Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,060 --> 00:00:21,120
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,420
Starring Buddy Epson.
3
00:00:23,980 --> 00:00:27,120
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,020 --> 00:00:29,420
Mark Schera.
5
00:00:30,960 --> 00:00:37,959
With guest stars Mary Ann Chin, Chris
Robinson, special
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,980
guest star Kathy Yates.
7
00:00:42,360 --> 00:00:45,540
Tonight's episode, Duet for Dying.
8
00:01:05,649 --> 00:01:10,630
Love can be so fun and I've got the
time.
9
00:01:11,250 --> 00:01:14,110
Honey, let's not waste it.
10
00:01:44,880 --> 00:01:47,880
If you're looking for some fun, I know
where you can find it.
11
00:01:48,540 --> 00:01:50,880
Don't tell me you own an amusement park.
12
00:01:51,480 --> 00:01:57,479
No, but I do own a little house near
here with a swimming pool and a well
13
00:01:57,480 --> 00:02:00,460
-stocked bar and tiki torches.
14
00:02:01,020 --> 00:02:02,860
Why don't you and me go have a party?
15
00:02:03,080 --> 00:02:07,479
Sounds like a ball, but before leaving
home, my mother made me promise to take
16
00:02:07,480 --> 00:02:09,479
care of my baby sister, Pearl.
17
00:02:10,521 --> 00:02:15,969
If I'm going to teach you, you've got to
get a little closer.
18
00:02:15,970 --> 00:02:17,020
Oh, yeah?
19
00:02:17,050 --> 00:02:18,100
Okay, now.
20
00:02:18,530 --> 00:02:19,580
Okay,
21
00:02:19,901 --> 00:02:21,869
now.
22
00:02:21,870 --> 00:02:22,930
You see? Oh!
23
00:02:24,030 --> 00:02:25,930
Wait a minute.
24
00:02:26,250 --> 00:02:28,360
Didn't I tell you I used to be a
lifeguard?
25
00:02:28,390 --> 00:02:32,690
No. I have a strange feeling there's a
lot you haven't told me.
26
00:02:33,570 --> 00:02:34,630
Oh, like what?
27
00:02:35,250 --> 00:02:36,300
Like you're married.
28
00:02:36,610 --> 00:02:37,660
All right.
29
00:02:38,310 --> 00:02:39,360
I'm married.
30
00:02:39,450 --> 00:02:41,250
But I'm separated.
31
00:02:41,900 --> 00:02:43,380
That was after 15 years.
32
00:02:44,120 --> 00:02:45,500
My wife walked out on me.
33
00:02:45,940 --> 00:02:46,990
Just like that.
34
00:02:48,160 --> 00:02:49,660
I don't mind telling you, Ruby.
35
00:02:50,300 --> 00:02:51,350
It hurt.
36
00:02:53,560 --> 00:02:57,540
But that's why I'm glad that I found you
and your little baby sister, Pearl.
37
00:02:57,541 --> 00:03:03,119
Pearlie. Where is Pearl, anyway? Oh,
she's probably just sleeping it off. She
38
00:03:03,120 --> 00:03:04,560
can't drink that much anyway.
39
00:03:21,930 --> 00:03:22,980
You little thief.
40
00:03:23,490 --> 00:03:25,470
You was just ripping me off.
41
00:03:25,471 --> 00:03:28,969
You and your sister figured you had an
easy pigeon, didn't you? My little
42
00:03:28,970 --> 00:03:30,830
Pearl, I'm going to teach you a lesson.
43
00:03:35,410 --> 00:03:39,030
We'll fix you both now.
44
00:03:54,410 --> 00:03:56,090
Doesn't look like he's breathing.
45
00:03:57,050 --> 00:03:58,450
He is a ruby.
46
00:03:59,410 --> 00:04:00,460
He's dead.
47
00:04:01,790 --> 00:04:05,230
We better get out of here. I can't leave
him just like this.
48
00:04:05,670 --> 00:04:08,020
What if someone saw us leave the club
with him?
49
00:04:09,330 --> 00:04:10,590
Well, think of something.
50
00:04:11,870 --> 00:04:13,150
We'll dump him in the pool.
51
00:04:13,710 --> 00:04:14,760
He was drinking.
52
00:04:14,970 --> 00:04:17,860
They'll think he just slipped and hit
his head on the side.
53
00:04:18,269 --> 00:04:19,390
What about the stuff?
54
00:04:19,630 --> 00:04:21,070
We gotta put everything back.
55
00:04:23,180 --> 00:04:26,430
If we don't put everything back, they'll
know it was an accident.
56
00:04:28,040 --> 00:04:30,620
Take one of these and wipe everything
off, okay?
57
00:04:31,140 --> 00:04:32,190
Go on.
58
00:04:46,120 --> 00:04:47,600
I mean everything, Pearl.
59
00:04:47,820 --> 00:04:49,920
I heard you, Ruby. I heard you.
60
00:04:56,140 --> 00:04:59,759
I can remember a time when the only
thing people did in pools was swim. My
61
00:04:59,760 --> 00:05:01,319
husband bought that somewhere.
62
00:05:01,320 --> 00:05:04,340
Mr. Jones, I just don't believe it was
an accident.
63
00:05:04,820 --> 00:05:07,290
The police didn't find anything to say
it wasn't.
64
00:05:07,380 --> 00:05:11,100
Harry never went swimming late at night,
drunk or sober.
65
00:05:11,760 --> 00:05:16,100
In fact, he rarely used the pool at all.
He had other interests.
66
00:05:16,800 --> 00:05:18,040
What other interests?
67
00:05:19,340 --> 00:05:22,280
Women. Oh, Mrs. Dunbar, are you sure?
68
00:05:22,580 --> 00:05:26,320
Yes. Harry was going through sort of a
middle -aged crisis.
69
00:05:27,200 --> 00:05:30,750
I found out that he was going to
neighborhood bars and picking up women.
70
00:05:30,920 --> 00:05:33,360
I confronted him about it several months
ago.
71
00:05:34,160 --> 00:05:36,260
He said he swore he would stop.
72
00:05:36,480 --> 00:05:37,940
He said he still loved me.
73
00:05:39,300 --> 00:05:41,900
I loved him, and I forgave him.
74
00:05:42,640 --> 00:05:46,679
Still, you think with you out of town
for a few days... Yes, he might have
75
00:05:46,680 --> 00:05:47,820
brought somebody here.
76
00:05:48,280 --> 00:05:51,720
Somebody who also might have stolen his
coin collection.
77
00:05:51,721 --> 00:05:55,629
Couldn't your husband have sold the
collection while you were away?
78
00:05:55,630 --> 00:05:57,050
That's what the police said.
79
00:05:57,430 --> 00:05:59,830
But Harry adored those old coins.
80
00:06:00,450 --> 00:06:02,330
Oh, please, Mr. Jones.
81
00:06:04,050 --> 00:06:10,389
I know it may sound selfish, but if
Harry's death was an accident, an
82
00:06:10,390 --> 00:06:15,529
that I might have prevented by being
here, then I'll have that guilt on my
83
00:06:15,530 --> 00:06:17,430
conscience for the rest of my life.
84
00:06:19,750 --> 00:06:20,870
I'll do what I can.
85
00:06:21,550 --> 00:06:22,630
Can you fix it or not?
86
00:06:23,550 --> 00:06:25,910
Anything that runs on gas, I can fix.
87
00:06:29,190 --> 00:06:30,370
Tell the truth, bro.
88
00:06:31,590 --> 00:06:34,450
I'm just getting pretty tired of fixing
things for you.
