All language subtitles for Barnaby Jones s05e17 Duet For Dying

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,060 --> 00:00:21,120 Barnaby Jones, a Quinn Martin production. 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,420 Starring Buddy Epson. 3 00:00:23,980 --> 00:00:27,120 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:28,020 --> 00:00:29,420 Mark Schera. 5 00:00:30,960 --> 00:00:37,960 With guest stars Mary Ann Chin, Chris Robinson, special 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,980 guest star Kathy Yates. 7 00:00:42,360 --> 00:00:45,540 Tonight's episode, Duet for Dying. 8 00:01:05,649 --> 00:01:10,630 Love can be so fun and I've got the time. 9 00:01:11,250 --> 00:01:14,110 Honey, let's not waste it. 10 00:01:44,880 --> 00:01:47,880 If you're looking for some fun, I know where you can find it. 11 00:01:48,540 --> 00:01:50,880 Don't tell me you own an amusement park. 12 00:01:51,480 --> 00:01:57,480 No, but I do own a little house near here with a swimming pool and a well 13 00:01:57,480 --> 00:02:00,460 -stocked bar and tiki torches. 14 00:02:01,020 --> 00:02:02,860 Why don't you and me go have a party? 15 00:02:03,080 --> 00:02:07,480 Sounds like a ball, but before leaving home, my mother made me promise to take 16 00:02:07,480 --> 00:02:09,479 care of my baby sister, Pearl. 17 00:02:13,470 --> 00:02:15,710 If I'm going to teach you, you've got to get a little closer. 18 00:02:15,970 --> 00:02:16,970 Oh, yeah? 19 00:02:17,050 --> 00:02:18,050 Okay, now. 20 00:02:18,530 --> 00:02:19,530 Okay, 21 00:02:20,950 --> 00:02:21,869 now. 22 00:02:21,870 --> 00:02:22,930 You see? Oh! 23 00:02:24,030 --> 00:02:25,930 Wait a minute. 24 00:02:26,250 --> 00:02:28,130 Didn't I tell you I used to be a lifeguard? 25 00:02:28,390 --> 00:02:32,690 No. I have a strange feeling there's a lot you haven't told me. 26 00:02:33,570 --> 00:02:34,630 Oh, like what? 27 00:02:35,250 --> 00:02:36,290 Like you're married. 28 00:02:36,610 --> 00:02:37,610 All right. 29 00:02:38,310 --> 00:02:39,310 I'm married. 30 00:02:39,450 --> 00:02:41,250 But I'm separated. 31 00:02:41,900 --> 00:02:43,380 That was after 15 years. 32 00:02:44,120 --> 00:02:45,500 My wife walked out on me. 33 00:02:45,940 --> 00:02:46,940 Just like that. 34 00:02:48,160 --> 00:02:49,520 I don't mind telling you, Ruby. 35 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 It hurt. 36 00:02:53,560 --> 00:02:57,540 But that's why I'm glad that I found you and your little baby sister, Pearl. 37 00:02:59,580 --> 00:03:03,120 Pearlie. Where is Pearl, anyway? Oh, she's probably just sleeping it off. She 38 00:03:03,120 --> 00:03:04,200 can't drink that much anyway. 39 00:03:21,930 --> 00:03:22,930 You little thief. 40 00:03:23,490 --> 00:03:25,470 You was just ripping me off. 41 00:03:25,690 --> 00:03:28,970 You and your sister figured you had an easy pigeon, didn't you? My little 42 00:03:28,970 --> 00:03:30,350 Pearl, I'm going to teach you a lesson. 43 00:03:35,410 --> 00:03:39,030 We'll fix you both now. 44 00:03:54,410 --> 00:03:55,470 Doesn't look like he's breathing. 45 00:03:57,050 --> 00:03:58,450 He is a ruby. 46 00:03:59,410 --> 00:04:00,410 He's dead. 47 00:04:01,790 --> 00:04:05,230 We better get out of here. I can't leave him just like this. 48 00:04:05,670 --> 00:04:07,970 What if someone saw us leave the club with him? 49 00:04:09,330 --> 00:04:10,530 Well, think of something. 50 00:04:11,870 --> 00:04:13,150 We'll dump him in the pool. 51 00:04:13,710 --> 00:04:14,750 He was drinking. 52 00:04:14,970 --> 00:04:17,410 They'll think he just slipped and hit his head on the side. 53 00:04:18,269 --> 00:04:19,390 What about the stuff? 54 00:04:19,630 --> 00:04:20,850 We gotta put everything back. 55 00:04:23,180 --> 00:04:26,040 If we don't put everything back, they'll know it was an accident. 56 00:04:28,040 --> 00:04:30,620 Take one of these and wipe everything off, okay? 57 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 Go on. 58 00:04:46,120 --> 00:04:47,600 I mean everything, Pearl. 59 00:04:47,820 --> 00:04:49,920 I heard you, Ruby. I heard you. 60 00:04:56,140 --> 00:04:59,760 I can remember a time when the only thing people did in pools was swim. My 61 00:04:59,760 --> 00:05:00,900 husband bought that somewhere. 62 00:05:01,320 --> 00:05:04,340 Mr. Jones, I just don't believe it was an accident. 63 00:05:04,820 --> 00:05:07,100 The police didn't find anything to say it wasn't. 64 00:05:07,380 --> 00:05:11,100 Harry never went swimming late at night, drunk or sober. 65 00:05:11,760 --> 00:05:16,100 In fact, he rarely used the pool at all. He had other interests. 66 00:05:16,800 --> 00:05:18,040 What other interests? 67 00:05:19,340 --> 00:05:22,280 Women. Oh, Mrs. Dunbar, are you sure? 68 00:05:22,580 --> 00:05:26,320 Yes. Harry was going through sort of a middle -aged crisis. 69 00:05:27,200 --> 00:05:30,620 I found out that he was going to neighborhood bars and picking up women. 70 00:05:30,920 --> 00:05:33,360 I confronted him about it several months ago. 71 00:05:34,160 --> 00:05:36,260 He said he swore he would stop. 72 00:05:36,480 --> 00:05:37,940 He said he still loved me. 73 00:05:39,300 --> 00:05:41,900 I loved him, and I forgave him. 74 00:05:42,640 --> 00:05:46,680 Still, you think with you out of town for a few days... Yes, he might have 75 00:05:46,680 --> 00:05:47,700 brought somebody here. 76 00:05:48,280 --> 00:05:51,720 Somebody who also might have stolen his coin collection. 77 00:05:52,490 --> 00:05:55,410 Couldn't your husband have sold the collection while you were away? 78 00:05:55,630 --> 00:05:57,050 That's what the police said. 79 00:05:57,430 --> 00:05:59,830 But Harry adored those old coins. 80 00:06:00,450 --> 00:06:02,330 Oh, please, Mr. Jones. 81 00:06:04,050 --> 00:06:10,390 I know it may sound selfish, but if Harry's death was an accident, an 82 00:06:10,390 --> 00:06:15,530 that I might have prevented by being here, then I'll have that guilt on my 83 00:06:15,530 --> 00:06:17,430 conscience for the rest of my life. 84 00:06:19,750 --> 00:06:20,870 I'll do what I can. 85 00:06:21,550 --> 00:06:22,630 Can you fix it or not? 86 00:06:23,550 --> 00:06:25,910 Anything that runs on gas, I can fix. 87 00:06:29,190 --> 00:06:30,370 Tell the truth, bro. 88 00:06:31,590 --> 00:06:34,450 I'm just getting pretty tired of fixing things for you. 89 00:06:36,610 --> 00:06:38,210 I'm not getting anything in return. 