All language subtitles for Benchwarmers.2.Breaking.Balls.2019.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,647 --> 00:00:24,816 -[baseball-game fanfare] -[bat hitting ball] 2 00:00:24,941 --> 00:00:26,151 [spectators cheering] 3 00:00:26,234 --> 00:00:28,737 [announcer] And a pleasant good afternoon to everybody, folks. 4 00:00:28,820 --> 00:00:30,155 What a ball game! 5 00:00:30,238 --> 00:00:32,699 It's the Triple-A championship matchup 6 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 we've all been waiting for 7 00:00:34,784 --> 00:00:37,996 between the vaunted Rochester Honey Badgers 8 00:00:38,079 --> 00:00:41,541 and the hometown Southfield Platypuses. 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 Gosh, I-- That never sounds right. 10 00:00:44,252 --> 00:00:45,295 Plat-- platypi? 11 00:00:45,545 --> 00:00:47,297 Platy-- platypussies. 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,048 Ooh, can I say that? 13 00:00:49,132 --> 00:00:54,137 All eyes are on Ben McGrath, the hottest prospect in decades, 14 00:00:54,387 --> 00:00:56,931 coming to bat in what surely will be his final game 15 00:00:57,015 --> 00:00:58,475 in the minors. 16 00:00:58,558 --> 00:01:00,852 With the top major-league scouts in attendance, 17 00:01:01,061 --> 00:01:04,272 this once-in-a-lifetime talent is a shoo-in to get called up 18 00:01:04,355 --> 00:01:05,398 to the big show. 19 00:01:05,482 --> 00:01:07,984 [whoops] Go get 'em, baby! 20 00:01:08,485 --> 00:01:11,321 His lovely wife is here and they are expecting a baby. 21 00:01:11,654 --> 00:01:13,031 What a lucky guy. 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 [crowd cheering] 23 00:01:16,785 --> 00:01:18,745 Look at that stance. 24 00:01:18,953 --> 00:01:20,914 We're talking lightning in a bottle, folks. 25 00:01:21,122 --> 00:01:24,751 A five-tool stud that every team would sell its soul for. 26 00:01:24,918 --> 00:01:28,338 An athlete of Greek-godian proportions. 27 00:01:28,421 --> 00:01:30,381 A legend in the making! 28 00:01:30,965 --> 00:01:34,552 And here comes the pitch to this can't miss future superstar. 29 00:01:37,347 --> 00:01:38,556 [whooshing] 30 00:01:38,932 --> 00:01:41,184 [sound fades] 31 00:01:43,770 --> 00:01:45,063 Ohh! 32 00:01:45,897 --> 00:01:47,482 [groans] 33 00:01:47,565 --> 00:01:50,527 [slowed down] Oh, fuck! 34 00:01:50,610 --> 00:01:51,820 [thuds] 35 00:01:51,986 --> 00:01:54,197 [crowd gasps] 36 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 No. 37 00:01:56,199 --> 00:01:57,200 Oh, that's gonna hurt. 38 00:01:57,659 --> 00:01:59,119 [groans] 39 00:02:23,434 --> 00:02:24,310 [man] Idiot! 40 00:02:24,394 --> 00:02:26,855 I told you, I want the stripes going this way! 41 00:02:28,398 --> 00:02:29,691 Do it over! 42 00:02:39,075 --> 00:02:40,243 [knocking] 43 00:02:42,537 --> 00:02:45,081 -You're late. -I know, I'm sorry, Dana. 44 00:02:45,165 --> 00:02:46,875 I had to re-stripe a lawn. 45 00:02:47,000 --> 00:02:48,459 As long as it was something important. 46 00:02:48,751 --> 00:02:50,503 Jack! Your father's here! 47 00:02:55,258 --> 00:02:57,343 Hey, uh... I passed the bar. 48 00:02:57,510 --> 00:02:59,804 Not something I heard very often when we were married. 49 00:02:59,971 --> 00:03:02,056 I don't mean a place- that-sells-liquor bar. 50 00:03:02,223 --> 00:03:03,766 I mean the bar exam. 51 00:03:03,933 --> 00:03:05,643 To become a lawyer. I passed. 52 00:03:06,144 --> 00:03:08,521 So all those nights studying paid off? 53 00:03:08,897 --> 00:03:10,273 Congratulations, Ben. 54 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 Well, thanks, Dana. 55 00:03:11,941 --> 00:03:14,193 I guess that makes you the most educated gardener in town. 56 00:03:17,196 --> 00:03:18,281 Heya, buddy. 57 00:03:18,364 --> 00:03:19,908 You ready for dinner with your dad? 58 00:03:21,284 --> 00:03:22,493 I'm gonna miss you, Mom. 59 00:03:23,870 --> 00:03:25,121 Aww. 60 00:03:25,747 --> 00:03:27,123 Really, really miss you. 61 00:03:27,415 --> 00:03:28,291 I know. 62 00:03:28,833 --> 00:03:29,709 [sighs] 63 00:03:33,504 --> 00:03:37,759 Hello, there. We would like two of your finest Sloppy meal deals 64 00:03:37,967 --> 00:03:43,014 and make the fries celebration size because we are celebrating. 65 00:03:43,139 --> 00:03:45,350 I just became a uh... 66 00:03:46,434 --> 00:03:47,560 lawyer. 67 00:03:52,482 --> 00:03:53,942 Oh, Jack. 68 00:03:54,442 --> 00:03:56,277 Buddy, I thought we talked about this. 69 00:03:56,569 --> 00:03:58,780 You don't have to wear a cup all the time. 70 00:03:58,863 --> 00:04:01,491 And I've told you it's for protection. 71 00:04:01,741 --> 00:04:03,117 From life hitting me in the nuts. 72 00:04:03,284 --> 00:04:04,619 [exhales] 73 00:04:04,702 --> 00:04:07,956 Look, what happened to me, it was just bad luck. 74 00:04:08,248 --> 00:04:10,917 Sure, I spent months in rehab 75 00:04:11,000 --> 00:04:13,670 and, no, I never played baseball again 76 00:04:13,753 --> 00:04:17,590 and, yeah, I had some tough years after that. 77 00:04:17,715 --> 00:04:19,968 But I'm on the right track now. 78 00:04:20,343 --> 00:04:22,512 You know, I got some big interviews lined up. 79 00:04:22,595 --> 00:04:24,472 Mom says there's no such thing as bad luck. 80 00:04:24,889 --> 00:04:26,015 She says we make our own luck 81 00:04:26,099 --> 00:04:27,767 and what happened to you wasn't luck. 82 00:04:28,017 --> 00:04:28,935 It was destiny. 83 00:04:29,018 --> 00:04:30,270 Me getting hit in the nuts? 84 00:04:30,436 --> 00:04:31,479 You failing. 85 00:04:32,021 --> 00:04:33,523 Your mom said I was destined to fail? 86 00:04:33,648 --> 00:04:35,358 She said baseball is a game of failure 87 00:04:35,441 --> 00:04:37,819 with even the best hitters making outs most of the time. 88 00:04:38,278 --> 00:04:42,198 Technically, that's true but it gives a false impression. 89 00:04:42,407 --> 00:04:43,825 So you didn't fail? 90 00:04:49,914 --> 00:04:51,749 Oh, and hey, can we please get some... 91 00:04:52,083 --> 00:04:54,335 -[horn honks] -napkins? 92 00:04:55,295 --> 00:04:56,379 [Stallings] Mmm-hmm. 93 00:04:56,587 --> 00:04:57,922 Mmm-hmm. 94 00:04:58,464 --> 00:05:00,049 [Stallings] Mmm-hmm. 95 00:05:01,509 --> 00:05:03,011 So, you have a typo here. 96 00:05:03,177 --> 00:05:04,971 "UCLO" instead of UCLA. 97 00:05:05,096 --> 00:05:07,598 Actually, uh, UCLO is correct. 98 00:05:07,682 --> 00:05:09,976 I went to the University of Calexico Law online. 99 00:05:10,935 --> 00:05:11,894 Mmm-hmm. 100 00:05:11,978 --> 00:05:16,149 Well, Mr. McGrath, I can't tell you what a genuine pleasure 101 00:05:16,232 --> 00:05:17,734 it's been meeting you. 102 00:05:17,900 --> 00:05:20,403 You seem like a fine, upstanding young lad 103 00:05:20,486 --> 00:05:23,614 and we'll be sure to get back to you ASAP with our decision. 104 00:05:26,576 --> 00:05:30,538 So my focus was litigation, uh, primarily civil. 105 00:05:30,621 --> 00:05:31,664 You look familiar. 106 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 Were you on some sort of reality TV show? 107 00:05:34,208 --> 00:05:35,668 [exhales] Uh, no. 108 00:05:35,752 --> 00:05:36,836 Dated a Kardashian? 109 00:05:37,378 --> 00:05:39,213 -No. -I got it. 110 00:05:39,839 --> 00:05:41,132 You're the breakin' balls guy! 111 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 You got nailed in the nuts and never played again! 112 00:05:44,427 --> 00:05:46,387 [groaning] 113 00:05:46,471 --> 00:05:49,849 [Strogonoff] That is a hacky sack exploding against a semi! 114 00:05:50,099 --> 00:05:51,642 An erupting piñata! 115 00:05:51,726 --> 00:05:53,811 Frida, get in here! You gotta see this! 116 00:05:53,895 --> 00:05:55,563 It's like a ten-car pile-up on the freeway. 117 00:05:55,730 --> 00:05:58,608 I wanna vomit in my mouth but I can't take my eyes off this! 118 00:06:00,109 --> 00:06:02,320 This! This is art! 119 00:06:03,780 --> 00:06:04,822 [sleeve rips] 120 00:06:08,618 --> 00:06:10,787 I'll let myself out. [clears throat] 121 00:06:11,621 --> 00:06:13,164 [weatherman on TV] ...14 miles per hour. 122 00:06:13,289 --> 00:06:15,958 It's currently 75 degrees. 123 00:06:16,250 --> 00:06:17,627 [commercial man on TV] Have you been screwed? 124 00:06:17,710 --> 00:06:19,045 Are you being screwed right now? 125 00:06:19,295 --> 00:06:22,381 Exes, landlords, creditors, insurance companies. 126 00:06:22,548 --> 00:06:24,258 If you're getting drilled, we can help. 127 00:06:24,383 --> 00:06:26,260 We're the law firm of Schmood and Associates 128 00:06:26,469 --> 00:06:28,471 and we look out for the little guy. 129 00:06:28,638 --> 00:06:31,099 Don't get screwed, get Schmood. 130 00:06:32,642 --> 00:06:34,185 I'd rather keep gardening. 131 00:06:34,352 --> 00:06:37,438 [phone rings] 132 00:06:39,315 --> 00:06:41,734 -[phone continues ringing] -[irritated sigh] 133 00:06:43,277 --> 00:06:44,487 Hello? 134 00:06:44,946 --> 00:06:45,988 Yeah. 135 00:06:47,615 --> 00:06:49,659 Tomorrow morning? Yes. 136 00:06:50,201 --> 00:06:51,452 Yeah. 137 00:06:51,702 --> 00:06:53,871 Great, thank you, very much. 138 00:06:55,665 --> 00:06:56,541 [laughs] 139 00:06:56,707 --> 00:06:58,459 Yeah, Ben! 140 00:07:08,636 --> 00:07:09,762 Mr. McGrath. 141 00:07:10,596 --> 00:07:12,432 I'm not late, am I? I thought I was early. 142 00:07:12,515 --> 00:07:15,059 Being early is being late at Stenhouse and Gray. 143 00:07:15,184 --> 00:07:16,269 Remember that. 144 00:07:16,352 --> 00:07:19,647 I'm Iris Fletcher, an associate working under Mr. Stenhouse. 145 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 We're very excited that you're here. 146 00:07:27,864 --> 00:07:28,865 Whoa! 147 00:07:30,408 --> 00:07:34,078 [clock ticking] 148 00:07:34,662 --> 00:07:38,583 Working days, law school at night, 149 00:07:39,333 --> 00:07:41,502 and still first in your class. 150 00:07:42,879 --> 00:07:45,006 That is very impressive, young man. 151 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 Thank you, sir. 152 00:07:47,550 --> 00:07:50,678 Though UCLO isn't exactly Harvard. 153 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 Screw Harvard. 154 00:07:53,890 --> 00:07:57,393 Screw Yale, screw all those prick factories. 155 00:07:58,269 --> 00:08:02,398 What we're looking for at Stenhouse and Gray, 156 00:08:02,690 --> 00:08:04,275 you can't teach at a school. 157 00:08:08,654 --> 00:08:10,781 I'm talking about winners, Ben. 158 00:08:11,782 --> 00:08:13,034 Winners. 159 00:08:13,284 --> 00:08:16,829 Men who have faced adversity and kicked its ass 160 00:08:17,121 --> 00:08:19,540 until it bleeds from every orifice. 161 00:08:20,708 --> 00:08:24,337 So I just have one simple question for you, Ben. 162 00:08:27,465 --> 00:08:28,841 Are you a winner? 163 00:08:29,884 --> 00:08:31,469 Vertical! Vertical! 164 00:08:31,677 --> 00:08:33,012 How stupid can you be? 165 00:08:33,221 --> 00:08:34,680 Almost done! 166 00:08:34,764 --> 00:08:37,683 I'll code-red your pansy ass if you don't fall in line! 167 00:08:42,688 --> 00:08:43,773 [seething] 168 00:08:47,318 --> 00:08:49,153 What do you want, Ben? Jack's still at school. 169 00:08:50,613 --> 00:08:51,656 Is that a new suit? 170 00:08:51,739 --> 00:08:54,992 You mean this mothball-free silk and virgin wool blend? 171 00:08:55,618 --> 00:08:59,038 Yes, it is. And I know Jack's been talking about math camp 172 00:08:59,121 --> 00:09:02,124 over the summer so, um, I thought I'd drop off a check. 173 00:09:03,584 --> 00:09:06,379 [laughs] Okay. How much weed whacking did you have to do to get this? 174 00:09:06,587 --> 00:09:08,256 I got hired as a lawyer. 175 00:09:08,673 --> 00:09:09,840 Stenhouse and Gray. 176 00:09:09,924 --> 00:09:12,468 I start this afternoon, field assignment. 177 00:09:12,718 --> 00:09:13,928 Stenhouse and Gray? 178 00:09:14,011 --> 00:09:15,638 That is the top firm in the city. 179 00:09:15,805 --> 00:09:18,683 Well, it just got a little bit firmer. 180 00:09:21,060 --> 00:09:23,229 Field assignment. Field assignment. 181 00:09:30,027 --> 00:09:31,362 Field assignment. 182 00:09:31,654 --> 00:09:35,116 Hey Johnson, it's not a hamster. Throw it! 183 00:09:35,700 --> 00:09:36,826 Jeez. 184 00:09:37,410 --> 00:09:38,953 Ben, hey! 185 00:09:39,787 --> 00:09:41,622 Thanks so much for meeting me here. 186 00:09:41,706 --> 00:09:45,293 Did I mention in our interview that I was the firm's softball manager? 187 00:09:45,710 --> 00:09:47,628 -You did not. -Well, I am. 188 00:09:47,795 --> 00:09:50,464 And I take great pride in the fact that I've put together 189 00:09:50,590 --> 00:09:52,883 the most talented roster in the city. 190 00:09:53,217 --> 00:09:56,053 We've won the prestigious Lawyer League Championship 191 00:09:56,178 --> 00:09:57,513 Twelve years and counting. 192 00:09:59,098 --> 00:10:00,224 Wait a minute, you-- 193 00:10:00,641 --> 00:10:02,852 you wouldn't happen to play, would you? 194 00:10:03,728 --> 00:10:04,979 Ah! 195 00:10:07,607 --> 00:10:09,066 Boom. McGrath. 