play, to be.
264
00:21:13,070 --> 00:21:15,330
You're right. I had other things to do.
265
00:21:18,170 --> 00:21:19,490
Sully, something's wrong.
266
00:21:19,491 --> 00:21:21,509
What do you think? There's something
wrong.
267
00:21:21,510 --> 00:21:22,970
Hey, what's your hurry?
268
00:21:24,990 --> 00:21:28,170
I was just seeing how fast I could run
home.
269
00:21:28,171 --> 00:21:32,729
Brian, I brought home that green fabric
you want from Lauren for your Robin Hood
270
00:21:32,730 --> 00:21:33,780
costume.
271
00:21:34,270 --> 00:21:35,530
I ain't going to the party.
272
00:21:35,531 --> 00:21:40,139
Brian, you're not letting Kyle's story
scare you, are you? Clean.
273
00:21:40,140 --> 00:21:41,190
What story?
274
00:21:41,300 --> 00:21:44,130
Kyle made up some story that scared
Brian. I ain't scared.
275
00:21:44,220 --> 00:21:45,900
I told you. What's the story about?
276
00:21:46,580 --> 00:21:48,750
About some ghost that's going to get
Brian.
277
00:21:48,751 --> 00:21:50,799
Brian, you know there's no such thing as
ghosts.
278
00:21:50,800 --> 00:21:51,850
I know.
279
00:21:51,920 --> 00:21:53,600
I just don't want to go to the party.
280
00:21:53,601 --> 00:21:57,299
But it's your favorite party of the
year. You've been planning your costume
281
00:21:57,300 --> 00:21:58,760
months. Didn't you hear me?
282
00:22:22,960 --> 00:22:29,279
You know, Brian, it's Halloween tomorrow
and I still ain't sold that mask in the
283
00:22:29,280 --> 00:22:30,330
window there.
284
00:22:30,700 --> 00:22:33,820
What do you say? You think I ought to
discount it?
285
00:22:35,460 --> 00:22:37,440
All right.
286
00:22:37,740 --> 00:22:39,160
All right. Fifty cents.
287
00:22:39,680 --> 00:22:40,730
That's yours.
288
00:22:41,500 --> 00:22:42,780
No thanks, Mr. Bray.
289
00:22:43,700 --> 00:22:44,750
You're killing me.
290
00:22:45,620 --> 00:22:46,670
All right.
291
00:22:46,760 --> 00:22:50,500
Twenty -five cents. My final offer and
I'm not making a penny.
292
00:22:51,000 --> 00:22:52,050
Oh.
293
00:22:52,200 --> 00:22:53,250
I got a costume.
294
00:22:55,380 --> 00:22:59,120
It's just... That party's not so
special.
295
00:23:00,480 --> 00:23:01,540
Maybe I won't go.
296
00:23:01,800 --> 00:23:02,850
Go?
297
00:23:03,200 --> 00:23:07,580
Why, that's the biggest party of the
year. Everybody in town's gonna go.
298
00:23:08,100 --> 00:23:09,200
Well, that's just it.
299
00:23:10,860 --> 00:23:12,000
I got this friend.
300
00:23:13,200 --> 00:23:15,740
And... He's scared to go.
301
00:23:18,460 --> 00:23:20,120
So I was thinking maybe I'd stay.
302
00:23:21,480 --> 00:23:22,530
Keep him company.
303
00:23:22,620 --> 00:23:23,960
Maybe make him feel better.
304
00:23:24,240 --> 00:23:25,290
Nice.
305
00:23:25,640 --> 00:23:28,820
What's he scared of, this friend of
yours?
306
00:23:29,520 --> 00:23:32,320
He says he's seen a ghost.
307
00:23:34,240 --> 00:23:35,290
A ghost.
308
00:23:36,060 --> 00:23:37,200
Let's come in to get him.
309
00:23:39,400 --> 00:23:41,140
Did you ever see a ghost, Mr. Bright?
310
00:23:42,080 --> 00:23:44,700
Can't say as I ever personally had that
experience.
