All language subtitles for Barnaby Jones s06e18 Final Judgement Part 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,030 --> 00:00:20,730
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,150 --> 00:00:23,370
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,870 --> 00:00:27,090
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,050 --> 00:00:32,470
Mark Shera. With guest stars in
alphabetical order.
5
00:00:32,670 --> 00:00:33,710
Dabney Coleman.
6
00:00:34,650 --> 00:00:35,930
Bradford Dillman.
7
00:00:37,850 --> 00:00:39,550
Marge Ducey.
8
00:00:41,350 --> 00:00:42,470
Sherry Jackson.
9
00:00:44,610 --> 00:00:46,110
Susan Sullivan.
10
00:00:48,240 --> 00:00:49,240
Robert Weber.
11
00:00:53,040 --> 00:00:55,880
Tonight's episode, Final Judgment.
12
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Okay, kids.
13
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
What'll it be?
14
00:01:28,760 --> 00:01:32,720
Chocolate sundaes, ice cream bonbons,
frozen fruit ice.
15
00:01:32,980 --> 00:01:34,780
You name it, and we got it.
16
00:01:36,640 --> 00:01:37,940
Okay, and you, young man?
17
00:03:01,369 --> 00:03:02,530
Well, how do I look?
18
00:03:03,270 --> 00:03:04,270
Do to die.
19
00:03:04,750 --> 00:03:07,290
You look as though you're going to catch
a lot of fish.
20
00:03:07,530 --> 00:03:08,530
You think so?
21
00:03:08,570 --> 00:03:10,670
They are going to die laughing.
22
00:03:11,070 --> 00:03:13,470
Yeah, well, we'll take them any way we
can get them, right, Barnaby?
23
00:03:17,030 --> 00:03:20,710
Barnaby Jones Investigations, may I help
you? I want to talk to Barnaby.
24
00:03:21,030 --> 00:03:22,310
Who shall I say is calling?
25
00:03:22,970 --> 00:03:23,970
Jennifer.
26
00:03:24,610 --> 00:03:25,610
Jennifer Allen.
27
00:03:26,190 --> 00:03:27,190
One moment, please.
28
00:03:27,990 --> 00:03:28,990
Barnaby.
29
00:03:29,090 --> 00:03:30,090
Jennifer Allen.
30
00:03:30,330 --> 00:03:31,790
She sounds as though she's had one too
many.
31
00:03:32,070 --> 00:03:33,390
She didn't find out what she wants.
32
00:03:34,850 --> 00:03:39,110
I'm sorry he's busy right now. Could you
tell me what it's about, Miss Allen?
33
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
It's personal.
34
00:03:42,430 --> 00:03:46,750
And I've got to talk to Barnaby, so...
Oh, wait a minute.
35
00:03:48,470 --> 00:03:53,490
No, it's not Allen, it's Rhodes. You
tell him that Jennifer Rhodes is
36
00:03:55,170 --> 00:03:57,230
Barnaby, it's Jennifer Rhodes.
37
00:04:10,380 --> 00:04:11,380
Hello, Jennifer.
38
00:04:12,700 --> 00:04:13,760
Been a long time.
39
00:04:15,020 --> 00:04:16,019
How are you?
40
00:04:16,220 --> 00:04:17,500
Hi, just great.
41
00:04:18,000 --> 00:04:20,019
Yeah, it's been a real ball.
42
00:04:20,959 --> 00:04:24,160
Yeah, I'm just one life after the other.
43
00:04:24,940 --> 00:04:27,880
Hey, you know what today is, Barnaby?
Something special?
44
00:04:28,240 --> 00:04:29,360
You bet it is.
45
00:04:31,300 --> 00:04:33,220
It's an anniversary, and I'm
celebrating.
46
00:04:33,840 --> 00:04:37,740
Well, I guess that's what anniversaries
are for, but don't overdo it.
47
00:04:38,200 --> 00:04:42,500
Oh, no, no, no. I'm just going to have a
couple of drinks and a little something
48
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
to relax me.
49
00:04:44,120 --> 00:04:45,300
Jennifer, what are you taking?
50
00:04:45,640 --> 00:04:49,240
You know, it's dangerous to mix alcohol
with... Hey, Barnaby, you didn't even
51
00:04:49,240 --> 00:04:51,300
ask me what the anniversary is.
52
00:04:52,360 --> 00:04:54,980
Jennifer, listen to me. You know it's
been 11 years?
53
00:04:55,800 --> 00:04:59,800
That's 11 long little years since Dan
was convicted.
54
00:05:01,260 --> 00:05:04,120
I'm not going to live through any more
anniversaries.
55
00:05:04,460 --> 00:05:05,460
Where are you?
56
00:05:06,860 --> 00:05:10,910
On the... This is the way we go to
sleep. Go to sleep.
57
00:05:12,010 --> 00:05:14,250
Jennifer, you don't want to do anything
you'll be sorry for.
58
00:05:14,470 --> 00:05:15,630
Why should I be sorry?
59
00:05:16,150 --> 00:05:17,570
Besides, you can't stop me.
60
00:05:23,210 --> 00:05:28,230
Call all the ice cream vending companies
in town. See which one of them uses
61
00:05:28,230 --> 00:05:31,830
mulberry bush for a theme and find out
where all their trucks are right now.
62
00:05:32,990 --> 00:05:33,990
Jennifer.
63
00:05:36,310 --> 00:05:38,070
Jennifer, I know what you've been
through.
64
00:05:39,530 --> 00:05:41,190
But giving up is not the answer.
65
00:05:43,650 --> 00:05:44,670
Can you hear me?
66
00:05:45,490 --> 00:05:47,970
I can hear you. Well, then tell me where
you are.
67
00:05:48,350 --> 00:05:51,810
Hello. Do any of your vendors play the
nursery song, Here We Go Around the
68
00:05:51,810 --> 00:05:53,810
Mulberry Bush? Yeah, I'd like some
information, please.
69
00:05:54,190 --> 00:05:55,490
Jennifer, give me a chance.
70
00:05:55,910 --> 00:05:57,110
What do you want me to do, Barnaby?
71
00:05:57,630 --> 00:05:59,470
Save my life and help your conscience?
72
00:05:59,870 --> 00:06:02,150
You know I did everything I could for
your husband.
73
00:06:02,810 --> 00:06:03,810
Yeah, well...
74
00:06:04,190 --> 00:06:07,270
I just want you to suffer now the way we
suffered all these years.
75
00:06:08,250 --> 00:06:10,810
I want you to remember this day as long
as you live.
76
00:06:11,490 --> 00:06:15,210
Jennifer, if it'll do any good, I
promise to take another look into the
77
00:06:15,270 --> 00:06:17,410
Maybe some new evidence has come up over
the years.
78
00:06:17,730 --> 00:06:19,090
Just tell me where you are.
79
00:06:19,570 --> 00:06:20,409
You do.
80
00:06:20,410 --> 00:06:21,790
Can you give me those routes, please?
81
00:06:22,990 --> 00:06:23,990
How do I know?
82
00:06:25,610 --> 00:06:28,730
After a while, these motels look alike.
83
00:06:29,210 --> 00:06:30,290
What motel?
84
00:06:33,340 --> 00:06:35,060
It's the finish line motel.
85
00:06:35,540 --> 00:06:36,540
What else?
86
00:06:39,340 --> 00:06:40,860
All the toots in there.
87
00:06:42,360 --> 00:06:44,060
Two dollar bettors.
88
00:06:44,660 --> 00:06:46,220
You just trying to make a kill?
89
00:06:47,560 --> 00:06:48,660
It's all losers.
90
00:06:50,220 --> 00:06:51,760
Just like me, all losers.
91
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
Jennifer.
92
00:06:56,220 --> 00:06:57,220
Jennifer?
93
00:07:14,340 --> 00:07:17,500
Barnaby, the Happy Time Ice Cream
Company trucks play the Mulberry Bruce
94
00:07:17,520 --> 00:07:19,240
but they have 18 trucks out.