90 00:06:39,050 --> 00:06:40,430 You're not getting anything. 91 00:06:42,110 --> 00:06:44,350 Harley, we go out together, don't we? 92 00:06:44,790 --> 00:06:46,670 I'm not talking about that. 93 00:06:50,640 --> 00:06:52,260 I want you to marry me, Pearl. 94 00:06:53,080 --> 00:06:54,420 Settle down, have kids. 95 00:06:54,800 --> 00:06:57,720 Harley, I'm not giving up my career. 96 00:06:58,660 --> 00:07:01,760 Ruby and me, we were born the same. 97 00:07:02,320 --> 00:07:03,600 But you ain't getting anywhere. 98 00:07:04,640 --> 00:07:07,900 That is because true talent takes time to mature. 99 00:07:08,160 --> 00:07:09,880 But we're going to make it. You'll see. 100 00:07:10,980 --> 00:07:13,680 Now, are you going to fix this thing or do I have to take it somewhere else? 101 00:07:16,560 --> 00:07:18,360 Lester? Yeah, Harley? 102 00:07:19,120 --> 00:07:21,240 You're not going to use that socket wrench. Can I use it for a minute? 103 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 Here you go. 104 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 Lester. 105 00:07:32,340 --> 00:07:33,420 Don't run into the fender. 106 00:07:38,840 --> 00:07:39,840 All right, Harley. 107 00:07:40,260 --> 00:07:41,260 You want money? 108 00:07:41,800 --> 00:07:43,560 This time I'm going to pay you for your work. 109 00:07:44,040 --> 00:07:45,240 But you said you was broke. 110 00:07:45,540 --> 00:07:46,540 I am. 111 00:07:46,860 --> 00:07:52,320 But just as soon... as I find a buyer for this coin collection, I'm gonna have 112 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 some money. 113 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Where'd you get that? 114 00:07:55,560 --> 00:07:58,060 Who we got for playing this club last weekend? 115 00:07:58,500 --> 00:08:00,860 The owner said it was worth a lot more than our usual fee. 116 00:08:02,140 --> 00:08:04,040 Why don't you take to a coin shop and sell it? 117 00:08:05,000 --> 00:08:09,200 Well, to tell you the truth, Harley, I think this owner was a little bit shady. 118 00:08:09,340 --> 00:08:10,340 You know what I mean? 119 00:08:10,840 --> 00:08:12,300 Who knows where he got it? 120 00:08:12,980 --> 00:08:17,540 Anyway, I thought if I could find a dealer who was also a bit shady... 121 00:08:19,600 --> 00:08:21,720 Wouldn't know anybody like that, would you, Harley? 122 00:08:23,900 --> 00:08:28,420 I got a friend. I sure appreciate it, hon. 123 00:08:32,559 --> 00:08:33,799 We'll see if I can get him. 124 00:08:38,679 --> 00:08:39,679 Hey, Pearl. 125 00:08:40,039 --> 00:08:42,320 Can you bring the brood bomb back to life? 126 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 Yeah. 127 00:08:44,000 --> 00:08:48,900 Ruby. Ruby, remember when Mama used to say she was struck with a fear of him? 128 00:08:49,369 --> 00:08:51,870 Uh -huh. Well, that's what happened to me today. 129 00:08:52,330 --> 00:08:54,470 I thought of a new name for the act. 130 00:08:55,550 --> 00:08:57,630 The Starshine Sisters. 131 00:08:59,350 --> 00:09:00,350 Starshine Sisters. 132 00:09:00,450 --> 00:09:01,450 Huh? 133 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 take anything. 134 00:09:22,400 --> 00:09:25,940 Yeah, well, you also told me we needed some money to cut that new demo. 135 00:09:26,680 --> 00:09:30,460 Not if it means spending the rest of our lives in jail, no. 136 00:09:30,940 --> 00:09:33,040 We are not going to. 137 00:09:33,420 --> 00:09:36,120 I'm already making plans to get rid of them. 138 00:09:36,760 --> 00:09:39,640 Besides, no use crying over spilt milk. 139 00:09:40,180 --> 00:09:41,880 Can't very well take them back, can I? 140 00:09:42,980 --> 00:09:44,580 No, you sure can't. 141 00:09:46,140 --> 00:09:47,140 Hi, Ruby. 142 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 Hi, Harley. 143 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Did you find someone? 144 00:10:03,240 --> 00:10:04,119 He was in Friday night. 145 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 You sure? 146 00:10:05,180 --> 00:10:06,760 Yeah, he sat at that table right over there. 147 00:10:07,340 --> 00:10:08,360 I sat him there myself. 148 00:10:09,760 --> 00:10:11,880 He, uh, wanted to be next to the stage. 149 00:10:12,780 --> 00:10:16,620 If bar hopping was an Olympic event, he'd be another Mark Spitz. 150 00:10:16,860 --> 00:10:19,040 What? I checked out 12 bars. 151 00:10:19,380 --> 00:10:21,140 He'd been in four of them that night. 152 00:10:21,540 --> 00:10:22,920 Well, I bet this was his last stop. 153 00:10:23,620 --> 00:10:24,620 Why do you say that? 154 00:10:24,920 --> 00:10:26,980 Well, because when he left, it was almost 2 o 'clock. 155 00:10:27,620 --> 00:10:28,900 Wouldn't have found any others open. 156 00:10:29,660 --> 00:10:30,639 Was he alone? 157 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 He came in by himself. 158 00:10:32,080 --> 00:10:33,200 But left with the Macon Dolls. 159 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 The Macon Dolls? A singing act. 160 00:10:36,560 --> 00:10:38,660 If you can call it in the other note, singing. 161 00:10:39,320 --> 00:10:43,360 But they're knockouts to look at, so... The Macon Dolls. 162 00:10:43,980 --> 00:10:44,980 What are their names? 163 00:10:45,240 --> 00:10:47,940 Don't ask me that. I book a lot of groups right off the streets. 164 00:10:48,740 --> 00:10:51,400 They come in, they look good, so I give them a shot. 165 00:10:52,200 --> 00:10:56,040 Afterwards, I slip them 50 bucks and, you know, so much for showbiz. 166 00:10:56,480 --> 00:10:58,020 Did you leave any publicity pictures? 167 00:10:58,360 --> 00:11:00,600 No. But I told you what they looked like. 168 00:11:00,920 --> 00:11:01,920 You did? 169 00:11:01,930 --> 00:11:04,510 Yeah, knockouts. I mean, real knockouts. 170 00:11:09,690 --> 00:11:14,110 An 1836 Siegelbrecht silver dollar. 