311
00:23:46,520 --> 00:23:51,020
My friend says grown -ups don't tell us
about ghosts because...
312
00:23:54,280 --> 00:23:55,840
They're afraid we'll be scared.
313
00:23:56,160 --> 00:23:57,980
Do you think ghosts exist, Mr. Bray?
314
00:23:59,760 --> 00:24:02,160
I can see how some folks think they
might.
315
00:24:03,100 --> 00:24:08,480
But, you know, I've heard there's ways
of protecting yourself against them.
316
00:24:09,580 --> 00:24:10,630
There is?
317
00:24:11,500 --> 00:24:12,550
Like what?
318
00:24:12,660 --> 00:24:15,380
Well, that would take some figuring.
319
00:24:16,420 --> 00:24:23,380
You know, Brian, where I come from down
in New Orleans, folks take ghosts.
320
00:24:24,100 --> 00:24:25,150
Very seriously.
321
00:24:25,380 --> 00:24:30,040
I remember my aunt teaching me recipes
that can protect you.
322
00:24:30,380 --> 00:24:32,340
I mean, your friend.
323
00:24:32,580 --> 00:24:36,540
Oh, I bet I'd have the ingredients for a
recipe like that right in this store.
324
00:24:36,640 --> 00:24:40,419
Well, you might have some of them, but
Brian is going to have to help his
325
00:24:40,420 --> 00:24:41,470
find the rest.
326
00:24:42,420 --> 00:24:43,470
Oh, I can do that.
327
00:24:43,800 --> 00:24:48,120
Good. Now, what we got to do is help
those ghosts go along their merry way.
328
00:24:48,220 --> 00:24:52,200
Lauren, we're going to need some orange
leaves. Uh -huh.
329
00:24:52,201 --> 00:24:54,749
Some cinnamon. I got that. Orange, leek,
cinnamon.
330
00:24:54,750 --> 00:24:55,800
Yes, ma 'am.
331
00:24:57,190 --> 00:25:04,009
Now, first thing before you do anything
else, you got to burn some corn silk to
332
00:25:04,010 --> 00:25:05,060
purify the air.
333
00:25:05,061 --> 00:25:06,209
Corn silk.
334
00:25:06,210 --> 00:25:07,810
Yeah, it's easy to find. Good.
335
00:25:08,110 --> 00:25:13,149
And then you're going to take all these
ingredients, ground them up, put them in
336
00:25:13,150 --> 00:25:16,160
a pouch, along with some of that ruda I
was telling you about.
337
00:25:16,330 --> 00:25:17,770
Where am I going to find that?
338
00:25:18,110 --> 00:25:19,610
Usually grows up on the ridges.
339
00:25:19,870 --> 00:25:21,370
You feeling all right, Brian?
340
00:25:23,500 --> 00:25:26,980
A root is used to control fattening. No,
it's nothing like that.
341
00:25:27,260 --> 00:25:30,520
It's just a recipe for a tone.
342
00:25:31,040 --> 00:25:32,090
Charm.
343
00:25:33,960 --> 00:25:39,339
Now, Brian, I want you to tell your
friend to carry that pouch real close to
344
00:25:39,340 --> 00:25:41,380
him. And no harm will come to him.
345
00:25:42,240 --> 00:25:43,380
Brian. Thanks, Grace.
346
00:25:43,660 --> 00:25:45,000
Oh, and one more thing.
347
00:25:45,520 --> 00:25:47,500
You might want to throw in some netmeg.
348
00:25:48,620 --> 00:25:49,670
Couldn't hurt.
349
00:25:49,880 --> 00:25:51,020
Let him give it a try.
350
00:25:51,021 --> 00:25:53,779
Maybe help him get over his fear.
351
00:25:53,780 --> 00:25:56,779
Wouldn't it be better to convince him
there's nothing to be afraid of? If you
352
00:25:56,780 --> 00:26:00,450
could. At least this way he'll be doing
something about it, like Gray says.
353
00:26:01,260 --> 00:26:02,310
Couldn't hurt.
