Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:24,999
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:25,000 --> 00:00:31,759
Merriweather, with guest stars Don
Porter, Joel
3
00:00:31,760 --> 00:00:38,459
Fabiani, Jane Merrill, Stephen
4
00:00:38,460 --> 00:00:43,320
Elliott. Tonight's episode, Web of
Deceit.
5
00:01:16,961 --> 00:01:20,359
I was beginning to think you forgot.
6
00:01:20,360 --> 00:01:22,539
The people in the next house were out on
their patio.
7
00:01:22,540 --> 00:01:24,400
I was afraid they might see you come in.
8
00:01:24,680 --> 00:01:27,600
And if Mr. Tatum found out... You are
afraid, aren't you?
9
00:01:28,700 --> 00:01:29,860
He'd fire me, Stephen.
10
00:01:29,861 --> 00:01:33,679
He's told me so many times that I'm
never to let anyone in the house unless
11
00:01:33,680 --> 00:01:34,730
says to.
12
00:02:49,100 --> 00:02:50,500
He won't be back until 11.
13
00:02:51,520 --> 00:02:53,000
Two heavenly hours.
14
00:02:53,001 --> 00:02:55,619
There's no chance the cook will come
home, is there?
15
00:02:55,620 --> 00:02:58,030
She has a sister. She stays with him on
nights off.
16
00:02:58,880 --> 00:03:00,140
This calls for champagne.
17
00:03:00,960 --> 00:03:02,900
Where does he keep it? He doesn't.
18
00:03:03,380 --> 00:03:05,550
Would 12 -year -old Scotch be
acceptable?
19
00:03:05,840 --> 00:03:08,190
Only if there's some sort of snack to go
with it.
20
00:03:08,520 --> 00:03:10,260
I'll see what there is in the fridge.
21
00:03:10,560 --> 00:03:11,610
I'll get the drinks.
22
00:03:11,620 --> 00:03:13,240
The drinks are in the living room.
23
00:04:09,130 --> 00:04:10,180
Okay.
24
00:05:17,740 --> 00:05:19,120
I thought you were famished.
25
00:05:19,740 --> 00:05:20,790
I am.
26
00:05:28,840 --> 00:05:30,060
It's Mr. Tatum.
27
00:05:30,600 --> 00:05:32,120
Oh, Stephen, please hurry.
28
00:05:32,900 --> 00:05:35,100
Please. Now, don't worry. He won't see
me.
29
00:05:35,380 --> 00:05:36,520
I'll call you tomorrow.
30
00:06:31,120 --> 00:06:33,710
Put your hands behind your head and keep
them there.
31
00:06:35,140 --> 00:06:36,500
Take it easy, Mr. Tatum.
32
00:06:38,460 --> 00:06:39,510
Montgomery?
33
00:06:39,980 --> 00:06:41,030
Adam Montgomery?
34
00:06:41,220 --> 00:06:45,899
I found some extremely interesting memos
in your file, Mr. Tatum, but I'd be
35
00:06:45,900 --> 00:06:49,260
pleased to forget them if you... I said
to keep them there.
36
00:06:52,240 --> 00:06:58,579
If you forget that I dropped in in this
informal manner...
37
00:06:58,580 --> 00:07:00,160
Not a chance.
38
00:07:00,910 --> 00:07:04,549
You've been trying to get me and Jim
Brock for a long time. Those libelous
39
00:07:04,550 --> 00:07:07,140
innuendos in your filthy column and on
television.
40
00:07:07,170 --> 00:07:09,280
They were libelous. Why haven't you
sued?
41
00:07:09,690 --> 00:07:12,940
Because you know just how far to go
without laying yourself open.
42
00:07:13,090 --> 00:07:17,089
But this time, caught in the act of
breaking and entering, that's a tough
43
00:07:17,090 --> 00:07:18,129
beat.
44
00:07:18,130 --> 00:07:19,180
Uh -huh.
45
00:07:19,870 --> 00:07:23,420
But I'll see to it that what I found in
those memos comes out at the trial.
46
00:07:28,270 --> 00:07:30,010
Looks like a standoff, doesn't it?