171 00:11:14,430 --> 00:11:19,250 Not in mint condition, but I must admit, well cared for. 172 00:11:19,490 --> 00:11:20,570 You want to buy it or not? 173 00:11:21,830 --> 00:11:25,170 Well, I'll tell you the truth, it's really not much of a collection, but 174 00:11:25,170 --> 00:11:28,350 you're a friend... 500 bucks, that's the least I'll take for it, all right? 175 00:11:28,930 --> 00:11:30,310 500? Yeah. 176 00:11:31,270 --> 00:11:33,590 Well, why quibble over a few dollars? 177 00:11:34,230 --> 00:11:37,230 I'll have to get the money from my office. I'll keep my own money. 178 00:11:38,250 --> 00:11:39,250 If you wish. 179 00:11:43,450 --> 00:11:45,270 Five hundred dollars. 180 00:12:01,040 --> 00:12:02,680 Barnaby Jones Investigations, may I help you? 181 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 Is he there? 182 00:12:04,240 --> 00:12:06,020 No, I'm sorry, he isn't. May I take a message? 183 00:12:06,280 --> 00:12:08,760 It's Stanley Beauchamp at the coin gallery. 184 00:12:09,460 --> 00:12:12,780 An associate of Barnaby's stopped by earlier today. 185 00:12:13,320 --> 00:12:16,540 He said Barnaby was interested in a stolen coin collection. 186 00:12:17,100 --> 00:12:20,360 Well, it just walked in the door. 187 00:12:20,800 --> 00:12:23,320 Did two girls bring it in? Two girls? 188 00:12:23,640 --> 00:12:25,520 No, it's a young man. He's waiting here now. 189 00:12:26,000 --> 00:12:29,160 Mr. Beauchamp, the owner of those coins was murdered. 190 00:12:30,150 --> 00:12:31,150 Murdered? 191 00:12:31,870 --> 00:12:36,070 Look, miss, I don't want to get involved with the murderer. 192 00:12:46,830 --> 00:12:48,570 One of them was a redhead. 193 00:12:48,790 --> 00:12:50,150 The other brunette. 194 00:12:50,430 --> 00:12:52,830 Such faces, such babies. 195 00:12:53,330 --> 00:12:54,450 Real knockouts. 196 00:12:54,890 --> 00:12:55,930 What were their real names? 197 00:12:56,210 --> 00:12:57,210 Their real name? 198 00:12:57,870 --> 00:12:58,870 I don't know. 199 00:12:59,240 --> 00:13:00,280 You must have called them something. 200 00:13:00,600 --> 00:13:05,640 Oh, I didn't call them at all. They just walked into my office one morning. And 201 00:13:05,640 --> 00:13:08,720 in those three minutes, they made their biggest mistake. 202 00:13:09,740 --> 00:13:11,180 They sang for me. 203 00:13:11,560 --> 00:13:12,640 They were really that bad, huh? 204 00:13:12,900 --> 00:13:14,980 I don't make snap judgments anymore. 205 00:13:15,560 --> 00:13:17,880 Not since I turned down Alice Cooper. 206 00:13:18,300 --> 00:13:20,860 And you beat that Alice Cooper. 207 00:13:21,600 --> 00:13:25,660 I said to myself, what kind of name is that for a grown man? 208 00:13:28,010 --> 00:13:32,270 Mr. Jones, whatever happened to singers like Dick Hames, the Andrews sisters? 209 00:13:33,110 --> 00:13:34,110 Who? 210 00:13:35,870 --> 00:13:37,530 And you never heard from them since? 211 00:13:37,810 --> 00:13:41,830 Not a word. Of course, in this business, they come and go like the wind. 212 00:13:42,370 --> 00:13:46,490 Anybody can pluck a guitar, fancies himself another John Denver. 213 00:13:46,830 --> 00:13:50,950 And why not? I wish my own kid was another John Denver. 214 00:13:51,910 --> 00:13:53,550 Instead, he became a doctor. 215 00:13:54,850 --> 00:13:59,510 Well... The way things are today, Mr. Prideman, you just can't tell how kids 216 00:13:59,510 --> 00:14:00,510 going to turn out. 217 00:14:00,610 --> 00:14:04,450 If you should happen to hear from the girls, would you call me, please, at 218 00:14:04,450 --> 00:14:05,690 number? Why not? 219 00:14:08,430 --> 00:14:09,550 Sam Prideman, agency. 220 00:14:10,610 --> 00:14:12,970 Oh, yeah, just a minute. Mr. Jones, for you. 221 00:14:14,470 --> 00:14:18,650 Hello? Oh, Barbie, I'm so glad I finally found you. I tried five other agents. 222 00:14:18,950 --> 00:14:20,470 What is it? Well, I just got a call. 223 00:14:21,580 --> 00:14:25,160 There's a man in his door right this minute trying to sell the Dunbar 224 00:14:25,160 --> 00:14:28,760 collection. He said he'd try and stall him. Thank you, Betty. We'll be right 225 00:14:28,760 --> 00:14:31,280 over. Thank you very much for your time, sir. 226 00:14:34,020 --> 00:14:35,020 Well? 227 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 What'd you think? 228 00:14:38,280 --> 00:14:39,280 I told you! 229 00:14:39,340 --> 00:14:40,720 Now, wait a second. 230 00:14:41,660 --> 00:14:44,400 Wait a second. I meant... I liked it. 231 00:14:44,880 --> 00:14:46,220 I didn't mean I loved it. 232 00:14:46,740 --> 00:14:48,040 Well, what was wrong with it? 233 00:14:48,520 --> 00:14:49,860 That needs work, that's all. 234 00:14:50,770 --> 00:14:51,770 Better phrasing. 235 00:14:53,650 --> 00:14:54,650 Sharper beat. 236 00:14:54,770 --> 00:15:01,250 And that... You like that, huh? 237 00:15:02,290 --> 00:15:04,410 Sweetheart, that went out with Brenda Lee. 238 00:15:06,910 --> 00:15:10,250 Well, you're still going to produce the demo for us. Yeah, yeah. 239 00:15:11,730 --> 00:15:13,590 As soon as you come up with $1 ,000. 240 00:15:14,110 --> 00:15:17,190 $1 ,000? It would only cost $500. 241 00:15:18,190 --> 00:15:19,790 That was a ballpark figure. 242 00:15:20,400 --> 00:15:22,180 It needs more work than I thought. 243 00:15:22,380 --> 00:15:24,560 A couple of extra sidemen wouldn't hurt either. 244 00:15:24,860 --> 00:15:26,940 Look, I've got a reputation. 245 00:15:27,500 --> 00:15:29,620 I once produced the space people. 246 00:15:31,420 --> 00:15:32,880 All right, all right, Michael. 247 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 Then you can get the bread. 248 00:15:35,460 --> 00:15:38,820 Sure, I'll... Michael, Ruby and me, we were thinking. 249 00:15:39,440 --> 00:15:45,140 What we really need is a manager, you know, somebody who could look after us, 250 00:15:45,180 --> 00:15:46,580 take us under his wing. 251 00:15:47,560 --> 00:15:53,280 And instead of paying him cash up front, what we do is give him a commission. 252 00:15:53,940 --> 00:15:57,240 And other benefits. 253 00:15:59,180 --> 00:16:01,460 I'll see if I can find somebody for you. 254 00:16:02,620 --> 00:16:04,100 When can you get the bread? 255 00:16:06,280 --> 00:16:08,620 I'll give you a call tomorrow. 