354
00:26:05,611 --> 00:26:12,059
I think that's enough for today, Mr.
Foley. You don't want your couch in the
355
00:26:12,060 --> 00:26:13,110
chill.
356
00:26:13,920 --> 00:26:15,660
Beautiful country you've got here.
357
00:26:16,280 --> 00:26:19,420
It can't be.
358
00:26:22,920 --> 00:26:23,970
I feel better.
359
00:26:24,580 --> 00:26:25,630
Sit, dry.
360
00:26:26,300 --> 00:26:27,680
Don't understand.
361
00:26:28,620 --> 00:26:30,540
I feel better.
362
00:26:36,460 --> 00:26:40,380
Same time tomorrow, Mr. Foley. I don't
see the point of that, Dr. Cliff.
363
00:26:40,760 --> 00:26:44,080
I was just fooling myself, thinking it
would make me feel good.
364
00:26:44,800 --> 00:26:48,170
It does provide you with some relief of
the pain while you're there.
365
00:26:48,180 --> 00:26:49,230
An hour a day?
366
00:26:49,600 --> 00:26:50,650
What's the point?
367
00:26:52,030 --> 00:26:53,290
I reckon it's time to move.
368
00:26:54,370 --> 00:26:55,420
Where will you go?
369
00:26:55,590 --> 00:26:56,640
Back to your family.
370
00:26:58,190 --> 00:27:00,590
We lost the children in the influenza.
371
00:27:01,550 --> 00:27:03,350
My wife died about six months ago.
372
00:27:03,351 --> 00:27:09,889
Didn't you tell me that the arthritis
started getting worse six months ago?
373
00:27:09,890 --> 00:27:12,900
Wasn't that when you said your hand
started getting stiff?
374
00:27:17,590 --> 00:27:19,470
Come on. Come on, boy. Come on.
375
00:27:19,850 --> 00:27:22,370
Good boy. Oh, yes. Good boy. Okay. Hey.
376
00:27:22,750 --> 00:27:24,250
There you go. Get him.
377
00:27:24,910 --> 00:27:25,960
Get him.
378
00:27:28,290 --> 00:27:33,150
Come here, boy.
379
00:27:35,910 --> 00:27:37,030
Just like Barnaby.
380
00:27:37,650 --> 00:27:38,790
How's the rheumatism?
381
00:27:39,870 --> 00:27:40,920
The same.
382
00:27:40,970 --> 00:27:42,590
You ought to try that warm lard.
383
00:27:44,110 --> 00:27:45,160
Shop.
384
00:27:50,210 --> 00:27:51,710
Come on, boy, don't bother him.
385
00:27:52,730 --> 00:27:53,780
That's all right.
386
00:28:01,021 --> 00:28:02,429
Did
387
00:28:02,430 --> 00:28:09,309
Sally
388
00:28:09,310 --> 00:28:10,750
say you were going to be late?
389
00:28:11,930 --> 00:28:12,980
No.
390
00:28:14,250 --> 00:28:15,570
Maybe it's a preservation.
391
00:28:27,610 --> 00:28:30,790
Pauline, do you think Sully's seen...
What?
392
00:28:32,150 --> 00:28:35,090
Do you think he's happy living here with
us?
393
00:28:35,370 --> 00:28:36,420
Of course.
394
00:28:36,990 --> 00:28:38,040
Why?
395
00:28:38,910 --> 00:28:40,030
Well, I'm not sure.
396
00:28:40,770 --> 00:28:44,590
I mean, he spent his whole life living
on his own.
397
00:28:45,750 --> 00:28:49,270
I wonder if he sometimes feels... What?
398
00:28:50,490 --> 00:28:51,570
A little crowded.
399
00:28:54,030 --> 00:28:59,930
Perhaps he wants things to be the way
they were before we... Did you get it?
400
00:28:59,931 --> 00:29:02,569
That's the right halfway to Manitou to
find something.
401
00:29:02,570 --> 00:29:03,830
It's a tough year for Ruta.
402
00:29:03,910 --> 00:29:04,960
Thanks.