47
00:07:31,820 --> 00:07:33,930
I've got a better way to get you off my
back.
48
00:07:34,640 --> 00:07:37,460
I surprised a prowler here and I shot
him.
49
00:07:38,200 --> 00:07:41,390
Didn't recognize him in the dark as the
famous Adam Montgomery.
50
00:08:00,940 --> 00:08:01,990
He's dead.
51
00:08:07,440 --> 00:08:08,500
He shot himself.
52
00:08:10,500 --> 00:08:11,550
Suicide.
53
00:08:12,920 --> 00:08:13,970
The maid.
54
00:08:14,340 --> 00:08:15,440
She must have heard.
55
00:08:49,290 --> 00:08:50,340
She's in the shower.
56
00:09:13,310 --> 00:09:16,250
But I'm positive it wasn't suicide, Mr.
Jones.
57
00:09:17,000 --> 00:09:22,700
My husband wasn't the kind of man who
caved in under pressure and gave up.
58
00:09:23,760 --> 00:09:27,819
And when you were away, Mrs. Tatum,
isn't it possible that your husband may
59
00:09:27,820 --> 00:09:30,350
been under pressures that you didn't
know about?
60
00:09:31,280 --> 00:09:35,080
He wouldn't have taken his life, no
matter what.
61
00:09:37,700 --> 00:09:39,000
Here you are, Tatum.
62
00:09:39,200 --> 00:09:40,250
Thank you.
63
00:09:40,820 --> 00:09:42,840
Would you take cream? Yes, thank you.
64
00:09:44,360 --> 00:09:46,220
I called the police after you phoned.
65
00:09:47,400 --> 00:09:51,320
Did you know that your husband was shot
at close range?
66
00:09:51,660 --> 00:09:53,060
Yes, I know. They told me.
67
00:09:53,980 --> 00:09:55,030
Powder burns.
68
00:09:55,660 --> 00:09:59,719
Did he also tell you that the test that
they conducted indicated that he fired
69
00:09:59,720 --> 00:10:00,770
the weapon?
70
00:10:01,560 --> 00:10:03,850
Well, that doesn't prove he fired it
himself.
71
00:10:05,520 --> 00:10:06,600
I was in Europe.
72
00:10:09,840 --> 00:10:12,760
First time we've ever been apart for
more than a day or two.
73
00:10:15,280 --> 00:10:20,660
We planned to go together, but he
couldn't make it because... Why not,
74
00:10:20,760 --> 00:10:23,320
Tatum? Some sort of crisis in his work.
75
00:10:23,920 --> 00:10:25,780
Have you any idea what the crisis was?
76
00:10:27,060 --> 00:10:28,860
He never talked to me about business.
77
00:10:30,480 --> 00:10:32,780
But it did seem to help to have me
around.
78
00:10:34,120 --> 00:10:35,800
Did he ask you to call off the trip?
79
00:10:36,880 --> 00:10:38,140
No, on the contrary.
80
00:10:39,600 --> 00:10:44,060
We arranged to travel with another
couple, and he insisted I go.
81
00:10:44,061 --> 00:10:46,759
He said he was going to catch up with
us.
82
00:10:46,760 --> 00:10:49,710
And then when he called me that day...
He called you in Europe?
83
00:10:49,740 --> 00:10:56,539
It was three hours before he was shot to
tell me that he was
84
00:10:56,540 --> 00:10:58,620
flying over the next day to join us.
85
00:10:59,140 --> 00:11:03,280
Would he have made that call if he had
suicide on his mind?
86
00:11:04,440 --> 00:11:06,240
Did you tell all this to the police?
87
00:11:06,620 --> 00:11:07,670
Yes.
88
00:11:09,520 --> 00:11:12,780
Well, they considered the physical
evidence conclusive.
89
00:11:17,230 --> 00:11:23,329
Maybe it is. Maybe I'm grasping at the
drawers of wishful thinking because I
90
00:11:23,330 --> 00:11:24,670
feel so terribly guilty.
91
00:11:26,010 --> 00:11:27,310
Strange, isn't it?
92
00:11:28,010 --> 00:11:34,949
When someone we love dies, we always
have those irrational feelings
93
00:11:34,950 --> 00:11:36,000
of guilt.