256 00:16:09,020 --> 00:16:10,020 You do that. 257 00:16:18,570 --> 00:16:19,770 This is Michael Albert. 258 00:16:21,170 --> 00:16:23,070 I gotta talk to you inside. Come on. 259 00:16:23,350 --> 00:16:24,229 What, what? 260 00:16:24,230 --> 00:16:25,230 Come on. 261 00:16:25,370 --> 00:16:26,370 Hey! 262 00:16:26,550 --> 00:16:28,730 Don't! What's wrong with you, Harley? 263 00:16:28,970 --> 00:16:30,230 Hey, you're all in trouble. Now, get in there. 264 00:16:30,570 --> 00:16:31,950 Harley! Harley! 265 00:16:32,530 --> 00:16:36,250 Michael Albert just happens to be the producer of our new song. 266 00:16:36,610 --> 00:16:39,330 Yeah, where's he gonna produce it? In jail? Now, come on. What do you mean? 267 00:16:39,730 --> 00:16:41,870 I'll tell you what I mean. Now, this coin collection is hot. 268 00:16:43,490 --> 00:16:47,690 Harley, I told you I didn't trust that club owner. 269 00:16:48,220 --> 00:16:51,420 I heard the guy on the phone. He said two girls done it. 270 00:16:52,000 --> 00:16:53,080 Well, he was wrong. 271 00:16:53,520 --> 00:16:55,360 Well, I suppose he's wrong about murder, too, huh? 272 00:16:56,000 --> 00:16:57,440 Murder? Harley. 273 00:16:59,300 --> 00:17:00,900 Now, Pearl, I want the truth right now. 274 00:17:01,320 --> 00:17:03,480 I want to hear it now. Come on. All right, Harley. 275 00:17:03,980 --> 00:17:10,859 If that's what you really want, Ruby, it's all right. I think he 276 00:17:10,859 --> 00:17:13,760 has a right to know, feeling the way we do about each other. 277 00:17:15,180 --> 00:17:16,180 When we... 278 00:17:16,490 --> 00:17:20,730 When I finished singing the other night, this man invited Ruby over for a swim. 279 00:17:21,630 --> 00:17:22,670 In that right, Ruby? 280 00:17:23,210 --> 00:17:24,210 Yeah. 281 00:17:24,310 --> 00:17:27,430 Yeah, only except I didn't want to go by myself, so I asked Pearl to come along 282 00:17:27,430 --> 00:17:27,969 with me. 283 00:17:27,970 --> 00:17:28,729 Uh -huh. 284 00:17:28,730 --> 00:17:35,210 And while I was resting myself in the bedroom, he left Ruby in the pool, 285 00:17:35,370 --> 00:17:42,190 came in, and started attacking me. She was fighting for her virtue, Harley. 286 00:17:42,190 --> 00:17:44,970 I saw what he was trying to do, I hit him over the head with this... 287 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 Brass thing. 288 00:17:46,600 --> 00:17:48,420 Next thing I know, he was dead. 289 00:17:49,320 --> 00:17:52,200 You can imagine how scared we were. 290 00:17:52,740 --> 00:17:58,260 But then Ruby got this idea to throw the body into the pool so it would look 291 00:17:58,260 --> 00:17:59,260 like an accident. 292 00:18:00,220 --> 00:18:02,580 And then I saw these things on the dresser. 293 00:18:02,960 --> 00:18:08,680 I said to myself, I said, Pearl, you deserve those for what he just did to 294 00:18:09,820 --> 00:18:10,840 So I took them. 295 00:18:13,520 --> 00:18:15,400 That's the... honest truth, Harley. 296 00:18:20,140 --> 00:18:22,100 I don't know what to play. 297 00:18:24,700 --> 00:18:28,740 But I know this. You need a man to get a firm grip on you, and I'm just that 298 00:18:28,740 --> 00:18:29,740 man. 299 00:18:29,960 --> 00:18:31,780 Tonight, you and me, we're going away from here. 300 00:18:32,360 --> 00:18:33,640 Away? Where? 301 00:18:34,420 --> 00:18:35,420 Albuquerque. 302 00:18:36,220 --> 00:18:37,760 Albuquerque? What's there? 303 00:18:38,080 --> 00:18:38,939 A garage. 304 00:18:38,940 --> 00:18:41,640 I've been thinking about buying it, and I've got enough money put aside, and I 305 00:18:41,640 --> 00:18:42,459 can do it now. 306 00:18:42,460 --> 00:18:44,690 Harley, you can't... Ruby, shut up! 307 00:18:46,290 --> 00:18:48,690 Now, you and me, we're going tonight, right after I get off work. 308 00:18:49,590 --> 00:18:50,910 Harley, I can't. 309 00:18:51,370 --> 00:18:54,690 You ain't got no choice in the matter. Look, you're coming with me, or I'm 310 00:18:54,690 --> 00:18:57,970 gonna... I'm gonna turn you into police. 311 00:18:59,890 --> 00:19:06,390 I love you that much, Pearl, and I... Well, I don't know if I love you, honey. 312 00:19:07,190 --> 00:19:08,190 Oh, you will. 313 00:19:08,850 --> 00:19:11,210 I'll be two weeks alone with me, and you'll love me. 314 00:19:12,030 --> 00:19:13,030 I'll see to that. 315 00:19:15,900 --> 00:19:19,340 You get yourself ready. I'll call you by now, all right? 316 00:19:20,580 --> 00:19:22,680 Okay. Now I'm going to hang on to these. 317 00:19:29,900 --> 00:19:33,380 Mom never said the road be paved with honeysuckle. 318 00:19:34,820 --> 00:19:41,740 Barnaby had an 1836 silver dollar with the artist's name engraved at the base. 319 00:19:42,550 --> 00:19:43,550 Like this. 320 00:19:44,370 --> 00:19:45,370 Siegobrecht. 321 00:19:45,510 --> 00:19:46,650 And how much that's worth? 322 00:19:47,370 --> 00:19:48,690 Before or after inflation? 323 00:19:50,070 --> 00:19:51,470 Almost $2 ,000. 324 00:19:51,790 --> 00:19:54,690 All he wanted was $500 for the whole collection. 325 00:19:55,470 --> 00:20:00,210 Barnaby, I know I owed you a favor for helping me convince the police that I 326 00:20:00,210 --> 00:20:03,990 nothing to do with those counterfeit rare coins that floated around last 327 00:20:03,990 --> 00:20:05,530 knew you had too much integrity for that. 328 00:20:05,770 --> 00:20:07,350 But as of now, we're even. 329 00:20:07,790 --> 00:20:11,050 The slate is wiped clean. Now, can you tell us anything more about him? 330 00:20:11,310 --> 00:20:14,230 Just that I wouldn't want to get him angry at me. He was a big husky guy. 331 00:20:14,590 --> 00:20:15,590 Did you get his name? 332 00:20:15,690 --> 00:20:16,690 No. 333 00:20:16,790 --> 00:20:17,790 Wait a minute. 334 00:20:18,970 --> 00:20:20,850 Harley. Why do you say that? 335 00:20:21,090 --> 00:20:24,470 I remember seeing the name Harley stitched to his jacket. 336 00:20:25,450 --> 00:20:29,530 And there was an O with a wing along the side. I'll show you. 337 00:20:35,210 --> 00:20:36,210 Johnny. 338 00:20:48,539 --> 00:20:50,600 Harley, will you come out from under there? 339 00:20:52,540 --> 00:20:53,700 Well, what are you doing here? 340 00:20:54,160 --> 00:20:56,720 I told you I'd come get you after I got my car going. 