89
00:06:36,610 --> 00:06:38,350
I'm not getting anything in return.
90
00:06:39,050 --> 00:06:40,490
You're not getting anything.
91
00:06:42,110 --> 00:06:44,350
Harley, we go out together, don't we?
92
00:06:44,790 --> 00:06:46,670
I'm not talking about that.
93
00:06:50,640 --> 00:06:52,260
I want you to marry me, Pearl.
94
00:06:53,080 --> 00:06:54,420
Settle down, have kids.
95
00:06:54,800 --> 00:06:57,720
Harley, I'm not giving up my career.
96
00:06:58,660 --> 00:07:01,760
Ruby and me, we were born the same.
97
00:07:02,320 --> 00:07:03,880
But you ain't getting anywhere.
98
00:07:04,640 --> 00:07:07,900
That is because true talent takes time
to mature.
99
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
But we're going to make it. You'll see.
100
00:07:10,980 --> 00:07:14,650
Now, are you going to fix this thing or
do I have to take it somewhere else?
101
00:07:16,560 --> 00:07:18,360
Lester? Yeah, Harley?
102
00:07:19,120 --> 00:07:22,490
You're not going to use that socket
wrench. Can I use it for a minute?
103
00:07:26,520 --> 00:07:27,570
Here you go.
104
00:07:28,760 --> 00:07:29,810
Lester.
105
00:07:32,340 --> 00:07:33,600
Don't run into the fender.
106
00:07:38,840 --> 00:07:39,890
All right, Harley.
107
00:07:40,260 --> 00:07:41,310
You want money?
108
00:07:41,800 --> 00:07:43,970
This time I'm going to pay you for your
work.
109
00:07:44,040 --> 00:07:45,300
But you said you was broke.
110
00:07:45,540 --> 00:07:46,590
I am.
111
00:07:46,860 --> 00:07:52,319
But just as soon... as I find a buyer
for this coin collection, I'm gonna have
112
00:07:52,320 --> 00:07:53,370
some money.
113
00:07:54,200 --> 00:07:55,280
Where'd you get that?
114
00:07:55,560 --> 00:07:58,060
Who we got for playing this club last
weekend?
115
00:07:58,500 --> 00:08:01,270
The owner said it was worth a lot more
than our usual fee.
116
00:08:02,140 --> 00:08:04,370
Why don't you take to a coin shop and
sell it?
117
00:08:05,000 --> 00:08:09,200
Well, to tell you the truth, Harley, I
think this owner was a little bit shady.
118
00:08:09,340 --> 00:08:10,390
You know what I mean?
119
00:08:10,840 --> 00:08:12,300
Who knows where he got it?
120
00:08:12,980 --> 00:08:17,540
Anyway, I thought if I could find a
dealer who was also a bit shady...
121
00:08:19,600 --> 00:08:22,310
Wouldn't know anybody like that, would
you, Harley?
122
00:08:23,900 --> 00:08:28,420
I got a friend. I sure appreciate it,
hon.
123
00:08:32,559 --> 00:08:33,799
We'll see if I can get him.
124
00:08:38,679 --> 00:08:39,729
Hey, Pearl.
125
00:08:40,039 --> 00:08:42,320
Can you bring the brood bomb back to
life?
126
00:08:42,600 --> 00:08:43,650
Yeah.
127
00:08:44,000 --> 00:08:48,900
Ruby. Ruby, remember when Mama used to
say she was struck with a fear of him?
128
00:08:49,369 --> 00:08:51,870
Uh -huh. Well, that's what happened to
me today.
129
00:08:52,330 --> 00:08:54,470
I thought of a new name for the act.
130
00:08:55,550 --> 00:08:57,630
The Starshine Sisters.
131
00:08:59,350 --> 00:09:00,400
Starshine Sisters.
132
00:09:00,450 --> 00:09:01,500
Huh?
133
00:09:21,320 --> 00:09:22,370
take anything.
134
00:09:22,400 --> 00:09:25,940
Yeah, well, you also told me we needed
some money to cut that new demo.
135
00:09:26,680 --> 00:09:30,460
Not if it means spending the rest of our
lives in jail, no.
136
00:09:30,940 --> 00:09:33,040
We are not going to.
137
00:09:33,420 --> 00:09:36,120
I'm already making plans to get rid of
them.
138
00:09:36,760 --> 00:09:39,640
Besides, no use crying over spilt milk.
139
00:09:40,180 --> 00:09:42,040
Can't very well take them back, can I?
140
00:09:42,980 --> 00:09:44,580
No, you sure can't.
141
00:09:46,140 --> 00:09:47,190
Hi, Ruby.
142
00:09:47,191 --> 00:09:48,319
Hi, Harley.
143
00:09:48,320 --> 00:09:49,400
Did you find someone?
144
00:10:02,161 --> 00:10:04,119
He was in Friday night.
145
00:10:04,120 --> 00:10:05,170
You sure?
146
00:10:05,171 --> 00:10:07,339
Yeah, he sat at that table right over
there.
147
00:10:07,340 --> 00:10:08,420
I sat him there myself.
148
00:10:09,760 --> 00:10:11,880
He, uh, wanted to be next to the stage.
149
00:10:12,780 --> 00:10:16,620
If bar hopping was an Olympic event,
he'd be another Mark Spitz.
150
00:10:16,860 --> 00:10:19,040
What? I checked out 12 bars.
151
00:10:19,380 --> 00:10:21,140
He'd been in four of them that night.
152
00:10:21,540 --> 00:10:23,160
Well, I bet this was his last stop.
153
00:10:23,620 --> 00:10:24,670
Why do you say that?
154
00:10:24,920 --> 00:10:27,510
Well, because when he left, it was
almost 2 o 'clock.
155
00:10:27,620 --> 00:10:29,420
Wouldn't have found any others open.
156
00:10:29,421 --> 00:10:30,639
Was he alone?
157
00:10:30,640 --> 00:10:31,690
He came in by himself.
158
00:10:31,691 --> 00:10:33,519
But left with the Macon Dolls.
159
00:10:33,520 --> 00:10:36,200
The Macon Dolls? A singing act.
160
00:10:36,560 --> 00:10:38,790
If you can call it in the other note,
singing.
161
00:10:39,320 --> 00:10:43,360
But they're knockouts to look at, so...
The Macon Dolls.
162
00:10:43,980 --> 00:10:45,060
What are their names?
163
00:10:45,240 --> 00:10:48,250
Don't ask me that. I book a lot of
groups right off the streets.
164
00:10:48,740 --> 00:10:51,400
They come in, they look good, so I give
them a shot.
165
00:10:52,200 --> 00:10:56,040
Afterwards, I slip them 50 bucks and,
you know, so much for showbiz.
166
00:10:56,041 --> 00:10:58,359
Did you leave any publicity pictures?
167
00:10:58,360 --> 00:11:00,600
No. But I told you what they looked
like.
168
00:11:00,601 --> 00:11:01,929
You did?
169
00:11:01,930 --> 00:11:04,510
Yeah, knockouts. I mean, real knockouts.
170
00:11:09,690 --> 00:11:14,110
An 1836 Siegelbrecht silver dollar.
171
00:11:14,430 --> 00:11:19,250
Not in mint condition, but I must admit,
well cared for.
172
00:11:19,490 --> 00:11:20,690
You want to buy it or not?
173
00:11:20,691 --> 00:11:25,169
Well, I'll tell you the truth, it's
really not much of a collection, but
174
00:11:25,170 --> 00:11:28,780
you're a friend... 500 bucks, that's the
least I'll take for it, all right?