95
00:07:19,460 --> 00:07:20,379
Where? What routes?
96
00:07:20,380 --> 00:07:23,580
Well, most of them tend to work the
South Bay area. The rest are scattered
97
00:07:23,580 --> 00:07:26,360
over town. Maywood, Granada Hills,
Torrance, all over. Oh, man, it would
98
00:07:26,360 --> 00:07:27,360
week to track those down.
99
00:07:27,880 --> 00:07:30,800
The way she was talking, she may be near
a racetrack.
100
00:07:31,620 --> 00:07:32,860
What tracks are running now?
101
00:07:33,480 --> 00:07:35,940
Uh, Lindero Park is the only one I know
of.
102
00:07:36,760 --> 00:07:38,540
One of the trucks has a route through
Lindero.
103
00:07:38,860 --> 00:07:40,800
Well, that and a prayer is better than
nothing.
104
00:07:56,270 --> 00:07:58,950
Barnaby, having an accident isn't going
to help things.
105
00:07:59,250 --> 00:08:02,150
Listen, I really hate to bring it up at
a time like this, but what is this all
106
00:08:02,150 --> 00:08:03,250
about? Who's Jennifer Rhodes?
107
00:08:03,710 --> 00:08:08,030
Hal told me all about the case. We'd
just been married a few months when it
108
00:08:08,030 --> 00:08:11,550
happened. How much was that ransom,
Barnaby? About $300 ,000, wasn't it?
109
00:08:12,270 --> 00:08:13,270
Half a million.
110
00:08:13,510 --> 00:08:14,950
Kidnapping? Mm -hmm.
111
00:08:15,430 --> 00:08:20,290
Stevie Sayers, two -year -old son of a
very prominent real estate dealer.
112
00:08:21,010 --> 00:08:22,850
His child was never returned.
113
00:08:23,310 --> 00:08:24,750
Well, how did you get involved in the
case?
114
00:08:25,870 --> 00:08:27,710
What? The case. How'd you get involved
in it?
115
00:08:28,470 --> 00:08:32,429
Well, Ted Sayers didn't feel that the
police were making sufficient progress
116
00:08:32,429 --> 00:08:34,010
finding his son, so he asked me to help.
117
00:08:34,510 --> 00:08:36,030
I didn't have much better luck.
118
00:08:36,909 --> 00:08:40,470
My guess is that the boy was killed and
buried someplace.
119
00:08:41,090 --> 00:08:43,970
But it was Barnaby's investigation that
uncovered the kidnapper.
120
00:08:44,470 --> 00:08:46,830
A young carpenter by the name of Dan
Rhodes.
121
00:08:48,030 --> 00:08:49,030
Jennifer's husband.
122
00:08:49,730 --> 00:08:54,030
And to this day, she is convinced that
Barnaby framed him. They both are.
123
00:08:55,400 --> 00:08:56,920
You're not giving up, are you?
124
00:08:58,460 --> 00:09:01,300
Our eyes haven't been much help in
finding that truck.
125
00:09:01,880 --> 00:09:03,220
Let's see what our ears can do.
126
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
It's over there somewhere.
127
00:09:37,800 --> 00:09:38,940
I'm not going to be here all day.
128
00:10:05,940 --> 00:10:06,940
Barnaby, there it is.
129
00:10:25,520 --> 00:10:26,520
What's going on?
130
00:10:26,940 --> 00:10:28,640
Where were you about 20 minutes ago?
131
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
On my route.
132
00:10:30,380 --> 00:10:31,640
Where exactly is that?
133
00:10:32,100 --> 00:10:33,100
20 minutes.
134
00:10:33,200 --> 00:10:36,840
I guess I was coming down Sunrise
Terrace.
135
00:10:37,680 --> 00:10:39,640
Yeah, there are motels over there.
Thanks.
136
00:10:40,380 --> 00:10:43,520
Sure, there's a few of them around that
corner. I go right past them.
137
00:11:12,360 --> 00:11:13,319
Manager here?
138
00:11:13,320 --> 00:11:16,980
Yeah, before the track opens and after
it closes. Otherwise, forget it. I'm
139
00:11:16,980 --> 00:11:18,900
looking for a lady named Jennifer Allen.
She registered?
140
00:11:19,500 --> 00:11:21,760
Nobody stays here long enough to know by
name.
141
00:11:22,060 --> 00:11:24,540
She's medium -sized, nice -looking,
brown hair.
142
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
That could be anybody.
143
00:11:26,820 --> 00:11:27,880
She's probably by herself.
144
00:11:28,740 --> 00:11:30,640
Well, it does narrow it down some.
145
00:11:31,400 --> 00:11:32,880
Very important that I find her.
146
00:11:35,980 --> 00:11:38,420
As far as I know, there's one lady here
by herself.
147
00:11:38,740 --> 00:11:39,740
What room is she in?
148
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
Number seven.
149
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
But she's not answering.
150
00:11:42,740 --> 00:11:45,660
But she's... I tried to get in a few
minutes ago to clean up.
151
00:11:46,580 --> 00:11:47,900
Got a passkey? Yeah.
152
00:11:48,300 --> 00:11:49,059
Open it.
153
00:11:49,060 --> 00:11:50,060
Okay.
154
00:11:56,500 --> 00:11:57,920
Get a rescue unit. Come on.
155
00:12:09,610 --> 00:12:12,350
You should relax. They said she passed
the crisis.
156
00:12:12,690 --> 00:12:15,190
That was two hours ago. We should have
been able to go in by now.
157
00:12:16,070 --> 00:12:20,650
I'm sure she's probably just sleeping it
off, but I'll go in and check.
158
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Any word?
159
00:12:30,650 --> 00:12:31,950
Lady's gone in to find out.
160
00:12:33,430 --> 00:12:34,710
Want some coffee or something?
161
00:12:35,110 --> 00:12:36,110
No, thanks.
162
00:12:37,840 --> 00:12:40,600
I stopped by the office on my way over,
which is why I'm late.
163
00:12:41,060 --> 00:12:43,220
Got out the old file on Rhodes and read
up on it.
164
00:12:44,280 --> 00:12:46,460
You never really put that case to bed,
did you, Barnaby?
165
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Why do you say that?
166
00:12:47,980 --> 00:12:51,960
Well, Rhodes was convicted 11 years ago
today and the case was closed.
167
00:12:52,680 --> 00:12:56,860
Yet you have entries that go on years
after that. Things you double -checked,
168
00:12:56,860 --> 00:12:57,860
new leads you looked into.
169
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
Nobody paid you.
170
00:13:00,660 --> 00:13:03,380
It's almost as if you weren't convinced
yourself that Rhodes was guilty.
171
00:13:03,680 --> 00:13:05,980
There's something about that case, Jed,
I am.
172
00:13:07,340 --> 00:13:10,640
It always bothered me. But you were the
one who found some of the ransom money
173
00:13:10,640 --> 00:13:12,240
hidden in his cabin. You broke the case.
174
00:13:13,380 --> 00:13:16,680
And if I'd been sitting on the jury, I
would have had to convict him.
175
00:13:17,480 --> 00:13:18,920
The evidence spoke for itself.
176
00:13:20,820 --> 00:13:22,020
But I always had a doubt.
177
00:13:26,920 --> 00:13:27,920
Well?
178
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
She's awake.
179
00:13:31,680 --> 00:13:32,960
Barnaby. Barnaby.
180
00:13:34,460 --> 00:13:35,860
She doesn't want to see you.
181
00:13:51,850 --> 00:13:52,870
I'm glad you're feeling better.
182
00:13:53,150 --> 00:13:54,150
Get out of here.
183
00:13:56,550 --> 00:13:57,550
Jennifer.
184
00:13:58,770 --> 00:13:59,810
Just go away.