341 00:20:57,060 --> 00:20:58,500 I had to talk to you, Harley. 342 00:20:59,040 --> 00:21:00,040 It's important. 343 00:21:00,340 --> 00:21:01,340 Well, go on. 344 00:21:01,520 --> 00:21:06,980 Well, I've been thinking about what you said this afternoon, and I've come to 345 00:21:06,980 --> 00:21:08,220 the conclusion that you were right. 346 00:21:08,910 --> 00:21:13,590 Best thing for me to do is to go to Albuquerque with you, get married, 347 00:21:13,590 --> 00:21:15,070 down, have children. 348 00:21:16,470 --> 00:21:18,790 You do want children, don't you, Harley? 349 00:21:19,370 --> 00:21:20,370 Oh, yeah, sure. 350 00:21:20,750 --> 00:21:21,770 I do, too. 351 00:21:22,190 --> 00:21:25,850 And I hope they're all boys and just like their daddy. 352 00:21:26,850 --> 00:21:27,370 Only... 353 00:21:27,370 --> 00:21:35,230 Only 354 00:21:35,230 --> 00:21:36,230 what? 355 00:21:36,270 --> 00:21:37,270 Harley. 356 00:21:37,580 --> 00:21:39,720 I just got some terrible news about Ruby. 357 00:21:40,600 --> 00:21:41,600 Well, tell me. 358 00:21:41,840 --> 00:21:43,020 She's sick, Harley. 359 00:21:43,440 --> 00:21:44,440 Real sick. 360 00:21:45,560 --> 00:21:46,560 Well, what's she got? 361 00:21:47,600 --> 00:21:51,380 The doctor won't know for sure until he performs the operation. 362 00:21:52,300 --> 00:21:53,620 When is that going to be? 363 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 You don't know. 364 00:21:55,020 --> 00:21:57,400 It costs a lot of money and we don't have any. 365 00:21:58,200 --> 00:21:59,200 How much? 366 00:21:59,360 --> 00:22:00,500 At least a thousand. 367 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Probably more. 368 00:22:07,050 --> 00:22:08,110 Well, I want to help. 369 00:22:09,390 --> 00:22:10,650 She's going to be my sister -in -law. 370 00:22:11,130 --> 00:22:12,130 Really, Harley? 371 00:22:12,310 --> 00:22:15,690 Yeah. Well, if you could lend us some. 372 00:22:16,530 --> 00:22:19,510 You did say you had some saved up, didn't you? 373 00:22:20,770 --> 00:22:22,050 Yeah, I got some. 374 00:22:23,530 --> 00:22:29,070 Well, then, just as soon as little Ruby's back on her feet again, I can 375 00:22:29,070 --> 00:22:30,070 in Albuquerque. 376 00:22:35,020 --> 00:22:37,600 You tell Ruby to go ahead and make arrangements for that operation, okay? 377 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Oh, Harley! 378 00:22:39,680 --> 00:22:44,600 And just as soon as it's over and she's out, you can fly back from Albuquerque 379 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 and take care of her. 380 00:22:45,740 --> 00:22:47,540 All right, and you have to send the bills to me. 381 00:22:49,080 --> 00:22:52,380 Harley! What do you think? You think I fell off something and I'm turning it, 382 00:22:52,420 --> 00:22:53,420 truck? 383 00:22:53,560 --> 00:22:56,280 I know what you want, and you get on back there and finish that pack, and I'm 384 00:22:56,280 --> 00:22:57,380 going to pick you up in one hour. 385 00:23:16,110 --> 00:23:17,190 You can go for it. 386 00:23:17,430 --> 00:23:18,430 Creep. 387 00:23:20,230 --> 00:23:22,370 There's only one thing left to do. 388 00:23:24,750 --> 00:23:25,850 No, Pearl. 389 00:23:27,450 --> 00:23:28,450 Pearl? 390 00:23:43,670 --> 00:23:44,970 Is that you again? 391 00:24:16,319 --> 00:24:22,180 Ruby, like Mama was right again, not even Satan's army can stop the market to 392 00:24:22,180 --> 00:24:23,180 town. 393 00:24:28,980 --> 00:24:32,780 Did Harley know a couple of singers called the Macon Dolls? 394 00:24:33,060 --> 00:24:34,660 Pretty. One's a brunette, one's a redhead. 395 00:24:35,040 --> 00:24:37,240 Yeah, sounds like the two that used to come around to see him. 396 00:24:38,700 --> 00:24:40,040 I didn't know they sang, though. 397 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 You know their names? 398 00:24:41,560 --> 00:24:43,940 No, I just started to work here a couple weeks ago. 399 00:24:44,680 --> 00:24:47,320 A little redhead used to bring her car in for Harley to fix. 400 00:24:47,680 --> 00:24:49,500 Well, her name would be on a work order then, wouldn't it? 401 00:24:49,920 --> 00:24:51,440 No, he didn't write one up. 402 00:24:52,080 --> 00:24:53,380 He did the work for free. 403 00:24:53,940 --> 00:24:55,600 Didn't want the boss to know about it. 404 00:24:55,900 --> 00:24:56,900 What kind of car? 405 00:24:57,160 --> 00:24:58,660 Oh, 68 wreck. 406 00:24:59,500 --> 00:25:00,740 Sort of a faded blue. 407 00:25:01,140 --> 00:25:02,700 Is that all you can tell us about the girls? 408 00:25:03,960 --> 00:25:04,960 Yeah. 409 00:25:06,300 --> 00:25:07,560 They sure were pretty. 410 00:26:57,000 --> 00:26:59,160 as possible. Try to drown out the voices. 411 00:27:01,220 --> 00:27:02,780 Didn't you really like it, Michael? 412 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Hey, like it? 413 00:27:04,300 --> 00:27:08,560 That baby's not going to just any flunky. I'm taking it to the head of 414 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 Records himself. 415 00:27:10,000 --> 00:27:14,200 But first, I'm taking the Starshine sisters out to dinner. 416 00:27:14,400 --> 00:27:18,660 Now go get dressed and meet me at the samovar in an hour. 417 00:27:37,770 --> 00:27:39,270 It's a champagne, all right. 418 00:27:40,830 --> 00:27:42,310 Barnaby Jones, can I help you? 419 00:27:42,550 --> 00:27:45,290 Mr. Jones, this is Sam Prideman. 420 00:27:45,590 --> 00:27:46,590 Oh, Mr. Prideman. 421 00:27:46,710 --> 00:27:48,770 I think I saw the Macon dolls. 422 00:27:49,230 --> 00:27:52,470 I wouldn't want to bet my life on it, but sure looked like them. 423 00:27:52,890 --> 00:27:55,730 Only these girls called themselves the Starshine Sisters. 424 00:27:56,250 --> 00:27:59,490 Where were they? A recording studio on Wilcox. 425 00:27:59,730 --> 00:28:00,730 Are they still there? 426 00:28:00,790 --> 00:28:04,950 No, they left. But I overheard them saying they were going to the Samovar 427 00:28:04,950 --> 00:28:05,950 dinner. 428 00:28:17,379 --> 00:28:21,880 Unless I'm in the wrong business, Carlisle's going to want a three -album 429 00:28:22,700 --> 00:28:25,460 And you ladies are going to need a personal manager. 