All language subtitles for Cirque du Soleil 2005 Corteo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,760 --> 00:00:25,680 I dreamt of my funeral. 2 00:00:26,120 --> 00:00:27,420 You were all there. 3 00:00:27,800 --> 00:00:31,320 I was lying, dead, in the center of the stage. 4 00:00:31,640 --> 00:00:34,400 I could open my eyes and even talk. 5 00:00:34,740 --> 00:00:37,740 It was a dream, and it started like a play. 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,820 Monsieur Royal, an arm on the microphone. 7 00:00:41,180 --> 00:00:47,060 Ladies and gentlemen, we invite you into the world of Cortel! 8 00:01:24,490 --> 00:01:31,350 Pika, pika, pika, ala pika, ala tua pika. Pika, 9 00:01:31,350 --> 00:01:37,690 pika, pika, ala pika, ala tua 10 00:01:37,690 --> 00:01:38,950 pika. 11 00:01:39,750 --> 00:01:44,530 Vivi, vivi, vivi la vita nostra. 12 00:01:56,080 --> 00:01:57,980 I'm the one who's dead. 13 00:02:49,329 --> 00:02:54,090 Hello my dear. I am already dead. 14 00:04:23,410 --> 00:04:24,530 Victorino, my friend. 15 00:04:25,990 --> 00:04:26,990 Victorino. 16 00:04:27,750 --> 00:04:30,830 Victorino. Welcome, my friend. 17 00:04:31,630 --> 00:04:32,630 How are you? 18 00:04:32,810 --> 00:04:33,810 How are you? 19 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 No, 20 00:04:37,630 --> 00:04:38,630 no. What are you doing? 21 00:04:40,710 --> 00:04:41,770 It's my funeral. 22 00:04:42,230 --> 00:04:43,230 No, 23 00:04:43,650 --> 00:04:44,650 no. 24 00:04:44,690 --> 00:04:45,810 It's my funeral. 25 00:04:46,090 --> 00:04:48,810 You have to go down. What are you doing? 26 00:04:49,150 --> 00:04:51,730 Oh, stop. 27 00:05:17,120 --> 00:05:21,780 Un sorriso sulla faccia mia. 28 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 Thank you. 29 00:05:33,710 --> 00:05:37,950 Thank you. 30 00:06:12,270 --> 00:06:19,070 Hanno detto che ricorderai Ogni getto la 31 00:06:19,070 --> 00:06:24,950 bella follia E' matrito di nostalgia 32 00:06:24,950 --> 00:06:30,750 Sanno come farmi ridere 33 00:06:30,750 --> 00:06:37,130 Poi sarò ricordo per me 34 00:06:37,130 --> 00:06:40,150 Dimmi allora 35 00:06:40,890 --> 00:06:47,610 ti ricorderai quella gioia e quella pazia 36 00:06:47,610 --> 00:06:52,130 canteremo con nostalgia 37 00:06:52,130 --> 00:06:57,830 tutto il nostro resistere 38 00:06:57,830 --> 00:07:04,370 poi sarò un ricordo per te 39 00:07:25,100 --> 00:07:26,620 Thank you. 40 00:09:07,660 --> 00:09:14,340 Quella pace, quella allegria, ammerai 41 00:09:14,340 --> 00:09:20,260 la nostalgia, poi sarò un ricordo. 42 00:09:51,800 --> 00:09:53,600 oh oh 43 00:10:28,080 --> 00:10:33,640 Mary Michelle Julie, 44 00:10:36,240 --> 00:10:38,260 I've always loved you. 45 00:10:38,520 --> 00:10:41,620 I've always loved you. Don't cry. 46 00:10:42,220 --> 00:10:44,840 My love, you know it. 47 00:10:45,140 --> 00:10:48,060 No, no, no. What are you doing? 48 00:10:48,340 --> 00:10:49,440 What are you doing? 49 00:10:49,680 --> 00:10:50,840 What are you doing? 50 00:11:25,890 --> 00:11:32,360 Oh, my God! When I was a child, I used to go to my grandfather and with my 51 00:11:32,360 --> 00:11:36,700 cousins ​​we did the job of jumping on the bed, jumping on the bed, and then 52 00:11:36,700 --> 00:11:40,720 this, this, because we used to jump like this on the bed, on the bed. 53 00:11:41,260 --> 00:11:47,940 Yes, my cousin Mitch, Mitch used to do things, Mitch used to jump, he always 54 00:11:47,940 --> 00:11:51,120 took the bed, because my mother was the youngest of all. 55 00:11:56,780 --> 00:12:02,360 But Gustavo instead took the electric chair. What are you doing? 