196 00:10:09,442 --> 00:10:10,735 That's you. 197 00:10:12,695 --> 00:10:15,406 Ben, we both know I didn't hire you 198 00:10:15,489 --> 00:10:17,658 for your brilliant legal mind. 199 00:10:17,908 --> 00:10:19,910 Come on, to build a championship-caliber team, 200 00:10:20,077 --> 00:10:21,871 everyone has to have a role. 201 00:10:22,121 --> 00:10:25,291 And at Stenhouse and Gray, this is your role. 202 00:10:25,875 --> 00:10:26,959 Ringer. 203 00:10:27,043 --> 00:10:29,378 [laughs] Now, why don't you just step up to the plate 204 00:10:29,462 --> 00:10:31,088 and let's see what you can do, big fella. 205 00:10:31,255 --> 00:10:32,131 Come on. 206 00:10:32,298 --> 00:10:34,925 Now, Mr. Stenhouse, I'm really sorry. 207 00:10:35,009 --> 00:10:36,177 I don't play anymore. 208 00:10:36,344 --> 00:10:38,137 You see, there was an incident. 209 00:10:38,304 --> 00:10:40,139 Yeah, yeah, I know all about your incident. 210 00:10:40,222 --> 00:10:42,767 I also know that you batted 360 in Triple-A. 211 00:10:42,933 --> 00:10:45,519 Only a total loser would let an errant ball to the nards 212 00:10:45,686 --> 00:10:47,063 erase all that skill. 213 00:10:48,606 --> 00:10:49,899 Batter up! 214 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 Come on. There you go. 215 00:10:57,865 --> 00:10:59,659 Center-field fence, 480. 216 00:10:59,867 --> 00:11:00,868 Go for it. 217 00:11:09,085 --> 00:11:11,462 [heartbeat] 218 00:11:13,130 --> 00:11:14,924 -[groans] -[crowd laughs] 219 00:11:15,716 --> 00:11:19,720 [laughing] 220 00:11:21,597 --> 00:11:23,599 [baby laughs] 221 00:11:24,308 --> 00:11:26,268 [pager over PA] Every surgeon report to the OR, stat! 222 00:11:26,560 --> 00:11:28,354 That is one shattered nut! 223 00:11:28,771 --> 00:11:30,189 [screams] 224 00:11:31,690 --> 00:11:36,612 Whoa. What in the name of holy hell is happening? 225 00:11:36,821 --> 00:11:38,280 I'm sorry. 226 00:11:38,364 --> 00:11:41,659 At Stenhouse and Gray, we're not interested in "sorry." 227 00:11:41,742 --> 00:11:43,077 We're interested in winning! 228 00:11:43,244 --> 00:11:44,161 You're fired! 229 00:11:47,665 --> 00:11:48,999 Scotch, neat. 230 00:12:01,178 --> 00:12:03,097 To being nut-punched by life. 231 00:12:04,390 --> 00:12:05,307 Again. 232 00:12:07,768 --> 00:12:09,103 [pours] 233 00:12:10,104 --> 00:12:11,439 [Mel] Hey, pal. 234 00:12:13,983 --> 00:12:16,944 You don't seem to understand how this drinking thing works. 235 00:12:17,695 --> 00:12:19,989 No, I know how it works, believe me. 236 00:12:20,906 --> 00:12:22,533 I'm just here to wallow. 237 00:12:22,741 --> 00:12:25,286 I worked my ass off to become a lawyer, 238 00:12:25,661 --> 00:12:27,913 only to get fired on my first day. 239 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 Who would fire somebody on their first day? 240 00:12:30,291 --> 00:12:31,917 Gordon Stenhouse. 241 00:12:32,251 --> 00:12:34,670 Stenhouse! That arrogant, sleazy bully! 242 00:12:34,837 --> 00:12:36,422 He gives lawyers a bad name! 243 00:12:36,630 --> 00:12:37,756 Ooh, hang on. 244 00:12:39,467 --> 00:12:40,551 Excuse me, sir? 245 00:12:40,718 --> 00:12:41,927 Please, take my card. 246 00:12:42,011 --> 00:12:44,889 If you ever need help with a DUI or vehicular manslaughter. 247 00:12:45,848 --> 00:12:47,516 Or estate planning for your widow. 248 00:12:50,561 --> 00:12:51,395 You're a lawyer, too? 249 00:12:51,604 --> 00:12:53,105 What? No. 250 00:12:53,189 --> 00:12:54,732 I own a law firm. 251 00:12:54,815 --> 00:12:56,859 Speaking of which, you're hired. 252 00:12:57,985 --> 00:12:58,861 Without an interview? 253 00:12:58,944 --> 00:13:00,112 We just had one. 254 00:13:00,279 --> 00:13:02,114 You're a lawyer currently not drinking, 255 00:13:02,281 --> 00:13:04,241 you hate Stenhouse, and you own a suit. 256 00:13:04,492 --> 00:13:05,868 You're perfect. 257 00:13:06,076 --> 00:13:07,703 Come by the office tomorrow morning. 258 00:13:10,164 --> 00:13:11,624 [tires screech then crash] 259 00:13:11,916 --> 00:13:12,875 [Mel] Coming! 260 00:13:13,876 --> 00:13:15,085 [sighs] 261 00:13:20,299 --> 00:13:22,510 I guess that makes me an ass. 262 00:13:30,601 --> 00:13:33,479 Excuse me. I'm sorry. Okay, okay. 263 00:13:34,063 --> 00:13:34,939 [clears throat] 264 00:13:36,065 --> 00:13:37,816 Mr. Schmood. Hello. 265 00:13:37,900 --> 00:13:40,486 And a hardy how-do to you, too. 266 00:13:40,903 --> 00:13:43,906 Um, I was told to meet here by a man in a bar? 267 00:13:43,989 --> 00:13:45,533 Was it the Bottom's Up? 268 00:13:46,075 --> 00:13:49,370 I mean, I hear they have a nice ambience. 269 00:13:49,537 --> 00:13:51,247 He said you have an opening I might fill. 270 00:13:51,413 --> 00:13:52,373 Oh, my. 271 00:13:52,456 --> 00:13:55,125 -Mr. Schmood, I um-- -He's not Schmood, 272 00:13:55,209 --> 00:13:57,503 he's the actor that plays him in the commercial. 273 00:13:57,670 --> 00:13:59,421 Easy on the creepy, Howard. 274 00:13:59,922 --> 00:14:01,674 -Mr. Schmood, I-- -I'm not Schmood, either. 275 00:14:01,757 --> 00:14:03,217 I'm Mel Carmichael. 276 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 Schmood was my lawyer until I caught him embezzling. 277 00:14:06,303 --> 00:14:09,473 He got four years and I got this crap company in the settlement! 278 00:14:09,723 --> 00:14:12,601 But I kept the name because I like the slogan. 279 00:14:12,768 --> 00:14:14,937 [deep voice] Don't get screwed, get Schmood. 280 00:14:15,104 --> 00:14:17,314 -[Mel] That's the one. -[laughing] 281 00:14:18,774 --> 00:14:20,067 Now, save it for the commercial! 282 00:14:20,484 --> 00:14:22,278 So, you actually want the job. 283 00:14:22,361 --> 00:14:24,154 Stupendous, follow me. 284 00:14:29,326 --> 00:14:30,578 [phones ring] 285 00:14:30,661 --> 00:14:32,705 Well, what do you think? 286 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 You wouldn't believe the deal I got on this abandoned school. 287 00:14:38,836 --> 00:14:40,254 Saves me a ton of overhead. 288 00:14:40,504 --> 00:14:42,923 Plus, it has everything a lawyer could need. 289 00:14:43,465 --> 00:14:45,718 Now, we recently had a lawyer named Jeff who left us 290 00:14:45,843 --> 00:14:49,013 so I'm gonna give you his office and his caseload. 291 00:14:50,139 --> 00:14:50,973 Ta-da! 292 00:14:51,432 --> 00:14:53,934 You can thank me later. Good luck, son. 293 00:15:12,244 --> 00:15:13,495 Whoa! 294 00:15:15,205 --> 00:15:16,498 [Mel] McGrath! 295 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 When you're done settling in, I need to see you in my office! 296 00:15:23,464 --> 00:15:25,049 [yells] 297 00:15:25,215 --> 00:15:27,009 I know, I know. 298 00:15:27,092 --> 00:15:28,677 [chuckles] 299 00:15:28,761 --> 00:15:32,222 I went crazy on the tchotchkes after I made my first billion. 300 00:15:33,057 --> 00:15:35,559 You've already met my North American pine martin. 301 00:15:35,768 --> 00:15:39,229 This is the robe that Elvis actually died in. 302 00:15:39,313 --> 00:15:42,608 This is a paper weight with Gandhi's actual toenail. 303 00:15:42,858 --> 00:15:46,320 And this are the remains of an annoying robot butler. 304 00:15:46,570 --> 00:15:48,656 [Number 7] Who's calling who annoying? 305 00:15:48,739 --> 00:15:52,910 He made the moves on my ex-wife so I keep him in this bucket. 306 00:15:53,118 --> 00:15:56,330 -She came on to me first. -Shut up! 307 00:15:56,747 --> 00:15:58,207 Now, what can I do for you? 308 00:15:58,624 --> 00:16:01,210 Uh, you called me. 309 00:16:01,293 --> 00:16:02,336 Oh, that's right. 310 00:16:02,795 --> 00:16:05,214 I need an opinion on Reedy's Hole. 311 00:16:05,464 --> 00:16:07,299 -Who's hole? -[Annie] It's a place. 312 00:16:09,677 --> 00:16:10,928 The town we're in right now. 313 00:16:12,221 --> 00:16:13,973 Ben McGrath, Annie Holm. 314 00:16:14,890 --> 00:16:18,978 She's a Berkeley law grad clerking here for the summer. 315 00:16:19,853 --> 00:16:21,397 -Hi. -Hi. 316 00:16:22,773 --> 00:16:25,859 Enough of the ogling! This is no place for chemistry. 317 00:16:28,988 --> 00:16:30,239 Show him the letter. 318 00:16:30,489 --> 00:16:33,492 The city sent us this. 319 00:16:34,827 --> 00:16:36,745 It's a notice of a zoning commission hearing 320 00:16:36,829 --> 00:16:38,330 to consider a proposal for building 321 00:16:38,414 --> 00:16:40,874 a new sewage treatment plant in this area. 322 00:16:40,958 --> 00:16:43,002 Building that plant will mean the end of Reedy's Hole. 323 00:16:43,210 --> 00:16:46,171 They'll compensate everybody at fair market value. 324 00:16:46,255 --> 00:16:47,756 While ruining a community. 325 00:16:47,881 --> 00:16:50,426 Well, as long as they follow proper procedure 326 00:16:50,718 --> 00:16:52,011 there's nothing we can do. 327 00:16:52,094 --> 00:16:53,053 [sighs] 328 00:16:53,679 --> 00:16:54,805 That's what Jeff said. 329 00:17:02,479 --> 00:17:04,648 Uh, anything else, Mr. Carmichael? 330 00:17:05,065 --> 00:17:07,151 Call me Mel and that'll be it till 5:00. 331 00:17:07,401 --> 00:17:08,777 What happens at 5:00? 332 00:17:08,944 --> 00:17:09,903 Softball. 333 00:17:09,987 --> 00:17:11,947 Oh, here we go again. 334 00:17:12,114 --> 00:17:14,408 Let me guess, you looked me up on the internet too? 335 00:17:14,658 --> 00:17:16,285 Well, you listen and you listen good. 336 00:17:16,368 --> 00:17:17,703 I don't play anymore! 337 00:17:17,828 --> 00:17:19,371 I don't have time for the internet, 338 00:17:19,580 --> 00:17:21,123 and all I said was softball! 339 00:17:21,665 --> 00:17:23,876 It's a game, not a colonoscopy. 340 00:17:24,209 --> 00:17:26,170 But if you don't wanna play, that's fine. 341 00:17:26,253 --> 00:17:27,504 You'll manage. 342 00:17:27,588 --> 00:17:30,090 Well, I'm sure I will, I've made it this far. 343 00:17:30,340 --> 00:17:34,011 No, no, no. I mean you'll manage. 344 00:17:39,016 --> 00:17:42,269 Well, well, if it isn't Mr. Stenhouse-- Why are you wearing jeans? 345 00:17:42,436 --> 00:17:43,604 Did you get fired already? 346 00:17:43,854 --> 00:17:46,482 [sighs] I left for another opportunity. 347 00:17:46,565 --> 00:17:48,025 The kind where I should hold off 348 00:17:48,108 --> 00:17:49,735 depositing your math-camp check? 349 00:17:49,818 --> 00:17:51,487 Can you just go get Jack, please? 350 00:17:52,029 --> 00:17:53,447 Fine. 351 00:17:53,822 --> 00:17:55,783 -[screams] Jack! -[sighs] 352 00:17:57,076 --> 00:17:58,577 [Jack] So, back to gardening? 353 00:18:00,454 --> 00:18:04,458 I'm dressed like this 'cause I have to manage my new firm's softball team. 354 00:18:05,375 --> 00:18:06,585 I was hoping you'd help. 355 00:18:06,668 --> 00:18:08,712 You know I don't know anything about that dangerous sport. 356 00:18:09,379 --> 00:18:10,714 Sadly, yes. 357 00:18:10,881 --> 00:18:13,425 But you do know math and I need someone to help with stats. 358 00:18:13,884 --> 00:18:15,969 Batting averages, hits, that sort of thing. 359 00:18:16,386 --> 00:18:19,264 And the job comes with this. 360 00:18:20,057 --> 00:18:22,976 The T55 titanium graphing calculator? 361 00:18:23,602 --> 00:18:24,770 Are you bribing me? 362 00:18:24,937 --> 00:18:26,355 Yes, I am. 363 00:18:27,231 --> 00:18:28,107 So you in? 364 00:18:30,734 --> 00:18:32,945 [grunting] 365 00:18:37,825 --> 00:18:39,118 Hi, everybody. 366 00:18:39,284 --> 00:18:43,664 I'm Ben McGrath, your new manager, apparently. 367 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 I'm Smegman. Third base. 368 00:18:46,375 --> 00:18:47,793 Let's hope things work out better for you 369 00:18:47,876 --> 00:18:49,962 than they did our last manager, Jeff. 370 00:18:50,504 --> 00:18:51,463 What happened to Jeff? 371 00:18:51,588 --> 00:18:52,798 He hung himself. 372 00:18:54,341 --> 00:18:57,970 Uh... Jeff was a deeply-in-debt manic depressive gambling addict. 373 00:18:58,137 --> 00:19:00,514 I'm sure the team had nothing to do with his suicide. 374 00:19:00,681 --> 00:19:01,932 It didn't help. 375 00:19:02,015 --> 00:19:04,601 Neither did his wife, who was rumored to be sporking 376 00:19:04,685 --> 00:19:06,478 some rich lawyer behind his back. 377 00:19:07,187 --> 00:19:09,398 All women eventually spork a rich lawyer 378 00:19:09,481 --> 00:19:10,691 behind their man's back. 379 00:19:11,024 --> 00:19:12,776 Isn't that right, Monica? 380 00:19:12,943 --> 00:19:15,529 Smegman's wife sporked a rich lawyer behind his back. 381 00:19:15,612 --> 00:19:16,572 Ah. 382 00:19:16,655 --> 00:19:18,866 I'm Kashmir. First base and Sikh. 383 00:19:19,575 --> 00:19:20,534 What's wrong with you? 384 00:19:20,659 --> 00:19:21,910 No, not "sick". 385 00:19:22,244 --> 00:19:23,162 Sikh. 386 00:19:23,245 --> 00:19:26,290 As in the religion that teaches the five virtues of truth, 387 00:19:26,373 --> 00:19:28,917 compassion, contentment, humility, and love. 388 00:19:29,459 --> 00:19:31,044 In case you're the type of American 389 00:19:31,128 --> 00:19:32,838 that likes to randomly punch foreigners in the face. 390 00:19:33,547 --> 00:19:35,132 I'm Milford, center field. 391 00:19:35,549 --> 00:19:37,301 They call me "The Milf." 392 00:19:37,467 --> 00:19:39,761 No, they don't. No one calls you that. 393 00:19:39,845 --> 00:19:41,930 That is Dobkins, our catcher, 394 00:19:42,097 --> 00:19:43,682 and Schmood's chief investigator. 395 00:19:44,266 --> 00:19:45,142 Hey. 396 00:19:47,603 --> 00:19:49,104 I know who killed Tupac. 