430 00:28:26,300 --> 00:28:28,420 Well, that's why we're counting on you, Michael. 431 00:28:28,940 --> 00:28:30,260 Think you can manage us? 432 00:28:31,000 --> 00:28:33,880 I'll even tell you when to breathe. 433 00:28:47,400 --> 00:28:48,400 Coupling knockout. 434 00:28:48,640 --> 00:28:52,300 Wish we had a little more description than that. Well, we know one's a 435 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 and one's a redhead. 436 00:28:53,500 --> 00:28:55,500 They're still operating on suspicion. 437 00:28:56,080 --> 00:28:58,220 It's worth about two cents in the open market. 438 00:29:04,080 --> 00:29:05,080 Want some more champagne? 439 00:29:05,520 --> 00:29:06,520 Yeah. 440 00:29:09,780 --> 00:29:10,780 Hey. 441 00:29:11,840 --> 00:29:13,020 You're the singers. 442 00:29:13,540 --> 00:29:14,840 The making dolls. 443 00:29:16,620 --> 00:29:18,880 I think you've got us mixed up with somebody else. 444 00:29:19,140 --> 00:29:20,320 Are you putting me on? 445 00:29:21,760 --> 00:29:25,320 Oh, I get it. You don't know who you recognize in public. 446 00:29:25,820 --> 00:29:31,120 I won't tell another soul that you're here, but I caught your act in Whittier, 447 00:29:31,120 --> 00:29:32,840 place called the Red Crow. 448 00:29:34,360 --> 00:29:36,220 Sensational. You're a couple of knockouts. 449 00:29:36,960 --> 00:29:41,160 We never played the Red Crow in Whittier. 450 00:29:41,520 --> 00:29:43,900 We're called the Starshine Fistos. I am. 451 00:29:44,500 --> 00:29:45,780 Starshine? Uh -huh. 452 00:29:46,440 --> 00:29:50,180 Maybe you caught her acting in Vegas. We play Vegas all the time. 453 00:29:50,460 --> 00:29:51,700 Vegas? Where at in Vegas? 454 00:29:52,360 --> 00:29:54,460 The Fiesta Lounge. 455 00:29:55,140 --> 00:29:56,600 Fiesta Lounge? 456 00:29:56,980 --> 00:30:02,140 Well, then you must know my friend Sid Howard. He's a musical director there. 457 00:30:02,240 --> 00:30:05,200 Oh, no. I don't think you do either. 458 00:30:06,860 --> 00:30:10,220 You're right. I saw it work once in an Humphrey Bogart picture. 459 00:30:10,620 --> 00:30:12,120 Oh, yeah, we saw that picture. 460 00:30:12,960 --> 00:30:14,100 What do you want? 461 00:30:14,540 --> 00:30:15,620 My name's Barnaby Jones. 462 00:30:15,820 --> 00:30:20,720 I'm looking for somebody to kill a man named Harry Dunbar. Stole his coin 463 00:30:20,720 --> 00:30:25,260 collection and killed an auto mechanic named Harley Nelson. 464 00:30:26,000 --> 00:30:27,640 Sounds like a big assignment. 465 00:30:28,040 --> 00:30:29,320 Yeah, I'm looking for a murderer. 466 00:30:29,560 --> 00:30:30,560 Well, 467 00:30:31,600 --> 00:30:34,900 then, shouldn't you be working on it? Why come to us? 468 00:30:35,200 --> 00:30:37,800 I didn't come to you. I came to the Macon Dolls. 469 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 I'm sorry. 470 00:30:43,100 --> 00:30:44,100 Starshine sisters. 471 00:30:44,320 --> 00:30:46,940 It was an honest mistake. I apologize. 472 00:30:47,760 --> 00:30:52,240 Oh, what did the making dolls have to do with all this anyway? 473 00:30:52,700 --> 00:30:55,360 Well, nothing that I can prove yet. 474 00:30:55,960 --> 00:31:00,020 But I just want to have a face -to -face confrontation with them and see what 475 00:31:00,020 --> 00:31:01,140 kind of reaction I get. 476 00:31:02,900 --> 00:31:05,660 Well, sorry to interrupt you. 477 00:31:07,420 --> 00:31:08,420 Starshine sisters. 478 00:31:09,620 --> 00:31:10,780 Had a nice ring to it. 479 00:31:17,000 --> 00:31:20,580 Ruby, if he finds out we were the making dolls... We just did. 480 00:31:21,380 --> 00:31:22,380 Oh. 481 00:31:22,820 --> 00:31:24,540 Then we better get rid of those coins. 482 00:31:24,940 --> 00:31:28,220 We got a whole lot more than that, Pearl. A whole lot more. 483 00:31:28,860 --> 00:31:29,980 Remember them. You kidding? 484 00:31:30,240 --> 00:31:32,200 You don't see two chicks like that every day. 485 00:31:33,140 --> 00:31:34,140 This is it. 486 00:31:36,600 --> 00:31:39,100 This is their car. This is the one I parked for them. 487 00:31:42,040 --> 00:31:43,840 It's the prettiest wreck I ever saw. 488 00:31:44,440 --> 00:31:46,020 Maybe they borrowed it from somebody. 489 00:31:47,680 --> 00:31:50,680 Maybe they came into some money suddenly. 490 00:31:53,500 --> 00:31:56,760 Bought it at Royal Motors today. 491 00:31:57,180 --> 00:31:58,260 Did they say who bought it? 492 00:31:58,660 --> 00:32:01,440 No. Well, it shouldn't be too hard to find out. 493 00:32:22,640 --> 00:32:24,760 I hope I'm not disturbing anything. 494 00:32:25,300 --> 00:32:27,980 No, I was just watching something on the tube. 495 00:32:28,440 --> 00:32:29,440 Oh. 496 00:32:29,760 --> 00:32:35,320 Well, Harley showed me where you lived once, and I just... 497 00:32:35,320 --> 00:32:41,600 Well, to tell you the truth, Lester, after what happened to Harley, I just 498 00:32:41,600 --> 00:32:44,300 need to be with someone. 499 00:32:45,500 --> 00:32:47,800 You can understand that, can't you, Lester? 500 00:32:48,460 --> 00:32:49,460 Sure can. 501 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 A private detective around asking questions about June Harley. 502 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 It was? 503 00:32:57,600 --> 00:32:58,800 What'd you tell him? 504 00:32:59,040 --> 00:33:00,040 Well, almost nothing. 505 00:33:00,200 --> 00:33:01,460 I didn't know anything. 506 00:33:01,980 --> 00:33:04,080 Oh, well, probably wasn't important anyway. 507 00:33:06,140 --> 00:33:12,600 My, you got a real cozy place here, Lester. 508 00:33:12,820 --> 00:33:14,940 The kind of place girls feel home in. 509 00:33:15,380 --> 00:33:17,220 I bet a lot of them have. 510 00:33:18,260 --> 00:33:19,300 Not many. 511 00:33:19,900 --> 00:33:24,670 Oh, now, that's... It's hard to believe a nice -looking fella like you. 512 00:33:26,030 --> 00:33:27,030 Get a beer? 513 00:33:27,110 --> 00:33:28,790 I bought a six -pack on the way home. 514 00:33:29,030 --> 00:33:31,210 You are so cute. 515 00:33:32,130 --> 00:33:34,390 But I got a better idea. 516 00:33:35,110 --> 00:33:37,510 Why don't we go out someplace? 