185
00:14:00,250 --> 00:14:01,750
It's going to happen all over again.
186
00:14:02,130 --> 00:14:03,210
That would be a great waste.
187
00:14:04,310 --> 00:14:05,310
A waste?
188
00:14:06,550 --> 00:14:08,430
How long has it been since you've seen
me?
189
00:14:09,430 --> 00:14:10,430
Four years.
190
00:14:11,870 --> 00:14:13,970
Only four years. It seems like a
lifetime.
191
00:14:14,350 --> 00:14:16,010
One very bad lifetime.
192
00:14:16,470 --> 00:14:17,470
Look at me.
193
00:14:19,550 --> 00:14:20,890
It's not very pretty hitting.
194
00:14:21,290 --> 00:14:22,290
Bottom, is it?
195
00:14:23,810 --> 00:14:25,630
There's always something worth living
for.
196
00:14:26,230 --> 00:14:27,230
Yeah.
197
00:14:28,070 --> 00:14:30,630
I had something, and you took him away.
198
00:14:31,290 --> 00:14:33,650
Jennifer, I did not frame your husband.
199
00:14:34,950 --> 00:14:36,890
Now, what can I do to make you believe
that?
200
00:14:37,530 --> 00:14:39,510
Just go away and leave me alone.
201
00:14:42,450 --> 00:14:47,410
After hanging in there all these years,
why suddenly this?
202
00:14:50,350 --> 00:14:51,730
I just couldn't take it anymore.
203
00:14:53,530 --> 00:14:55,410
Couldn't take what anymore? What's
changed?
204
00:14:55,810 --> 00:14:57,130
Nothing. That's just it.
205
00:14:59,410 --> 00:15:02,690
Some guy comes along and says he can do
something and he can't deliver.
206
00:15:03,190 --> 00:15:04,190
What guy?
207
00:15:04,610 --> 00:15:06,050
What difference does it make?
208
00:15:07,110 --> 00:15:08,750
Might make a lot of difference. What
guy?
209
00:15:09,190 --> 00:15:10,190
Some writer.
210
00:15:11,050 --> 00:15:12,570
He said he was on to something.
211
00:15:13,070 --> 00:15:14,290
You say what he was on to?
212
00:15:14,570 --> 00:15:15,570
No.
213
00:15:16,010 --> 00:15:18,570
Because he's a phony just like everybody
else.
214
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
What was his name?
215
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
What's the difference?
216
00:15:22,310 --> 00:15:23,950
It might make a lot of difference.
217
00:15:24,190 --> 00:15:25,190
What's his name?
218
00:15:25,850 --> 00:15:27,490
Anderson. Phil Anderson?
219
00:15:28,010 --> 00:15:30,050
Yes. Now get out of here.
220
00:15:30,810 --> 00:15:33,370
Look, I can call the doctor and have you
thrown out.
221
00:15:34,030 --> 00:15:35,670
I can at least do that right.
222
00:15:52,810 --> 00:15:54,490
I figured there'd be a book in it
somewhere.
223
00:15:56,070 --> 00:15:57,670
It wasn't the Lindbergh kidnapping.
224
00:15:58,090 --> 00:15:59,090
It had its drama.
225
00:16:00,410 --> 00:16:04,050
Wealthy father, socialite mother killed
in a car wreck a year before.
226
00:16:06,470 --> 00:16:08,930
Did you know little Stevie had just
celebrated his second birthday?
227
00:16:09,290 --> 00:16:10,290
Yes, I did.
228
00:16:12,130 --> 00:16:13,810
I thought I'd use this for the cover.
229
00:16:35,310 --> 00:16:36,310
Yes, sir.
230
00:16:36,790 --> 00:16:38,690
Had all the ingredients of a bestseller.
231
00:16:39,590 --> 00:16:40,590
Well, why'd you quit?
232
00:16:40,850 --> 00:16:42,270
I told you, I lost interest.
233
00:16:42,650 --> 00:16:44,650
You also told Jennifer you were on to
something.
234
00:16:46,290 --> 00:16:47,750
I thought I was on to something.
235
00:16:48,170 --> 00:16:49,170
What?
236
00:16:50,310 --> 00:16:51,910
I thought I had a lead on his alibi.
237
00:16:53,090 --> 00:16:56,830
That mysterious blonde girl who
supposedly saw Rhodes miles from the
238
00:16:56,830 --> 00:17:00,770
site. Well, look, it turns out that I
didn't. In fact, I don't believe she
239
00:17:00,770 --> 00:17:03,670
even existed. Now, if you'll excuse me,
Jones, I got a lot of work to finish.
240
00:17:04,089 --> 00:17:06,990
Mr. Anderson, why does talking about
this case seem to frighten you?
241
00:17:07,250 --> 00:17:08,630
What would I have to be frightened
about?
242
00:17:09,069 --> 00:17:10,069
You tell me.
243
00:17:10,490 --> 00:17:15,170
Look, Jones, if you're implying that I'm
a coward... Coward?
244
00:17:16,050 --> 00:17:19,010
It must be bothering you a lot if you
can think of yourself in that light.
245
00:17:20,770 --> 00:17:23,569
Mr. Anderson, there is a man rotting in
jail.
246
00:17:31,850 --> 00:17:34,850
About ten days ago, I was interviewed on
a local television station.
247
00:17:35,210 --> 00:17:37,190
And you talked about a young blonde
girl.
248
00:17:37,650 --> 00:17:39,070
Yeah, I was hoping she might hear me.
249
00:17:40,210 --> 00:17:43,730
By the time I got home, my phone was
ringing off the hook with girls claiming
250
00:17:43,730 --> 00:17:44,730
be the mysterious blonde.
251
00:17:45,190 --> 00:17:48,270
Most of them were kooks. I didn't even
bother taping their calls.
252
00:17:49,270 --> 00:17:50,990
But some of them sounded worth looking
into.
253
00:17:51,930 --> 00:17:56,670
And then about two in the morning, this
man called, and he said that he was a
254
00:17:56,670 --> 00:17:59,410
friend of some people concerned with the
kidnapping.
255
00:18:00,190 --> 00:18:03,570
And that for my own health, I better
drop the whole matter.
256
00:18:03,850 --> 00:18:04,849
What did you tell him?
257
00:18:04,850 --> 00:18:07,970
I told him to crawl out of the woodwork
and meet me face to face.
258
00:18:10,130 --> 00:18:12,050
He just repeated his warning and hung
up.
259
00:18:12,270 --> 00:18:13,270
Did he call back?
260
00:18:13,830 --> 00:18:14,830
No.
261
00:18:16,290 --> 00:18:18,850
I figured he was just another kook and
went on about my work.
262
00:18:20,070 --> 00:18:23,250
Then one night last week, I was driving
down Laurel Canyon, and this car came
263
00:18:23,250 --> 00:18:27,170
from out of nowhere and ran me off the
road and into a ravine. Now, I'm certain
264
00:18:27,170 --> 00:18:28,670
that it wasn't an accident.
265
00:18:29,420 --> 00:18:31,080
It was a special delivery message.
266
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
I got it.
267
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
Loud and clear.
268
00:18:34,260 --> 00:18:35,500
You have any idea who sent it?
269
00:18:36,800 --> 00:18:40,400
No. You say you recorded some of the
calls. You still have the tape?
270
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
Here it is.
271
00:18:44,780 --> 00:18:45,780
Can I borrow it?
272
00:18:46,540 --> 00:18:48,480
As far as I'm concerned, you can keep
it.
273
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Thanks very much.
274
00:19:16,620 --> 00:19:17,620
Hello?
275
00:19:17,820 --> 00:19:18,820
Mr. Anderson?
276
00:19:19,120 --> 00:19:21,860
Yes? I just saw you on that TV show.
277
00:19:22,100 --> 00:19:24,200
I think I'm that blonde girl you're
looking for.
278
00:19:24,980 --> 00:19:25,980
Okay.