175
00:11:28,930 --> 00:11:30,310
500? Yeah.
176
00:11:31,270 --> 00:11:33,590
Well, why quibble over a few dollars?
177
00:11:34,230 --> 00:11:37,360
I'll have to get the money from my
office. I'll keep my own money.
178
00:11:38,250 --> 00:11:39,300
If you wish.
179
00:11:43,450 --> 00:11:45,270
Five hundred dollars.
180
00:11:58,631 --> 00:12:03,099
Barnaby Jones Investigations, may I help
you?
181
00:12:03,100 --> 00:12:04,150
Is he there?
182
00:12:04,151 --> 00:12:06,279
No, I'm sorry, he isn't. May I take a
message?
183
00:12:06,280 --> 00:12:08,760
It's Stanley Beauchamp at the coin
gallery.
184
00:12:09,460 --> 00:12:12,780
An associate of Barnaby's stopped by
earlier today.
185
00:12:13,320 --> 00:12:16,540
He said Barnaby was interested in a
stolen coin collection.
186
00:12:17,100 --> 00:12:20,360
Well, it just walked in the door.
187
00:12:20,800 --> 00:12:23,320
Did two girls bring it in? Two girls?
188
00:12:23,640 --> 00:12:25,750
No, it's a young man. He's waiting here
now.
189
00:12:26,000 --> 00:12:29,160
Mr. Beauchamp, the owner of those coins
was murdered.
190
00:12:30,150 --> 00:12:31,200
Murdered?
191
00:12:31,870 --> 00:12:36,070
Look, miss, I don't want to get involved
with the murderer.
192
00:12:46,830 --> 00:12:48,570
One of them was a redhead.
193
00:12:48,790 --> 00:12:50,150
The other brunette.
194
00:12:50,430 --> 00:12:52,830
Such faces, such babies.
195
00:12:53,330 --> 00:12:54,450
Real knockouts.
196
00:12:54,451 --> 00:12:56,209
What were their real names?
197
00:12:56,210 --> 00:12:57,260
Their real name?
198
00:12:57,870 --> 00:12:58,920
I don't know.
199
00:12:58,921 --> 00:13:00,599
You must have called them something.
200
00:13:00,600 --> 00:13:05,639
Oh, I didn't call them at all. They just
walked into my office one morning. And
201
00:13:05,640 --> 00:13:08,720
in those three minutes, they made their
biggest mistake.
202
00:13:09,740 --> 00:13:11,180
They sang for me.
203
00:13:11,181 --> 00:13:12,899
They were really that bad, huh?
204
00:13:12,900 --> 00:13:14,980
I don't make snap judgments anymore.
205
00:13:15,560 --> 00:13:17,880
Not since I turned down Alice Cooper.
206
00:13:18,300 --> 00:13:20,860
And you beat that Alice Cooper.
207
00:13:21,600 --> 00:13:25,660
I said to myself, what kind of name is
that for a grown man?
208
00:13:28,010 --> 00:13:32,270
Mr. Jones, whatever happened to singers
like Dick Hames, the Andrews sisters?
209
00:13:33,110 --> 00:13:34,160
Who?
210
00:13:35,870 --> 00:13:37,670
And you never heard from them since?
211
00:13:37,810 --> 00:13:41,830
Not a word. Of course, in this business,
they come and go like the wind.
212
00:13:42,370 --> 00:13:46,490
Anybody can pluck a guitar, fancies
himself another John Denver.
213
00:13:46,830 --> 00:13:50,950
And why not? I wish my own kid was
another John Denver.
214
00:13:51,910 --> 00:13:53,550
Instead, he became a doctor.
215
00:13:54,850 --> 00:13:59,509
Well... The way things are today, Mr.
Prideman, you just can't tell how kids
216
00:13:59,510 --> 00:14:00,560
going to turn out.
217
00:14:00,610 --> 00:14:04,449
If you should happen to hear from the
girls, would you call me, please, at
218
00:14:04,450 --> 00:14:05,690
number? Why not?
219
00:14:08,430 --> 00:14:09,550
Sam Prideman, agency.
220
00:14:10,610 --> 00:14:12,970
Oh, yeah, just a minute. Mr. Jones, for
you.
221
00:14:14,470 --> 00:14:18,650
Hello? Oh, Barbie, I'm so glad I finally
found you. I tried five other agents.
222
00:14:18,950 --> 00:14:20,570
What is it? Well, I just got a call.
223
00:14:21,580 --> 00:14:25,159
There's a man in his door right this
minute trying to sell the Dunbar
224
00:14:25,160 --> 00:14:28,759
collection. He said he'd try and stall
him. Thank you, Betty. We'll be right
225
00:14:28,760 --> 00:14:31,280
over. Thank you very much for your time,
sir.
226
00:14:34,020 --> 00:14:35,070
Well?
227
00:14:35,960 --> 00:14:37,010
What'd you think?
228
00:14:38,280 --> 00:14:39,330
I told you!
229
00:14:39,340 --> 00:14:40,720
Now, wait a second.
230
00:14:41,660 --> 00:14:44,400
Wait a second. I meant... I liked it.
231
00:14:44,880 --> 00:14:46,220
I didn't mean I loved it.
232
00:14:46,740 --> 00:14:48,180
Well, what was wrong with it?
233
00:14:48,520 --> 00:14:49,900
That needs work, that's all.
234
00:14:50,770 --> 00:14:51,820
Better phrasing.
235
00:14:53,650 --> 00:14:54,700
Sharper beat.
236
00:14:54,770 --> 00:15:01,250
And that... You like that, huh?
237
00:15:02,290 --> 00:15:04,460
Sweetheart, that went out with Brenda
Lee.
238
00:15:06,910 --> 00:15:10,250
Well, you're still going to produce the
demo for us. Yeah, yeah.
239
00:15:11,730 --> 00:15:13,590
As soon as you come up with $1 ,000.
240
00:15:14,110 --> 00:15:17,190
$1 ,000? It would only cost $500.
241
00:15:18,190 --> 00:15:19,790
That was a ballpark figure.
242
00:15:20,400 --> 00:15:22,180
It needs more work than I thought.
243
00:15:22,380 --> 00:15:24,790
A couple of extra sidemen wouldn't hurt
either.
244
00:15:24,860 --> 00:15:26,940
Look, I've got a reputation.
245
00:15:27,500 --> 00:15:29,620
I once produced the space people.
246
00:15:31,420 --> 00:15:32,920
All right, all right, Michael.
247
00:15:33,360 --> 00:15:34,760
Then you can get the bread.
248
00:15:35,460 --> 00:15:38,820
Sure, I'll... Michael, Ruby and me, we
were thinking.
249
00:15:39,440 --> 00:15:45,140
What we really need is a manager, you
know, somebody who could look after us,
250
00:15:45,180 --> 00:15:46,580
take us under his wing.
251
00:15:47,560 --> 00:15:53,280
And instead of paying him cash up front,
what we do is give him a commission.
252
00:15:53,940 --> 00:15:57,240
And other benefits.
253
00:15:59,180 --> 00:16:01,460
I'll see if I can find somebody for you.
254
00:16:02,620 --> 00:16:04,100
When can you get the bread?
255
00:16:06,280 --> 00:16:08,620
I'll give you a call tomorrow.
256
00:16:09,020 --> 00:16:10,070
You do that.
257
00:16:18,570 --> 00:16:19,770
This is Michael Albert.
258
00:16:21,170 --> 00:16:23,070
I gotta talk to you inside. Come on.
259
00:16:23,071 --> 00:16:24,229
What, what?