517 00:33:38,050 --> 00:33:41,190 You know, hear some music, have some fun. 518 00:33:41,810 --> 00:33:45,210 I mean, we can always come back here later. 519 00:33:45,450 --> 00:33:46,450 I got you some place. 520 00:33:47,090 --> 00:33:48,710 What are we waiting for? 521 00:33:49,480 --> 00:33:50,560 Let me turn off the TV. 522 00:33:53,780 --> 00:34:00,620 You're the last person I expected to 523 00:34:00,620 --> 00:34:01,860 be knocking at my door. 524 00:34:02,060 --> 00:34:05,680 Oh, life's road is full of unexpected turns, Lester. 525 00:34:09,480 --> 00:34:14,400 This is Joy? 526 00:34:15,000 --> 00:34:20,710 Yeah. I knew from the day I saw you that you and I were made. Oh, Lester, you're 527 00:34:20,710 --> 00:34:21,710 such a wuss. 528 00:35:17,170 --> 00:35:18,770 Service manager, line one. 529 00:35:19,290 --> 00:35:21,170 Service manager, line one. 530 00:35:21,610 --> 00:35:26,210 Here it is, Mr. Jones. That car was registered to a Miss Pearl Connors, 3241 531 00:35:26,210 --> 00:35:27,210 Nichols Drive, Hollywood. 532 00:35:28,870 --> 00:35:30,730 What about the new car? Same address? 533 00:35:31,070 --> 00:35:34,330 Oh, yeah, but they wanted both their names on the registration this time, 534 00:35:34,330 --> 00:35:35,370 and Ruby Connors. 535 00:35:35,670 --> 00:35:36,850 How did they finance it? 536 00:35:37,150 --> 00:35:41,470 Oh, it was something you don't see too much of anymore, Mr. Jones. Cold, hard 537 00:35:41,470 --> 00:35:43,910 cash. $4 ,600 worth. 538 00:35:53,420 --> 00:35:57,940 The owner of the Red Crow identified these pictures, and he is positive 539 00:35:57,940 --> 00:35:58,940 the Macon Dolls. 540 00:36:01,100 --> 00:36:02,240 Here's a girl who bought the car. 541 00:36:02,480 --> 00:36:05,660 Yeah, if that's them, all right. Mr. Barnaby Jones, line one. 542 00:36:05,860 --> 00:36:07,700 Oh, you can take the phone in the office, Mr. Jones. 543 00:36:08,000 --> 00:36:09,220 Mr. Barnaby Jones, line one. 544 00:36:10,800 --> 00:36:12,460 Boy, they're really something, aren't they? 545 00:36:13,240 --> 00:36:15,060 Real killers. 546 00:36:15,500 --> 00:36:16,500 Yeah. 547 00:36:16,940 --> 00:36:17,940 Yeah. 548 00:36:23,600 --> 00:36:26,920 Barnaby, I just heard from Lieutenant Biddle. Yeah, I was just about to call 549 00:36:26,920 --> 00:36:29,320 him. Things are beginning to fall into place. 550 00:36:29,660 --> 00:36:33,560 Well, according to him, the puzzle is already solved. The police arrested a 551 00:36:33,560 --> 00:36:35,560 suspect in Dunbar's murder early this morning. 552 00:36:35,760 --> 00:36:38,740 Who was it? A young mechanic by the name of Lester Gibson. 553 00:36:39,220 --> 00:36:42,560 It seems there was a fire in his trailer late last night. 554 00:36:42,820 --> 00:36:46,900 And from what I can gather, the arson investigators discovered the Dunbar 555 00:36:46,900 --> 00:36:50,000 collection stuffed behind a seat partition. 556 00:36:50,360 --> 00:36:51,660 So what do you know about that? 557 00:36:54,990 --> 00:36:57,390 Mr. Jones, I've never hurt anybody in my life. 558 00:36:58,150 --> 00:37:01,610 I've never even met this Dunbar, or whatever his name is. 559 00:37:02,430 --> 00:37:06,790 According to Lieutenant Biddle, the police think that you killed Harley, 560 00:37:07,350 --> 00:37:08,390 Why would I do that? 561 00:37:08,790 --> 00:37:12,170 Well, Lester, the way they figure it is you and Harley followed Ruby and Pearl 562 00:37:12,170 --> 00:37:13,830 when they left the Red Crow with Harry Dunbar. 563 00:37:14,190 --> 00:37:16,250 And you waited outside his house till they left. 564 00:37:16,470 --> 00:37:20,590 You went inside, you killed him, stole his coin collection, and then later on, 565 00:37:20,590 --> 00:37:23,250 you and Harley had a falling out over the coin collection, so you killed him, 566 00:37:23,310 --> 00:37:24,480 too. It's a lie. 567 00:37:25,640 --> 00:37:27,820 Holly and I never went anyplace with each other. 568 00:37:28,080 --> 00:37:29,540 I only saw him at work. 569 00:37:29,980 --> 00:37:31,140 How'd the coins get in your trailer? 570 00:37:31,460 --> 00:37:33,760 I don't know. I've never seen the coins. 571 00:37:34,120 --> 00:37:35,880 Did Holly's two girlfriends know where you live? 572 00:37:37,120 --> 00:37:38,120 One sure did. 573 00:37:39,800 --> 00:37:45,420 Last night I was watching television and Pearl, that was her name, came by and 574 00:37:45,420 --> 00:37:46,760 asked me to take her out for a drink. 575 00:37:47,020 --> 00:37:49,520 So we went out to the little bar and had a few beers. 576 00:37:50,020 --> 00:37:52,680 And when I got back, the firemen and the police were there. 577 00:37:56,830 --> 00:37:58,970 Wasn't arrested for murder. 578 00:37:59,530 --> 00:38:00,950 I never killed anybody. 579 00:38:01,830 --> 00:38:02,990 I swear it. 580 00:38:03,250 --> 00:38:05,950 Miss Pearl came in. What about her sister Ruby? 581 00:38:06,150 --> 00:38:07,150 Never saw her. 582 00:38:10,770 --> 00:38:12,210 Pearl says she liked me. 583 00:38:14,710 --> 00:38:18,490 Says she needed someone like me to take care of her. 584 00:38:19,710 --> 00:38:22,470 Well, so far, Lester, you've been doing a pretty good job. 585 00:38:42,060 --> 00:38:43,500 But I still think it can be better. 586 00:38:43,960 --> 00:38:48,280 Let's take a break for lunch and be back here in an hour. Lou, I still want more 587 00:38:48,280 --> 00:38:49,860 bass. Get my purse. 588 00:38:50,740 --> 00:38:52,100 Man, that sure was pretty. 589 00:38:52,320 --> 00:38:53,760 You Ruby and Pearl Connors? 590 00:38:54,080 --> 00:38:55,160 Who wants to know? 591 00:38:55,880 --> 00:38:58,880 I don't see anybody else around here asking, so it must be me. 592 00:38:59,400 --> 00:39:02,520 Well, we're in a hurry. Well, I got a little message for you here. 593 00:39:03,000 --> 00:39:04,580 I think you better take a look at it. 594 00:39:08,520 --> 00:39:09,520 You girls coming? 595 00:39:12,650 --> 00:39:13,670 We'll meet you back here. 596 00:39:16,090 --> 00:39:17,530 What is this supposed to mean? 597 00:39:17,870 --> 00:39:18,910 Well, now, that depends. 598 00:39:19,490 --> 00:39:22,050 To a collector, this thing here is a thing of beauty. 