279
00:19:26,140 --> 00:19:27,140
How old are you?
280
00:19:27,600 --> 00:19:30,840
24, so that would have made me about the
right age 11 years ago.
281
00:19:31,120 --> 00:19:32,360
Am I going to be on television?
282
00:19:33,060 --> 00:19:34,060
Maybe.
283
00:19:34,560 --> 00:19:36,400
Do you remember what you were wearing
that afternoon?
284
00:19:37,200 --> 00:19:38,840
It wasn't afternoon. It was night.
285
00:19:39,240 --> 00:19:40,820
All right. What were you wearing?
286
00:19:43,409 --> 00:19:44,409
white t -shirt.
287
00:19:44,790 --> 00:19:45,790
You sure?
288
00:19:46,010 --> 00:19:47,510
Yes. That's enough.
289
00:19:50,430 --> 00:19:54,030
If there's one thing both Dan and
Jennifer were sure of, it's that the
290
00:19:54,030 --> 00:19:55,030
wearing a red dress.
291
00:19:55,150 --> 00:19:56,930
Yep, and that's the last one.
292
00:19:57,870 --> 00:19:59,130
How do we stand now, Betty?
293
00:19:59,850 --> 00:20:04,410
Well, out of 15 callers, we've
eliminated nine, which leaves us with
294
00:20:04,410 --> 00:20:08,570
possibles. I want you and Jenna Dyer to
get to work on those six the first thing
295
00:20:08,570 --> 00:20:09,570
in the morning.
296
00:21:10,960 --> 00:21:13,000
Say the word and I'll tear it out of the
wall.
297
00:21:14,180 --> 00:21:15,260
I've got a better idea.
298
00:21:16,780 --> 00:21:20,660
Why don't you go draw us a nice hot
bath?
299
00:21:32,180 --> 00:21:35,120
Hello. It's me, Gordon. I developed the
pictures.
300
00:21:36,720 --> 00:21:37,720
Oh.
301
00:21:38,200 --> 00:21:39,980
Well, what was it that Anderson gave
him?
302
00:21:40,560 --> 00:21:44,080
It's a tape cassette with the words
blonde girl written on it
303
00:21:44,080 --> 00:21:50,900
That's not good gene. That's not good at
304
00:21:50,900 --> 00:21:53,020
all. What do you intend that we do about
it?
305
00:21:53,340 --> 00:21:56,320
Well, I guess I'll just have to take
care of it won't I Gordon? I mean don't
306
00:21:56,320 --> 00:22:03,320
always of course Gina you coming to
307
00:22:03,320 --> 00:22:04,320
bed
308
00:22:20,490 --> 00:22:21,550
you're going to stay in there all night.
309
00:22:21,770 --> 00:22:23,270
That's grounds for divorce, you know.
310
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
Sorry.
311
00:22:26,850 --> 00:22:28,370
Some things I had to do. Okay.
312
00:22:28,790 --> 00:22:32,450
Oh, don't tell me you're developing our
pictures from the Mexican trip, huh?
313
00:22:33,070 --> 00:22:34,070
No,
314
00:22:34,170 --> 00:22:38,570
but I promise I'll have them done by the
time we take our next vacation, all
315
00:22:38,570 --> 00:22:39,570
right?
316
00:22:42,810 --> 00:22:43,810
Honey, is something wrong?
317
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
No, what?
318
00:22:49,520 --> 00:22:50,520
Seems sort of far away.
319
00:22:53,560 --> 00:22:54,960
There is something wrong, isn't there?
320
00:23:05,080 --> 00:23:06,820
Why can't I ever hide anything from you?
321
00:23:07,160 --> 00:23:08,260
Because I don't want you to.
322
00:23:09,940 --> 00:23:10,940
What is it?
323
00:23:12,460 --> 00:23:14,820
Well, it's that case. I'm afraid they're
going to open it up again.
324
00:23:21,300 --> 00:23:23,740
After all these years, I'd hoped it was
finished for good.
325
00:23:24,020 --> 00:23:25,020
So would I.
326
00:23:26,960 --> 00:23:27,960
What are we going to do?
327
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
Linda,
328
00:23:34,260 --> 00:23:37,420
I'm afraid we have no choice. I'm just
going to have to close it once and for
329
00:23:37,420 --> 00:23:38,420
all.
330
00:23:53,610 --> 00:23:54,770
For you or for me?
331
00:23:55,530 --> 00:23:57,070
Sit down. I'd like to talk to you.
332
00:23:58,270 --> 00:23:59,270
What's the matter?
333
00:23:59,990 --> 00:24:02,450
Your conscience finally get to you,
Jones?
334
00:24:02,730 --> 00:24:05,530
I don't want to get your hopes up, but
there may be some new evidence.
335
00:24:06,570 --> 00:24:07,529
Oh, yeah?
336
00:24:07,530 --> 00:24:11,230
There's an outside chance that somebody
may have found that witness. The little
337
00:24:11,230 --> 00:24:15,110
girl you said could prove you were 150
miles away at the time of the
338
00:24:15,510 --> 00:24:16,890
I thought you didn't believe me.
339
00:24:18,150 --> 00:24:23,030
I'm checking it out again, but first I
wanted to go over all the facts with
340
00:24:24,010 --> 00:24:27,130
Come on, Jones, you know the whole
story. You found the evidence.
341
00:24:28,010 --> 00:24:29,510
You probably planted it.
342
00:24:30,530 --> 00:24:32,090
I didn't plant anything.
343
00:24:32,630 --> 00:24:36,790
I traced the 20 bucks of the ransom
money to you, and then I went to your
344
00:24:36,790 --> 00:24:37,930
and found some more of it.
345
00:24:40,250 --> 00:24:46,950
Now, if this witness does exist, there
is a possibility of reopening the case.
346
00:24:46,990 --> 00:24:48,150
Are you interested, Rhodes?
347
00:24:51,950 --> 00:24:52,950
Are you?
348
00:25:02,419 --> 00:25:07,720
Yeah. Jennifer and I were on our way to
Crispo Lake, about five miles from the
349
00:25:07,720 --> 00:25:09,200
cabin. The motor died.
350
00:25:09,440 --> 00:25:13,520
I couldn't get it started, so I tried to
blow out the gas line.
351
00:25:15,320 --> 00:25:18,220
Then this little blonde -haired girl
came along.
352
00:25:18,620 --> 00:25:22,100
Didn't you wonder what she was doing on
a deserted road at that time of night?
353
00:25:22,500 --> 00:25:24,260
Sure. Jennifer even asked her.
354
00:25:24,730 --> 00:25:27,250
She said it was all right because her
parents knew where she was.
355
00:25:27,830 --> 00:25:30,010
Aside from the red dress, what was she
wearing?
356
00:25:30,810 --> 00:25:31,950
I didn't pay attention.
357
00:25:32,910 --> 00:25:36,850
All I remember is she had some kind of
string in her hand.
358
00:25:37,330 --> 00:25:38,450
Oh, yes, the string.
359
00:25:40,890 --> 00:25:42,390
Did you talk about anything else?
360
00:25:43,350 --> 00:25:45,430
She was only there for a minute. I was
busy.
361
00:25:46,150 --> 00:25:48,550
She said, what happened? I told her the
truck broke down.
362
00:25:48,750 --> 00:25:50,570
And then she said something like,
363
00:25:51,590 --> 00:25:52,590
gee, that's too bad.
364
00:25:52,630 --> 00:25:53,630
And then she ran off.
365
00:25:56,360 --> 00:25:58,140
All right, Rhodes, I'll be in touch.
366
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
Hey, hey, Jones.
367
00:26:04,900 --> 00:26:05,900
How's Jenny?
368
00:26:06,140 --> 00:26:07,140
She's getting along.
369
00:26:07,660 --> 00:26:10,120
You know, I forced her to divorce me.