260
00:16:24,230 --> 00:16:25,280
Come on.
261
00:16:25,370 --> 00:16:26,420
Hey!
262
00:16:26,550 --> 00:16:28,730
Don't! What's wrong with you, Harley?
263
00:16:28,731 --> 00:16:30,569
Hey, you're all in trouble. Now, get in
there.
264
00:16:30,570 --> 00:16:31,950
Harley! Harley!
265
00:16:32,530 --> 00:16:36,250
Michael Albert just happens to be the
producer of our new song.
266
00:16:36,251 --> 00:16:39,729
Yeah, where's he gonna produce it? In
jail? Now, come on. What do you mean?
267
00:16:39,730 --> 00:16:42,620
I'll tell you what I mean. Now, this
coin collection is hot.
268
00:16:43,490 --> 00:16:47,690
Harley, I told you I didn't trust that
club owner.
269
00:16:48,220 --> 00:16:51,420
I heard the guy on the phone. He said
two girls done it.
270
00:16:52,000 --> 00:16:53,080
Well, he was wrong.
271
00:16:53,081 --> 00:16:55,999
Well, I suppose he's wrong about murder,
too, huh?
272
00:16:56,000 --> 00:16:57,440
Murder? Harley.
273
00:16:59,300 --> 00:17:01,160
Now, Pearl, I want the truth right now.
274
00:17:01,320 --> 00:17:03,610
I want to hear it now. Come on. All
right, Harley.
275
00:17:03,980 --> 00:17:10,858
If that's what you really want, Ruby,
it's all right. I think he
276
00:17:10,859 --> 00:17:13,760
has a right to know, feeling the way we
do about each other.
277
00:17:15,180 --> 00:17:16,230
When we...
278
00:17:16,490 --> 00:17:20,730
When I finished singing the other night,
this man invited Ruby over for a swim.
279
00:17:21,630 --> 00:17:22,680
In that right, Ruby?
280
00:17:23,210 --> 00:17:24,260
Yeah.
281
00:17:24,261 --> 00:17:27,429
Yeah, only except I didn't want to go by
myself, so I asked Pearl to come along
282
00:17:27,430 --> 00:17:27,969
with me.
283
00:17:27,970 --> 00:17:28,729
Uh -huh.
284
00:17:28,730 --> 00:17:35,210
And while I was resting myself in the
bedroom, he left Ruby in the pool,
285
00:17:35,370 --> 00:17:42,189
came in, and started attacking me. She
was fighting for her virtue, Harley.
286
00:17:42,190 --> 00:17:45,260
I saw what he was trying to do, I hit
him over the head with this...
287
00:17:45,420 --> 00:17:46,470
Brass thing.
288
00:17:46,600 --> 00:17:48,420
Next thing I know, he was dead.
289
00:17:49,320 --> 00:17:52,200
You can imagine how scared we were.
290
00:17:52,740 --> 00:17:58,259
But then Ruby got this idea to throw the
body into the pool so it would look
291
00:17:58,260 --> 00:17:59,310
like an accident.
292
00:18:00,220 --> 00:18:02,580
And then I saw these things on the
dresser.
293
00:18:02,960 --> 00:18:08,680
I said to myself, I said, Pearl, you
deserve those for what he just did to
294
00:18:09,820 --> 00:18:10,870
So I took them.
295
00:18:13,520 --> 00:18:15,400
That's the... honest truth, Harley.
296
00:18:20,140 --> 00:18:22,100
I don't know what to play.
297
00:18:24,700 --> 00:18:28,739
But I know this. You need a man to get a
firm grip on you, and I'm just that
298
00:18:28,740 --> 00:18:29,790
man.
299
00:18:29,791 --> 00:18:32,359
Tonight, you and me, we're going away
from here.
300
00:18:32,360 --> 00:18:33,640
Away? Where?
301
00:18:34,420 --> 00:18:35,470
Albuquerque.
302
00:18:36,220 --> 00:18:37,760
Albuquerque? What's there?
303
00:18:37,761 --> 00:18:38,939
A garage.
304
00:18:38,940 --> 00:18:41,639
I've been thinking about buying it, and
I've got enough money put aside, and I
305
00:18:41,640 --> 00:18:42,459
can do it now.
306
00:18:42,460 --> 00:18:44,690
Harley, you can't... Ruby, shut up!
307
00:18:46,290 --> 00:18:49,480
Now, you and me, we're going tonight,
right after I get off work.
308
00:18:49,590 --> 00:18:50,910
Harley, I can't.
309
00:18:50,911 --> 00:18:54,689
You ain't got no choice in the matter.
Look, you're coming with me, or I'm
310
00:18:54,690 --> 00:18:57,970
gonna... I'm gonna turn you into police.
311
00:18:59,890 --> 00:19:06,390
I love you that much, Pearl, and I...
Well, I don't know if I love you, honey.
312
00:19:07,190 --> 00:19:08,240
Oh, you will.
313
00:19:08,850 --> 00:19:11,380
I'll be two weeks alone with me, and
you'll love me.
314
00:19:12,030 --> 00:19:13,080
I'll see to that.
315
00:19:15,900 --> 00:19:19,340
You get yourself ready. I'll call you by
now, all right?
316
00:19:20,580 --> 00:19:22,680
Okay. Now I'm going to hang on to these.
317
00:19:29,900 --> 00:19:33,380
Mom never said the road be paved with
honeysuckle.
318
00:19:34,820 --> 00:19:41,740
Barnaby had an 1836 silver dollar with
the artist's name engraved at the base.
319
00:19:42,550 --> 00:19:43,600
Like this.
320
00:19:44,370 --> 00:19:45,420
Siegobrecht.
321
00:19:45,510 --> 00:19:46,830
And how much that's worth?
322
00:19:47,370 --> 00:19:48,750
Before or after inflation?
323
00:19:50,070 --> 00:19:51,470
Almost $2 ,000.
324
00:19:51,790 --> 00:19:54,690
All he wanted was $500 for the whole
collection.
325
00:19:55,470 --> 00:20:00,209
Barnaby, I know I owed you a favor for
helping me convince the police that I
326
00:20:00,210 --> 00:20:03,989
nothing to do with those counterfeit
rare coins that floated around last
327
00:20:03,990 --> 00:20:05,769
knew you had too much integrity for
that.
328
00:20:05,770 --> 00:20:07,350
But as of now, we're even.
329
00:20:07,790 --> 00:20:11,280
The slate is wiped clean. Now, can you
tell us anything more about him?
330
00:20:11,281 --> 00:20:14,589
Just that I wouldn't want to get him
angry at me. He was a big husky guy.
331
00:20:14,590 --> 00:20:15,640
Did you get his name?
332
00:20:15,690 --> 00:20:16,740
No.
333
00:20:16,790 --> 00:20:17,840
Wait a minute.
334
00:20:18,970 --> 00:20:20,850
Harley. Why do you say that?
335
00:20:21,090 --> 00:20:24,470
I remember seeing the name Harley
stitched to his jacket.
336
00:20:25,450 --> 00:20:29,530
And there was an O with a wing along the
side. I'll show you.
337
00:20:35,210 --> 00:20:36,260
Johnny.
338
00:20:48,539 --> 00:20:50,769
Harley, will you come out from under
there?
339
00:20:52,540 --> 00:20:54,040
Well, what are you doing here?
340
00:20:54,160 --> 00:20:56,720
I told you I'd come get you after I got
my car going.
341
00:20:57,060 --> 00:20:58,500
I had to talk to you, Harley.
342
00:20:59,040 --> 00:21:00,090
It's important.