403
00:29:05,770 --> 00:29:07,820
Brian, the truck is ready. I'm not
hungry.
404
00:29:09,670 --> 00:29:11,530
Sorry I'm late. Hope I didn't worry you.
405
00:29:12,610 --> 00:29:14,050
It's Brian I'm worried about.
406
00:29:14,051 --> 00:29:16,809
Why do you think I rode all day long to
find the Ruta?
407
00:29:16,810 --> 00:29:17,860
Why did you?
408
00:29:18,710 --> 00:29:21,910
You know that no such thing as ghosts or
charms to protect him.
409
00:29:22,430 --> 00:29:23,630
Brian doesn't know that.
410
00:29:23,930 --> 00:29:24,980
my point exactly.
411
00:29:25,550 --> 00:29:28,560
What? We really want to encourage him to
be superstitious?
412
00:29:28,561 --> 00:29:31,429
Well, don't you think that'll make him
even more afraid?
413
00:29:31,430 --> 00:29:33,540
You gotta face your fears to get over
them.
414
00:29:33,541 --> 00:29:36,469
Keep them down, they just get worse.
Well, that's why he's giving into his
415
00:29:36,470 --> 00:29:37,950
instead of fighting them.
416
00:29:39,290 --> 00:29:43,009
And if I'd given into my fears, I
would've run back to Boston the first
417
00:29:43,010 --> 00:29:43,629
was here.
418
00:29:43,630 --> 00:29:45,190
And what kept you from running?
419
00:29:45,191 --> 00:29:49,209
You hung up your shingle, you put out
your pictures, you planted your garden.
420
00:29:49,210 --> 00:29:49,949
Oh, that's different.
421
00:29:49,950 --> 00:29:50,809
No, it wasn't.
422
00:29:50,810 --> 00:29:51,890
Those are all rituals.
423
00:29:52,280 --> 00:29:55,770
Like Brian making this charm, if he
believes it can help him, maybe it
424
00:29:57,020 --> 00:29:58,520
Well, what if it doesn't help?
425
00:30:20,360 --> 00:30:23,970
Brian, you remember a couple of years
ago that you thought Dorothy was a
426
00:30:25,880 --> 00:30:29,999
But then you found out that there was a
logical explanation for everything that
427
00:30:30,000 --> 00:30:31,920
frightened you about her, didn't you?
428
00:30:32,960 --> 00:30:34,540
That was two years ago, Ma.
429
00:30:36,080 --> 00:30:37,260
I was just a kid.
430
00:30:38,280 --> 00:30:42,059
Well, I'm sure if you look at this ghost
story logically, you'll see that
431
00:30:42,060 --> 00:30:44,830
there's no reason to be afraid of
anything here either.
432
00:30:57,710 --> 00:31:01,830
Brian, you know, it's wonderful to have
such a creative imagination.
433
00:31:04,490 --> 00:31:09,669
You can write exciting stories, make
beautiful drawings, but it also means
434
00:31:09,670 --> 00:31:12,630
it's easier for you to believe in things
that aren't real.
435
00:31:14,730 --> 00:31:16,930
Like ghosts and charms.
436
00:31:20,690 --> 00:31:24,690
If they help, it's only because people
want them to help.
437
00:32:00,090 --> 00:32:01,290
No! It's all right.
438
00:32:01,291 --> 00:32:04,689
It's all right. There's nothing to be
frightened of. We're just having a night
439
00:32:04,690 --> 00:32:05,740
there.
440
00:32:07,190 --> 00:32:08,270
It was real dark.
441
00:32:09,570 --> 00:32:12,290
He was coming for me. No one's coming
for you.
442
00:32:12,530 --> 00:32:14,640
I told you there's no such thing as
ghosts.
443
00:32:16,630 --> 00:32:17,680
What was that?
444
00:32:17,681 --> 00:32:20,149
It was just a draft. There's nothing to
be frightened of.
445
00:32:20,150 --> 00:32:21,230
The window's closed!