370
00:26:10,340 --> 00:26:15,480
She didn't want to, but... You know, I
figured for her own good, what can I
371
00:26:15,480 --> 00:26:16,800
her spending the rest of my life in
here?
372
00:26:17,800 --> 00:26:20,800
Has she gotten married again?
373
00:26:21,200 --> 00:26:22,200
I don't know.
374
00:26:22,700 --> 00:26:23,700
She hasn't.
375
00:26:24,720 --> 00:26:25,840
I hope she picked the winner.
376
00:26:27,340 --> 00:26:28,500
She deserves the best.
377
00:26:55,320 --> 00:26:58,740
Look, how many times do I have to tell
you, R .J.? No, no, no. J .R.
378
00:26:59,340 --> 00:27:00,480
Jedediah Romano.
379
00:27:01,060 --> 00:27:02,400
What kind of name is that?
380
00:27:03,640 --> 00:27:06,260
Well, uh, backwoods Italian.
381
00:27:06,800 --> 00:27:09,800
Well, anyway, I'm telling you, I was the
girl on the road that night.
382
00:27:10,020 --> 00:27:10,939
Can you prove it?
383
00:27:10,940 --> 00:27:12,520
Hey, what are you, colorblind?
384
00:27:12,980 --> 00:27:16,220
I've got blonde hair, haven't I? And I
told you I was wearing a red dress.
385
00:27:16,880 --> 00:27:19,060
Besides, what would I have to gain by
lying?
386
00:27:19,520 --> 00:27:20,740
Well, now, let me see.
387
00:27:22,190 --> 00:27:25,150
Girl I talked to before, you want to
know if this would get her on the Dinah
388
00:27:25,150 --> 00:27:25,849
Shore show.
389
00:27:25,850 --> 00:27:28,750
And then the one before that wanted to
know if I would make a car payment for
390
00:27:28,750 --> 00:27:31,890
her. You're not in show business, by the
way, are you?
391
00:27:32,870 --> 00:27:35,250
Well, I'm a singer.
392
00:27:36,210 --> 00:27:39,810
But if you think I'm doing this for
publicity, you are 100 % mistaken.
393
00:27:40,170 --> 00:27:41,850
Well, then why did you wait so long to
come forward?
394
00:27:42,150 --> 00:27:44,890
Because I didn't know anybody was
looking for me until I saw that writer
395
00:27:44,890 --> 00:27:46,890
television. What about at the time of
the arrest?
396
00:27:47,590 --> 00:27:49,790
Papers were full of stories about the
mysterious blonde.
397
00:27:50,410 --> 00:27:51,410
We were on vacation.
398
00:27:51,430 --> 00:27:53,210
My father didn't have any papers around.
399
00:27:53,430 --> 00:27:54,690
It was on television.
400
00:27:55,390 --> 00:27:56,990
Television? In a trailer?
401
00:27:57,570 --> 00:27:58,830
You were living in a trailer?
402
00:27:59,330 --> 00:28:02,250
No, we weren't living in a trailer. We
were vacationing in a trailer.
403
00:28:02,570 --> 00:28:06,050
You see, we camped on Crispa Lake for
about a week, and then we headed home to
404
00:28:06,050 --> 00:28:07,050
Bloomingdale, Ohio.
405
00:28:07,090 --> 00:28:08,090
Uh,
406
00:28:09,230 --> 00:28:11,590
Haley, I'd like you to talk to Barnaby.
407
00:28:12,110 --> 00:28:15,590
Barnaby? Who's Barnaby? We work
together. He's going to want to ask you
408
00:28:15,590 --> 00:28:16,529
more questions.
409
00:28:16,530 --> 00:28:19,030
Why? You know, you guys sure have funny
names.
410
00:28:19,550 --> 00:28:20,550
But will you talk to him?
411
00:28:20,990 --> 00:28:21,990
It's really important.
412
00:28:22,470 --> 00:28:23,470
Okay.
413
00:28:23,870 --> 00:28:27,550
Listen, I'm rehearsing all afternoon,
but if you want to come by to the club
414
00:28:27,550 --> 00:28:31,770
tonight, I'll talk to you between sets,
okay? Where is it? The rendezvous room.
415
00:28:31,930 --> 00:28:32,930
It's on the strip.
416
00:28:41,330 --> 00:28:42,410
You're looking a lot better.
417
00:28:43,450 --> 00:28:44,930
I told them not to let you in.
418
00:28:45,910 --> 00:28:47,030
I sneaked by them.
419
00:28:48,650 --> 00:28:52,350
In case you're interested, I went up to
see Dan this morning.
420
00:28:52,890 --> 00:28:55,530
Why? I'm reopening the investigation.
421
00:28:58,810 --> 00:29:01,090
And I'm supposed to believe that that
makes any difference?
422
00:29:02,370 --> 00:29:06,470
You can believe anything you want, but
I've never lied to you.
423
00:29:09,350 --> 00:29:10,370
How is Dan?
424
00:29:11,550 --> 00:29:12,550
He seemed all right.
425
00:29:14,350 --> 00:29:15,530
Did he ask about me?
426
00:29:16,170 --> 00:29:17,170
Yes.
427
00:29:18,030 --> 00:29:19,370
I told him you were getting along.
428
00:29:20,910 --> 00:29:23,810
He asked if you had ever remarried.
429
00:29:24,250 --> 00:29:25,450
I told him I didn't know.
430
00:29:26,650 --> 00:29:28,010
Who gets married anymore?
431
00:29:29,910 --> 00:29:32,850
Well, you used the name Alan in place of
Rhodes when you called yesterday.
432
00:29:34,330 --> 00:29:40,950
Yeah, well, after the divorce, I changed
my name. Rhodes wasn't doing my social
433
00:29:40,950 --> 00:29:41,970
life very much good.
434
00:29:42,250 --> 00:29:44,150
Then there hasn't been anyone?
435
00:29:45,270 --> 00:29:46,610
Oh, yes, there have been men.
436
00:29:47,709 --> 00:29:48,709
A lot sooner.
437
00:29:51,750 --> 00:29:52,750
Hello.
438
00:29:54,050 --> 00:29:55,430
Hold on. It's for you.
439
00:29:55,990 --> 00:29:56,990
Thank you.
440
00:29:57,990 --> 00:30:02,650
Hello? Barnaby, I have been looking all
over for you. Listen, do you remember a
441
00:30:02,650 --> 00:30:04,610
girl on the tape named Haley Winters?
442
00:30:04,910 --> 00:30:05,910
Yes, what about her?
443
00:30:06,150 --> 00:30:09,550
Well, now, I can't be sure, but I think
she's the one we're looking for.
444
00:30:09,850 --> 00:30:10,850
Oh?
445
00:30:11,390 --> 00:30:12,430
When can I talk to her?
446
00:30:12,630 --> 00:30:14,290
Tonight. I'll see you at the office.
447
00:30:17,000 --> 00:30:21,460
Keep your fingers crossed that we may
have a lead on that blonde -haired girl.
448
00:30:21,820 --> 00:30:22,820
You're not kidding.
449
00:30:23,380 --> 00:30:27,520
Like I told you before, that writer's
name could make the difference.
450
00:30:34,280 --> 00:30:35,280
Barnaby.
451
00:30:38,360 --> 00:30:39,720
The flowers are beautiful.
452
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Thank you.
453
00:30:43,620 --> 00:30:44,620
You're welcome.
454
00:31:19,860 --> 00:31:21,500
Barnaby Jones, investigations may help
you.
455
00:31:21,840 --> 00:31:23,640
I'm just leaving the hospital. Any
messages?
456
00:31:24,140 --> 00:31:26,820
Oh, I just got here, Barnaby. I haven't
had a chance to check the service.
457
00:31:28,220 --> 00:31:30,960
Barnaby, there's someone... Betty?
458
00:31:36,980 --> 00:31:37,980
Betty, what's wrong?
459
00:32:17,680 --> 00:32:19,240
And you didn't even get a glimpse of
him.