343
00:21:00,340 --> 00:21:01,390
Well, go on.
344
00:21:01,520 --> 00:21:06,979
Well, I've been thinking about what you
said this afternoon, and I've come to
345
00:21:06,980 --> 00:21:08,720
the conclusion that you were right.
346
00:21:08,910 --> 00:21:13,589
Best thing for me to do is to go to
Albuquerque with you, get married,
347
00:21:13,590 --> 00:21:15,070
down, have children.
348
00:21:16,470 --> 00:21:18,790
You do want children, don't you, Harley?
349
00:21:19,370 --> 00:21:20,420
Oh, yeah, sure.
350
00:21:20,750 --> 00:21:21,800
I do, too.
351
00:21:22,190 --> 00:21:25,850
And I hope they're all boys and just
like their daddy.
352
00:21:25,851 --> 00:21:27,369
Only...
353
00:21:27,370 --> 00:21:35,229
Only
354
00:21:35,230 --> 00:21:36,269
what?
355
00:21:36,270 --> 00:21:37,320
Harley.
356
00:21:37,580 --> 00:21:39,720
I just got some terrible news about
Ruby.
357
00:21:40,600 --> 00:21:41,650
Well, tell me.
358
00:21:41,840 --> 00:21:43,020
She's sick, Harley.
359
00:21:43,440 --> 00:21:44,490
Real sick.
360
00:21:45,560 --> 00:21:46,640
Well, what's she got?
361
00:21:47,600 --> 00:21:51,380
The doctor won't know for sure until he
performs the operation.
362
00:21:52,300 --> 00:21:53,620
When is that going to be?
363
00:21:53,920 --> 00:21:54,970
You don't know.
364
00:21:55,020 --> 00:21:57,400
It costs a lot of money and we don't
have any.
365
00:21:58,200 --> 00:21:59,250
How much?
366
00:21:59,360 --> 00:22:00,500
At least a thousand.
367
00:22:01,000 --> 00:22:02,050
Probably more.
368
00:22:07,050 --> 00:22:08,110
Well, I want to help.
369
00:22:08,111 --> 00:22:11,129
She's going to be my sister -in -law.
370
00:22:11,130 --> 00:22:12,180
Really, Harley?
371
00:22:12,310 --> 00:22:15,690
Yeah. Well, if you could lend us some.
372
00:22:16,530 --> 00:22:19,510
You did say you had some saved up,
didn't you?
373
00:22:20,770 --> 00:22:22,050
Yeah, I got some.
374
00:22:23,530 --> 00:22:29,069
Well, then, just as soon as little
Ruby's back on her feet again, I can
375
00:22:29,070 --> 00:22:30,120
in Albuquerque.
376
00:22:31,291 --> 00:22:37,959
You tell Ruby to go ahead and make
arrangements for that operation, okay?
377
00:22:37,960 --> 00:22:39,010
Oh, Harley!
378
00:22:39,680 --> 00:22:44,599
And just as soon as it's over and she's
out, you can fly back from Albuquerque
379
00:22:44,600 --> 00:22:45,650
and take care of her.
380
00:22:45,740 --> 00:22:48,030
All right, and you have to send the
bills to me.
381
00:22:48,031 --> 00:22:52,419
Harley! What do you think? You think I
fell off something and I'm turning it,
382
00:22:52,420 --> 00:22:53,470
truck?
383
00:22:53,471 --> 00:22:56,279
I know what you want, and you get on
back there and finish that pack, and I'm
384
00:22:56,280 --> 00:22:57,780
going to pick you up in one hour.
385
00:23:16,110 --> 00:23:17,190
You can go for it.
386
00:23:17,430 --> 00:23:18,480
Creep.
387
00:23:20,230 --> 00:23:22,370
There's only one thing left to do.
388
00:23:24,750 --> 00:23:25,850
No, Pearl.
389
00:23:27,450 --> 00:23:28,500
Pearl?
390
00:23:43,670 --> 00:23:44,970
Is that you again?
391
00:24:16,319 --> 00:24:22,179
Ruby, like Mama was right again, not
even Satan's army can stop the market to
392
00:24:22,180 --> 00:24:23,230
town.
393
00:24:28,980 --> 00:24:32,780
Did Harley know a couple of singers
called the Macon Dolls?
394
00:24:32,781 --> 00:24:35,039
Pretty. One's a brunette, one's a
redhead.
395
00:24:35,040 --> 00:24:38,050
Yeah, sounds like the two that used to
come around to see him.
396
00:24:38,700 --> 00:24:40,260
I didn't know they sang, though.
397
00:24:40,400 --> 00:24:41,480
You know their names?
398
00:24:41,560 --> 00:24:44,030
No, I just started to work here a couple
weeks ago.
399
00:24:44,680 --> 00:24:47,570
A little redhead used to bring her car
in for Harley to fix.
400
00:24:47,571 --> 00:24:49,919
Well, her name would be on a work order
then, wouldn't it?
401
00:24:49,920 --> 00:24:51,440
No, he didn't write one up.
402
00:24:52,080 --> 00:24:53,380
He did the work for free.
403
00:24:53,940 --> 00:24:55,740
Didn't want the boss to know about it.
404
00:24:55,900 --> 00:24:56,950
What kind of car?
405
00:24:57,160 --> 00:24:58,660
Oh, 68 wreck.
406
00:24:59,500 --> 00:25:00,740
Sort of a faded blue.
407
00:25:01,140 --> 00:25:03,310
Is that all you can tell us about the
girls?
408
00:25:03,960 --> 00:25:05,010
Yeah.
409
00:25:06,300 --> 00:25:07,560
They sure were pretty.
410
00:26:57,000 --> 00:26:59,160
as possible. Try to drown out the
voices.
411
00:26:59,421 --> 00:27:02,999
Didn't you really like it, Michael?
412
00:27:03,000 --> 00:27:04,050
Hey, like it?
413
00:27:04,300 --> 00:27:08,559
That baby's not going to just any
flunky. I'm taking it to the head of
414
00:27:08,560 --> 00:27:09,610
Records himself.
415
00:27:10,000 --> 00:27:14,200
But first, I'm taking the Starshine
sisters out to dinner.
416
00:27:14,400 --> 00:27:18,660
Now go get dressed and meet me at the
samovar in an hour.
417
00:27:37,770 --> 00:27:39,270
It's a champagne, all right.
418
00:27:40,830 --> 00:27:42,330
Barnaby Jones, can I help you?
419
00:27:42,550 --> 00:27:45,290
Mr. Jones, this is Sam Prideman.
420
00:27:45,590 --> 00:27:46,640
Oh, Mr. Prideman.
421
00:27:46,710 --> 00:27:48,770
I think I saw the Macon dolls.
422
00:27:49,230 --> 00:27:52,470
I wouldn't want to bet my life on it,
but sure looked like them.
423
00:27:52,890 --> 00:27:55,900
Only these girls called themselves the
Starshine Sisters.
424
00:27:56,250 --> 00:27:59,490
Where were they? A recording studio on
Wilcox.
425
00:27:59,491 --> 00:28:00,789
Are they still there?
426
00:28:00,790 --> 00:28:04,949
No, they left. But I overheard them
saying they were going to the Samovar
427
00:28:04,950 --> 00:28:06,000
dinner.
428
00:28:17,379 --> 00:28:21,880
Unless I'm in the wrong business,
Carlisle's going to want a three -album
429
00:28:22,700 --> 00:28:25,460
And you ladies are going to need a
personal manager.
430
00:28:26,300 --> 00:28:28,770
Well, that's why we're counting on you,
Michael.