56 00:12:02,800 --> 00:12:09,800 He took the electric chair, Gustavo. What are you doing? 57 00:12:33,360 --> 00:12:34,760 Baby. 58 00:13:09,600 --> 00:13:12,400 Thank you. 59 00:13:29,320 --> 00:13:32,120 Thank you. 60 00:14:07,120 --> 00:14:08,120 Ha, ha, ha. 61 00:15:03,489 --> 00:15:05,790 Beep, beep, beep. 62 00:15:08,970 --> 00:15:11,090 TV, TV, TV, TV, TV. 63 00:15:41,680 --> 00:15:42,680 We'll be right back. 64 00:16:52,970 --> 00:16:56,830 Have those wings for me, for me. 65 00:17:11,739 --> 00:17:14,200 I am already dead. 66 00:17:14,440 --> 00:17:15,440 I understand. 67 00:17:15,540 --> 00:17:21,900 Help! Help, Marat! Help me! Hurry up with the swing! 68 00:17:22,359 --> 00:17:23,359 Fast! 69 00:17:23,819 --> 00:17:26,660 Help! Hard day in my time. 70 00:17:27,480 --> 00:17:28,740 Extra large. 71 00:17:30,160 --> 00:17:32,940 Because it is important that I am in the right measure. 72 00:17:33,180 --> 00:17:36,320 To be able to make long and beautiful flights. 73 00:17:37,340 --> 00:17:40,120 I try to fly. 74 00:17:48,560 --> 00:17:51,300 I'm slowly, 75 00:17:52,920 --> 00:17:53,920 slowly. 76 00:18:14,540 --> 00:18:15,640 It's like a dream. 77 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 It's beautiful. 78 00:18:18,260 --> 00:18:19,260 Oh! Oh! 79 00:18:19,300 --> 00:18:21,920 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! No, no, no, no, no. 80 00:18:23,580 --> 00:18:24,580 One moment. 81 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 I'll do it. 82 00:18:27,260 --> 00:18:28,260 One moment. 83 00:18:30,140 --> 00:18:31,300 Excuse me. 84 00:18:32,620 --> 00:18:34,900 Show me how to fly. 85 00:18:36,140 --> 00:18:37,140 How? 86 00:18:37,860 --> 00:18:38,860 Like this? 87 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 Like this? 88 00:18:42,320 --> 00:18:43,460 It's like swimming. 89 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 I understand. 90 00:18:47,100 --> 00:18:48,100 No, 91 00:18:49,900 --> 00:18:51,060 no, no. One moment. 92 00:20:57,100 --> 00:20:58,100 Yeah. 93 00:24:10,250 --> 00:24:11,250 Okay 94 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 um 95 00:26:57,160 --> 00:26:58,840 Thank you. 96 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 Good. 97 00:30:47,660 --> 00:30:51,560 Porque solo el cielo sabrá. 98 00:30:53,580 --> 00:30:59,640 Porque el río regresa siempre al mar. 99 00:31:00,540 --> 00:31:06,660 Porque como un niño preguntaré 100 00:31:06,660 --> 00:31:11,680 con mi voz, con mis palabras. 101 00:31:18,320 --> 00:31:19,320 Thank you. 102 00:32:50,920 --> 00:32:53,080 Why? Why? 103 00:32:54,040 --> 00:32:55,040 Why? 104 00:32:55,640 --> 00:32:56,640 Why? 105 00:33:18,890 --> 00:33:25,770 Como un niño preguntaré con mi voz, con 106 00:33:25,770 --> 00:33:27,230 mis palabras. 107 00:33:29,510 --> 00:33:35,530 Miro y quiero tus sueños sin dormir 108 00:33:35,530 --> 00:33:37,270 la noche. 109 00:33:49,879 --> 00:33:52,360 Thank you. 110 00:36:07,720 --> 00:36:09,560 The Lord is with 111 00:36:09,560 --> 00:36:18,100 you. 112 00:36:52,520 --> 00:36:53,520 Lower. 