446
00:32:29,130 --> 00:32:30,180
It's me.
447
00:32:31,910 --> 00:32:36,770
There are no ghosts here.
448
00:32:37,590 --> 00:32:39,880
You still got your pouch. That'll
protect you.
449
00:32:41,350 --> 00:32:42,400
No good.
450
00:32:43,250 --> 00:32:44,470
It's like Ma's dead.
451
00:33:01,260 --> 00:33:02,310
How's Brian?
452
00:33:02,311 --> 00:33:04,279
Stayed home. He won't even leave his
room.
453
00:33:04,280 --> 00:33:04,999
He's sick?
454
00:33:05,000 --> 00:33:06,659
Well, I don't think it's anything
serious.
455
00:33:06,660 --> 00:33:10,979
He has a bit of a stomach ache. He's a
bit pale and shaky, but I can't find any
456
00:33:10,980 --> 00:33:12,019
clinical cause.
457
00:33:12,020 --> 00:33:15,739
He's worried himself sick. That's it.
The boy's got a powerful imagination.
458
00:33:15,740 --> 00:33:18,840
Dr. Queen, look at a patient you might
want to look at.
459
00:33:33,160 --> 00:33:34,900
Yeah, I couldn't believe it myself.
460
00:33:35,520 --> 00:33:40,880
It all started when I was petting
Barnaby here and throwing the ball for
461
00:33:40,960 --> 00:33:47,119
Barnaby? I know, I know, he doesn't look
exactly like my old Barnaby, but he has
462
00:33:47,120 --> 00:33:48,170
his nature.
463
00:33:48,340 --> 00:33:49,390
Don't you?
464
00:33:49,921 --> 00:33:53,239
Jake, I don't think it's your idea.
465
00:33:53,240 --> 00:33:54,290
Of course it was.
466
00:33:54,380 --> 00:33:55,430
Like I told you.
467
00:33:55,780 --> 00:33:57,700
I've seen lots of cases of rheumatism.
468
00:33:57,980 --> 00:34:01,340
Oh, I'm very impressed, Jake. Call me
Dr. Slicker.
469
00:34:01,341 --> 00:34:04,319
Well, you do realize it's a remedy, not
a cure. What's the difference? He's
470
00:34:04,320 --> 00:34:06,060
feeling better. Well, temporarily.
471
00:34:06,061 --> 00:34:09,879
Just like sitting in the hot springs
made him feel better while he was there.
472
00:34:09,880 --> 00:34:12,530
It's not even scientific, and it can't
last forever.
473
00:34:16,360 --> 00:34:21,100
Unless... No.
474
00:34:21,101 --> 00:34:26,158
Jake, you've made it quite clear you
don't even like that dog. I hate the
475
00:34:26,159 --> 00:34:27,209
Jake. Forget it.
476
00:34:45,070 --> 00:34:46,120
Jake was right.
477
00:34:46,429 --> 00:34:50,589
It was astounding. This black cloud that
had been hanging over Mr. Foley simply
478
00:34:50,590 --> 00:34:52,330
disappeared. His hands got better?
479
00:34:52,590 --> 00:34:53,640
A bit.
480
00:34:53,670 --> 00:34:57,030
I don't know if it'll last, but it was
wonderful to see.
481
00:34:58,670 --> 00:35:00,550
What a strong effect the mind has.
482
00:35:01,610 --> 00:35:02,660
Like with Brian.
483
00:35:03,090 --> 00:35:04,650
That's just what I was thinking.
484
00:35:05,750 --> 00:35:09,370
We could use Brian's mind, his
imagination, to help him overcome his
485
00:35:10,090 --> 00:35:13,810
Perhaps we could help him create his own
remedy that he could believe in.
486
00:35:14,250 --> 00:35:15,300
Like what?
487
00:35:15,301 --> 00:35:19,669
Well, break the pouch might have worked
if I hadn't been foolish enough to talk
488
00:35:19,670 --> 00:35:20,720
him out of it.
489
00:35:22,250 --> 00:35:25,680
It would be better if it was something
that used his own imagination.