431
00:28:28,940 --> 00:28:30,260
Think you can manage us?
432
00:28:31,000 --> 00:28:33,880
I'll even tell you when to breathe.
433
00:28:47,400 --> 00:28:48,450
Coupling knockout.
434
00:28:48,640 --> 00:28:52,299
Wish we had a little more description
than that. Well, we know one's a
435
00:28:52,300 --> 00:28:53,350
and one's a redhead.
436
00:28:53,500 --> 00:28:55,500
They're still operating on suspicion.
437
00:28:56,080 --> 00:28:58,370
It's worth about two cents in the open
market.
438
00:29:04,080 --> 00:29:05,400
Want some more champagne?
439
00:29:05,520 --> 00:29:06,570
Yeah.
440
00:29:09,780 --> 00:29:10,830
Hey.
441
00:29:11,840 --> 00:29:13,020
You're the singers.
442
00:29:13,540 --> 00:29:14,840
The making dolls.
443
00:29:16,620 --> 00:29:19,090
I think you've got us mixed up with
somebody else.
444
00:29:19,140 --> 00:29:20,320
Are you putting me on?
445
00:29:21,760 --> 00:29:25,320
Oh, I get it. You don't know who you
recognize in public.
446
00:29:25,820 --> 00:29:31,119
I won't tell another soul that you're
here, but I caught your act in Whittier,
447
00:29:31,120 --> 00:29:32,840
place called the Red Crow.
448
00:29:34,360 --> 00:29:36,530
Sensational. You're a couple of
knockouts.
449
00:29:36,960 --> 00:29:41,160
We never played the Red Crow in
Whittier.
450
00:29:41,520 --> 00:29:43,900
We're called the Starshine Fistos. I am.
451
00:29:44,500 --> 00:29:45,780
Starshine? Uh -huh.
452
00:29:46,440 --> 00:29:50,180
Maybe you caught her acting in Vegas. We
play Vegas all the time.
453
00:29:50,460 --> 00:29:51,720
Vegas? Where at in Vegas?
454
00:29:52,360 --> 00:29:54,460
The Fiesta Lounge.
455
00:29:55,140 --> 00:29:56,600
Fiesta Lounge?
456
00:29:56,980 --> 00:30:02,140
Well, then you must know my friend Sid
Howard. He's a musical director there.
457
00:30:02,240 --> 00:30:05,200
Oh, no. I don't think you do either.
458
00:30:06,860 --> 00:30:10,220
You're right. I saw it work once in an
Humphrey Bogart picture.
459
00:30:10,620 --> 00:30:12,120
Oh, yeah, we saw that picture.
460
00:30:12,960 --> 00:30:14,100
What do you want?
461
00:30:14,540 --> 00:30:15,740
My name's Barnaby Jones.
462
00:30:15,820 --> 00:30:20,719
I'm looking for somebody to kill a man
named Harry Dunbar. Stole his coin
463
00:30:20,720 --> 00:30:25,260
collection and killed an auto mechanic
named Harley Nelson.
464
00:30:26,000 --> 00:30:27,640
Sounds like a big assignment.
465
00:30:27,641 --> 00:30:29,559
Yeah, I'm looking for a murderer.
466
00:30:29,560 --> 00:30:30,610
Well,
467
00:30:31,600 --> 00:30:34,900
then, shouldn't you be working on it?
Why come to us?
468
00:30:35,200 --> 00:30:37,800
I didn't come to you. I came to the
Macon Dolls.
469
00:30:38,840 --> 00:30:39,890
I'm sorry.
470
00:30:43,100 --> 00:30:44,150
Starshine sisters.
471
00:30:44,320 --> 00:30:46,940
It was an honest mistake. I apologize.
472
00:30:47,760 --> 00:30:52,240
Oh, what did the making dolls have to do
with all this anyway?
473
00:30:52,700 --> 00:30:55,360
Well, nothing that I can prove yet.
474
00:30:55,960 --> 00:31:00,019
But I just want to have a face -to -face
confrontation with them and see what
475
00:31:00,020 --> 00:31:01,140
kind of reaction I get.
476
00:31:02,900 --> 00:31:05,660
Well, sorry to interrupt you.
477
00:31:07,420 --> 00:31:08,470
Starshine sisters.
478
00:31:09,620 --> 00:31:10,780
Had a nice ring to it.
479
00:31:17,000 --> 00:31:20,580
Ruby, if he finds out we were the making
dolls... We just did.
480
00:31:21,380 --> 00:31:22,430
Oh.
481
00:31:22,820 --> 00:31:24,620
Then we better get rid of those coins.
482
00:31:24,940 --> 00:31:28,220
We got a whole lot more than that,
Pearl. A whole lot more.
483
00:31:28,221 --> 00:31:30,239
Remember them. You kidding?
484
00:31:30,240 --> 00:31:32,470
You don't see two chicks like that every
day.
485
00:31:33,140 --> 00:31:34,190
This is it.
486
00:31:36,600 --> 00:31:39,100
This is their car. This is the one I
parked for them.
487
00:31:42,040 --> 00:31:43,840
It's the prettiest wreck I ever saw.
488
00:31:44,440 --> 00:31:46,300
Maybe they borrowed it from somebody.
489
00:31:47,680 --> 00:31:50,680
Maybe they came into some money
suddenly.
490
00:31:53,500 --> 00:31:56,760
Bought it at Royal Motors today.
491
00:31:57,180 --> 00:31:58,500
Did they say who bought it?
492
00:31:58,660 --> 00:32:01,440
No. Well, it shouldn't be too hard to
find out.
493
00:32:22,640 --> 00:32:24,760
I hope I'm not disturbing anything.
494
00:32:25,300 --> 00:32:27,980
No, I was just watching something on the
tube.
495
00:32:28,440 --> 00:32:29,490
Oh.
496
00:32:29,760 --> 00:32:35,319
Well, Harley showed me where you lived
once, and I just...
497
00:32:35,320 --> 00:32:41,599
Well, to tell you the truth, Lester,
after what happened to Harley, I just
498
00:32:41,600 --> 00:32:44,300
need to be with someone.
499
00:32:45,500 --> 00:32:47,800
You can understand that, can't you,
Lester?
500
00:32:48,460 --> 00:32:49,510
Sure can.
501
00:32:49,511 --> 00:32:55,759
A private detective around asking
questions about June Harley.
502
00:32:55,760 --> 00:32:56,810
It was?
503
00:32:57,600 --> 00:32:58,800
What'd you tell him?
504
00:32:59,040 --> 00:33:00,120
Well, almost nothing.
505
00:33:00,200 --> 00:33:01,460
I didn't know anything.
506
00:33:01,980 --> 00:33:04,270
Oh, well, probably wasn't important
anyway.
507
00:33:06,140 --> 00:33:12,600
My, you got a real cozy place here,
Lester.
508
00:33:12,820 --> 00:33:14,940
The kind of place girls feel home in.
509
00:33:15,380 --> 00:33:17,220
I bet a lot of them have.
510
00:33:18,260 --> 00:33:19,310
Not many.
511
00:33:19,900 --> 00:33:24,670
Oh, now, that's... It's hard to believe
a nice -looking fella like you.
512
00:33:26,030 --> 00:33:27,080
Get a beer?
513
00:33:27,110 --> 00:33:28,790
I bought a six -pack on the way home.
514
00:33:29,030 --> 00:33:31,210
You are so cute.
515
00:33:32,130 --> 00:33:34,390
But I got a better idea.
516
00:33:35,110 --> 00:33:37,510
Why don't we go out someplace?