113 00:36:54,400 --> 00:36:55,500 A little bit more. 114 00:36:56,740 --> 00:36:58,100 Just a little bit more. 115 00:37:27,720 --> 00:37:28,720 La bola. 116 00:37:34,580 --> 00:37:35,580 Topo! 117 00:37:40,300 --> 00:37:46,840 All Victorino! 118 00:37:47,080 --> 00:37:48,080 Hola. 119 00:37:48,300 --> 00:37:49,300 Rodeo. 120 00:38:51,180 --> 00:38:53,360 Quiet! Stay still! 121 00:38:54,520 --> 00:38:56,360 Stay still in your humanity! 122 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 No, 123 00:39:04,480 --> 00:39:05,480 no! No! 124 00:39:05,740 --> 00:39:06,740 Stop! 125 00:39:26,230 --> 00:39:29,250 Go. Go ahead. 126 00:45:21,680 --> 00:45:24,880 Yes, yes, you prepare the dinner. 127 00:45:25,120 --> 00:45:26,540 I'll be right back. 128 00:45:27,640 --> 00:45:30,060 Un panino con la mortadella. 129 00:45:30,600 --> 00:45:33,180 Sì, che vado a giocare in cortile. 130 00:45:35,080 --> 00:45:37,280 Oh, bambino. 131 00:45:38,640 --> 00:45:39,820 Who are you? 132 00:45:40,120 --> 00:45:41,120 Oh, 133 00:45:41,900 --> 00:45:43,520 that's my boy. 134 00:45:44,700 --> 00:45:49,340 So, do you want to play? 135 00:45:50,420 --> 00:45:51,420 Come. 136 00:45:52,120 --> 00:45:53,220 Come on, throw a match. 137 00:45:54,820 --> 00:45:55,820 I understand. 138 00:45:56,360 --> 00:45:57,360 I understand. 139 00:45:58,060 --> 00:46:00,680 You want to make a match, eh? 140 00:46:01,120 --> 00:46:07,720 A match, then... Inter of Milan against Liverpool, eh? Go! 141 00:46:07,860 --> 00:46:08,920 Here's the kid. 142 00:46:09,220 --> 00:46:10,840 Mauro, what a good kid. Very good. 143 00:46:11,300 --> 00:46:12,600 Again, so he controls. 144 00:46:12,980 --> 00:46:15,160 Pass it to Trobelli. For domedini. 145 00:46:15,820 --> 00:46:16,820 Lanzarucco, Facchetti. 146 00:46:16,880 --> 00:46:18,240 Put it in the center. There's a good sign. 147 00:46:18,780 --> 00:46:20,160 Dribble. Good sign. 148 00:46:20,870 --> 00:46:22,230 Tiro. Vediamo. 149 00:46:22,590 --> 00:46:25,450 Tiro. Eh, brava, Rambina. 150 00:46:26,530 --> 00:46:27,870 Bravissima. Dai. 151 00:46:28,230 --> 00:46:29,490 Giri in mano. Continua. 152 00:46:29,790 --> 00:46:31,850 Passi la pasta. Sì. Prendi la pasta. 153 00:46:32,170 --> 00:46:33,170 Tagliazza. Uno. 154 00:46:33,310 --> 00:46:35,150 Due. Colpi di testa. 155 00:46:37,530 --> 00:46:38,530 Rambina. 156 00:46:38,910 --> 00:46:39,910 So. 157 00:46:40,310 --> 00:46:41,590 Premi te. Catch. 158 00:46:42,270 --> 00:46:44,190 Catch the ball. And kick. 159 00:46:45,150 --> 00:46:46,150 Aspetta un momento. 160 00:46:46,670 --> 00:46:47,670 Kick the ball. 161 00:46:49,050 --> 00:46:51,230 La porta da qui a lì. Dai. 162 00:46:51,510 --> 00:46:53,950 Kick the ball. Io sono il portiere. 163 00:46:54,330 --> 00:46:55,750 No, the ball. Kick. 164 00:46:57,290 --> 00:46:58,670 The ball. 165 00:46:59,210 --> 00:47:00,210 Oh. 166 00:47:00,910 --> 00:47:02,210 It's my ball, eh? 167 00:47:04,130 --> 00:47:05,310 It's my ball! 168 00:47:09,950 --> 00:47:10,950 Mamma! 169 00:47:11,890 --> 00:47:13,950 La bambina non mi dà il pallone. 170 00:47:15,350 --> 00:47:16,350 Eccolo qua. 171 00:47:16,990 --> 00:47:17,990 Ball. 172 00:47:18,600 --> 00:47:19,600 What are you doing? 173 00:47:19,940 --> 00:47:20,940 Boy, 174 00:47:21,820 --> 00:47:22,860 where are you going? 