460
00:32:20,240 --> 00:32:23,400
Barnaby, it all happened so fast, I
didn't get a chance to turn around.
461
00:32:23,880 --> 00:32:28,360
But from the way he grabbed me, he had
to be at least six feet tall or over.
462
00:32:28,360 --> 00:32:29,359
very strong.
463
00:32:29,360 --> 00:32:30,800
Show Barnaby where he applied the
pressure.
464
00:32:31,420 --> 00:32:32,420
Around there.
465
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
Sounded like a professional.
466
00:32:34,140 --> 00:32:36,080
Like the man that ran Anderson off the
road.
467
00:32:37,060 --> 00:32:40,500
Barnaby, now that he has the tape, he's
going to be able to narrow the girls
468
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
down the way we did.
469
00:32:42,540 --> 00:32:43,540
That's what worries me.
470
00:32:44,200 --> 00:32:45,200
You feel her right now?
471
00:32:46,410 --> 00:32:47,570
A little shaky, I thought.
472
00:32:48,150 --> 00:32:50,350
I'm going to drive you home. I want you
to get some rest.
473
00:32:51,730 --> 00:32:54,030
Jedediah, what's the name of that club?
474
00:32:54,630 --> 00:32:55,990
The Rendezvous Room.
475
00:32:56,550 --> 00:32:57,550
Haley shows a tent.
476
00:32:58,070 --> 00:32:59,070
I'll see you there tonight.
477
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
Okay.
478
00:33:29,070 --> 00:33:31,290
I'll call you as soon as those papers
are going up. Watch your step.
479
00:33:45,630 --> 00:33:46,630
Erica!
480
00:33:52,930 --> 00:33:56,170
How about making me one of those tall
tropical drinks that I like?
481
00:33:56,770 --> 00:33:57,770
Sure.
482
00:34:05,080 --> 00:34:08,179
You know, when I was a deck ape in the
Navy, I used to have to request
483
00:34:08,179 --> 00:34:12,219
permission before coming aboard. You
didn't? Well, I was a Marine.
484
00:34:12,760 --> 00:34:15,159
Maybe that's why we make such a good
team.
485
00:34:15,620 --> 00:34:18,480
That and the fact that we never look
back, always straight ahead.
486
00:34:19,440 --> 00:34:21,520
And never mind what we left behind, huh?
487
00:34:22,280 --> 00:34:26,219
Don't tell me I detect an attack of
conscience. It's a little late for that,
488
00:34:26,239 --> 00:34:27,118
isn't it, Gene?
489
00:34:27,120 --> 00:34:28,679
Yeah, I'd say about 11 years too late.
490
00:34:29,100 --> 00:34:30,820
So you might as well make your peace
with it, Gene.
491
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
I have.
492
00:34:33,120 --> 00:34:34,159
You saw those two men.
493
00:34:35,150 --> 00:34:37,730
Yeah? They're with Industrial Commerce
Bank.
494
00:34:38,949 --> 00:34:43,510
And they've just decided to lease my
last piece of land here at the marina.
495
00:34:43,510 --> 00:34:46,230
Soon, there'll be a 12 -story building
on it.
496
00:34:47,630 --> 00:34:50,810
That's what I like about you, Gordon.
You've always been a conservationist.
497
00:34:52,230 --> 00:34:55,510
When I want to see nature, I sail to the
islands now.
498
00:34:55,830 --> 00:34:57,010
What about that tape?
499
00:34:57,290 --> 00:34:58,290
I've got it.
500
00:34:58,370 --> 00:35:01,430
There were 15 girls on it. Only six or
seven seemed legit.
501
00:35:01,920 --> 00:35:05,020
I finally boiled that down to two. If
one of them's a blonde, I'll find her.
502
00:35:05,020 --> 00:35:05,738
when you do?
503
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
Oh, don't worry, Gordon.
504
00:35:06,900 --> 00:35:08,560
I won't let your little empire crumble.
505
00:35:10,020 --> 00:35:12,740
Gene, how's your empire?
506
00:35:35,180 --> 00:35:38,020
He's almost breaking my heart.
507
00:35:38,580 --> 00:35:43,780
I'm beside him. His conscience got him.
508
00:36:30,060 --> 00:36:31,140
Thank you, thank you.
509
00:36:31,480 --> 00:36:32,960
Hang in there and we'll do it again.
510
00:36:37,020 --> 00:36:38,080
That looks terrific.
511
00:36:38,500 --> 00:36:44,080
Thanks. All right, Jed, where is this
Barnaby friend of yours?
512
00:36:44,340 --> 00:36:46,680
Well, he should be here any minute.
Would you like a drink?
513
00:36:47,020 --> 00:36:48,580
Hmm, a double orange juice.
514
00:36:48,880 --> 00:36:49,880
All right, waiter.
515
00:36:52,240 --> 00:36:53,940
Hi, can we have a double orange juice,
please?
516
00:37:02,190 --> 00:37:03,190
Sorry we're late.
517
00:37:04,310 --> 00:37:05,970
You must be Haley Winters.
518
00:37:06,530 --> 00:37:08,270
This is, uh, Miss Allen.
519
00:37:09,310 --> 00:37:10,650
I need a part of me, Joan.
520
00:37:10,890 --> 00:37:13,810
And, uh, this is my associate, Jedediah,
Joan.
521
00:37:14,030 --> 00:37:16,550
Hi, how are you? Uh, anybody else like a
drink?
522
00:37:16,770 --> 00:37:17,770
Yes, sir.
523
00:37:17,870 --> 00:37:20,750
I'll have a plain soda and, uh, lime.
524
00:37:21,070 --> 00:37:22,070
Do you have any milk?
525
00:37:23,730 --> 00:37:25,510
Isn't anybody here over 21?
526
00:37:30,280 --> 00:37:31,800
We heard the applause on the way in.
527
00:37:32,520 --> 00:37:34,680
The audience seemed to like you.
528
00:37:34,940 --> 00:37:36,500
Yeah, all ten of them.
529
00:37:37,340 --> 00:37:39,520
Hey, look, Mr. Jones, I don't have much
time.
530
00:37:39,840 --> 00:37:41,980
You are aware that this is very
important?
531
00:37:42,340 --> 00:37:45,040
Like I told Jed, I'm the girl you're
looking for.
532
00:37:45,520 --> 00:37:49,100
I was on my way back to the trailer when
I saw this couple fixing their truck.
533
00:37:49,320 --> 00:37:50,520
What was wrong with it, do you know?
534
00:37:50,760 --> 00:37:51,760
What am I, a mechanic?
535
00:37:52,260 --> 00:37:54,020
I guess they had a flat tire or
something.
536
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
What was the woman wearing?
537
00:38:00,380 --> 00:38:04,080
Um, I think jeans and a sweater.
538
00:38:04,620 --> 00:38:06,900
You know, it was a long time ago.
539
00:38:07,240 --> 00:38:08,240
And the man?
540
00:38:08,560 --> 00:38:10,440
Jeans and a jacket.
541
00:38:12,120 --> 00:38:13,780
Do you remember what you talked about?
542
00:38:15,400 --> 00:38:16,400
Nothing, really.
543
00:38:17,160 --> 00:38:21,820
Didn't this woman ask you what you were
doing out so late?
544
00:38:22,140 --> 00:38:24,140
Yeah. And what did you tell her?
545
00:38:24,460 --> 00:38:27,120
Nothing. Not even that your folks knew?
546
00:38:27,820 --> 00:38:28,820
Yeah, I might have.
547
00:38:29,310 --> 00:38:30,770
But they didn't. What do you mean?
548
00:38:31,170 --> 00:38:34,970
Because I snuck out of this tent I slept
in to go see a boy who was camping up
549
00:38:34,970 --> 00:38:35,970
the way with his folks.
550
00:38:36,270 --> 00:38:37,270
All we did was talk.