490
00:35:29,110 --> 00:35:30,430
We found it in the library.
491
00:35:30,850 --> 00:35:34,760
It's a collection of stories of knights
who vanquished dragons and monsters.
492
00:35:35,190 --> 00:35:36,240
What's vanquish?
493
00:35:36,241 --> 00:35:39,789
Well, that means that they fought them
in battle and defeated them.
494
00:35:39,790 --> 00:35:43,400
I thought maybe it'd give you some idea
about how to fight off that ghost.
495
00:35:46,480 --> 00:35:47,530
Like Beowulf, there.
496
00:35:47,980 --> 00:35:52,010
The monster grendel was terrorizing the
court, killing knights left and right.
497
00:35:52,020 --> 00:35:54,580
And Beowulf vanquished him with his
mighty sword.
498
00:35:59,620 --> 00:36:00,670
Who's that?
499
00:36:02,260 --> 00:36:04,120
That's St. George fighting the dragon.
500
00:36:05,800 --> 00:36:09,700
No monster or giant could stand before
the knight's bright sword.
501
00:36:10,120 --> 00:36:12,710
He was the only one that wasn't afraid
of the dragon.
502
00:36:13,020 --> 00:36:15,730
So he was the only one that could fight
him and kill him.
503
00:36:17,900 --> 00:36:18,950
that sword?
504
00:36:19,300 --> 00:36:22,680
Well, that's King Arthur and his magical
sword Excalibur.
505
00:36:27,780 --> 00:36:29,560
It looks just like Excalibur.
506
00:36:31,220 --> 00:36:34,440
Well, that looked just about right to
Brian.
507
00:36:35,940 --> 00:36:37,000
Vanquish dead red.
508
00:36:38,780 --> 00:36:40,760
You need to shine more, don't you think?
509
00:36:41,780 --> 00:36:44,130
Well, get some cottonseed oil and polish
it up.
510
00:36:44,500 --> 00:36:45,550
Come on.
511
00:36:49,259 --> 00:36:51,260
How can you encourage Brian like that?
512
00:36:51,540 --> 00:36:53,950
I mean, you know there's no such thing
as ghosts.
513
00:36:54,400 --> 00:36:57,890
Yes, but I also know that nothing we say
makes him any less real for him.
514
00:36:58,580 --> 00:37:02,160
It seems that this is the best way to
help him avoid being afraid.
515
00:37:02,400 --> 00:37:04,810
But you always tell me to think
scientifically.
516
00:37:05,360 --> 00:37:09,440
I suppose sometimes we need to combine
creativity and science.
517
00:37:11,400 --> 00:37:12,600
Look at Abner Foley.
518
00:37:12,601 --> 00:37:15,949
There's nothing that medicine can do for
his arthritis.
519
00:37:15,950 --> 00:37:20,850
Yet something as unscientific as petting
a dog can give some positive effect.
520
00:37:22,290 --> 00:37:23,970
I don't even really know why.
521
00:37:25,070 --> 00:37:27,480
Perhaps it has something to do with
relaxation.
522
00:37:30,270 --> 00:37:35,810
Seems that being a good doctor means
treating the person, not just the
523
00:37:48,560 --> 00:37:50,300
We wanted to wish you a safe journey.
524
00:37:50,340 --> 00:37:52,390
I made you some sandwiches for your
trip.
525
00:37:53,600 --> 00:37:57,330
Is someone going to meet you and help
you get settled back into your house?
526
00:37:57,700 --> 00:37:59,220
No, I don't got nobody.
527
00:38:00,280 --> 00:38:02,600
Perhaps I can wire a doctor where you
live.
528
00:38:03,000 --> 00:38:04,800
Maybe he can find someone to help you.
529
00:38:04,801 --> 00:38:06,079
I'll get by.
530
00:38:06,080 --> 00:38:08,430
It's not good for you to be on your own,
Mr. Foley.
531
00:38:08,900 --> 00:38:11,010
It'll only make your arthritis get
worse.