94
00:11:36,770 --> 00:11:38,910
Why not irrational if it was suicide?
95
00:11:41,310 --> 00:11:42,360
It's my fault.
96
00:11:43,950 --> 00:11:45,190
I should have been here.
97
00:11:45,870 --> 00:11:46,920
When he needed me.
98
00:11:53,330 --> 00:11:56,110
I'm sorry to take him so much of your
time, Mr. Jones.
99
00:11:56,850 --> 00:12:00,040
It was clear from the start that you'd
already made up your mind.
100
00:12:01,590 --> 00:12:06,669
That's pretty close to the truth, but
one way to prove you have a mind is to
101
00:12:06,670 --> 00:12:07,720
able to change it.
102
00:12:16,839 --> 00:12:17,889
Today's question.
103
00:12:18,560 --> 00:12:23,279
Is there any connection between the
death of Charles Tatum and the rumors
104
00:12:23,280 --> 00:12:27,959
the mighty empire created by James
Everett Brock has been built on shifting
105
00:12:27,960 --> 00:12:31,500
sands? Or should I say, shifty?
106
00:12:32,700 --> 00:12:34,520
Tatum was second in command to Brock.
107
00:12:34,780 --> 00:12:38,660
That shadowy industrial Midas about whom
so little is known.
108
00:12:39,020 --> 00:12:43,219
There have been hints that Tatum took
his life because the walls were closing
109
00:12:43,220 --> 00:12:44,270
on him and Brock.
110
00:12:44,600 --> 00:12:47,940
In the very near future, I can promise
you more than hints.
111
00:12:48,160 --> 00:12:53,040
In upcoming editions of Report from
Montgomery.
112
00:13:03,680 --> 00:13:04,730
Adam!
113
00:13:04,731 --> 00:13:09,609
I caught your brother. Broadcast in a
monitor room. Why are you still holding
114
00:13:09,610 --> 00:13:13,349
back on the memos? I break the story.
Now they might reopen the investigation
115
00:13:13,350 --> 00:13:14,109
Tatum's death.
116
00:13:14,110 --> 00:13:16,649
Well, there's no way they can find out
we were there. No.
117
00:13:16,650 --> 00:13:19,130
Brock would know those memos are in
Tatum's file.
118
00:13:19,131 --> 00:13:22,269
Well, you could say somebody slipped the
copies under your door. Brock has so
119
00:13:22,270 --> 00:13:25,389
many enemies. I will decide what to say
and when to say it, Larry.
120
00:13:25,390 --> 00:13:27,889
Did you get anything on the land
commissioner's story?
121
00:13:27,890 --> 00:13:29,270
I always get something.
122
00:13:29,690 --> 00:13:30,740
Proof of bribery?
123
00:13:30,770 --> 00:13:32,630
Well, not yet, but enough for a column.
124
00:13:34,790 --> 00:13:35,840
Good opening hook.
125
00:13:36,370 --> 00:13:37,420
Very good.
126
00:13:37,599 --> 00:13:41,739
It's the same all the way through. Like
every column with Adam Montgomery's
127
00:13:41,740 --> 00:13:42,790
byline.
128
00:13:43,140 --> 00:13:45,620
You know how long I was at it before I
got a byline?
129
00:13:45,621 --> 00:13:49,079
Were you writing columns in Telecaster
where you used word for word? Matter of
130
00:13:49,080 --> 00:13:49,999
fact, I was.
131
00:13:50,000 --> 00:13:52,020
Stop pressing, Larry. You'll get there.
132
00:13:52,320 --> 00:13:53,940
When? When I retire.
133
00:13:54,260 --> 00:13:56,800
It'll be a report from Larry Coulter,
then.
134
00:13:57,100 --> 00:13:58,660
And you can have that in writing.
135
00:14:00,320 --> 00:14:01,760
Have you seen the Tatum maid?
136
00:14:01,980 --> 00:14:03,300
Now, why would I see her?
137
00:14:04,040 --> 00:14:08,299
Because a jilted girl with a broken
heart might start crying on somebody's
138
00:14:08,300 --> 00:14:10,780
shoulder. The less she says about you,
the better.