551
00:38:37,970 --> 00:38:42,190
But if Mama knew I put on my new red
dress and even put a ribbon in my hair,
552
00:38:42,190 --> 00:38:43,370
wouldn't be here today.
553
00:38:43,770 --> 00:38:44,970
You wore a ribbon in your hair?
554
00:38:45,790 --> 00:38:48,190
Yeah, but I took it out on the way back
to the trailer.
555
00:38:49,550 --> 00:38:50,550
What did you do with it?
556
00:38:50,750 --> 00:38:51,750
I don't know.
557
00:38:52,370 --> 00:38:53,450
Carried it in my hand, I guess.
558
00:38:54,010 --> 00:38:55,010
My God.
559
00:38:56,170 --> 00:38:57,410
That's the string she was carrying.
560
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
I want you to think.
561
00:39:04,240 --> 00:39:08,260
And see if you can remember anything
else about that truck.
562
00:39:08,620 --> 00:39:09,620
Now, think.
563
00:39:12,780 --> 00:39:13,780
The hood.
564
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
It was up.
565
00:39:16,460 --> 00:39:17,460
Yeah.
566
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Oh.
567
00:39:19,280 --> 00:39:21,160
Then it couldn't have been a flat, I
suppose.
568
00:39:26,420 --> 00:39:31,200
You were the woman.
569
00:39:32,670 --> 00:39:33,670
Yes.
570
00:39:34,550 --> 00:39:35,550
Yes.
571
00:39:45,510 --> 00:39:46,930
And that's about it.
572
00:39:47,350 --> 00:39:49,710
After I left them on the road, I ran all
the way back.
573
00:39:49,950 --> 00:39:51,990
I was in my tent a little before 11.
574
00:39:52,430 --> 00:39:54,290
My folks never even knew I snuck out.
575
00:39:54,890 --> 00:39:55,890
How'd you know the time?
576
00:39:56,400 --> 00:39:59,900
Because we were getting up the next
morning to go fishing at 5, and my dad
577
00:39:59,900 --> 00:40:02,000
me an old alarm clock so I wouldn't
oversleep.
578
00:40:04,540 --> 00:40:08,720
Well, Barnaby, I must say it sounds
convincing. That only sounds, John.
579
00:40:08,800 --> 00:40:13,160
According to Ted Sayers, his son was
kidnapped between 10 and 11 o 'clock.
580
00:40:13,160 --> 00:40:17,040
at that time, Rose was at least 150
miles away, stuck on a highway.
581
00:40:17,580 --> 00:40:19,040
All right, it is convincing.
582
00:40:20,060 --> 00:40:23,900
J .R., you're studying law. You know it
takes a judge to reopen a case.
583
00:40:24,340 --> 00:40:25,400
There's nothing I can do.
584
00:40:25,770 --> 00:40:28,930
Yeah, well, we're meeting with Rhodes'
lawyer this morning to see if he
585
00:40:28,930 --> 00:40:31,270
considers this strong enough evidence to
petition for a new trial.
586
00:40:31,670 --> 00:40:34,750
We're kind of hoping you would at least
reopen your investigation.
587
00:40:36,090 --> 00:40:39,850
Barnaby, do you know how many man hours
I've already devoted to this case?
588
00:40:40,690 --> 00:40:41,910
Rhodes was framed.
589
00:40:42,770 --> 00:40:46,610
That means the real kidnapper and
murderer is still walking around free.
590
00:40:49,610 --> 00:40:50,610
All right.
591
00:40:51,090 --> 00:40:52,210
I'll look into it again.
592
00:40:52,870 --> 00:40:53,848
That's all we have.
593
00:40:53,850 --> 00:40:54,850
Thank you, Ms. Winters.
594
00:40:55,450 --> 00:40:56,450
Thank you, Tim.
595
00:41:00,990 --> 00:41:07,910
Well, John, in light of what happened to
Betty and the writer, Anderson, I
596
00:41:07,910 --> 00:41:10,570
think that Haley ought to have some
protection.
597
00:41:11,430 --> 00:41:12,990
All right, I'll put somebody on her.
598
00:41:13,190 --> 00:41:16,390
Thank you. Are you sure there's nothing
else I can do for you while you're here?
599
00:41:16,790 --> 00:41:18,270
You know, if there is, I'll call you.
600
00:41:25,930 --> 00:41:27,390
Lieutenant Biddle, write this down.
601
00:41:28,390 --> 00:41:29,630
Haley Winters.
602
00:41:30,830 --> 00:41:32,050
Winters, like the season.
603
00:41:32,810 --> 00:41:35,450
2125 North Sweetser Drive.
604
00:41:40,050 --> 00:41:42,930
That's right. I want round -the -clock
protective surveillance.
605
00:41:43,150 --> 00:41:44,150
Yeah.
606
00:41:45,830 --> 00:41:48,430
Well, will you look what the cat dragged
in.
607
00:41:49,580 --> 00:41:52,760
Gee, what are you doing around here,
slumming? Well, I was in the
608
00:41:52,900 --> 00:41:55,280
I thought I'd come by and see the old
gang. You're looking good. Yeah, well, I
609
00:41:55,280 --> 00:41:59,780
feel good. I've put on a couple of
pounds. Yeah, well, that comes from
610
00:41:59,780 --> 00:42:01,280
behind a desk going on all those
reports.
611
00:42:01,560 --> 00:42:02,820
Not like the good old days, huh?
612
00:42:03,260 --> 00:42:06,120
Not like when we worked the Southeast
Division together.
613
00:42:06,720 --> 00:42:09,640
Make one arrest, fill out a simple
report, and that was it.
614
00:42:09,840 --> 00:42:13,000
Nowadays, I got to write a whole book.
Well, I guess that bullet I got in the
615
00:42:13,000 --> 00:42:14,560
hip was a blessing in disguise, huh?
616
00:42:16,860 --> 00:42:18,260
Don't you miss it just a little bit?
617
00:42:18,860 --> 00:42:21,710
Well... And I'll tell you the truth. I
was just down the street at the land
618
00:42:21,710 --> 00:42:24,690
title office looking over some property
I'm interested in buying. A couple of
619
00:42:24,690 --> 00:42:25,690
acres, nothing important.
620
00:42:26,110 --> 00:42:29,030
I thought, well, I'll go over and see
the guy, see the atmosphere, see what it
621
00:42:29,030 --> 00:42:31,630
feels like to be off the force, see if I
miss it.
622
00:42:32,110 --> 00:42:33,110
You want to know something?
623
00:42:33,870 --> 00:42:34,870
I miss it.
624
00:42:36,850 --> 00:42:37,850
About that much.
625
00:43:12,620 --> 00:43:13,800
I wasn't sure you were here yet.
626
00:43:14,200 --> 00:43:15,840
No, I was just down by the lagoon.
627
00:43:16,700 --> 00:43:21,160
I'm not your typical flower child type,
but I picked this for you.
628
00:43:21,880 --> 00:43:23,740
There. It's very pretty.
629
00:43:25,300 --> 00:43:27,300
Well... The lawyer says we have a shot.
630
00:43:28,340 --> 00:43:31,460
He's filing a motion to reopen the case
on the basis of new evidence.
631
00:43:32,060 --> 00:43:34,340
Oh, boy, you don't have good that makes
me feel.
632
00:43:34,700 --> 00:43:36,260
Now, hold on. Don't get too excited.
633
00:43:36,840 --> 00:43:41,300
He also warned me that the district
attorney will probably fight it. So it
634
00:43:41,300 --> 00:43:42,300
depends on the judge.
635
00:43:42,430 --> 00:43:44,130
Yes, but we still do have a chance,
don't we?
636
00:43:45,230 --> 00:43:46,230
We have a chance.
637
00:43:46,930 --> 00:43:47,930
Oh.
638
00:43:48,410 --> 00:43:49,410
Oh, boy.