397 00:19:52,482 --> 00:19:54,276 The ear piece connects to no one. 398 00:19:55,360 --> 00:19:57,404 And that's Howard, our pitcher. 399 00:19:57,696 --> 00:19:58,864 We've met. 400 00:19:58,947 --> 00:20:01,074 And I'm also into catching. 401 00:20:02,034 --> 00:20:05,037 I mean, uh, whatever the team needs. 402 00:20:05,954 --> 00:20:08,457 Speaking of the team, where's everybody else? 403 00:20:08,540 --> 00:20:10,042 This is it. Five. 404 00:20:10,250 --> 00:20:11,585 One for every base. 405 00:20:12,044 --> 00:20:14,213 Uh, six, when we count you. 406 00:20:14,671 --> 00:20:15,756 Oh, no. 407 00:20:15,839 --> 00:20:18,800 I'm... just here to manage. 408 00:20:21,011 --> 00:20:22,012 I can't hit. 409 00:20:22,387 --> 00:20:24,056 Sweet. Neither can we. 410 00:20:25,599 --> 00:20:27,226 [horn honking] 411 00:20:29,436 --> 00:20:31,021 Hey, Mel, I didn't know you were-- 412 00:20:31,104 --> 00:20:31,980 Fertile? 413 00:20:32,356 --> 00:20:33,357 Gonna be here. 414 00:20:33,440 --> 00:20:35,442 Well, sure, I wouldn't miss the first game of the season. 415 00:20:35,525 --> 00:20:37,027 Wait, I thought this was just a practice. 416 00:20:37,110 --> 00:20:38,111 It's both. 417 00:20:38,612 --> 00:20:40,322 Meet my latest offspring, Melanie. 418 00:20:40,405 --> 00:20:42,783 AKA Mel Junior. 419 00:20:43,033 --> 00:20:44,952 I was never supposed to be born. 420 00:20:45,202 --> 00:20:46,370 [Mel chuckles] 421 00:20:47,704 --> 00:20:50,332 Mel Junior was a key piece of evidence in a law suit 422 00:20:50,415 --> 00:20:51,708 over my botched vasectomy. 423 00:20:51,875 --> 00:20:54,336 I got $1.2 million and a fantastic kid. 424 00:20:54,461 --> 00:20:55,712 -Dad. -Oh. 425 00:20:56,129 --> 00:20:57,256 Oh. 426 00:20:57,339 --> 00:21:00,676 Okay. Well, Melanie, it's really nice to meet you, 427 00:21:00,801 --> 00:21:02,970 and this is my son, Jack. 428 00:21:03,053 --> 00:21:06,556 Can you mutilate a radioactive zombie with a rusty machete on that thing? 429 00:21:06,723 --> 00:21:08,642 -Um, no. -Didn't think so. 430 00:21:08,976 --> 00:21:10,519 Let's go play Gore Wars. 431 00:21:13,146 --> 00:21:14,439 Uh, Mel, listen. 432 00:21:14,523 --> 00:21:17,776 We can't play a game today, we only have five players. 433 00:21:17,859 --> 00:21:19,403 I love a good underdog story. 434 00:21:19,486 --> 00:21:20,904 [horn honking] 435 00:21:21,697 --> 00:21:22,531 McGrath. 436 00:21:22,614 --> 00:21:24,074 You're with Schmood now? 437 00:21:24,533 --> 00:21:26,952 There's a one-way ticket to Loserville. 438 00:21:27,035 --> 00:21:29,329 [laughs] 439 00:21:37,671 --> 00:21:38,588 Yeah! 440 00:21:51,560 --> 00:21:53,478 Get outta here. 441 00:21:54,855 --> 00:21:56,773 This isn't cricket! [laughs] 442 00:21:58,608 --> 00:22:00,193 Whoo! 443 00:22:10,704 --> 00:22:12,080 Are those bullets? 444 00:22:12,914 --> 00:22:14,499 I've seen some things. 445 00:22:14,583 --> 00:22:15,709 [screams] 446 00:22:17,377 --> 00:22:19,087 All right, right here, come on! 447 00:22:19,546 --> 00:22:21,006 [yells] 448 00:22:23,508 --> 00:22:25,135 See what you've done to me, Monica? 449 00:22:25,302 --> 00:22:28,513 Did you know, that in space, no one can hear you fart? 450 00:22:28,597 --> 00:22:31,725 Or smell your fart? Or even fart themselves, because the vacuum in space 451 00:22:31,808 --> 00:22:34,394 would cause them to implode before they can let one rip. 452 00:22:41,902 --> 00:22:44,237 Unless they're in a space suit, in which case they would be 453 00:22:44,321 --> 00:22:46,490 the only one smelling it, in what could euphemistically 454 00:22:46,573 --> 00:22:49,659 be called the ultimate Dutch oven. 455 00:22:50,118 --> 00:22:51,661 And what's that weird lump in your pants? 456 00:23:01,296 --> 00:23:03,590 [cheering] 457 00:23:05,467 --> 00:23:06,384 Yeah! 458 00:23:07,552 --> 00:23:09,638 Suck on that! [laughs] 459 00:23:15,393 --> 00:23:16,645 Attaboy. 460 00:23:18,021 --> 00:23:20,273 Hey, Stenhouse, you're up by ten. 461 00:23:20,357 --> 00:23:22,442 Doesn't this league have a mercy rule? 462 00:23:22,692 --> 00:23:24,319 Well, only if both sides agree. 463 00:23:24,402 --> 00:23:26,321 I'll check with my side. 464 00:23:26,404 --> 00:23:27,239 Guys? No? 465 00:23:27,322 --> 00:23:28,365 Okay. 466 00:23:28,532 --> 00:23:30,283 Sorry. My guys say no. 467 00:23:30,450 --> 00:23:31,827 They need the batting practice. 468 00:23:33,078 --> 00:23:33,954 Boop. 469 00:23:35,914 --> 00:23:37,040 [Jack] That was painful. 470 00:23:37,165 --> 00:23:38,416 Yep. 471 00:23:38,750 --> 00:23:42,045 Although weirdly, Mel said that was the best they played in years. 472 00:23:42,462 --> 00:23:44,256 I meant sitting next to Melanie. 473 00:23:44,339 --> 00:23:47,425 She spent two full innings talking about serial killers and their pets. 474 00:23:49,845 --> 00:23:51,555 Dad, why does the Schmood team even try 475 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 when they only have five players? 476 00:23:54,015 --> 00:23:55,600 They never had a chance. 477 00:23:56,560 --> 00:23:57,894 I don't know, buddy. 478 00:23:59,104 --> 00:24:01,273 Maybe it's to keep the winners of the world honest. 479 00:24:01,690 --> 00:24:05,277 Force them to actually go through the trouble of beating ya. 480 00:24:17,706 --> 00:24:18,665 Hey. 481 00:24:18,748 --> 00:24:20,542 I thought you said there was nothing we could do. 482 00:24:20,625 --> 00:24:22,711 Well, where's the fun in that? 483 00:24:22,794 --> 00:24:24,838 Well, looky-dooky here. 484 00:24:25,755 --> 00:24:27,299 -Oh! -Whoo! 485 00:24:27,382 --> 00:24:28,884 [chuckles] 486 00:24:29,217 --> 00:24:30,177 Seriously? 487 00:24:30,260 --> 00:24:35,140 It looks like I get the pleasure of annihilating you twice in the same week. 488 00:24:35,765 --> 00:24:37,267 Boo-yah. 489 00:24:37,767 --> 00:24:39,311 This guy's everywhere. 490 00:24:44,357 --> 00:24:46,651 All right. What've we got here? 491 00:24:46,985 --> 00:24:49,529 Gordon Stenhouse on behalf of the city 492 00:24:49,613 --> 00:24:52,991 for the Reedy's Hole sewage-plant proposal. 493 00:24:53,200 --> 00:24:54,492 Gordo. 494 00:24:54,576 --> 00:24:57,245 [laughs] I haven't seen you at the club in a while. 495 00:24:57,370 --> 00:25:00,916 Yeah. I guess we'll have to get a foursome together soon, Ger. 496 00:25:01,166 --> 00:25:02,500 As long as it's not a threesome. 497 00:25:02,709 --> 00:25:05,629 [laughter] 498 00:25:05,712 --> 00:25:07,756 Oh, my God, please. 499 00:25:10,217 --> 00:25:11,509 And you are? 500 00:25:11,676 --> 00:25:14,262 Uh, Ben McGrath, Schmood and Associates. 501 00:25:14,346 --> 00:25:16,306 We're here to oppose the facility. 502 00:25:16,598 --> 00:25:17,891 Obviously. 503 00:25:17,974 --> 00:25:19,684 But on what grounds? 504 00:25:20,894 --> 00:25:22,896 Well, it'll destroy Reedy's Hole. 505 00:25:23,230 --> 00:25:25,774 A sewage plant in that neighborhood would be an upgrade. 506 00:25:25,857 --> 00:25:29,778 Plus, that's not a legal basis for an objection, Mr. Chairman. 507 00:25:29,861 --> 00:25:32,113 He's right, on both counts. 508 00:25:32,656 --> 00:25:34,532 -What else you got? -Uh... 509 00:25:34,783 --> 00:25:36,785 Sir, the chief engineer, Mr. Capposseri, 510 00:25:36,868 --> 00:25:39,371 failed to sign the report authorizing the project. 511 00:25:46,002 --> 00:25:48,213 A simple oversight, Mr. Chairman. 512 00:25:48,296 --> 00:25:51,132 Fortunately, the assistant to chief is here 513 00:25:51,216 --> 00:25:53,093 and can sign on the chief's behalf. 514 00:25:53,718 --> 00:25:55,011 I'll allow it. 515 00:25:55,095 --> 00:25:56,972 [mouths] Thank you. [speaks] Sir? 516 00:25:59,849 --> 00:26:02,852 [Stenhouse] Okey-dokey, John Henry right there. 517 00:26:02,936 --> 00:26:04,646 Now, if there's nothing more. 518 00:26:04,896 --> 00:26:06,189 Uh, hold on. 519 00:26:06,273 --> 00:26:12,445 According to rule 14.2, no vote shall be scheduled any earlier 520 00:26:12,529 --> 00:26:16,074 than ten days after the submission of a signed report, 521 00:26:16,324 --> 00:26:20,036 said signing taking place eight seconds ago. 522 00:26:20,996 --> 00:26:25,333 Surely we aren't going to delay a $100 million civic project 523 00:26:25,417 --> 00:26:27,043 over such nonsense. 524 00:26:27,210 --> 00:26:28,420 Sorry, Gordo. 525 00:26:28,586 --> 00:26:29,796 I'm afraid we are. 526 00:26:33,216 --> 00:26:36,094 You know, you are only delaying the inevitable, McGrath, 527 00:26:36,469 --> 00:26:37,679 because you're gonna lose, 528 00:26:37,762 --> 00:26:39,306 and you know how I know you're gonna lose? 529 00:26:39,472 --> 00:26:41,891 Because you're a loser and that's what losers do. 530 00:26:42,309 --> 00:26:43,476 They lose. 531 00:26:51,109 --> 00:26:53,820 So, what do we do now? 532 00:26:53,987 --> 00:26:55,572 I have no idea. 533 00:26:55,697 --> 00:26:59,743 But uh, whatever it is, we got ten days to do it. 534 00:27:08,752 --> 00:27:10,754 Wow, you actually grew up here, huh? 535 00:27:11,046 --> 00:27:13,548 Yep, downtown Reedy's Hole. 536 00:27:14,215 --> 00:27:16,718 This is where they wanna put the plant. 537 00:27:16,801 --> 00:27:19,095 Right in the heart of our community. 538 00:27:19,179 --> 00:27:20,805 But it makes no sense. 539 00:27:20,972 --> 00:27:22,390 We're below the water table, 540 00:27:22,474 --> 00:27:23,808 making it vulnerable to flooding. 541 00:27:24,142 --> 00:27:26,269 Girl really knows her sewage. 542 00:27:27,562 --> 00:27:29,981 A girl also really knows when her town's being railroaded. 543 00:27:30,190 --> 00:27:31,649 Come on, the mayor's waiting. 544 00:27:37,322 --> 00:27:39,949 [New Age music playing] 545 00:27:42,494 --> 00:27:43,411 [Ben] Uh... 546 00:27:43,495 --> 00:27:44,954 [clears throat] 547 00:27:45,121 --> 00:27:46,247 Mr. Mayor? 548 00:27:46,539 --> 00:27:48,625 Thank you, uh, for meeting us. 549 00:27:49,209 --> 00:27:50,377 I'm Mayor White. 550 00:27:50,460 --> 00:27:52,420 And thank you for meeting me at work. 551 00:27:52,754 --> 00:27:54,047 Mayor White. 552 00:27:54,130 --> 00:27:56,883 We are here to discuss the city's assertion of eminent domain. 553 00:27:57,050 --> 00:27:57,884 Insertion of what? 554 00:27:58,051 --> 00:27:59,302 Assertion. 555 00:27:59,386 --> 00:28:02,180 Their sewage-plant proposal will literally tear up our town. 556 00:28:02,347 --> 00:28:05,475 To be honest, Annie, it's not much of a town already. 557 00:28:05,642 --> 00:28:06,810 What? 558 00:28:07,394 --> 00:28:08,603 I can't believe what I'm hearing. 559 00:28:08,686 --> 00:28:09,604 Or seeing. 560 00:28:09,771 --> 00:28:10,814 [Annie] This is our home. 561 00:28:10,897 --> 00:28:12,482 Mayor, we need your support. 562 00:28:13,233 --> 00:28:14,192 I'll think about it. 563 00:28:14,943 --> 00:28:15,860 -Ooh! -[Mayor White] Turn over! 564 00:28:17,195 --> 00:28:18,279 [Annie sighs] 565 00:28:20,323 --> 00:28:21,825 Well, that was a bust. 566 00:28:22,283 --> 00:28:24,619 Not that I didn't enjoy watching your mayor lube up 567 00:28:24,702 --> 00:28:26,162 one of her constituents. 568 00:28:27,163 --> 00:28:28,957 [Mel] It better be good, I'm completely nude. 569 00:28:29,040 --> 00:28:31,918 Yeah, hey Mel, it's Ben. Listen, I've decided to pursue 570 00:28:32,001 --> 00:28:33,628 the Reedy's Hole case with Annie. 571 00:28:33,711 --> 00:28:35,588 My guess is we're gonna need an expert witness, 572 00:28:35,755 --> 00:28:37,424 probably cost about five grand. 573 00:28:37,674 --> 00:28:39,092 What are you, my ex-wife? 574 00:28:39,175 --> 00:28:40,885 You'll never get that kind of money outta me. 575 00:28:40,969 --> 00:28:42,011 [hangs up] 576 00:28:42,679 --> 00:28:44,013 Okay. 577 00:28:44,347 --> 00:28:47,642 Look, the Mayor will come around. 578 00:28:47,726 --> 00:28:49,060 When you've been losing for so long, 579 00:28:49,144 --> 00:28:51,271 it can be hard to know you can still fight back. 580 00:28:51,521 --> 00:28:53,857 Yeah, kinda like a five-person softball team. 581 00:28:54,774 --> 00:28:56,776 Hey, speaking of, what're you doing tonight, 582 00:28:56,860 --> 00:28:58,653 say, between 5:00 and 7:00? 583 00:28:58,820 --> 00:29:00,697 Trying to find a free expert witness. 584 00:29:01,072 --> 00:29:03,366 Looks like we both have our work cut out for ourselves. 585 00:29:08,163 --> 00:29:09,581 Hello, everyone. 586 00:29:10,165 --> 00:29:12,500 It's been a real honor taking over for Jeff 587 00:29:12,584 --> 00:29:14,210 as the softball team manager. 588 00:29:14,461 --> 00:29:15,462 Poor Jeff. 589 00:29:15,670 --> 00:29:17,046 I can't believe he hung himself. 590 00:29:17,130 --> 00:29:18,131 Me either. 591 00:29:18,298 --> 00:29:19,299 He owed me 80 bucks. 592 00:29:19,507 --> 00:29:21,760 And I'm carrying his baby. 593 00:29:22,010 --> 00:29:23,928 You're not carrying his baby. 594 00:29:24,220 --> 00:29:27,891 Anyway, we need a few more players to be competitive. 595 00:29:28,057 --> 00:29:30,393 Literally, any warm bodies will do. 596 00:29:30,477 --> 00:29:33,188 We're gonna have a lot of fun, and uh, 597 00:29:33,521 --> 00:29:35,648 hopefully win a few games? 