175 00:47:24,440 --> 00:47:26,060 Boy, what are you doing? 176 00:47:26,900 --> 00:47:28,240 Come here, boy. 177 00:47:29,320 --> 00:47:30,320 What are you doing? 178 00:47:30,620 --> 00:47:31,980 You have to play with me. 179 00:47:32,740 --> 00:47:33,740 That's good. 180 00:47:33,860 --> 00:47:34,860 Like this. 181 00:47:34,980 --> 00:47:38,220 You have to do it like this. Left, right, left. 182 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 Like this. 183 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 And you? 184 00:47:43,000 --> 00:47:46,500 Boy, why are you dressed in white? 185 00:47:48,080 --> 00:47:49,400 It's beautiful what I've decided. 186 00:48:01,920 --> 00:48:02,920 What's that? 187 00:48:03,000 --> 00:48:04,360 I didn't throw a lighter! 188 00:48:04,780 --> 00:48:05,780 A lighter! 189 00:48:05,980 --> 00:48:08,740 And this is what I'm wearing! It's beautiful! 190 00:48:10,020 --> 00:48:12,440 Who are you? Who are you? 191 00:48:41,520 --> 00:48:42,920 Oh! 192 00:48:43,630 --> 00:48:44,890 Thank you. 193 00:49:37,939 --> 00:49:42,260 One moment, one moment 194 00:50:13,290 --> 00:50:18,550 It's possible to touch and to push, does it? 195 00:50:42,009 --> 00:50:44,990 Send her to me, please. 196 00:50:59,870 --> 00:51:05,910 Ladies and gentlemen, only for you. 197 00:53:50,760 --> 00:53:52,000 Thank you! Grazie! 198 00:53:52,560 --> 00:53:55,020 Grazie! Thank you! Grazie! Grazie! 199 00:53:55,240 --> 00:53:57,740 Faccio io o non preoccupatevi? Di là chi viene? 200 00:53:58,200 --> 00:53:59,680 Chi viene? Dai, dai, oi! 201 00:54:00,280 --> 00:54:01,800 Gregory! Sì! 202 00:54:02,600 --> 00:54:06,580 Bravissimo! Allora tu prendi la ricorsa e io faccio il salto, va bene? 203 00:54:06,820 --> 00:54:07,820 Voi tre? 204 00:54:29,220 --> 00:54:33,840 One moment, excuse me, sorry, but... Drum, kids! 205 00:54:41,300 --> 00:54:44,080 For Camus, eh? All right, Gregory, come here. Push! 206 00:54:45,860 --> 00:54:48,740 Come on, push, come on! 207 00:54:57,790 --> 00:54:59,190 valentine 208 00:56:53,640 --> 00:56:54,640 Thank you. 209 00:58:46,009 --> 00:58:48,730 Valentina? Valentina? 210 00:58:55,950 --> 00:58:57,310 Valentina? 211 00:58:59,370 --> 00:59:00,730 Valentina? 212 00:59:01,850 --> 00:59:03,950 Is anyone there? 213 01:03:17,420 --> 01:03:18,420 Bye. 214 01:05:40,360 --> 01:05:41,360 with the violin. 215 01:05:41,440 --> 01:05:45,440 Get down from there. Maestro, calm. I am calm. 216 01:05:45,840 --> 01:05:46,860 Maestro, calm. 217 01:05:47,200 --> 01:05:48,400 I am calm. 218 01:05:48,820 --> 01:05:51,980 But we have a responsibility to entertain the public. 219 01:05:52,200 --> 01:05:54,500 The show must go on. 220 01:05:54,900 --> 01:05:56,400 Eh, you are right. 221 01:05:56,700 --> 01:05:58,700 È vero. Do something. 222 01:05:59,060 --> 01:06:02,300 How dare you? No, maestro. 223 01:06:02,560 --> 01:06:04,860 Maestro. Verdi, please. 224 01:06:05,540 --> 01:06:07,240 Verdi? Verdi. 225 01:06:07,440 --> 01:06:09,240 Oh. That's a verb. 226 01:06:40,900 --> 01:06:44,600 What would you like to hear next? 227 01:06:47,040 --> 01:06:49,000 Oh, I love Bach. 228 01:06:49,500 --> 01:06:50,380 I 229 01:06:50,380 --> 01:06:57,660 love 230 01:06:57,660 --> 01:07:02,120 Mozart. 