139
00:14:11,100 --> 00:14:15,039
What can she say? A man she knows as
Stephen Chadway, a dress unknown, was in
140
00:14:15,040 --> 00:14:15,799
the house?
141
00:14:15,800 --> 00:14:17,300
Do you have your phone number?
142
00:14:17,380 --> 00:14:18,520
I'll change it.
143
00:14:18,800 --> 00:14:20,220
Phone numbers can be traced.
144
00:14:21,240 --> 00:14:22,290
See her, Larry.
145
00:14:22,660 --> 00:14:23,710
Make sure.
146
00:14:29,380 --> 00:14:30,900
I didn't hear the gunshot.
147
00:14:31,340 --> 00:14:33,390
It must have been when I was in the
shower.
148
00:14:33,391 --> 00:14:38,059
I came in here later to make sure that
the doors and windows were locked.
149
00:14:38,060 --> 00:14:40,410
I always check everywhere before going
to bed.
150
00:14:41,000 --> 00:14:42,050
That's a good idea.
151
00:14:42,460 --> 00:14:46,010
If everybody did that, it'd make things
much tougher for the burglars.
152
00:14:47,580 --> 00:14:48,980
That's when I found the body.
153
00:14:50,440 --> 00:14:51,490
It was there.
154
00:14:51,491 --> 00:14:56,599
According to the police report, it was a
cook's night out and you were home
155
00:14:56,600 --> 00:14:57,920
alone. That's right.
156
00:14:58,700 --> 00:15:00,640
No visitors earlier in the evening?
157
00:15:01,980 --> 00:15:03,660
I'm not allowed to have any guests.
158
00:15:04,199 --> 00:15:06,240
Mr. Tatum was very strict about that.
159
00:15:06,720 --> 00:15:08,920
Well, that's very strict indeed.
160
00:15:09,320 --> 00:15:11,730
What if an old friend dropped in
unexpectedly?
161
00:15:12,680 --> 00:15:13,960
I don't have any friends.
162
00:15:13,961 --> 00:15:18,419
Pretty girl like you, I would think that
you wouldn't have a boyfriend.
163
00:15:18,420 --> 00:15:19,470
No.
164
00:15:20,380 --> 00:15:23,870
I would think they'd be swarming around
like bees in a field of clover.
165
00:15:25,040 --> 00:15:28,859
In the police picture of this room, it
seems to me that two of those glasses
166
00:15:28,860 --> 00:15:29,910
were missing.
167
00:15:40,090 --> 00:15:42,350
Yes, I put those back the next day.
168
00:15:42,790 --> 00:15:43,970
They were in my room.
169
00:15:44,590 --> 00:15:45,640
Two glasses?
170
00:15:46,830 --> 00:15:50,710
I had a glass of ginger ale in the
morning and another one in the
171
00:15:51,170 --> 00:15:53,400
And you came all the way out here to get
them?
172
00:15:53,401 --> 00:15:56,109
Isn't there any ginger ale in the pantry
near your room?
173
00:15:56,110 --> 00:15:57,750
No, we don't keep any there.
174
00:15:58,210 --> 00:16:02,229
I have an appointment with my attorney,
Mr. Jones, but I can cancel it if you
175
00:16:02,230 --> 00:16:03,209
want to talk to me.
176
00:16:03,210 --> 00:16:06,640
Oh, no, no, Mrs. Tatum. I just want to
speak to you a couple more minutes.
177
00:16:06,970 --> 00:16:08,590
Thank you very much, Mrs. Padgett.
178
00:16:08,750 --> 00:16:10,970
I'll be in my room if you want me. Thank
you.
179
00:16:12,090 --> 00:16:15,100
According to the police report, there
was nothing missing.
180
00:16:15,130 --> 00:16:16,810
That's right. I checked carefully.
181
00:16:17,130 --> 00:16:20,490
One thing you might not find in there is
the file box was over here.
182
00:16:20,491 --> 00:16:24,149
Mr. Brock had some of his men pick it up
after the police investigation was
183
00:16:24,150 --> 00:16:26,440
completed. After the police
investigation?