598 00:29:37,108 --> 00:29:38,777 Okay, good talk. 599 00:29:44,991 --> 00:29:46,367 [man with Canadian accent] Oy, captain! 600 00:29:50,497 --> 00:29:55,084 I'm Dougie, mailroom liaison, and I'm a goalie. 601 00:29:56,252 --> 00:29:58,296 There are no goalies in softball. 602 00:29:58,379 --> 00:30:01,591 I know, but uh, Kashmir told me there's free beer, eh? 603 00:30:04,177 --> 00:30:05,303 [laughing] 604 00:30:06,805 --> 00:30:08,139 [laughs] Cheers, bud. 605 00:30:08,223 --> 00:30:10,433 [motor approaches] 606 00:30:12,560 --> 00:30:13,561 And you are? 607 00:30:13,645 --> 00:30:14,771 On a medical scooter. 608 00:30:15,438 --> 00:30:16,397 Thanks for the bulletin. 609 00:30:16,481 --> 00:30:18,233 -No, I meant-- -My legs are paralyzed? 610 00:30:18,733 --> 00:30:20,151 Well aware, believe me. 611 00:30:20,235 --> 00:30:21,236 Really? I was just-- 612 00:30:21,319 --> 00:30:22,695 Asking if my package still works? 613 00:30:22,987 --> 00:30:26,658 That, good sir, is none of your business. 614 00:30:27,242 --> 00:30:29,285 Though the answer is an emphatic yes. 615 00:30:29,911 --> 00:30:30,870 Welcome aboard. 616 00:30:31,037 --> 00:30:31,955 Krinsky. 617 00:30:32,539 --> 00:30:34,541 And I'm only here to avoid rush-hour traffic. 618 00:30:34,999 --> 00:30:36,709 -Yeah. -[beeping] 619 00:30:38,294 --> 00:30:39,671 Phew! 620 00:30:48,221 --> 00:30:49,681 Hi. I'm Ramona. 621 00:30:49,764 --> 00:30:53,768 I have been dying to come but I just took on a massive load 622 00:30:53,852 --> 00:30:56,104 and my back has been up against the wall. 623 00:30:57,605 --> 00:31:01,401 Uh... [clears throat] What's your favorite position? 624 00:31:02,569 --> 00:31:03,987 Was that some sort of sexual innuendo? 625 00:31:04,070 --> 00:31:06,197 Because I will not tolerate harassment! 626 00:31:07,323 --> 00:31:08,783 I meant in softball. 627 00:31:08,950 --> 00:31:10,618 Oh. [laughs] 628 00:31:10,785 --> 00:31:15,415 Well, I can fill the hole, I can really handle the squeeze, 629 00:31:15,498 --> 00:31:18,418 and I can gobble up all the balls pounded in my gap. 630 00:31:19,002 --> 00:31:21,504 I'm extremely flexible. 631 00:31:31,514 --> 00:31:32,932 Who are we playing again? 632 00:31:33,057 --> 00:31:34,517 Lorey & D'Angelo. 633 00:31:34,976 --> 00:31:37,562 An appellate firm full of ruthless thugs. 634 00:31:39,480 --> 00:31:41,316 They look more like math teachers. 635 00:31:42,358 --> 00:31:44,152 You haven't seen them whine. 636 00:31:47,030 --> 00:31:47,864 Ball! 637 00:31:47,989 --> 00:31:49,198 What? 638 00:31:49,616 --> 00:31:51,409 -Come on, ump! -Guys, quiet! 639 00:31:51,951 --> 00:31:53,161 [indistinct arguing] 640 00:31:53,703 --> 00:31:54,746 See? 641 00:31:55,747 --> 00:31:58,249 Hey, look, that guy is wearing hockey gear. 642 00:32:01,753 --> 00:32:02,629 Strike! 643 00:32:10,845 --> 00:32:13,514 Are you gonna crouch behind me the entire time? 644 00:32:13,681 --> 00:32:15,558 Because I can feel your gape. 645 00:32:16,184 --> 00:32:18,853 This is literally the one place I'm supposed to crouch. 646 00:32:19,854 --> 00:32:21,606 Isn't this great? 647 00:32:21,773 --> 00:32:23,107 America's pastime. 648 00:32:23,191 --> 00:32:25,693 Everyone enjoying each other's company. 649 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 Get some! 650 00:32:33,910 --> 00:32:34,911 Out! 651 00:32:34,994 --> 00:32:36,621 Of feeling in my lower extremities? 652 00:32:36,829 --> 00:32:38,831 Thanks for the diagnosis! 653 00:32:48,508 --> 00:32:49,676 Come on. 654 00:33:00,561 --> 00:33:03,523 Oh, boy, beer, ball, beer. 655 00:33:05,316 --> 00:33:07,652 [Kashmir] Drop the beer! [Smegman] Put the beer down! 656 00:33:08,820 --> 00:33:12,031 [team jeering] [Dougie groaning] 657 00:33:14,033 --> 00:33:15,326 They're hopeless, Dad. 658 00:33:15,410 --> 00:33:17,328 They aren't gonna win a single game all season. 659 00:33:17,620 --> 00:33:19,706 Hey, we only lost by eight runs this time. 660 00:33:19,789 --> 00:33:20,790 We're improving. 661 00:33:20,873 --> 00:33:22,709 Maybe some people are destined to fail. 662 00:33:24,669 --> 00:33:26,045 [sighs] 663 00:33:27,296 --> 00:33:30,591 Buddy, losing isn't the same thing as failing. 664 00:33:30,675 --> 00:33:33,553 If you always lose and still keep trying, 665 00:33:34,012 --> 00:33:36,222 that says something about your character. 666 00:33:37,432 --> 00:33:41,019 Maybe there's nobility in futility. 667 00:33:41,310 --> 00:33:43,187 That sounds like something losers tell themselves 668 00:33:43,271 --> 00:33:44,439 to feel better. 669 00:33:55,116 --> 00:33:56,743 Hey. 670 00:33:57,076 --> 00:33:58,036 I got your message. 671 00:33:58,119 --> 00:34:01,205 An engineer from this firm willing to testify on contingency? 672 00:34:01,289 --> 00:34:03,124 -How'd you find him? -Craigslist. 673 00:34:03,291 --> 00:34:04,167 [elevator dings] 674 00:34:05,251 --> 00:34:06,127 Mr. McGrath? 675 00:34:06,210 --> 00:34:07,045 -Miss Holt? -Hi. 676 00:34:07,211 --> 00:34:08,129 Hi. 677 00:34:08,212 --> 00:34:09,172 I'm Arthur Wilde. 678 00:34:10,631 --> 00:34:11,466 Oh, hey, hey. 679 00:34:11,632 --> 00:34:13,801 Why don't we just chat here? 680 00:34:21,601 --> 00:34:22,977 [Arthur sighs] 681 00:34:25,730 --> 00:34:29,358 So, you need an expert to review a county water-treatment report? 682 00:34:29,442 --> 00:34:32,153 We were very impressed by your qualifications. 683 00:34:32,278 --> 00:34:34,030 An advanced degree in engineering, 684 00:34:34,197 --> 00:34:36,032 a fellowship in environmental design? 685 00:34:36,657 --> 00:34:38,242 Though, after that there's a gap. 686 00:34:38,409 --> 00:34:39,243 [phone rings] 687 00:34:39,327 --> 00:34:40,953 Hang on, this could be important. 688 00:34:43,372 --> 00:34:44,290 Arthur Wilde. 689 00:34:45,625 --> 00:34:46,501 Uh-huh. 690 00:34:47,210 --> 00:34:48,461 Uh-huh. 691 00:34:49,420 --> 00:34:51,339 Lavender double latte with extra froth 692 00:34:51,422 --> 00:34:53,591 and have them punch your frequent-buyer card. 693 00:34:55,635 --> 00:34:57,095 Yeah, right away, Mr. Angel. 694 00:34:59,639 --> 00:35:02,141 Yeah, I'm an intern. 695 00:35:02,308 --> 00:35:03,851 Waiting for the job market to improve. 696 00:35:03,935 --> 00:35:06,270 I figured helping you guys would look good on my résumé. 697 00:35:06,646 --> 00:35:07,563 Hmm. 698 00:35:07,647 --> 00:35:08,898 [sighs] 699 00:35:09,148 --> 00:35:10,650 Iced mocha, anyone? 700 00:35:11,818 --> 00:35:14,362 [Ben] The key is gonna be cross-examining the chief engineer. 701 00:35:14,529 --> 00:35:16,781 Right. Remember how nervous his assistant got? 702 00:35:16,864 --> 00:35:18,491 That was just signing his own name. 703 00:35:18,574 --> 00:35:19,742 [clanging] 704 00:35:20,993 --> 00:35:22,328 What was that? 705 00:35:23,371 --> 00:35:24,497 Uh... 706 00:35:29,210 --> 00:35:30,461 [Annie] We're being robbed! 707 00:35:33,214 --> 00:35:34,257 Where are you-- 708 00:35:38,594 --> 00:35:39,762 [gasps] 709 00:35:40,471 --> 00:35:41,514 What? 710 00:35:42,390 --> 00:35:43,432 Hey, you! 711 00:35:50,106 --> 00:35:51,899 Well, that seemed unnecessary. 712 00:36:02,243 --> 00:36:03,119 [both gasp] 713 00:36:03,411 --> 00:36:06,873 I see that we have a proverbial Mexican stand-off here, 714 00:36:06,956 --> 00:36:08,541 with me being an actual Mexican. 715 00:36:08,708 --> 00:36:09,917 Drop the thumbtack! 716 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 -Drop the raccoon! -It's a pine martin. 717 00:36:12,670 --> 00:36:15,131 -Why'd you break in? -Break in? That's racist. 718 00:36:15,214 --> 00:36:17,884 And stupid because there's nothing in here worth stealing. 719 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 Well, then why are you here? 720 00:36:19,343 --> 00:36:20,219 To clean. 721 00:36:20,303 --> 00:36:23,431 I'm Manny, the magic fairy who appears each night 722 00:36:23,723 --> 00:36:25,183 to scrub your toilets. 723 00:36:25,433 --> 00:36:26,350 Why'd you run? 724 00:36:26,434 --> 00:36:28,311 And what's with all the crazy parkour? 725 00:36:28,394 --> 00:36:29,896 You scared the bejesus out of me. 726 00:36:30,021 --> 00:36:32,190 And where I come from, that's not called parkour, 727 00:36:32,398 --> 00:36:35,526 it's called "get the hell out of Dodge, ICE is coming". 728 00:36:35,693 --> 00:36:37,028 Oh. Fair enough. 729 00:36:37,570 --> 00:36:38,738 God, you're fast. 730 00:36:39,071 --> 00:36:39,947 Thank you. 731 00:36:40,031 --> 00:36:41,616 And a Schmood employee? 732 00:36:42,283 --> 00:36:43,618 Guys, this is Manny. 733 00:36:43,701 --> 00:36:45,244 He's joining our team. 734 00:36:45,328 --> 00:36:46,871 Anything you wanna say, big guy? 735 00:36:47,205 --> 00:36:48,873 Stop peeing on the toilet seats. 736 00:36:48,956 --> 00:36:50,041 It's disgusting. 737 00:36:53,127 --> 00:36:56,505 Manny is the ninth player we've been looking for. 738 00:36:56,589 --> 00:36:58,007 He completes us. 739 00:36:58,090 --> 00:37:01,052 For the first time, we can finally field a full team. 740 00:37:03,262 --> 00:37:05,848 That was supposed to be inspiring. 741 00:37:06,682 --> 00:37:10,436 Anyway, he's gonna hit lead off and play second, 742 00:37:10,519 --> 00:37:11,854 moving Dougie to right. 743 00:37:12,438 --> 00:37:13,940 Anybody know who we're playing today? 744 00:37:20,738 --> 00:37:22,114 Go! Go Manny! 745 00:37:28,537 --> 00:37:29,997 Go, go, go, go, go! 746 00:37:30,081 --> 00:37:31,749 [cheering] 747 00:37:34,752 --> 00:37:36,712 -Safe! -Yeah! 748 00:37:38,965 --> 00:37:41,634 We're ahead. Hey, we're actually ahead! 749 00:37:41,801 --> 00:37:43,552 [cheering] 750 00:37:43,886 --> 00:37:45,221 Take it, I barely had any. 751 00:37:45,304 --> 00:37:47,640 I shouldn't. Not while I'm carrying Jeff's baby. 752 00:37:47,974 --> 00:37:50,476 You're not carrying Jeff's baby. 753 00:38:04,407 --> 00:38:05,783 It's all right, we'll get 'em. 754 00:38:09,412 --> 00:38:12,123 I'm so ashamed. I'm letting the team down. 755 00:38:12,206 --> 00:38:15,334 -[team protests] -No, Kashmir, what are you talking about? 756 00:38:17,628 --> 00:38:19,463 Maybe first base isn't for you. 757 00:38:19,547 --> 00:38:22,049 It's not the base, Ben. It's the sport. 758 00:38:22,633 --> 00:38:24,385 I joined this team because it was the closest thing 759 00:38:24,468 --> 00:38:26,012 I could find to my beloved cricket. 760 00:38:26,679 --> 00:38:28,556 But the similarities are greatly exaggerated. 761 00:38:28,723 --> 00:38:30,683 I mean, in cricket, we don't even use a glove. 762 00:38:31,934 --> 00:38:33,019 Then don't. 763 00:38:33,102 --> 00:38:34,020 Don't what? 764 00:38:34,186 --> 00:38:35,479 Use a glove. 765 00:38:40,693 --> 00:38:41,610 [grunts] 766 00:38:41,694 --> 00:38:43,696 Yeah! Great catch, Kashmir! 767 00:38:43,779 --> 00:38:45,489 Or whatever they call it in cricket! 768 00:38:46,574 --> 00:38:47,950 We just call it a catch. 769 00:38:56,042 --> 00:38:58,669 [screaming] 770 00:38:59,462 --> 00:39:01,088 Monica! 771 00:39:02,840 --> 00:39:04,550 -Can I get one of those? -A tattoo? 772 00:39:04,842 --> 00:39:05,718 A hairy chest. 773 00:39:05,926 --> 00:39:07,303 I couldn't be prouder. 774 00:39:07,636 --> 00:39:09,847 Keep your heads up, we got this. We got this. 775 00:39:10,014 --> 00:39:11,557 Last ups, we can do this! 776 00:39:11,724 --> 00:39:13,601 -We're so close! -[Krinsky] What's the point? 777 00:39:13,893 --> 00:39:16,270 We're giving everything we got and we still can't catch 'em. 778 00:39:16,604 --> 00:39:17,688 I'm sorry, Ben. 779 00:39:17,938 --> 00:39:19,857 But this team has no fire. 780 00:39:28,449 --> 00:39:30,034 What did you call us? 781 00:39:30,284 --> 00:39:31,160 Losers? 782 00:39:31,994 --> 00:39:32,828 Failures? 783 00:39:32,912 --> 00:39:33,829 Bottom feeders? 784 00:39:33,913 --> 00:39:36,290 Oh, did you say, suckers? 785 00:39:36,415 --> 00:39:38,167 We take offense to that! 786 00:39:38,918 --> 00:39:40,211 What're you talking about? 787 00:39:40,294 --> 00:39:41,504 He hasn't said anything the whole game. 788 00:39:41,587 --> 00:39:42,755 Oh, and you. 789 00:39:42,838 --> 00:39:44,590 Your momma wouldn't know a strike 790 00:39:44,673 --> 00:39:47,551 if it sat on her lap and introduced itself. 791 00:39:48,511 --> 00:39:50,388 How dare you bring my momma's lap into this? 792 00:39:50,596 --> 00:39:53,224 Well, how about a little bit of this? 793 00:39:53,474 --> 00:39:54,475 Well, how about a taste of this? 794 00:39:54,558 --> 00:39:55,768 Oh, yeah? Well, what about that? 795 00:39:55,851 --> 00:39:59,397 -Well, how about some of this? -[scuffing ground] 796 00:39:59,480 --> 00:40:00,439 You're outta here! 797 00:40:00,523 --> 00:40:02,274 -Oh, you gotta be kidding me! -I'm not kidding! 798 00:40:02,358 --> 00:40:03,609 How could you? 799 00:40:03,859 --> 00:40:06,278 This is unbelievable! 800 00:40:08,030 --> 00:40:10,783 Man, you have the coolest dad ever. 801 00:40:11,367 --> 00:40:12,493 I can hear you. 802 00:40:12,576 --> 00:40:13,411 Shh. 803 00:40:13,744 --> 00:40:15,246 There's something happening right now. 804 00:40:15,663 --> 00:40:18,374 Yeah, it's called a rally. 