517
00:33:38,050 --> 00:33:41,190
You know, hear some music, have some
fun.
518
00:33:41,810 --> 00:33:45,210
I mean, we can always come back here
later.
519
00:33:45,450 --> 00:33:46,500
I got you some place.
520
00:33:47,090 --> 00:33:48,710
What are we waiting for?
521
00:33:49,480 --> 00:33:50,560
Let me turn off the TV.
522
00:33:53,780 --> 00:34:00,619
You're the last person I expected to
523
00:34:00,620 --> 00:34:01,860
be knocking at my door.
524
00:34:02,060 --> 00:34:05,680
Oh, life's road is full of unexpected
turns, Lester.
525
00:34:09,480 --> 00:34:14,400
This is Joy?
526
00:34:15,000 --> 00:34:20,709
Yeah. I knew from the day I saw you that
you and I were made. Oh, Lester, you're
527
00:34:20,710 --> 00:34:21,760
such a wuss.
528
00:35:17,170 --> 00:35:18,770
Service manager, line one.
529
00:35:19,290 --> 00:35:21,170
Service manager, line one.
530
00:35:21,610 --> 00:35:26,209
Here it is, Mr. Jones. That car was
registered to a Miss Pearl Connors, 3241
531
00:35:26,210 --> 00:35:27,530
Nichols Drive, Hollywood.
532
00:35:28,870 --> 00:35:30,730
What about the new car? Same address?
533
00:35:30,731 --> 00:35:34,329
Oh, yeah, but they wanted both their
names on the registration this time,
534
00:35:34,330 --> 00:35:35,380
and Ruby Connors.
535
00:35:35,670 --> 00:35:36,870
How did they finance it?
536
00:35:37,150 --> 00:35:41,469
Oh, it was something you don't see too
much of anymore, Mr. Jones. Cold, hard
537
00:35:41,470 --> 00:35:43,910
cash. $4 ,600 worth.
538
00:35:53,420 --> 00:35:57,939
The owner of the Red Crow identified
these pictures, and he is positive
539
00:35:57,940 --> 00:35:58,990
the Macon Dolls.
540
00:35:59,541 --> 00:36:02,479
Here's a girl who bought the car.
541
00:36:02,480 --> 00:36:05,660
Yeah, if that's them, all right. Mr.
Barnaby Jones, line one.
542
00:36:05,661 --> 00:36:07,999
Oh, you can take the phone in the
office, Mr. Jones.
543
00:36:08,000 --> 00:36:09,320
Mr. Barnaby Jones, line one.
544
00:36:10,800 --> 00:36:13,150
Boy, they're really something, aren't
they?
545
00:36:13,240 --> 00:36:15,060
Real killers.
546
00:36:15,500 --> 00:36:16,550
Yeah.
547
00:36:16,940 --> 00:36:17,990
Yeah.
548
00:36:19,811 --> 00:36:26,919
Barnaby, I just heard from Lieutenant
Biddle. Yeah, I was just about to call
549
00:36:26,920 --> 00:36:29,320
him. Things are beginning to fall into
place.
550
00:36:29,660 --> 00:36:33,559
Well, according to him, the puzzle is
already solved. The police arrested a
551
00:36:33,560 --> 00:36:35,759
suspect in Dunbar's murder early this
morning.
552
00:36:35,760 --> 00:36:38,740
Who was it? A young mechanic by the name
of Lester Gibson.
553
00:36:39,220 --> 00:36:42,560
It seems there was a fire in his trailer
late last night.
554
00:36:42,820 --> 00:36:46,899
And from what I can gather, the arson
investigators discovered the Dunbar
555
00:36:46,900 --> 00:36:50,000
collection stuffed behind a seat
partition.
556
00:36:50,360 --> 00:36:51,860
So what do you know about that?
557
00:36:54,990 --> 00:36:57,390
Mr. Jones, I've never hurt anybody in my
life.
558
00:36:58,150 --> 00:37:01,610
I've never even met this Dunbar, or
whatever his name is.
559
00:37:02,430 --> 00:37:06,790
According to Lieutenant Biddle, the
police think that you killed Harley,
560
00:37:07,350 --> 00:37:08,400
Why would I do that?
561
00:37:08,401 --> 00:37:12,169
Well, Lester, the way they figure it is
you and Harley followed Ruby and Pearl
562
00:37:12,170 --> 00:37:14,189
when they left the Red Crow with Harry
Dunbar.
563
00:37:14,190 --> 00:37:16,469
And you waited outside his house till
they left.
564
00:37:16,470 --> 00:37:20,589
You went inside, you killed him, stole
his coin collection, and then later on,
565
00:37:20,590 --> 00:37:23,309
you and Harley had a falling out over
the coin collection, so you killed him,
566
00:37:23,310 --> 00:37:24,480
too. It's a lie.
567
00:37:25,640 --> 00:37:28,050
Holly and I never went anyplace with
each other.
568
00:37:28,080 --> 00:37:29,540
I only saw him at work.
569
00:37:29,541 --> 00:37:31,459
How'd the coins get in your trailer?
570
00:37:31,460 --> 00:37:33,760
I don't know. I've never seen the coins.
571
00:37:34,120 --> 00:37:36,650
Did Holly's two girlfriends know where
you live?
572
00:37:37,120 --> 00:37:38,170
One sure did.
573
00:37:39,800 --> 00:37:45,419
Last night I was watching television and
Pearl, that was her name, came by and
574
00:37:45,420 --> 00:37:47,019
asked me to take her out for a drink.
575
00:37:47,020 --> 00:37:49,520
So we went out to the little bar and had
a few beers.
576
00:37:50,020 --> 00:37:52,910
And when I got back, the firemen and the
police were there.
577
00:37:56,830 --> 00:37:58,970
Wasn't arrested for murder.
578
00:37:59,530 --> 00:38:00,950
I never killed anybody.
579
00:38:01,830 --> 00:38:02,990
I swear it.
580
00:38:03,250 --> 00:38:05,950
Miss Pearl came in. What about her
sister Ruby?
581
00:38:06,150 --> 00:38:07,200
Never saw her.
582
00:38:10,770 --> 00:38:12,210
Pearl says she liked me.
583
00:38:14,710 --> 00:38:18,490
Says she needed someone like me to take
care of her.
584
00:38:19,710 --> 00:38:22,600
Well, so far, Lester, you've been doing
a pretty good job.
585
00:38:42,060 --> 00:38:43,680
But I still think it can be better.
586
00:38:43,960 --> 00:38:48,279
Let's take a break for lunch and be back
here in an hour. Lou, I still want more
587
00:38:48,280 --> 00:38:49,860
bass. Get my purse.
588
00:38:50,740 --> 00:38:52,100
Man, that sure was pretty.
589
00:38:52,320 --> 00:38:53,760
You Ruby and Pearl Connors?
590
00:38:54,080 --> 00:38:55,160
Who wants to know?
591
00:38:55,880 --> 00:38:58,890
I don't see anybody else around here
asking, so it must be me.
592
00:38:59,400 --> 00:39:02,530
Well, we're in a hurry. Well, I got a
little message for you here.
593
00:39:03,000 --> 00:39:04,680
I think you better take a look at it.
594
00:39:08,520 --> 00:39:09,570
You girls coming?
595
00:39:12,650 --> 00:39:13,850
We'll meet you back here.
596
00:39:16,090 --> 00:39:17,590
What is this supposed to mean?
597
00:39:17,870 --> 00:39:19,070
Well, now, that depends.
598
00:39:19,490 --> 00:39:22,080
To a collector, this thing here is a
thing of beauty.