184
00:16:28,210 --> 00:16:30,010
Was James Everett Brock?
185
00:16:30,550 --> 00:16:31,850
My husband worked for him.
186
00:16:33,170 --> 00:16:34,610
Any idea what was in the file?
187
00:16:35,030 --> 00:16:37,050
Just business papers, I suppose.
188
00:16:38,280 --> 00:16:40,140
Well, thank you very much, Miss Tatum.
189
00:16:40,320 --> 00:16:44,759
I won't take any more of your time. Oh,
do you happen to have any ginger ale in
190
00:16:44,760 --> 00:16:45,810
your pantry?
191
00:16:45,860 --> 00:16:48,030
Oh, yes. I can have Hillary bring you a
glass.
192
00:16:48,440 --> 00:16:49,490
No, thank you.
193
00:16:49,491 --> 00:16:51,359
But I would like to use your phone.
194
00:16:51,360 --> 00:16:52,440
Oh, yes, of course.
195
00:17:10,920 --> 00:17:12,120
I got a little job for you
196
00:17:43,980 --> 00:17:45,030
He's leaving now.
197
00:17:46,140 --> 00:17:47,220
Stephen, I'm worried.
198
00:17:47,760 --> 00:17:50,290
I'm sure he suspects somebody was here
that night.
199
00:17:50,291 --> 00:17:51,819
What's his name?
200
00:17:51,820 --> 00:17:52,719
Barnaby Jones.
201
00:17:52,720 --> 00:17:56,320
If he finds out, I've lied to him.
There's no way he can prove it.
202
00:17:56,600 --> 00:17:57,900
Mrs. Tatum would fire me.
203
00:17:58,160 --> 00:18:00,540
I'd lose my work permit, have to go back
home.
204
00:18:01,300 --> 00:18:03,890
Maybe we'd better get together and talk
about this.
205
00:18:03,940 --> 00:18:06,890
I still think it'd be best if I were to
tell her the truth now.
206
00:18:06,960 --> 00:18:08,010
No.
207
00:18:08,460 --> 00:18:10,200
See if you can get the afternoon off.
208
00:18:10,660 --> 00:18:12,580
But, Stephen, I... Do as I say.
209
00:18:32,560 --> 00:18:36,159
elevator says i need a pass to see james
everett brock my name is adam
210
00:18:36,160 --> 00:18:42,799
montgomery i recognize you right off mr
montgomery adam montgomery for mr brock
211
00:18:42,800 --> 00:18:49,439
mr montgomery my name is barnaby jones i
never miss your program
212
00:18:49,440 --> 00:18:55,259
or your column tell mr brock it's very
important mr montgomery says it's very
213
00:18:55,260 --> 00:18:56,980
important mr brock
214
00:18:58,489 --> 00:19:02,929
Hey, I bet that ties in with what you
said on your show about the walls
215
00:19:02,930 --> 00:19:03,980
in.
216
00:19:06,110 --> 00:19:09,300
Sorry, Mr. Montgomery, you'll have to
phone for an appointment.
217
00:19:10,350 --> 00:19:14,330
Maybe if I went up and told his
secretary what I want to talk to him
218
00:19:16,021 --> 00:19:17,969
Yes, sir.
219
00:19:17,970 --> 00:19:20,150
Oh, would you please call Mr.
220
00:19:20,450 --> 00:19:22,730
Brock and tell him that Mr.
221
00:19:23,170 --> 00:19:24,850
Holmes would like to see Jim Ed?
222
00:19:24,851 --> 00:19:26,829
Jim Ed?
223
00:19:26,830 --> 00:19:30,830
Yes, Jim Ev, that's for James Everett.
We're old friends.
224
00:19:35,330 --> 00:19:37,450
A gentleman here to see Jim Ev.
225
00:19:38,230 --> 00:19:40,470
He's an old friend. I'm Mr. Holmes.
226
00:19:41,110 --> 00:19:42,160
Sherlock Holmes.
227
00:19:45,430 --> 00:19:46,530
Sherlock Holmes.
228
00:19:51,110 --> 00:19:52,590
You ought to go right up, sir.