805 00:40:20,000 --> 00:40:20,960 Let's finish this! 806 00:40:21,252 --> 00:40:22,211 For Ben! 807 00:40:22,294 --> 00:40:24,505 [cheering] 808 00:40:39,270 --> 00:40:40,187 Safe! 809 00:40:41,147 --> 00:40:43,232 That's an RBI from an HUI. 810 00:40:43,399 --> 00:40:45,359 Hitting under the influence. Boom! 811 00:40:55,119 --> 00:40:56,203 Yeah! 812 00:40:57,580 --> 00:41:00,749 [cheering] 813 00:41:01,500 --> 00:41:02,543 We won! 814 00:41:03,335 --> 00:41:05,129 -[cheering] -We won! 815 00:41:10,259 --> 00:41:13,179 [cheering continues] 816 00:41:18,601 --> 00:41:21,020 We just won our first game! 817 00:41:21,103 --> 00:41:24,607 [cheering] 818 00:41:24,982 --> 00:41:26,859 Hey, it feels pretty good, doesn't it? 819 00:41:27,276 --> 00:41:30,905 So you just pretended they called us losers to motivate us. 820 00:41:31,572 --> 00:41:33,741 That's some serious Jedi mind stuff. 821 00:41:33,824 --> 00:41:35,117 Of course, given our record, 822 00:41:35,201 --> 00:41:36,702 that would have been factually correct. 823 00:41:37,036 --> 00:41:39,330 We are still technically losers. 824 00:41:39,872 --> 00:41:41,040 [Mel] No. 825 00:41:43,125 --> 00:41:45,169 You're benchwarmers. 826 00:41:45,836 --> 00:41:48,172 I've seen this magic before. 827 00:41:49,215 --> 00:41:52,635 A group of misfits who comes together to form a team. 828 00:41:53,511 --> 00:41:56,305 A team that learns to believe in each other, 829 00:41:56,805 --> 00:42:01,852 and somehow, against all odds, finds a way to win. 830 00:42:03,229 --> 00:42:05,523 You remind me of that team. 831 00:42:06,065 --> 00:42:07,525 You're the Benchwarmers. 832 00:42:07,608 --> 00:42:11,487 -[all] To the Benchwarmers! -[cheering] 833 00:42:13,697 --> 00:42:16,700 [phone rings] 834 00:42:19,453 --> 00:42:20,287 Hello? 835 00:42:20,371 --> 00:42:21,330 It's Arthur. 836 00:42:21,413 --> 00:42:24,083 I can't talk long but I just read the engineer's report. 837 00:42:24,166 --> 00:42:29,046 I noticed it's numbered 78446-B but there's no 78446-A. 838 00:42:29,838 --> 00:42:30,839 I don't know what that means. 839 00:42:30,923 --> 00:42:33,551 Well, it might mean that the engineer wrote an earlier report 840 00:42:33,634 --> 00:42:34,969 but then changed his mind and-- 841 00:42:35,219 --> 00:42:36,470 Oh, oh, hold on. 842 00:42:36,804 --> 00:42:37,972 Uh, yes. 843 00:42:38,055 --> 00:42:40,849 He likes when you draw a puppy in the foam. 844 00:42:42,351 --> 00:42:45,563 Anyway, it could help to get a hold of that earlier report. 845 00:43:00,369 --> 00:43:01,453 How dare you? 846 00:43:02,079 --> 00:43:05,416 You think you're my master, able to summon me by ringing a bell? 847 00:43:06,083 --> 00:43:08,127 Why have a bell if... 848 00:43:09,169 --> 00:43:10,212 Never mind. 849 00:43:10,296 --> 00:43:12,131 Um, we need to see the file 850 00:43:12,214 --> 00:43:14,258 on the Reedy's Hole sewage-plant proposal. 851 00:43:14,466 --> 00:43:16,719 And whom is asking? 852 00:43:16,927 --> 00:43:18,220 I don't think that's right. 853 00:43:18,304 --> 00:43:20,514 It's public record so it shouldn't be a problem. 854 00:43:21,181 --> 00:43:22,182 Great. 855 00:43:28,897 --> 00:43:31,817 [files rustling] 856 00:43:36,572 --> 00:43:37,489 Thank you. 857 00:43:43,203 --> 00:43:44,163 It's gone. 858 00:43:46,749 --> 00:43:48,000 Excuse me. 859 00:43:49,627 --> 00:43:51,295 Excuse me, sir? 860 00:43:51,462 --> 00:43:52,504 Let's sharpen that up. 861 00:43:55,841 --> 00:43:59,136 Tell me you didn't just ring that bell. 862 00:43:59,386 --> 00:44:02,389 Uh, report number 78446-A? 863 00:44:02,473 --> 00:44:03,307 It's missing. 864 00:44:03,390 --> 00:44:05,392 And what do you want me to do about it? 865 00:44:05,559 --> 00:44:06,727 Look for it? 866 00:44:06,935 --> 00:44:07,811 Please? 867 00:44:12,024 --> 00:44:14,860 -It's not here. -We know it's not here. 868 00:44:15,069 --> 00:44:16,779 She meant go look for it somewhere else. 869 00:44:16,904 --> 00:44:19,031 Well, if it's not here, then it's been misfiled or, 870 00:44:19,114 --> 00:44:21,158 more likely, "misfiled". 871 00:44:21,367 --> 00:44:23,452 -What's the difference? -One's not on purpose. 872 00:44:24,161 --> 00:44:25,496 You need to see the chief engineer. 873 00:44:25,579 --> 00:44:27,498 Then we'd like to see the chief engineer. 874 00:44:27,623 --> 00:44:29,124 -He's on "vacation". -"Vacation"? 875 00:44:29,249 --> 00:44:31,460 Did I say "vacation"? I meant vacation. 876 00:44:34,296 --> 00:44:35,881 What is happening here? 877 00:44:36,465 --> 00:44:37,633 [sighs] 878 00:44:37,800 --> 00:44:38,926 Missing reports, 879 00:44:39,009 --> 00:44:40,844 the chief engineer was "unavailable"? 880 00:44:41,261 --> 00:44:43,013 They are obviously up to something. 881 00:44:46,266 --> 00:44:47,393 It's not "whom". 882 00:45:17,506 --> 00:45:19,007 [cheering] 883 00:45:31,395 --> 00:45:32,271 [whoops] 884 00:45:49,538 --> 00:45:51,081 The lawyer who sporked Monica. 885 00:45:52,291 --> 00:45:53,834 This one's personal. 886 00:45:54,501 --> 00:45:57,337 This one's for Monica, you monster! 887 00:45:58,005 --> 00:45:59,006 [Monica] Oscar? 888 00:46:00,883 --> 00:46:02,593 -Monica. -[Monica sighs] 889 00:46:02,968 --> 00:46:05,512 I have never seen so much passion from you. 890 00:46:05,762 --> 00:46:07,598 It's all I ever really wanted. 891 00:46:08,223 --> 00:46:10,893 You care. You really care. 892 00:46:11,268 --> 00:46:12,519 Si, Mon. 893 00:46:12,978 --> 00:46:13,896 Si. 894 00:46:15,439 --> 00:46:17,232 [exhales] 895 00:46:21,528 --> 00:46:24,072 [cheering] 896 00:46:27,326 --> 00:46:29,036 Oh, yes! 897 00:46:29,369 --> 00:46:30,954 [pants] 898 00:46:31,246 --> 00:46:35,584 A toast, to us making the playoffs and a speedy recovery 899 00:46:36,001 --> 00:46:39,129 to those who suffered minor electrical injuries as a result. 900 00:46:39,463 --> 00:46:42,799 [cheering] 901 00:46:43,842 --> 00:46:44,801 Dad? 902 00:46:47,429 --> 00:46:48,597 Yeah, what is it, buddy? 903 00:46:48,680 --> 00:46:52,059 I was thinking maybe I could postpone the math camp. 904 00:46:52,559 --> 00:46:53,769 I mean, until later in the summer. 905 00:46:54,520 --> 00:46:55,979 You're gonna need your stat keeper 906 00:46:56,063 --> 00:46:57,606 during the post-season, right? 907 00:46:59,149 --> 00:47:00,859 I think we can work something out. 908 00:47:02,027 --> 00:47:03,320 Come here. 909 00:47:05,781 --> 00:47:08,492 Check out my regular season stats, Iris. 910 00:47:08,700 --> 00:47:10,160 It's all about power. 911 00:47:10,786 --> 00:47:13,455 Raw, unadulterated power. 912 00:47:13,747 --> 00:47:15,040 You reek of it, sir. 913 00:47:15,707 --> 00:47:16,917 And, of course, 914 00:47:17,000 --> 00:47:19,127 still dominating with the top playoff seed 915 00:47:19,211 --> 00:47:21,213 is Stenhouse and Gray. 916 00:47:21,797 --> 00:47:23,173 Two games up on... 917 00:47:26,802 --> 00:47:28,011 Schmood? 918 00:47:28,679 --> 00:47:29,680 [phone rings] 919 00:47:31,306 --> 00:47:32,224 [Mel] McGrath! 920 00:47:32,933 --> 00:47:34,101 You wanna see me, sir? 921 00:47:34,184 --> 00:47:36,019 I just got a notice from the city. 922 00:47:36,103 --> 00:47:39,022 Instead of building the sewage plant in downtown Reedy's Hole, 923 00:47:39,106 --> 00:47:40,524 they wanna put it here! 924 00:47:40,691 --> 00:47:41,650 What do you mean, here? 925 00:47:41,817 --> 00:47:43,235 Here. Literally. 926 00:47:43,318 --> 00:47:45,153 My desk is ground zero. 927 00:47:45,404 --> 00:47:47,155 [Number 7] Perfect. Rubbish to rubbish. 928 00:47:47,322 --> 00:47:48,282 [Mel] Save it, Number 7. 929 00:47:48,365 --> 00:47:50,409 They're obviously trying to intimidate us. 930 00:47:50,492 --> 00:47:51,952 Well, it's working. 931 00:47:52,077 --> 00:47:54,329 The only chance Schmood and Associates has 932 00:47:54,413 --> 00:47:55,831 is you winning this case. 933 00:47:55,914 --> 00:47:56,957 [hangs up] 934 00:47:57,916 --> 00:48:00,002 So, after careful examination, 935 00:48:00,168 --> 00:48:02,504 the location of the plant can't be justified 936 00:48:02,588 --> 00:48:04,631 based on current field conditions. 937 00:48:04,715 --> 00:48:06,216 Mr. Wilde. 938 00:48:06,300 --> 00:48:10,512 Yeah, I'm lactose-intolerant yet I'm craving a cappuccino. 939 00:48:11,221 --> 00:48:12,139 What would you suggest? 940 00:48:12,389 --> 00:48:13,307 Mr. Chairman, 941 00:48:13,390 --> 00:48:15,976 he didn't even let the witness finish his last sentence. 942 00:48:16,101 --> 00:48:17,060 Overruled. 943 00:48:17,644 --> 00:48:20,022 I, too, am lactose-intolerant. 944 00:48:22,316 --> 00:48:26,486 -Answer the question. -Um, perhaps a cap soy dry? 945 00:48:27,321 --> 00:48:28,363 Ooh... 946 00:48:29,906 --> 00:48:31,283 Sounds delish. 947 00:48:31,575 --> 00:48:36,121 So is it fair to say that your level of actual field expertise 948 00:48:36,204 --> 00:48:37,372 since you've left school 949 00:48:37,456 --> 00:48:39,041 basically pertains to... 950 00:48:40,667 --> 00:48:42,210 coffee products? 951 00:48:42,794 --> 00:48:43,629 I guess. 952 00:48:43,795 --> 00:48:45,339 And one more question. 953 00:48:45,422 --> 00:48:47,299 What grade did you get in your 954 00:48:47,382 --> 00:48:50,093 Design of Water Treatment Facilities course? 955 00:48:52,387 --> 00:48:53,513 Uh, a D plus. 956 00:48:53,597 --> 00:48:56,224 A D plus. 957 00:48:56,391 --> 00:48:57,601 Good boy. 958 00:48:58,518 --> 00:48:59,728 [clicks tongue] Your witness. 959 00:49:01,355 --> 00:49:02,522 Anything else? 960 00:49:02,648 --> 00:49:05,692 Uh... one second. 961 00:49:05,776 --> 00:49:06,735 Um... 962 00:49:06,818 --> 00:49:08,362 [beeping] 963 00:49:08,737 --> 00:49:10,113 [text bleeps] 964 00:49:15,118 --> 00:49:16,119 Uh... 965 00:49:17,913 --> 00:49:18,955 Yes, Mr. Chairman. 966 00:49:20,082 --> 00:49:22,417 Why did you get a D plus in your water-facilities course? 967 00:49:22,668 --> 00:49:26,963 Okay, it was the night before my final and I was studying 968 00:49:27,047 --> 00:49:28,924 when these two women next door asked if I could help 969 00:49:29,007 --> 00:49:31,301 with a leak in their shower, which I did. 970 00:49:31,468 --> 00:49:33,470 And afterwards they offered to thank me with a beer, 971 00:49:33,553 --> 00:49:35,347 which turned into, well, several, 972 00:49:35,430 --> 00:49:37,849 which turned into one of those crazy hugfests 973 00:49:38,100 --> 00:49:41,436 which turned into, well, the most amazing three-way ever! 974 00:49:41,520 --> 00:49:43,855 I mean, I'm talking a kaleidoscope 975 00:49:43,939 --> 00:49:46,650 of flesh and passion. 976 00:49:46,775 --> 00:49:49,945 By the time I woke up, I missed my final. 977 00:49:51,071 --> 00:49:52,531 [laughs] 978 00:49:53,031 --> 00:49:55,701 I mean, I figured when would I get another chance? 979 00:49:55,992 --> 00:49:57,035 [groans] 980 00:49:59,287 --> 00:50:01,957 I accept this man as an expert! 981 00:50:02,666 --> 00:50:03,959 You did the right thing, son. 982 00:50:04,251 --> 00:50:05,627 Oh, boy. 983 00:50:09,089 --> 00:50:12,342 Uh, then, Mr. Chairman, 984 00:50:12,426 --> 00:50:14,886 next we'd like to call the assistant chief engineer. 985 00:50:16,680 --> 00:50:17,681 What? No. 986 00:50:17,764 --> 00:50:21,268 As McGrath knows, the assistant did not write that report. 987 00:50:21,560 --> 00:50:23,145 If he wants to know its contents, 988 00:50:23,311 --> 00:50:25,689 he needs to address the chief engineer. 989 00:50:25,814 --> 00:50:30,736 Who has somehow mysteriously disappeared into thin air. 990 00:50:31,027 --> 00:50:33,613 Mr. Chairman, we need to call a continuance 991 00:50:33,697 --> 00:50:35,323 until we can find this witness. 992 00:50:35,407 --> 00:50:38,785 If McGrath wants a continuance, then Schmood should have 993 00:50:38,869 --> 00:50:42,038 to cover all of this city's legal costs, should he lose. 994 00:50:42,122 --> 00:50:43,331 Works for me. 995 00:50:44,207 --> 00:50:45,292 [grunts] 996 00:50:50,547 --> 00:50:54,634 [woman in movie] Oh, Marcus, fate has finally brought us together. 997 00:50:55,177 --> 00:50:57,679 Tell us again why we had to meet at a movie theater. 998 00:50:57,929 --> 00:50:59,306 [loud shushing] 999 00:50:59,473 --> 00:51:00,515 Sorry. 1000 00:51:01,057 --> 00:51:02,976 You never know who might be listening. 1001 00:51:04,311 --> 00:51:07,022 Anyway, this is Ray Capposseri. 1002 00:51:07,272 --> 00:51:08,440 He's the chief engineer, 1003 00:51:08,523 --> 00:51:10,609 and our only chance of winning the Reedy's Hole case. 1004 00:51:10,776 --> 00:51:12,277 We need to find him ASAP. 1005 00:51:12,360 --> 00:51:13,487 Mmm-hmm. 1006 00:51:13,737 --> 00:51:15,989 -Capiletti. -No, Capposseri. 1007 00:51:16,239 --> 00:51:18,700 He's supposedly on vacation and could be anywhere. 1008 00:51:18,867 --> 00:51:19,701 Canissetti. 1009 00:51:19,785 --> 00:51:20,869 Capposseri. 1010 00:51:20,952 --> 00:51:22,621 Here, I'll write it down for you. 1011 00:51:22,913 --> 00:51:25,791 -[woman in movie] I'll never doubt again. -[man in movie] You'll never have to. 1012 00:51:27,209 --> 00:51:28,335 And you want me to find her. 1013 00:51:28,418 --> 00:51:30,712 -[both] Him! -[shushing] 1014 00:51:31,004 --> 00:51:32,297 I'm sorry! 1015 00:51:32,380 --> 00:51:34,299 And, yes, as fast as possible. 1016 00:51:34,382 --> 00:51:36,176 It'll cost 20 grand minimum. 