599
00:39:22,990 --> 00:39:25,230
To a dealer, it's a way of making a fast
buck.
600
00:39:25,231 --> 00:39:29,129
But to a friend of mine named Harley
Nelson, it was a way of getting himself
601
00:39:29,130 --> 00:39:31,330
killed. You knew Harley?
602
00:39:31,331 --> 00:39:32,529
Like a brother.
603
00:39:32,530 --> 00:39:33,580
Who are you?
604
00:39:33,650 --> 00:39:34,700
Tom Morgan.
605
00:39:34,830 --> 00:39:37,490
Well, he never told me anything about
you.
606
00:39:37,730 --> 00:39:40,810
Well, maybe not, but he sure told me a
lot about you, Pearl.
607
00:39:41,520 --> 00:39:42,840
And your sister Ruby there.
608
00:39:43,060 --> 00:39:44,110
Like what?
609
00:39:44,360 --> 00:39:48,619
Oh, like how you picked up this guy at a
bar and you killed him and you stole
610
00:39:48,620 --> 00:39:49,599
his coin collection.
611
00:39:49,600 --> 00:39:51,100
He told you, didn't he?
612
00:39:51,940 --> 00:39:56,599
Dear God, that boy had some imagination,
didn't he? Oh, yeah, don't you know it.
613
00:39:56,600 --> 00:39:58,259
He had imagination that wouldn't quit.
614
00:39:58,260 --> 00:39:59,740
You didn't believe me.
615
00:40:00,140 --> 00:40:01,800
No, I didn't believe him, no.
616
00:40:02,120 --> 00:40:06,580
Not until he met with a little accident.
And then I began to wonder, you see.
617
00:40:06,640 --> 00:40:08,780
And so I went to see Lester.
618
00:40:09,060 --> 00:40:10,700
Oh, you went to see Lester.
619
00:40:10,701 --> 00:40:11,739
Mm -hmm.
620
00:40:11,740 --> 00:40:16,820
Late last night, and just as I got
there, you were leaving with him, Pearl.
621
00:40:17,220 --> 00:40:20,240
And then I saw something that just blew
my mind.
622
00:40:20,540 --> 00:40:27,159
What? Well, you, Ruby, you went inside
the trailer, you see, and you hid the
623
00:40:27,160 --> 00:40:30,919
coin collection behind this sort of seat
thing, and then you started a little
624
00:40:30,920 --> 00:40:34,319
bit of a fire, but it wasn't a very good
fire, because I managed to sneak inside
625
00:40:34,320 --> 00:40:38,400
and take the coin collection out from
behind the seat thing, and...
626
00:40:39,550 --> 00:40:40,600
There it is, see?
627
00:40:40,910 --> 00:40:46,490
Ruby, I think it's time we told this
handsome young man the truth.
628
00:40:46,770 --> 00:40:49,990
I can't hold it in anymore.
629
00:40:52,890 --> 00:40:54,970
This is going to hurt you, Tom.
630
00:40:56,030 --> 00:41:00,810
But Harley killed Dunbar and Lester
helped him.
631
00:41:01,590 --> 00:41:07,109
Of course, we didn't know anything about
it until Harley gave me the coins as a
632
00:41:07,110 --> 00:41:08,160
present.
633
00:41:08,330 --> 00:41:13,490
But that made Lester mad, and they had
this terrible fight.
634
00:41:14,690 --> 00:41:20,250
Maybe it was Lester what dropped that
old car on Harley.
635
00:41:22,730 --> 00:41:24,570
That's the honest truth, Tom.
636
00:41:24,930 --> 00:41:25,980
Wow.
637
00:41:27,030 --> 00:41:30,450
Well, you sure make it hard not to
believe you, Pearl.
638
00:41:31,130 --> 00:41:36,589
Except for one little thing. See, now,
the night that Dunbar was killed, you
639
00:41:36,590 --> 00:41:37,640
see,
640
00:41:38,110 --> 00:41:40,630
Harley and I played poker till sunup.
641
00:41:45,430 --> 00:41:46,650
What do you want, Tom?
642
00:41:48,290 --> 00:41:52,009
Well, let's see. How's 50 % of
everything you make now, Dad? Like
643
00:41:52,010 --> 00:41:53,510
robbery, but you got a deal.
644
00:41:53,850 --> 00:41:55,230
Well, now, just a second now.
645
00:41:55,590 --> 00:41:58,600
How do I know I can trust you two after
what you did to Harley?
646
00:41:58,630 --> 00:42:00,470
We had good reason for that.
647
00:42:00,810 --> 00:42:05,609
After Harley found out we'd accidentally
killed Dunbar, he tried to blackmail me
648
00:42:05,610 --> 00:42:06,850
into marrying him.
649
00:42:07,180 --> 00:42:11,140
He wanted me to go to Albuquerque with
him and run a garage.
650
00:42:11,540 --> 00:42:13,240
Can't you just picture that?
651
00:42:13,580 --> 00:42:16,340
Shut up. We had to kill him, don't you
see?
652
00:42:16,880 --> 00:42:21,279
He couldn't understand. He just could
never understand that Ruby and me were
653
00:42:21,280 --> 00:42:22,330
born to sing.
654
00:42:22,360 --> 00:42:24,980
Pearl. I think Harley was wrong, Pearl.
655
00:42:25,560 --> 00:42:26,820
You sang real good.
656
00:42:27,300 --> 00:42:28,620
I got it all on tape.
657
00:42:30,440 --> 00:42:31,490
That's it, girls.
658
00:42:33,640 --> 00:42:34,690
No, it isn't.
659
00:42:37,130 --> 00:42:39,480
Mr. Jones, you just bring that tape on
down here.
660
00:42:40,670 --> 00:42:41,720
I'm not fooling.
661
00:42:48,670 --> 00:42:49,720
Hurry it up.
662
00:42:57,950 --> 00:43:02,270
Now, Pearl, you go up there and get that
tape and get his gun.
663
00:43:04,070 --> 00:43:05,120
Uh -oh.
664
00:43:10,609 --> 00:43:13,139
Could you please unbutton your jacket,
Mr. Jones?
665
00:44:19,720 --> 00:44:20,770
Don't do it again.
666
00:44:23,000 --> 00:44:24,050
Don't even try.
667
00:44:32,080 --> 00:44:33,130
Tom?
668
00:44:34,220 --> 00:44:39,240
Tommy, that was sure a mean trick you
played on us. That's J .R.
669
00:44:40,160 --> 00:44:43,540
Well, as Mama used to say, a honeysuckle
by any other name.
670
00:44:44,900 --> 00:44:48,620
Ruby and me, we're going to need the
best lawyer in town.
671
00:44:49,400 --> 00:44:53,919
We were wondering if you'd like to
invest in our new record to help us pay
672
00:44:53,920 --> 00:44:54,970
it.
673
00:44:54,971 --> 00:44:58,639
Well, Pearl, somehow I get the feeling
that even the best lawyer in the country
674
00:44:58,640 --> 00:45:00,380
isn't going to charge you very much.
675
00:45:00,560 --> 00:45:01,980
I sure hope you're right.
676
00:45:03,160 --> 00:45:05,800
Always needed somebody to take care of
us.
677
00:45:11,331 --> 00:45:17,769
Well, Barnaby, you really think they're
going to get away with it?
678
00:45:17,770 --> 00:45:23,289
Not a chance in a million yet, but I
sure wouldn't want to be serving on that
679
00:45:23,290 --> 00:45:24,339
jury.
680
00:45:24,340 --> 00:45:28,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.