231 01:07:03,280 --> 01:07:04,540 Thank you. 232 01:07:44,650 --> 01:07:45,650 Maestro, 233 01:07:46,530 --> 01:07:48,110 please, center stage. 234 01:07:48,470 --> 01:07:51,950 Oh, no, no, no, no, no, no, no. I haven't performed in 20 years. 235 01:07:52,230 --> 01:07:55,470 My lips, my lips. My lips, maestro. 236 01:07:57,710 --> 01:08:00,490 Everyone is waiting for you. 237 01:08:01,290 --> 01:08:03,190 Oh, no, no, no, no, no, no. 238 01:08:04,090 --> 01:08:05,290 No, no, no, no, no, no. 239 01:08:05,910 --> 01:08:08,310 Oh, I don't believe you're doing this. 240 01:08:09,150 --> 01:08:10,150 Oh. 241 01:08:10,440 --> 01:08:11,440 Oh! 242 01:08:12,040 --> 01:08:14,320 How did they get you for this? 243 01:08:18,800 --> 01:08:19,800 Silence! 244 01:08:21,859 --> 01:08:22,880 Maestro, come. 245 01:08:23,300 --> 01:08:24,300 I am calm! 246 01:08:25,819 --> 01:08:26,819 Maestro, 247 01:08:27,500 --> 01:08:29,720 l 'orchestre, for you. 248 01:08:30,399 --> 01:08:32,200 Monsieur Mitch, a note. 249 01:08:40,810 --> 01:08:41,810 Maestro. 250 01:09:46,380 --> 01:09:47,380 Okay. 251 01:10:28,650 --> 01:10:29,650 Fantastic, 252 01:10:30,490 --> 01:10:32,510 maestro! Fantastic, yes! 253 01:10:32,770 --> 01:10:35,150 But now, cadenza! 254 01:11:46,120 --> 01:11:47,260 But I don't want to stop. 255 01:11:47,660 --> 01:11:48,800 Put your bat on! 256 01:12:56,620 --> 01:12:57,620 Thank you. 257 01:15:08,270 --> 01:15:10,250 I hate chicken. 258 01:16:40,720 --> 01:16:42,140 me oh 259 01:18:46,760 --> 01:18:48,480 . . 260 01:19:52,300 --> 01:19:53,179 What did I say? 261 01:19:53,180 --> 01:19:55,300 I hate chickens. 262 01:19:59,760 --> 01:20:00,760 Fall in! 263 01:20:03,100 --> 01:20:04,120 Attend hut! 264 01:20:04,820 --> 01:20:06,340 Forward march! 265 01:20:10,780 --> 01:20:11,920 Get back to work. 266 01:21:12,540 --> 01:21:15,340 Thank you. 267 01:21:18,640 --> 01:21:20,040 Thank 268 01:21:20,040 --> 01:21:27,780 you. 269 01:21:29,780 --> 01:21:31,300 Thank you. 270 01:21:48,970 --> 01:21:51,770 foreign foreign 271 01:22:22,490 --> 01:22:25,290 Thank you. 272 01:22:42,670 --> 01:22:45,530 Thank you. Thank 273 01:22:45,530 --> 01:22:50,130 you. 274 01:24:10,640 --> 01:24:12,200 Thank you. 275 01:25:09,630 --> 01:25:10,630 Uh, excuse me. 276 01:25:10,750 --> 01:25:12,030 There's a big hole in the stage. 277 01:25:59,530 --> 01:26:02,410 The death tingles in my... 278 01:27:45,480 --> 01:27:46,480 Thank you. 279 01:28:38,060 --> 01:28:40,860 Thank you. 280 01:30:54,240 --> 01:30:57,040 Thank you. 281 01:31:54,410 --> 01:31:55,410 Good morning. 282 01:31:58,830 --> 01:31:59,930 It's beautiful. 283 01:32:14,030 --> 01:32:15,510 Good morning. 284 01:32:19,410 --> 01:32:20,690 It's splendid. 285 01:32:21,710 --> 01:32:23,090 There's a light. 286 01:32:27,820 --> 01:32:28,820 Ciao papà. 287 01:32:30,360 --> 01:32:32,940 Ci vediamo, sì, sto arrivando. 288 01:32:34,180 --> 01:32:36,640 Sto arrivando. Arrivo. 289 01:32:44,460 --> 01:32:45,740 Ciao Vito. 290 01:32:45,980 --> 01:32:47,420 Ciao Natalia. 291 01:32:47,840 --> 01:32:48,840 Ciao. 292 01:35:16,360 --> 01:35:18,280 Thank you. 293 01:36:12,870 --> 01:36:15,670 Thank you. 294 01:36:29,310 --> 01:36:31,470 Thank you. 295 01:37:15,820 --> 01:37:18,620 Thank you. 296 01:38:12,840 --> 01:38:13,900 I will return. 16495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.