1017 00:51:37,219 --> 00:51:39,888 We've got 400 bucks minus our movie tickets. 1018 00:51:40,305 --> 00:51:42,474 Consider this Carbonelli found. 1019 00:51:45,727 --> 00:51:47,813 [both sigh] 1020 00:51:48,647 --> 00:51:49,564 We're screwed. 1021 00:51:49,731 --> 00:51:50,649 [sighs] You think? 1022 00:51:51,942 --> 00:51:54,361 And a man down for tomorrow's game. 1023 00:51:57,030 --> 00:52:01,493 Hey, you wouldn't wanna play for us while he's gone, would you? 1024 00:52:01,868 --> 00:52:05,288 Look, I admire what you're doing with the team, I really do. 1025 00:52:05,372 --> 00:52:06,915 It's just not for me. 1026 00:52:06,998 --> 00:52:10,460 [woman in movie] Then take me, take me like you've never taken me before. 1027 00:52:13,463 --> 00:52:14,798 Oh, come on! 1028 00:52:17,008 --> 00:52:18,009 [shushes] 1029 00:52:21,012 --> 00:52:22,639 Now that we're a playoff team 1030 00:52:22,722 --> 00:52:25,851 it's time we look like a playoff team. 1031 00:52:26,101 --> 00:52:27,477 Courtesy of Mel. 1032 00:52:29,437 --> 00:52:31,690 [excited chatter] 1033 00:52:31,857 --> 00:52:34,568 Now, unfortunately, Dobkins can't be with us today, 1034 00:52:34,651 --> 00:52:35,944 which means we're gonna need-- 1035 00:52:36,027 --> 00:52:37,362 [Mel] A savior. 1036 00:52:42,784 --> 00:52:45,412 [Number 7] Run, Melanie. It's a giant spandex tomato! 1037 00:52:46,746 --> 00:52:48,248 Mel, I didn't know you played. 1038 00:52:48,498 --> 00:52:49,332 I don't. 1039 00:52:49,416 --> 00:52:53,128 But I can stand in the outfield and chew gum like a pro. 1040 00:52:56,256 --> 00:52:57,132 Sold. 1041 00:52:57,215 --> 00:52:58,592 We'll put you in right, 1042 00:52:58,758 --> 00:53:00,552 and, Dougie, we're gonna move you to catcher. 1043 00:53:00,719 --> 00:53:01,761 I'll do it! 1044 00:53:06,975 --> 00:53:08,310 I'll play sober. 1045 00:53:08,393 --> 00:53:09,603 [shocked gasps] 1046 00:53:09,686 --> 00:53:12,939 Not what I asked but probably best for your long-term health. 1047 00:53:14,482 --> 00:53:16,318 All right, let's hit the field! 1048 00:53:26,995 --> 00:53:32,375 [chanting] Om! 1049 00:53:32,584 --> 00:53:33,793 Public-interest firm. 1050 00:53:34,127 --> 00:53:35,170 They represent PETA 1051 00:53:35,253 --> 00:53:36,963 and that Save the Pink Dolphins organization. 1052 00:53:37,714 --> 00:53:39,007 They believe humans and animals 1053 00:53:39,090 --> 00:53:41,176 are all equal on God's great earth. 1054 00:53:41,259 --> 00:53:44,137 -[cheering and applause] -[man] Come on, Mel... 1055 00:53:48,183 --> 00:53:49,392 [woman] We love you. 1056 00:53:51,061 --> 00:53:52,020 Namaste. 1057 00:53:52,103 --> 00:53:54,773 Nama-you-stay, you hippie, away from me. 1058 00:53:57,692 --> 00:54:00,820 Say, you do know the ball is covered with cow hide, right? 1059 00:54:01,404 --> 00:54:03,114 What? Oh! 1060 00:54:03,281 --> 00:54:04,115 [laughs] 1061 00:54:04,699 --> 00:54:07,118 Ugh! 1062 00:54:09,496 --> 00:54:10,497 Oh, come on. 1063 00:54:11,498 --> 00:54:13,375 [Number 7] Real proud of yourself, aren't you? 1064 00:54:13,458 --> 00:54:14,417 Well, guess what. 1065 00:54:14,501 --> 00:54:16,169 You still look like a giant tomato. 1066 00:54:16,753 --> 00:54:17,879 -[spits] -Ew! 1067 00:54:21,299 --> 00:54:23,969 Okay, we just need one more run. Now, who's up? 1068 00:54:27,305 --> 00:54:28,390 [panting and retches] 1069 00:54:28,473 --> 00:54:29,683 [Kashmir] My God. 1070 00:54:29,849 --> 00:54:31,893 Sober Dougie's like a normal person drunk. 1071 00:54:32,060 --> 00:54:33,436 Dougie. 1072 00:54:33,603 --> 00:54:35,063 Beer is your oxygen 1073 00:54:35,146 --> 00:54:37,399 and quitting it is exactly what should happen. 1074 00:54:37,482 --> 00:54:38,900 But after this game. 1075 00:54:39,818 --> 00:54:41,778 For the love of God, drink up. 1076 00:54:42,028 --> 00:54:43,113 [opens can] 1077 00:54:45,323 --> 00:54:46,199 More. 1078 00:54:47,367 --> 00:54:49,035 That's it. Yes. 1079 00:54:49,995 --> 00:54:51,371 You see? 1080 00:54:53,832 --> 00:54:55,166 Rock and roll! 1081 00:54:55,792 --> 00:54:57,419 -[cheering] -Whoo! 1082 00:54:58,712 --> 00:55:02,132 He just shotgunned a six-pack and said "rock and roll." 1083 00:55:02,215 --> 00:55:03,299 Are we bad people? 1084 00:55:04,259 --> 00:55:05,176 Yes. 1085 00:55:06,428 --> 00:55:07,429 Yes, we are. 1086 00:55:12,517 --> 00:55:15,020 [cheering] 1087 00:55:15,103 --> 00:55:18,356 All right! Take that Bud! Whoo-hoo! 1088 00:55:20,066 --> 00:55:24,029 Whoo! Whoo! Whoo! 1089 00:55:33,079 --> 00:55:33,913 I think he's dead. 1090 00:55:33,997 --> 00:55:35,915 Nope. Just Canadian. 1091 00:55:36,833 --> 00:55:39,878 In the event of an injury you're allowed to pick a pinch runner. 1092 00:55:40,170 --> 00:55:41,588 Manny, you're up. 1093 00:55:41,671 --> 00:55:42,881 [Krinsky] No! 1094 00:55:44,049 --> 00:55:45,175 I'm going in. 1095 00:55:46,092 --> 00:55:48,053 You guys had a seventh-inning stretch, 1096 00:55:48,720 --> 00:55:50,013 I had a tune-up. 1097 00:56:15,663 --> 00:56:16,956 It's a squeeze play! 1098 00:56:17,082 --> 00:56:19,125 That's one hell of a bunt! 1099 00:56:22,754 --> 00:56:23,588 Bunt! 1100 00:56:23,671 --> 00:56:25,757 I said, bunt! 1101 00:56:26,925 --> 00:56:28,301 Man, that can't be legal. 1102 00:56:29,803 --> 00:56:30,887 Damn, that's dope. 1103 00:56:38,061 --> 00:56:39,437 I can't feel my legs. 1104 00:56:39,687 --> 00:56:41,523 Welcome to the party, pal! 1105 00:56:41,648 --> 00:56:45,193 [cheering] 1106 00:57:05,630 --> 00:57:06,506 Hey. 1107 00:57:07,090 --> 00:57:08,424 Glad you came by yesterday. 1108 00:57:08,591 --> 00:57:09,801 Me too, coach. 1109 00:57:09,968 --> 00:57:11,219 Your first playoff victory. 1110 00:57:11,386 --> 00:57:12,720 Yeah. 1111 00:57:12,846 --> 00:57:14,806 Don't let this get out, 1112 00:57:14,889 --> 00:57:18,685 but I really think we got a chance to go the distance. 1113 00:57:19,018 --> 00:57:20,645 [phone rings] 1114 00:57:21,855 --> 00:57:23,022 Dobkins? 1115 00:57:23,273 --> 00:57:24,107 I'm with Ben. 1116 00:57:24,190 --> 00:57:25,233 I can't talk long. 1117 00:57:25,316 --> 00:57:27,110 I'm undercover on the Capolinski case. 1118 00:57:27,193 --> 00:57:28,570 [both] Capposseri. 1119 00:57:28,736 --> 00:57:29,779 Right. 1120 00:57:29,863 --> 00:57:30,989 That guy. 1121 00:57:31,156 --> 00:57:33,116 Anyway, I got a bead on where he's at. 1122 00:57:33,366 --> 00:57:34,200 Really? Where? 1123 00:57:34,367 --> 00:57:35,285 On the road. 1124 00:57:35,452 --> 00:57:36,536 Could you be more specific? 1125 00:57:36,661 --> 00:57:37,579 Not really. 1126 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 He bought a $180,000 RV and took off. 1127 00:57:40,373 --> 00:57:41,374 Likely to Canada. 1128 00:57:41,833 --> 00:57:42,750 Or Mexico. 1129 00:57:42,834 --> 00:57:44,502 $180,000? 1130 00:57:44,711 --> 00:57:45,795 Where'd he get that kind of money? 1131 00:57:45,879 --> 00:57:47,088 I got other leads, too. 1132 00:57:47,172 --> 00:57:49,924 He likes Croatian food and Civil War reenactments. 1133 00:57:50,300 --> 00:57:52,385 -That's it? -I've found guys on less. 1134 00:57:52,552 --> 00:57:54,053 [kids] Cannonball! 1135 00:57:54,804 --> 00:57:56,473 Well, keep looking. 1136 00:57:58,099 --> 00:57:59,100 What now? 1137 00:57:59,184 --> 00:58:01,644 Without Capposseri, our only hope is that missing report. 1138 00:58:02,228 --> 00:58:03,229 Yep. 1139 00:58:03,480 --> 00:58:05,565 Which means another trip to... 1140 00:58:05,690 --> 00:58:09,694 [singing] ♪ Hey, there, Mr. Clerk Man Am I annoying you? ♪ 1141 00:58:10,111 --> 00:58:12,155 ♪ La la la la la la ♪ 1142 00:58:12,322 --> 00:58:15,033 ♪ Please-don't-be-a-butt! ♪ 1143 00:58:15,158 --> 00:58:17,035 Oh, my God! 1144 00:58:17,118 --> 00:58:18,453 I am on a break! 1145 00:58:18,578 --> 00:58:20,497 I don't care if you're on ecstasy, buddy. 1146 00:58:20,663 --> 00:58:22,707 We need access to your files. 1147 00:58:23,082 --> 00:58:24,209 You want access? 1148 00:58:26,753 --> 00:58:28,213 I'll give you access. 1149 00:58:29,339 --> 00:58:30,548 [door clicks and squeaks] 1150 00:58:30,798 --> 00:58:33,384 Well, good luck finding that missing report. 1151 00:58:34,594 --> 00:58:37,430 Or should I say "missing"? [snickers] 1152 00:58:41,226 --> 00:58:44,062 Well, that's five hours we're never gonna get back. 1153 00:58:44,646 --> 00:58:46,147 That file's not here. 1154 00:58:47,607 --> 00:58:49,651 You know that, and I know that. 1155 00:58:52,237 --> 00:58:53,696 But do they know that? 1156 00:58:55,156 --> 00:58:56,366 You mean lie? 1157 00:58:57,242 --> 00:59:01,329 Oh, you have a bright future as a lawyer, young lady. 1158 00:59:01,579 --> 00:59:02,914 [laughs] 1159 00:59:04,082 --> 00:59:05,166 [clerk] Denied. 1160 00:59:05,833 --> 00:59:06,834 Denied. 1161 00:59:08,002 --> 00:59:09,212 Denied. 1162 00:59:09,295 --> 00:59:11,965 [sing-song] Yeah, we got the file! 1163 00:59:12,215 --> 00:59:14,551 Hey, hey, hey! There's no joy allowed in this office. 1164 00:59:14,634 --> 00:59:15,677 Oh, no problem. 1165 00:59:15,760 --> 00:59:17,220 We found what we were looking for. 1166 00:59:17,387 --> 00:59:19,013 Thanks for your help. [blows kiss] 1167 00:59:20,640 --> 00:59:22,225 My... help? 1168 00:59:28,439 --> 00:59:30,149 They found the original report. 1169 00:59:30,316 --> 00:59:31,734 That's impossible. 1170 00:59:31,818 --> 00:59:34,237 Capposseri assured me that all copies were destroyed. 1171 00:59:34,571 --> 00:59:36,197 Well, one must have slipped through. 1172 00:59:36,781 --> 00:59:38,533 I can't survive prison, I'm too pretty. 1173 00:59:38,741 --> 00:59:40,118 Nobody's going to prison, 1174 00:59:40,285 --> 00:59:42,453 and you're the furthest thing from pretty! 1175 00:59:42,954 --> 00:59:43,871 Let me handle it. 1176 00:59:44,038 --> 00:59:45,415 [hangs up] 1177 00:59:46,583 --> 00:59:47,458 [frightened gasp] 1178 00:59:48,126 --> 00:59:49,168 Your serve! 1179 00:59:49,711 --> 00:59:50,628 [screams] 1180 00:59:52,088 --> 00:59:54,299 All this waiting is killing me. 1181 00:59:55,466 --> 00:59:57,969 You really think Stenhouse is gonna take the bait? 1182 00:59:58,428 --> 00:59:59,512 [sighs] 1183 01:00:00,888 --> 01:00:03,182 I don't know, but whatever happens, 1184 01:00:03,266 --> 01:00:05,977 Ben, I'm really grateful for all your help. 1185 01:00:07,520 --> 01:00:08,771 You're welcome. 1186 01:00:09,439 --> 01:00:10,815 Are you thinking what I'm thinking? 1187 01:00:11,899 --> 01:00:14,277 It's certainly possible, what're you thinking? 1188 01:00:14,360 --> 01:00:16,029 -You go first. -No, you go first. 1189 01:00:16,112 --> 01:00:17,447 No, really, you. 1190 01:00:18,239 --> 01:00:19,782 If I go first and I'm wrong, 1191 01:00:19,866 --> 01:00:22,201 it could result in me being disbarred. 1192 01:00:22,285 --> 01:00:25,288 Then again if I'm right, it would be engaging 1193 01:00:25,371 --> 01:00:30,209 in an illicit relationship with a fellow employee that would... 1194 01:00:48,978 --> 01:00:50,355 [phone rings] 1195 01:00:50,521 --> 01:00:51,564 [Annie] Is that yours or mine? 1196 01:00:51,731 --> 01:00:52,815 [Ben] Yours or mine what? 1197 01:00:52,982 --> 01:00:54,776 [Annie] Phone. We should get it. 1198 01:00:54,859 --> 01:00:56,235 It could be important. 1199 01:00:57,654 --> 01:00:58,946 [phone ringing] 1200 01:00:59,822 --> 01:01:00,782 Hello? 1201 01:01:00,865 --> 01:01:02,825 I'm ready to talk settlement. 1202 01:01:03,910 --> 01:01:04,911 Settlement? 1203 01:01:04,994 --> 01:01:06,829 One that leaves Schmood untouched, 1204 01:01:06,913 --> 01:01:09,415 and helps those Reedy's Hole idiots. 1205 01:01:10,083 --> 01:01:11,626 -Great. -Right now? 1206 01:01:11,793 --> 01:01:13,419 Yes, right now. 1207 01:01:13,670 --> 01:01:15,296 Do you wanna settle or not? 1208 01:01:19,884 --> 01:01:21,678 As the town's business leaders, you should know 1209 01:01:21,761 --> 01:01:23,721 there's been a major development in the case. 1210 01:01:24,472 --> 01:01:27,934 We're close to exposing the whole process as corrupt, 1211 01:01:28,017 --> 01:01:29,852 which is why the city's made a settlement offer. 1212 01:01:30,103 --> 01:01:31,646 It's a sign they're worried, 1213 01:01:31,729 --> 01:01:33,564 meaning we have all the leverage. 1214 01:01:33,731 --> 01:01:34,816 What kind of settlement? 1215 01:01:34,899 --> 01:01:38,319 Well, increasing the amount that they'll pay for your properties. 1216 01:01:38,486 --> 01:01:39,320 How much more? 1217 01:01:39,570 --> 01:01:41,364 -40 percent. -[gasps] 1218 01:01:41,531 --> 01:01:43,199 On top of what they offered before? 1219 01:01:43,282 --> 01:01:45,910 Yes, but all your businesses will get shut down. 1220 01:01:46,160 --> 01:01:47,995 -Yes! -Whoo-hoo! 1221 01:01:49,080 --> 01:01:51,290 Now, this is a happy ending! 1222 01:01:51,708 --> 01:01:52,583 -[slaps] -Whoo! 1223 01:01:57,422 --> 01:01:58,506 [Ben exhales] 1224 01:01:59,006 --> 01:02:00,299 Look, I don't get it. 1225 01:02:00,383 --> 01:02:02,093 I thought you wanted Stenhouse to settle. 