599 00:39:22,990 --> 00:39:25,230 To a dealer, it's a way of making a fast buck. 600 00:39:25,830 --> 00:39:29,130 But to a friend of mine named Harley Nelson, it was a way of getting himself 601 00:39:29,130 --> 00:39:31,330 killed. You knew Harley? 602 00:39:31,630 --> 00:39:32,529 Like a brother. 603 00:39:32,530 --> 00:39:33,530 Who are you? 604 00:39:33,650 --> 00:39:34,650 Tom Morgan. 605 00:39:34,830 --> 00:39:37,490 Well, he never told me anything about you. 606 00:39:37,730 --> 00:39:40,810 Well, maybe not, but he sure told me a lot about you, Pearl. 607 00:39:41,520 --> 00:39:42,780 And your sister Ruby there. 608 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 Like what? 609 00:39:44,360 --> 00:39:48,620 Oh, like how you picked up this guy at a bar and you killed him and you stole 610 00:39:48,620 --> 00:39:49,598 his coin collection. 611 00:39:49,600 --> 00:39:51,100 He told you, didn't he? 612 00:39:51,940 --> 00:39:56,600 Dear God, that boy had some imagination, didn't he? Oh, yeah, don't you know it. 613 00:39:56,600 --> 00:39:58,020 He had imagination that wouldn't quit. 614 00:39:58,260 --> 00:39:59,740 You didn't believe me. 615 00:40:00,140 --> 00:40:01,800 No, I didn't believe him, no. 616 00:40:02,120 --> 00:40:06,580 Not until he met with a little accident. And then I began to wonder, you see. 617 00:40:06,640 --> 00:40:08,780 And so I went to see Lester. 618 00:40:09,060 --> 00:40:10,700 Oh, you went to see Lester. 619 00:40:11,100 --> 00:40:11,738 Mm -hmm. 620 00:40:11,740 --> 00:40:16,820 Late last night, and just as I got there, you were leaving with him, Pearl. 621 00:40:17,220 --> 00:40:20,240 And then I saw something that just blew my mind. 622 00:40:20,540 --> 00:40:27,160 What? Well, you, Ruby, you went inside the trailer, you see, and you hid the 623 00:40:27,160 --> 00:40:30,920 coin collection behind this sort of seat thing, and then you started a little 624 00:40:30,920 --> 00:40:34,320 bit of a fire, but it wasn't a very good fire, because I managed to sneak inside 625 00:40:34,320 --> 00:40:38,400 and take the coin collection out from behind the seat thing, and... 626 00:40:39,550 --> 00:40:40,550 There it is, see? 627 00:40:40,910 --> 00:40:46,490 Ruby, I think it's time we told this handsome young man the truth. 628 00:40:46,770 --> 00:40:49,990 I can't hold it in anymore. 629 00:40:52,890 --> 00:40:54,970 This is going to hurt you, Tom. 630 00:40:56,030 --> 00:41:00,810 But Harley killed Dunbar and Lester helped him. 631 00:41:01,590 --> 00:41:07,110 Of course, we didn't know anything about it until Harley gave me the coins as a 632 00:41:07,110 --> 00:41:08,110 present. 633 00:41:08,330 --> 00:41:13,490 But that made Lester mad, and they had this terrible fight. 634 00:41:14,690 --> 00:41:20,250 Maybe it was Lester what dropped that old car on Harley. 635 00:41:22,730 --> 00:41:24,570 That's the honest truth, Tom. 636 00:41:24,930 --> 00:41:25,930 Wow. 637 00:41:27,030 --> 00:41:30,450 Well, you sure make it hard not to believe you, Pearl. 638 00:41:31,130 --> 00:41:36,590 Except for one little thing. See, now, the night that Dunbar was killed, you 639 00:41:36,590 --> 00:41:37,590 see, 640 00:41:38,110 --> 00:41:40,630 Harley and I played poker till sunup. 641 00:41:45,430 --> 00:41:46,650 What do you want, Tom? 642 00:41:48,290 --> 00:41:52,010 Well, let's see. How's 50 % of everything you make now, Dad? Like 643 00:41:52,010 --> 00:41:53,510 robbery, but you got a deal. 644 00:41:53,850 --> 00:41:55,210 Well, now, just a second now. 645 00:41:55,590 --> 00:41:58,250 How do I know I can trust you two after what you did to Harley? 646 00:41:58,630 --> 00:42:00,470 We had good reason for that. 647 00:42:00,810 --> 00:42:05,610 After Harley found out we'd accidentally killed Dunbar, he tried to blackmail me 648 00:42:05,610 --> 00:42:06,850 into marrying him. 649 00:42:07,180 --> 00:42:11,140 He wanted me to go to Albuquerque with him and run a garage. 650 00:42:11,540 --> 00:42:13,240 Can't you just picture that? 651 00:42:13,580 --> 00:42:16,340 Shut up. We had to kill him, don't you see? 652 00:42:16,880 --> 00:42:21,280 He couldn't understand. He just could never understand that Ruby and me were 653 00:42:21,280 --> 00:42:22,280 born to sing. 654 00:42:22,360 --> 00:42:24,980 Pearl. I think Harley was wrong, Pearl. 655 00:42:25,560 --> 00:42:26,820 You sang real good. 656 00:42:27,300 --> 00:42:28,620 I got it all on tape. 657 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 That's it, girls. 658 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 No, it isn't. 659 00:42:37,130 --> 00:42:39,430 Mr. Jones, you just bring that tape on down here. 660 00:42:40,670 --> 00:42:41,670 I'm not fooling. 661 00:42:48,670 --> 00:42:49,670 Hurry it up. 662 00:42:57,950 --> 00:43:02,270 Now, Pearl, you go up there and get that tape and get his gun. 663 00:43:04,070 --> 00:43:05,070 Uh -oh. 664 00:43:10,609 --> 00:43:12,970 Could you please unbutton your jacket, Mr. Jones? 665 00:44:19,720 --> 00:44:20,720 Don't do it again. 666 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 Don't even try. 667 00:44:32,080 --> 00:44:33,080 Tom? 668 00:44:34,220 --> 00:44:39,240 Tommy, that was sure a mean trick you played on us. That's J .R. 669 00:44:40,160 --> 00:44:43,540 Well, as Mama used to say, a honeysuckle by any other name. 670 00:44:44,900 --> 00:44:48,620 Ruby and me, we're going to need the best lawyer in town. 671 00:44:49,400 --> 00:44:53,920 We were wondering if you'd like to invest in our new record to help us pay 672 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 it. 673 00:44:55,220 --> 00:44:58,640 Well, Pearl, somehow I get the feeling that even the best lawyer in the country 674 00:44:58,640 --> 00:44:59,880 isn't going to charge you very much. 675 00:45:00,560 --> 00:45:01,980 I sure hope you're right. 676 00:45:03,160 --> 00:45:05,800 Always needed somebody to take care of us. 677 00:45:14,700 --> 00:45:17,300 Well, Barnaby, you really think they're going to get away with it? 678 00:45:17,770 --> 00:45:23,290 Not a chance in a million yet, but I sure wouldn't want to be serving on that 679 00:45:23,290 --> 00:45:24,290 jury. 49518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.