532
00:38:12,380 --> 00:38:13,660
Even a pet, a dog.
533
00:38:13,860 --> 00:38:15,300
They need too much attention.
534
00:38:16,260 --> 00:38:17,700
Besides, I'm too old and bent.
535
00:38:18,250 --> 00:38:19,300
Train a dog.
536
00:38:19,301 --> 00:38:22,289
Don't worry, boy. Everything's going to
be fine. You're going to love it on that
537
00:38:22,290 --> 00:38:23,340
farm.
538
00:38:24,090 --> 00:38:25,140
What am I saying?
539
00:38:26,450 --> 00:38:27,500
Farms are boring.
540
00:38:29,470 --> 00:38:30,520
They're boring.
541
00:38:32,430 --> 00:38:34,810
Well, maybe not the dogs, huh?
542
00:38:35,770 --> 00:38:38,360
Seek all the fun you can have chasing
the nasty cats.
543
00:38:44,030 --> 00:38:45,080
They'll be fine.
544
00:38:53,560 --> 00:38:54,610
Mr. Foley.
545
00:38:55,460 --> 00:38:59,899
I've been thinking. I've got a business
to run. I ain't got time to... You know
546
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
what a bothered dog's gonna be.
547
00:39:01,640 --> 00:39:02,780
Need lots of attention.
548
00:39:03,140 --> 00:39:06,510
That's for sure. I was thinking maybe
you could take him off my hands.
549
00:39:06,780 --> 00:39:09,060
You mean... take it with me?
550
00:39:09,300 --> 00:39:14,879
Oh, he'd be doing me a favor. He's
eating me out of house and home and...
551
00:39:14,880 --> 00:39:19,640
said, I... I don't have time... You know
what I mean.
552
00:39:22,049 --> 00:39:23,850
Well, what do you think, Barnaby?
553
00:39:24,610 --> 00:39:27,510
I guess I've still got a few cats that
you can chase.
554
00:39:31,230 --> 00:39:36,470
Come on,
555
00:39:39,250 --> 00:39:40,300
boy.
556
00:39:43,990 --> 00:39:45,040
Good luck.
557
00:39:46,450 --> 00:39:47,500
Thank you.
558
00:39:47,870 --> 00:39:48,920
Thank you all.
559
00:40:07,070 --> 00:40:08,510
Never wanted a dog anyway.
560
00:40:13,990 --> 00:40:15,040
I'm sick.
561
00:40:22,761 --> 00:40:24,829
Take that!
562
00:40:24,830 --> 00:40:25,649
And that!
563
00:40:25,650 --> 00:40:26,700
And that!
564
00:40:27,030 --> 00:40:28,390
You both look wonderful.
565
00:40:29,710 --> 00:40:31,570
Why aren't you wearing a costume yet?
566
00:40:31,690 --> 00:40:32,740
You're silly.
567
00:40:33,170 --> 00:40:35,100
I don't know. He said he'd be back by
now.
568
00:40:50,760 --> 00:40:51,810
Excuse me.
569
00:40:52,060 --> 00:40:53,440
I'm looking for Cinderella.
570
00:40:58,320 --> 00:40:59,370
Anybody seen her?
571
00:41:00,120 --> 00:41:01,840
Go on, Ma. Get in your costume.
572
00:41:04,260 --> 00:41:05,320
You made this.
573
00:41:06,140 --> 00:41:13,039
Yes. And all the time I thought you
were... I was worried you were...
574
00:41:13,040 --> 00:41:17,500
Imagination's a powerful thing.
575
00:42:28,140 --> 00:42:29,190
I'll be right back.
576
00:42:30,700 --> 00:42:32,620
There's something I've got to do first.
577
00:42:32,800 --> 00:42:34,180
Do you want some help, Ryan?
578
00:42:34,600 --> 00:42:35,860
I'd be happy to go with you.
579
00:42:38,340 --> 00:42:39,390
No, thanks.
580
00:42:40,501 --> 00:42:43,089
I've got to do this by myself.
581
00:42:43,090 --> 00:42:47,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.