639
00:43:52,230 --> 00:43:53,370
Barnaby, would you forgive me?
640
00:43:53,630 --> 00:43:54,630
For what?
641
00:43:55,570 --> 00:44:00,310
Well, for not trusting you and for all
those terrible things I said.
642
00:44:00,570 --> 00:44:02,650
At a time like that, a lot of things are
said.
643
00:44:03,530 --> 00:44:05,010
I don't remember any of them.
644
00:44:06,350 --> 00:44:07,350
I'm glad.
645
00:44:16,590 --> 00:44:17,590
You about finished?
646
00:44:18,190 --> 00:44:20,970
Relax. What else have you got to do
except guard me?
647
00:44:24,870 --> 00:44:25,870
There.
648
00:44:26,430 --> 00:44:28,270
Detective Andrew Portland.
649
00:44:29,230 --> 00:44:30,230
Let's see it.
650
00:44:30,450 --> 00:44:31,450
No, no.
651
00:44:31,550 --> 00:44:33,810
I'm really not much of an artist.
652
00:44:35,590 --> 00:44:36,630
Oh, my phone.
653
00:44:46,600 --> 00:44:47,600
Haley, Mike Wolfe.
654
00:44:47,760 --> 00:44:50,960
Listen, we just got an offer for you to
play the, uh, sombrero club outside of
655
00:44:50,960 --> 00:44:52,380
Phoenix. You're kidding!
656
00:44:52,660 --> 00:44:56,200
When? Starting tonight. They just had a
cancellation and they need someone right
657
00:44:56,200 --> 00:44:57,200
away.
658
00:44:58,840 --> 00:44:59,840
Tonight?
659
00:45:00,240 --> 00:45:04,880
Oh, gee, Mike, I... I don't know if I
can make it. What are you talking about?
660
00:45:04,940 --> 00:45:06,800
You just finished that rendezvous gig
last night, didn't you?
661
00:45:07,060 --> 00:45:11,560
Yeah, but, uh... Haley, baby, they're
offering 500 a week plus transportation.
662
00:45:12,320 --> 00:45:13,320
I can make it.
663
00:45:14,060 --> 00:45:15,060
That's my girl.
664
00:45:15,310 --> 00:45:17,550
You're on flight 215, SunWest Airlines.
665
00:45:19,130 --> 00:45:20,550
It leaves in an hour and a half.
666
00:45:20,870 --> 00:45:22,890
Your ticket's at the gate. Someone will
pick you up in Phoenix.
667
00:45:23,470 --> 00:45:24,810
I'll be there, Mike. Thanks.
668
00:45:30,610 --> 00:45:35,450
Anything wrong?
669
00:45:35,970 --> 00:45:36,970
No, nothing.
670
00:45:37,170 --> 00:45:40,070
Just my agent telling me I didn't get
this job I was up for.
671
00:45:40,530 --> 00:45:41,710
Oh, that's a tough break.
672
00:45:42,550 --> 00:45:43,550
That's showbiz.
673
00:45:44,460 --> 00:45:47,360
Now listen, is it okay if I take a
shower?
674
00:45:48,540 --> 00:45:49,620
I mean by myself.
675
00:45:50,380 --> 00:45:53,160
I promise I'll yell if someone attacks
me in the tub.
676
00:45:56,120 --> 00:45:57,560
Haley. Yeah?
677
00:45:58,240 --> 00:45:59,240
Pigs is beautiful.
678
00:46:00,640 --> 00:46:01,820
You're kind of cute yourself.
679
00:46:50,320 --> 00:46:55,800
I want to be Rhodes where just called
reopening the case official the judge to
680
00:46:55,800 --> 00:46:59,360
sign the petition half an hour ago You
did it.
681
00:46:59,600 --> 00:47:06,020
Oh, we've got another chance want to be
Which room
682
00:47:06,020 --> 00:47:14,260
There
683
00:47:14,260 --> 00:47:16,060
yeah, yeah
684
00:47:17,420 --> 00:47:21,660
I just got a call from a police
reporter. He tells me that you're
685
00:47:21,660 --> 00:47:23,400
free the man who kidnapped my son.
686
00:47:25,540 --> 00:47:26,920
I told him I didn't believe it.
687
00:47:31,680 --> 00:47:32,680
Wait a minute now.
688
00:47:33,900 --> 00:47:35,000
Aren't you Rhodes' wife?
689
00:47:36,160 --> 00:47:37,680
What, is she putting you up to this?
690
00:47:37,880 --> 00:47:39,920
Mr. Sayers, there's been a terrible
mistake.
691
00:47:40,520 --> 00:47:42,520
I helped put the wrong man in prison.
692
00:47:42,980 --> 00:47:44,000
I don't believe that.
693
00:47:45,680 --> 00:47:48,920
But it's true, Mr. Sayers. It's the
wrong man.
694
00:47:49,700 --> 00:47:50,820
What are you talking about?
695
00:47:51,460 --> 00:47:53,840
Your husband kidnapped my son and killed
him.
696
00:47:54,340 --> 00:47:55,340
And you know it.
697
00:47:55,480 --> 00:47:58,260
What is she doing here? What is this,
some kind of a payoff or something?
698
00:47:58,480 --> 00:47:59,980
I know how you feel, Mr.
699
00:48:00,220 --> 00:48:03,520
Sayers, but that gives you no right
to... You know how I feel, do you?
700
00:48:05,500 --> 00:48:06,840
Let me just ask you something.
701
00:48:08,400 --> 00:48:09,620
Have you ever lost a son?
702
00:48:10,120 --> 00:48:11,780
Yes, he has.
703
00:48:12,540 --> 00:48:13,540
My husband.
704
00:48:15,360 --> 00:48:21,540
Maybe not in the same way you lost yours
nevertheless We too feel he was taken
705
00:48:21,540 --> 00:48:28,500
away too soon Now I have new evidence
that proves
706
00:48:28,500 --> 00:48:35,140
that Rhodes did not kill your son And if
I do one thing more in this world it'll
707
00:48:35,140 --> 00:48:42,020
be to get him out and find the man who
did Do you know what you're doing
708
00:48:42,020 --> 00:48:43,020
here
709
00:48:44,000 --> 00:48:45,380
You know what you're doing to me.
710
00:48:46,900 --> 00:48:48,120
You just better be right.
711
00:48:48,860 --> 00:48:50,060
Yes, I'll tell him right away.
712
00:48:58,420 --> 00:49:00,100
Barnaby, that was Lieutenant Biddle.
713
00:49:00,920 --> 00:49:01,920
Haley's flown the coop.
714
00:49:02,220 --> 00:49:03,220
What?
715
00:49:03,620 --> 00:49:07,420
The detective assigned to her said that
she got a call from her agent and she's
716
00:49:07,420 --> 00:49:10,900
probably on her way to catch the SunWest
flight to Phoenix. They've alerted
717
00:49:10,900 --> 00:49:11,900
airport police.
718
00:49:13,040 --> 00:49:14,040
Let's go, Jonathan.
719
00:49:50,779 --> 00:49:57,020
I'm so sorry, sir. I really didn't...
No, it's my fault I parked too close.
720
00:49:57,500 --> 00:49:58,500
It's okay.
721
00:49:59,780 --> 00:50:00,980
Can I help you with any of that?
722
00:50:02,120 --> 00:50:04,320
No, no, there's no problem. I'm all
right.
723
00:50:04,540 --> 00:50:05,540
No, I insist.
724
00:50:24,140 --> 00:50:25,140
Wait a minute, wait a minute, wait a
minute.
725
00:50:26,140 --> 00:50:27,140
That's our car right there.
726
00:50:57,580 --> 00:51:00,660
It's my fault, Dirty Diner. Oh, come on.
No, it isn't, Barnaby.
727
00:51:02,060 --> 00:51:03,060
Yes, it is.
728
00:51:04,720 --> 00:51:05,720
It's my fault.
52843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.