1226 01:02:02,301 --> 01:02:05,138 I thought so, too, but now I'm not so sure. 1227 01:02:05,304 --> 01:02:08,641 Hey, look. In our business, this counts as a win. 1228 01:02:09,100 --> 01:02:12,228 I mean, sure, Reedy's Hole is gonna get torn up, 1229 01:02:12,311 --> 01:02:16,190 but the residents will be 40 percent off better than they were. 1230 01:02:16,524 --> 01:02:20,027 And Schmood gets to stay in business, so... 1231 01:02:20,278 --> 01:02:21,612 But it's not right. 1232 01:02:21,904 --> 01:02:22,989 Doesn't that matter? 1233 01:02:25,324 --> 01:02:28,161 When I was a little girl, I always felt different 1234 01:02:28,619 --> 01:02:29,787 coming from here. 1235 01:02:30,163 --> 01:02:31,497 People would make fun of us 1236 01:02:31,581 --> 01:02:32,999 and they said we weren't as good as they were. 1237 01:02:33,750 --> 01:02:36,586 but one day, our school went on a field trip to the city, 1238 01:02:37,211 --> 01:02:38,713 to a baseball game. 1239 01:02:39,213 --> 01:02:41,048 A game where three guys let all the kids 1240 01:02:41,132 --> 01:02:42,675 who'd ever been bullied play. 1241 01:02:43,176 --> 01:02:45,928 It was a game dedicated to the underdogs. 1242 01:02:46,012 --> 01:02:47,513 You know who made that game possible? 1243 01:02:47,930 --> 01:02:48,931 Jay-Z? 1244 01:02:49,015 --> 01:02:50,141 Mel. 1245 01:02:50,600 --> 01:02:53,269 That day, he leveled the playing field. 1246 01:02:53,770 --> 01:02:56,606 He showed me that everyone is special, including me. 1247 01:02:57,273 --> 01:02:58,858 And that sticking up for the little guy 1248 01:02:58,983 --> 01:03:00,818 is the right thing to do. 1249 01:03:00,985 --> 01:03:05,072 Ben, with Reedy's Hole, we have a chance to do the right thing. 1250 01:03:05,990 --> 01:03:08,993 But if we settle, the bullies win. 1251 01:03:12,246 --> 01:03:14,832 I really wanna kiss you right now. 1252 01:03:25,510 --> 01:03:27,220 Do you wanna go in and have sex? 1253 01:03:30,056 --> 01:03:31,182 Yes, I do. 1254 01:03:46,572 --> 01:03:49,033 I need a bathroom, bathroom, bathroom. 1255 01:03:49,116 --> 01:03:52,578 Gotta pee, gotta pee, gotta pee, gotta pee, gotta pee. 1256 01:03:52,829 --> 01:03:54,080 [crashing] 1257 01:03:54,705 --> 01:03:56,207 [shushes softly] 1258 01:04:18,229 --> 01:04:19,689 Softball! 1259 01:04:20,940 --> 01:04:22,733 -Liar! -[screams] What's happening? 1260 01:04:22,817 --> 01:04:24,443 I just saw your trophy room! 1261 01:04:24,527 --> 01:04:26,571 You said you didn't play softball! 1262 01:04:26,737 --> 01:04:28,656 I never said I didn't! 1263 01:04:28,865 --> 01:04:30,408 I said it wasn't for me! 1264 01:04:33,828 --> 01:04:36,080 Why not? You've got a room full of hardware in there 1265 01:04:36,163 --> 01:04:38,666 that says you were the winningest pitcher in softball history! 1266 01:04:38,749 --> 01:04:41,586 I was also the miserablest pitcher in softball history! 1267 01:04:41,836 --> 01:04:43,421 It brought out the worst in me. 1268 01:04:43,629 --> 01:04:45,715 It turned me into the one thing I hate most. 1269 01:04:45,840 --> 01:04:47,925 A win-at-all-costs douchebag. 1270 01:04:48,885 --> 01:04:50,136 So, I gave it up. 1271 01:04:50,219 --> 01:04:51,429 I went to law school instead. 1272 01:04:51,512 --> 01:04:53,931 You went to law school to be better liked? 1273 01:04:54,348 --> 01:04:55,391 You should go. 1274 01:04:56,809 --> 01:04:57,852 Wait, Annie, no. 1275 01:04:57,935 --> 01:04:59,312 Listen, I'm sorry. 1276 01:04:59,395 --> 01:05:01,981 I didn't-- Look, I didn't mean to-- 1277 01:05:02,315 --> 01:05:03,608 Just do me one favor. 1278 01:05:03,858 --> 01:05:05,860 Hold off a day before accepting Stenhouse's offer. 1279 01:05:05,943 --> 01:05:08,154 Give Dobkins a little more time to find Capposseri. 1280 01:05:08,446 --> 01:05:09,572 Well, that'll take a miracle. 1281 01:05:09,780 --> 01:05:11,324 I believe in miracles. 1282 01:05:13,910 --> 01:05:15,161 [sighs] 1283 01:05:16,162 --> 01:05:17,663 [Ben] I still gotta pee! 1284 01:05:24,754 --> 01:05:25,671 Ben. 1285 01:05:27,048 --> 01:05:28,341 What a pleasant surprise. 1286 01:05:29,133 --> 01:05:31,218 I hear you kicked ass in the Reedy's Hole case 1287 01:05:31,302 --> 01:05:33,179 and forced our former boss to offer a settlement. 1288 01:05:33,262 --> 01:05:36,390 Well, kicked ass is probably a bit of an overstatement 1289 01:05:36,474 --> 01:05:39,518 And, uh, did you say "our former boss"? 1290 01:05:39,769 --> 01:05:40,728 I left. 1291 01:05:40,895 --> 01:05:42,063 For Forman Lasker. 1292 01:05:42,146 --> 01:05:44,398 Wow. Forman Lasker's no joke. 1293 01:05:44,690 --> 01:05:47,318 And, more importantly, no Stenhouse. 1294 01:05:48,527 --> 01:05:50,655 You know, they are still hiring, 1295 01:05:50,738 --> 01:05:53,366 and I'm on my way to meet the managing partners right now. 1296 01:05:53,658 --> 01:05:54,951 Care for an introduction? 1297 01:05:58,162 --> 01:05:59,163 Late? 1298 01:05:59,246 --> 01:06:00,706 This is the first semi-final game 1299 01:06:00,790 --> 01:06:02,291 in Schmood's pathetic history. 1300 01:06:02,375 --> 01:06:05,336 I know, Mel, and I promise I'll get there as quickly as I can. 1301 01:06:05,711 --> 01:06:07,797 You guys will be just fine without me. 1302 01:06:08,297 --> 01:06:09,465 Oh! 1303 01:06:09,715 --> 01:06:11,300 Ben's going to be late. 1304 01:06:11,384 --> 01:06:12,885 Oh, God. Oh, God. 1305 01:06:13,344 --> 01:06:15,304 Hey. Hey, don't panic. 1306 01:06:15,388 --> 01:06:16,222 We'll be fine. 1307 01:06:16,305 --> 01:06:17,723 [man] Hey, there's the wimps we're playing. 1308 01:06:25,856 --> 01:06:26,899 Can we panic now? 1309 01:06:31,278 --> 01:06:32,154 Ben. 1310 01:06:34,240 --> 01:06:35,950 Come on, they're gonna love you. 1311 01:06:45,793 --> 01:06:48,379 Hey, what's going on? I couldn't have missed more than one inning. 1312 01:06:48,546 --> 01:06:49,880 [Mel] That's all it took. 1313 01:06:50,798 --> 01:06:53,426 They scored ten runs in the first and called the game. 1314 01:06:53,718 --> 01:06:55,511 Season fini. 1315 01:06:56,721 --> 01:06:57,805 Where were you, man? 1316 01:06:58,097 --> 01:07:01,308 I, uh... was held up by a law thing. 1317 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 [Number 7] Oh, really? 1318 01:07:04,020 --> 01:07:05,896 Team's all commiserating at Morty's. 1319 01:07:05,980 --> 01:07:07,106 -See you there? -No. 1320 01:07:07,398 --> 01:07:09,942 I really... I should get Jack home. 1321 01:07:11,610 --> 01:07:12,862 Hey, bud. Uh... 1322 01:07:19,326 --> 01:07:20,911 Where were you for real, Dad? 1323 01:07:23,330 --> 01:07:25,624 I was meeting someone about a new job. 1324 01:07:25,750 --> 01:07:28,002 You mean you might leave the Benchwarmers? 1325 01:07:28,669 --> 01:07:30,546 It would be for a high-class firm. 1326 01:07:30,796 --> 01:07:32,590 It could be a big opportunity. 1327 01:07:33,049 --> 01:07:35,217 What about the nobility of futility? 1328 01:07:39,096 --> 01:07:41,640 -[rock music playing] -[cheering] 1329 01:07:42,016 --> 01:07:43,059 Look at them. 1330 01:07:43,225 --> 01:07:45,853 [cheering] 1331 01:07:46,020 --> 01:07:48,189 Nobody's born with that kind of body. 1332 01:07:48,439 --> 01:07:50,441 [Number 7] Nobody on this team. [laughs] 1333 01:07:50,566 --> 01:07:51,734 They're obviously 'roided up. 1334 01:07:52,151 --> 01:07:52,985 Hemorrhoids? 1335 01:07:53,069 --> 01:07:54,278 Steroids. 1336 01:07:54,361 --> 01:07:56,489 -Oh. -But they should be disqualified. 1337 01:07:56,739 --> 01:07:57,948 Sure, but how do we prove it? 1338 01:07:58,032 --> 01:08:00,284 They're not going to voluntarily give us their urine. 1339 01:08:00,451 --> 01:08:02,453 And it's not like we can just order them rounds of beer 1340 01:08:02,536 --> 01:08:05,414 to make them pee and then sneak some inanimate object 1341 01:08:05,498 --> 01:08:07,541 into the urinal to collect a sample. 1342 01:08:10,711 --> 01:08:11,670 Oh, waiter. 1343 01:08:13,380 --> 01:08:16,383 [Number 7] What's happening? Where am I? 1344 01:08:16,717 --> 01:08:18,010 What's with the echo? 1345 01:08:18,094 --> 01:08:19,637 -[door opens] -Is somebody there? 1346 01:08:19,804 --> 01:08:20,679 [unzipping] 1347 01:08:20,763 --> 01:08:21,972 Oh, ahh! Ahh! 1348 01:08:22,056 --> 01:08:24,433 The horror! The horror! 1349 01:08:25,226 --> 01:08:27,103 [phone rings] 1350 01:08:27,353 --> 01:08:28,187 Hello? 1351 01:08:28,270 --> 01:08:29,772 It's me. Dobkins. 1352 01:08:29,980 --> 01:08:31,524 Dobkins, have you found him? 1353 01:08:31,649 --> 01:08:34,276 -Found who? -Capposseri. 1354 01:08:34,610 --> 01:08:35,486 Oh. 1355 01:08:35,653 --> 01:08:37,530 No, but I'm getting close. 1356 01:08:38,155 --> 01:08:39,740 I've narrowed it down to Asia. 1357 01:08:39,907 --> 01:08:40,825 But don't worry. 1358 01:08:40,908 --> 01:08:42,952 I've got a bead on a rare Mongolian metals dealer 1359 01:08:43,035 --> 01:08:44,245 who may have some info. 1360 01:08:44,411 --> 01:08:46,330 [sighs] 1361 01:08:51,127 --> 01:08:52,586 I'm sorry, Annie. 1362 01:08:53,796 --> 01:08:54,630 [dials] 1363 01:08:54,713 --> 01:08:56,298 [phone ringing] 1364 01:09:01,887 --> 01:09:04,640 [clears throat] McGrath. 1365 01:09:04,890 --> 01:09:06,851 We'll accept your settlement offer. 1366 01:09:10,688 --> 01:09:13,190 Don't sound so disappointed, McGrath. 1367 01:09:13,649 --> 01:09:15,234 Everyone has their price. 1368 01:09:24,076 --> 01:09:25,452 Ben, did you hear? 1369 01:09:25,661 --> 01:09:28,289 We got proof the team that beat us was doping. 1370 01:09:28,455 --> 01:09:30,124 They've been suspended by the league, 1371 01:09:30,207 --> 01:09:32,418 which means we're in the championship game. 1372 01:09:32,585 --> 01:09:34,420 We play Stenhouse and Gray tomorrow. 1373 01:09:34,587 --> 01:09:35,838 Isn't that great news? 1374 01:09:36,005 --> 01:09:37,798 Yeah, um... 1375 01:09:38,966 --> 01:09:40,217 Guys, I'm actually-- 1376 01:09:40,301 --> 01:09:41,427 [Annie] Leaving Schmood? 1377 01:09:50,519 --> 01:09:52,730 I took a job with Forman Lasker. 1378 01:09:53,397 --> 01:09:56,025 I um... I was gonna call ya. 1379 01:09:56,358 --> 01:09:57,860 I was gonna call you, too. 1380 01:09:58,736 --> 01:10:00,321 I spoke with Mayor White. 1381 01:10:00,404 --> 01:10:03,282 I convinced her that she and the citizens of Reedy's Hole should keep fighting. 1382 01:10:03,616 --> 01:10:06,035 Oh, Annie, it's too late. 1383 01:10:07,328 --> 01:10:09,914 I already accepted Stenhouse's offer. 1384 01:10:14,043 --> 01:10:16,212 It's not always about winning and losing, you know. 1385 01:10:17,171 --> 01:10:18,464 It's about playing the right way. 1386 01:10:21,050 --> 01:10:22,343 What are we doing? 1387 01:10:23,510 --> 01:10:26,305 We should be thanking Ben for everything he's done for us 1388 01:10:26,680 --> 01:10:29,516 and wishing him the best, wherever his journey takes him. 1389 01:10:49,203 --> 01:10:51,455 -Play ball! -[cheering] 1390 01:10:56,627 --> 01:10:58,754 We wanted to review some of the options and when we did, 1391 01:10:58,837 --> 01:11:00,464 we found that there was a fourth option, 1392 01:11:00,547 --> 01:11:02,466 so we definitely went through that... 1393 01:11:03,259 --> 01:11:04,426 All right! 1394 01:11:04,510 --> 01:11:07,304 Let's put these losers in their loser place. 1395 01:11:07,721 --> 01:11:09,098 No matter what happens today, 1396 01:11:09,682 --> 01:11:12,935 each and every one of us deserves to be here. 1397 01:11:13,811 --> 01:11:15,646 Now, Benchwarmers on three. 1398 01:11:17,481 --> 01:11:18,857 One, two, three. 1399 01:11:19,024 --> 01:11:20,484 [all] Benchwarmers! 1400 01:11:27,157 --> 01:11:28,284 Is everything okay? 1401 01:11:28,367 --> 01:11:29,827 You seem distracted. 1402 01:11:32,413 --> 01:11:33,789 I'm sorry, everyone. 1403 01:11:37,710 --> 01:11:39,253 But my team needs me. 1404 01:11:45,801 --> 01:11:49,013 Well, well. Look at you, working at Forman Lasker now. 1405 01:11:49,346 --> 01:11:50,514 Not anymore. 1406 01:11:50,597 --> 01:11:51,974 You got fired again? 1407 01:11:52,057 --> 01:11:54,226 For the love of God, Ben! I cannot keep up! 1408 01:11:54,476 --> 01:11:55,936 Can I just talk to Jack, please? 1409 01:11:56,061 --> 01:11:57,354 I don't think that's a very good idea. 1410 01:11:57,438 --> 01:11:59,106 He is very upset about you leaving Schmood. 1411 01:11:59,398 --> 01:12:00,816 Well, he should be. 1412 01:12:01,066 --> 01:12:02,860 So just tell him one thing. 1413 01:12:03,235 --> 01:12:06,572 I embrace the nobility of futility. 1414 01:12:07,531 --> 01:12:08,490 The what of the what now? 1415 01:12:08,657 --> 01:12:12,286 That's okay, Mom. I heard. 1416 01:12:13,746 --> 01:12:15,080 So what do you say, buddy? 1417 01:12:15,539 --> 01:12:17,374 You wanna catch a ball game with me? 1418 01:12:21,295 --> 01:12:23,380 [cheering and applause] 1419 01:12:27,009 --> 01:12:28,427 Great day for a ball game. 1420 01:12:29,553 --> 01:12:30,596 Ben. 1421 01:12:32,473 --> 01:12:33,307 Hi. 1422 01:12:33,390 --> 01:12:34,308 Hey. 1423 01:12:34,391 --> 01:12:35,768 I'm gonna go sit with Melanie. 1424 01:12:35,976 --> 01:12:36,810 Good luck, Dad. 1425 01:12:36,894 --> 01:12:37,936 Thanks, buddy. 1426 01:12:46,487 --> 01:12:47,613 So, listen. 1427 01:12:47,696 --> 01:12:49,114 I've come up with a plan to save Reedy's Hole 1428 01:12:49,198 --> 01:12:51,575 but it's gonna require several miracles happening. 1429 01:12:51,700 --> 01:12:53,494 Well, you know how I feel about miracles. 1430 01:12:53,786 --> 01:12:54,661 What are they? 1431 01:12:54,745 --> 01:12:56,955 First is you accepting my apology 1432 01:12:57,039 --> 01:12:58,540 for trying to force you to play. 1433 01:12:58,999 --> 01:13:01,043 It's your decision and I should have respected that. 1434 01:13:03,212 --> 01:13:04,296 Apology accepted. 1435 01:13:05,172 --> 01:13:06,757 Miracle number one accomplished. 1436 01:13:11,261 --> 01:13:13,430 That was miracle number two. 1437 01:13:14,306 --> 01:13:15,557 Miracle number three? 1438 01:13:15,641 --> 01:13:17,226 Getting Stenhouse to drop the settlement 1439 01:13:17,393 --> 01:13:20,145 and buying Dobkins more time to find Capposseri. 1440 01:13:21,355 --> 01:13:23,482 Hey Mel, can I have my old job back? 1441 01:13:24,650 --> 01:13:25,901 Didn't know you left. 1442 01:13:27,277 --> 01:13:28,737 We're only up by two. 1443 01:13:28,987 --> 01:13:31,490 We should be crushing these idiots! 1444 01:13:32,116 --> 01:13:33,992 I suspect poor coaching. 1445 01:13:35,661 --> 01:13:36,829 Well... 1446 01:13:37,913 --> 01:13:39,540 I thought you moved on, McGrath. 1447 01:13:39,790 --> 01:13:41,500 We had some unfinished business. 1448 01:13:41,750 --> 01:13:43,252 Like delivering you a copy of what we found 1449 01:13:43,335 --> 01:13:45,045 in the zoning commission office. 1450 01:13:48,674 --> 01:13:49,758 Blank pages? 1451 01:13:49,925 --> 01:13:51,176 A trick to get me to settle? 1452 01:13:51,260 --> 01:13:52,928 Well, I could have your law license for this. 1453 01:13:53,512 --> 01:13:55,472 But if you really feel that way, 1454 01:13:55,556 --> 01:13:57,057 we'll let you pull out of the deal. 1455 01:13:58,809 --> 01:14:00,644 No, no. I smell another trick. 1456 01:14:01,019 --> 01:14:01,937 No dice. 1457 01:14:02,813 --> 01:14:04,064 [Mel] Then how about a bet? 1458 01:14:08,152 --> 01:14:08,986 A bet? 1459 01:14:09,069 --> 01:14:10,195 On the game. 1460 01:14:10,279 --> 01:14:13,615 You win, they put the sewage plant on Schmood's lot. 1461 01:14:13,699 --> 01:14:16,368 I'll even throw in my Gandhi-toenail paper weight. 1462 01:14:17,077 --> 01:14:18,370 And if you win? 1463 01:14:18,579 --> 01:14:20,956 The city leaves Schmood and Reedy's Hole alone 1464 01:14:21,039 --> 01:14:25,377 and puts the plant wherever it was originally slated to go... 1465 01:14:29,089 --> 01:14:29,965 And? 1466 01:14:30,340 --> 01:14:31,425 And what? 1467 01:14:31,717 --> 01:14:34,761 And why would I take that deal? I already have a settlement. 1468 01:14:35,262 --> 01:14:37,055 You don't wanna pay those idiots, 1469 01:14:37,139 --> 01:14:39,766 as you call 'em, 40 percent more than you planned. 1470 01:14:40,350 --> 01:14:42,102 Winners don't settle. 1471 01:14:42,269 --> 01:14:43,979 Unless the great Gordon Stenhouse 1472 01:14:44,062 --> 01:14:47,524 is scared of losing to a bunch of benchwarmers. 1473 01:14:53,113 --> 01:14:53,947 Fine. 1474 01:14:54,114 --> 01:14:55,032 Deal. 1475 01:14:55,115 --> 01:14:56,408 We're up by two anyway. 1476 01:14:59,578 --> 01:15:00,704 I trust you know what you're doing. 1477 01:15:00,871 --> 01:15:01,705 Not at all. 1478 01:15:01,788 --> 01:15:02,915 Good enough for me. 1479 01:15:04,249 --> 01:15:05,834 That's what I'm paying you for! 1480 01:15:10,005 --> 01:15:11,256 That's lookin' good, fellas! 1481 01:15:11,507 --> 01:15:12,508 Let her rip! 1482 01:15:13,717 --> 01:15:14,843 [wolf-whistle] 1483 01:15:15,010 --> 01:15:18,347 [Stenhouse] Oh, there she is! The sexy stench-warmer! 1484 01:15:18,555 --> 01:15:19,932 Hey, put your hips into it, baby! 1485 01:15:20,015 --> 01:15:21,016 Let's go! 1486 01:15:21,266 --> 01:15:22,351 You want sexy? 1487 01:15:23,185 --> 01:15:24,770 I'll give you sexy. 1488 01:15:24,853 --> 01:15:26,188 You pervs. 1489 01:15:35,864 --> 01:15:38,033 [cheering] 1490 01:15:38,242 --> 01:15:41,286 [Stenhouse] She's not that hot, you idiots! Field the ball! 1491 01:15:41,787 --> 01:15:43,789 What, you got an anchor tied to your ass? 1492 01:15:44,122 --> 01:15:45,374 [laughs] 1493 01:15:58,762 --> 01:15:59,638 Dammit! 1494 01:16:13,735 --> 01:16:14,736 Time! 1495 01:16:16,655 --> 01:16:19,575 That's right, sit your loser butt down. 1496 01:16:20,576 --> 01:16:22,077 You look totally gassed, Howard. 1497 01:16:22,286 --> 01:16:23,495 I'll be okay. 1498 01:16:23,579 --> 01:16:25,747 Feeling should come back to my arm any second now. 1499 01:16:26,123 --> 01:16:27,291 [Annie] Put me in, coach! 1500 01:16:30,210 --> 01:16:31,503 Miracle number four. 1501 01:16:33,171 --> 01:16:35,966 I object! This woman is not on the roster. 1502 01:16:36,216 --> 01:16:38,093 As long as a person's an employee of the firm, 1503 01:16:38,176 --> 01:16:39,303 it's by the rules. 1504 01:16:39,386 --> 01:16:41,680 So why don't you sit your butt down, Mr. Stenhouse? 1505 01:16:42,514 --> 01:16:43,807 Please. 1506 01:16:46,643 --> 01:16:48,312 I'm taking you out, Howard. 1507 01:16:56,945 --> 01:16:58,530 I have to warn you, 1508 01:16:58,614 --> 01:17:00,574 you're really not gonna like the person I become when I play. 1509 01:17:01,241 --> 01:17:03,577 Come on, how bad can Softball Annie be? 1510 01:17:05,787 --> 01:17:07,331 Let's go, doofus! 1511 01:17:07,873 --> 01:17:10,208 Get that candy ass of yours on up to my plate! 1512 01:17:11,251 --> 01:17:12,628 Mama's hungry. 1513 01:17:17,424 --> 01:17:18,342 Whoa. 1514 01:17:22,471 --> 01:17:23,930 -[yells] -Strike three! 1515 01:17:24,097 --> 01:17:26,433 -You're out! -Suck on that, princess! 1516 01:17:26,516 --> 01:17:27,768 Whew! 1517 01:17:27,851 --> 01:17:30,354 All right, send up the next turd, huh? 1518 01:17:30,979 --> 01:17:32,606 Good lord, she's like Gollum. 1519 01:17:32,773 --> 01:17:35,525 Hey, ferret face, nibble on this! 1520 01:17:36,943 --> 01:17:37,819 Strike one! 1521 01:17:39,154 --> 01:17:40,697 Strike two! 1522 01:17:42,699 --> 01:17:43,992 -Strike three! -Oh! 1523 01:17:44,159 --> 01:17:46,161 Yeah! Let's go, Annie! 1524 01:17:46,578 --> 01:17:48,497 Get on home to Kansas, Dorothy! [spits] 1525 01:17:48,705 --> 01:17:50,123 One more, one more! 1526 01:17:52,042 --> 01:17:53,001 You. 1527 01:17:55,837 --> 01:17:57,047 Strike one! 1528 01:17:59,466 --> 01:18:00,509 Strike two! 1529 01:18:00,801 --> 01:18:02,010 This is for Ben! 1530 01:18:02,886 --> 01:18:04,721 Strike three! You're out! 1531 01:18:04,805 --> 01:18:06,682 [yelling] 1532 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Yes! 1533 01:18:08,058 --> 01:18:10,185 I own you now, butt boy. 1534 01:18:10,435 --> 01:18:11,561 Butt boy? 1535 01:18:15,315 --> 01:18:16,817 I warned you, didn't I? 1536 01:18:16,983 --> 01:18:18,360 That you did. 1537 01:18:18,568 --> 01:18:20,028 So how'd it feel out there? 1538 01:18:20,821 --> 01:18:21,988 Freakin' amazing! 1539 01:18:22,072 --> 01:18:23,198 Oorah! 1540 01:18:23,824 --> 01:18:24,908 [Annie] Yeah! 1541 01:18:25,492 --> 01:18:26,660 [Ben] All right guys, listen up. 1542 01:18:26,743 --> 01:18:28,537 We got one inning to get four runs. 1543 01:18:28,745 --> 01:18:29,663 Let's do it! 1544 01:18:33,917 --> 01:18:35,627 [cheering] 1545 01:18:35,794 --> 01:18:36,962 Come on! 1546 01:18:38,672 --> 01:18:39,923 [cheering] 1547 01:18:40,257 --> 01:18:42,134 [Ben] Go, go, go, go, go, go, go! 1548 01:18:42,217 --> 01:18:43,468 -Safe! -Safe! 1549 01:18:46,388 --> 01:18:47,472 Bring it! 1550 01:18:48,682 --> 01:18:49,558 Ball. 1551 01:18:50,559 --> 01:18:51,643 Ball. 1552 01:18:52,436 --> 01:18:53,478 Ball. 1553 01:18:54,312 --> 01:18:55,147 Ball four. 1554 01:18:55,230 --> 01:18:56,565 Take your base. 1555 01:18:56,732 --> 01:18:57,566 [clank] 1556 01:18:57,649 --> 01:18:59,067 And Krinsky walks. 1557 01:18:59,985 --> 01:19:00,944 How about that? 1558 01:19:01,278 --> 01:19:02,279 Okay, good work! 1559 01:19:02,362 --> 01:19:03,739 Good eye, Krinsky! 1560 01:19:03,947 --> 01:19:05,240 Good eye, buddy! 1561 01:19:06,283 --> 01:19:07,409 Seriously? 1562 01:19:08,160 --> 01:19:09,077 Go get 'em. 1563 01:19:12,706 --> 01:19:13,957 Bring 'em home, baby! 1564 01:19:15,417 --> 01:19:16,418 [grunts] 1565 01:19:26,553 --> 01:19:28,180 Did her water just break? 1566 01:19:28,346 --> 01:19:30,640 She really was carrying Jeff's baby! 1567 01:19:30,807 --> 01:19:33,059 No wonder Jeff hung himself. 1568 01:19:33,226 --> 01:19:34,728 We need to get her to the hospital. 1569 01:19:35,645 --> 01:19:38,356 Stop! You're not taking me anywhere. 1570 01:19:38,440 --> 01:19:40,776 You've got a game to win. 1571 01:19:41,818 --> 01:19:43,278 Taxi! 1572 01:19:43,487 --> 01:19:45,489 Oh, God, oh. 1573 01:19:45,572 --> 01:19:47,491 [laughing] 1574 01:19:47,866 --> 01:19:49,910 [Stenhouse] That's unbelievable. 1575 01:19:51,620 --> 01:19:53,163 Well, I guess that's it. 1576 01:19:53,914 --> 01:19:55,832 Schmood is officially out of hitters. 1577 01:20:01,463 --> 01:20:03,423 There's still one hitter left. 1578 01:20:08,345 --> 01:20:09,304 Time! 1579 01:20:14,309 --> 01:20:15,644 Pitching change. 1580 01:20:17,646 --> 01:20:19,189 You're gonna love this, McGrath. 1581 01:20:19,523 --> 01:20:22,609 I recently hired a new receptionist. 1582 01:20:22,943 --> 01:20:24,820 [helicopter approaching] 1583 01:20:46,716 --> 01:20:48,218 I believe you two have met. 1584 01:20:55,267 --> 01:20:56,226 [chuckles] 1585 01:21:13,994 --> 01:21:15,161 Hey, Jack? 1586 01:21:18,582 --> 01:21:21,793 Any chance I could borrow that protective cup, buddy? 1587 01:21:21,960 --> 01:21:23,211 I'm not wearing it, Dad. 1588 01:21:25,213 --> 01:21:26,464 I don't need it anymore. 1589 01:21:36,975 --> 01:21:37,976 [exhales] 1590 01:21:52,073 --> 01:21:52,908 Strike one. 1591 01:21:52,991 --> 01:21:53,867 Yes! 1592 01:21:53,992 --> 01:21:54,993 Well done! 1593 01:21:57,662 --> 01:21:58,788 [exhales] 1594 01:22:00,916 --> 01:22:01,958 Strike two. 1595 01:22:02,042 --> 01:22:04,461 [laughs] You feel that wind? 1596 01:22:23,855 --> 01:22:24,689 Foul ball. 1597 01:22:24,773 --> 01:22:25,899 [groaning] 1598 01:22:26,191 --> 01:22:27,192 Time! 1599 01:22:32,405 --> 01:22:33,365 Hit him. 1600 01:22:34,908 --> 01:22:36,201 In the balls. 1601 01:22:36,284 --> 01:22:38,244 What? I could strike this bum out in my sleep. 1602 01:22:38,370 --> 01:22:41,289 I am paying you 20 grand for an hour to do what I want. 1603 01:22:41,665 --> 01:22:45,710 And what I want is to see this loser crawling on the ground, 1604 01:22:45,794 --> 01:22:48,129 cradling the remnants of his shattered manhood. 1605 01:22:48,421 --> 01:22:49,631 Do you understand? 1606 01:22:55,095 --> 01:22:56,346 Come on, Ben. 1607 01:22:57,847 --> 01:22:59,599 For the Benchwarmers. 1608 01:23:24,124 --> 01:23:26,543 Those dirt munchers hit him on purpose. 1609 01:23:26,626 --> 01:23:27,460 Rumble! 1610 01:23:27,544 --> 01:23:29,254 -[screaming] -Rumble! 1611 01:23:32,132 --> 01:23:33,133 Come on! 1612 01:23:33,216 --> 01:23:34,175 [screams] 1613 01:23:44,436 --> 01:23:46,271 [screaming] 1614 01:23:51,776 --> 01:23:53,820 [yells] 1615 01:23:55,572 --> 01:23:56,781 Come on, Dad, get up! 1616 01:24:06,541 --> 01:24:07,667 The ball's live! 1617 01:24:08,752 --> 01:24:10,795 It's a live ball, you morons! 1618 01:24:21,431 --> 01:24:22,849 [groaning] 1619 01:24:24,059 --> 01:24:25,185 [laughs] 1620 01:24:25,268 --> 01:24:26,436 Come on, Dad, keep going! 1621 01:24:27,437 --> 01:24:30,398 Out of my way! Get out-- 1622 01:24:34,736 --> 01:24:36,821 Whoo! 1623 01:24:43,703 --> 01:24:44,871 [groans] 1624 01:24:46,372 --> 01:24:47,332 [laughing] 1625 01:24:48,666 --> 01:24:51,878 Yeah, ha, ha, ha! 1626 01:24:53,588 --> 01:24:55,256 No, you don't. 1627 01:24:59,719 --> 01:25:01,096 [yells] 1628 01:25:02,138 --> 01:25:03,431 [groans] 1629 01:25:10,355 --> 01:25:11,231 Safe! 1630 01:25:11,397 --> 01:25:12,857 [cheering] 1631 01:25:15,193 --> 01:25:16,194 Dad! 1632 01:25:30,250 --> 01:25:31,626 You want some of this! 1633 01:25:32,043 --> 01:25:33,795 -Yee-haw! -Whoo-hoo! 1634 01:25:40,260 --> 01:25:41,761 This is fantastic, eh? 1635 01:25:42,095 --> 01:25:43,513 What do you call it again? 1636 01:25:43,763 --> 01:25:44,722 Water. 1637 01:25:49,686 --> 01:25:51,396 Somebody just kill me now. 1638 01:25:51,604 --> 01:25:53,231 [all] Yeah! 1639 01:25:55,066 --> 01:25:57,569 Look, guys, Milford had her baby. 1640 01:25:57,735 --> 01:25:59,487 It's a boy! 1641 01:25:59,779 --> 01:26:02,574 I named him Jeff after his dead dad. 1642 01:26:03,741 --> 01:26:05,702 He is so adorable. 1643 01:26:07,078 --> 01:26:08,538 [all] Aw. 1644 01:26:13,543 --> 01:26:16,004 Don't you just love a happy ending? 1645 01:26:16,754 --> 01:26:20,592 Say, I wonder what schmuck ended up getting the sewage plant. 1646 01:26:28,850 --> 01:26:32,228 No! 1647 01:27:35,917 --> 01:27:38,211 Guys, I think I'm finally on to something 1648 01:27:38,294 --> 01:27:40,046 regarding your friend, Castenari. 1649 01:27:41,172 --> 01:27:42,048 Guys? 1650 01:27:43,341 --> 01:27:44,342 Guys? 1651 01:27:44,634 --> 01:27:46,552 [lion roars] 113267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.