229
00:19:53,410 --> 00:19:54,610
The executive elevator.
230
00:19:54,850 --> 00:19:56,110
Show the pass to the guard.
231
00:19:56,430 --> 00:19:57,480
Much obliged.
232
00:19:58,370 --> 00:20:00,250
Nice to have seen you Mr. Montgomery.
233
00:20:26,890 --> 00:20:27,940
Come in, Sherlock.
234
00:20:30,670 --> 00:20:31,750
I'll be right with you.
235
00:20:32,590 --> 00:20:33,640
No, no.
236
00:20:34,070 --> 00:20:36,540
No, I'm not interested in any
counterproposals.
237
00:20:37,170 --> 00:20:38,810
You have until five o 'clock.
238
00:20:39,730 --> 00:20:40,780
Right.
239
00:20:42,250 --> 00:20:43,570
Now, hold all calls.
240
00:20:46,910 --> 00:20:50,130
It's been a long time, Barnaby. You're
looking good, Jim.
241
00:20:50,490 --> 00:20:52,230
What's your secret? Clean living?
242
00:20:53,520 --> 00:20:56,650
I don't swing the way I used to when you
handled that case for me.
243
00:20:56,651 --> 00:21:00,779
Never saw so many look -alike redheads
in all my life. I couldn't tell one from
244
00:21:00,780 --> 00:21:01,639
the other.
245
00:21:01,640 --> 00:21:04,890
You were able to single out the one who
was trying to blackmail me.
246
00:21:05,300 --> 00:21:06,350
Just luck.
247
00:21:06,940 --> 00:21:09,170
You've certainly come a long way since
then.
248
00:21:11,680 --> 00:21:12,730
Just luck?
249
00:21:12,731 --> 00:21:17,299
Same kind of luck you had when you had
that financial difficulty about five or
250
00:21:17,300 --> 00:21:18,350
six years ago.
251
00:21:18,351 --> 00:21:21,879
I heard that you almost went under. The
banks were about to take you over.
252
00:21:21,880 --> 00:21:22,930
Rumors.
253
00:21:23,310 --> 00:21:25,610
I haven't had any real trouble at any
time.
254
00:21:26,450 --> 00:21:30,270
Well, you always did have the ability to
bounce back or land on your feet.
255
00:21:31,610 --> 00:21:32,660
Beautiful view.
256
00:21:33,970 --> 00:21:35,870
You didn't come up here to see the view.
257
00:21:36,190 --> 00:21:37,240
What is it, Barnaby?
258
00:21:38,510 --> 00:21:41,520
Charles Tatum's wife doesn't believe
that he was a suicide.
259
00:21:41,730 --> 00:21:43,250
She thinks he was murdered.
260
00:21:44,350 --> 00:21:46,210
That's what I'm being paid to find out.
261
00:21:47,150 --> 00:21:48,200
Any leads?
262
00:21:49,290 --> 00:21:51,760
Well, I was kind of hoping I might get
one from you.
263
00:21:52,270 --> 00:21:56,790
How long ago was it that Tatum came over
here to J .E .B. Enterprises?
264
00:21:57,010 --> 00:21:58,230
About five years ago.
265
00:21:59,330 --> 00:22:01,740
About the time you got into your jam,
wasn't it?
266
00:22:02,710 --> 00:22:04,170
I wasn't in a jam.
267
00:22:06,570 --> 00:22:10,969
That file that you took out of Tatum's
living room, was there anything in that
268
00:22:10,970 --> 00:22:13,260
that somebody may have wanted to latch
onto?
269
00:22:15,230 --> 00:22:16,610
Routine business papers.
270
00:22:17,190 --> 00:22:18,570
Mind if I take a look at them?
271
00:22:19,870 --> 00:22:20,920
I'm afraid not.
272
00:22:21,989 --> 00:22:24,759
Government contracts. We have to keep it
confidential.
273
00:22:25,930 --> 00:22:28,210
First a routine, now the confidential.
274
00:22:29,430 --> 00:22:31,050
There's some kind of a runaround.
275
00:22:31,230 --> 00:22:33,090
You know me better than that, Barnaby.
276
00:22:34,170 --> 00:22:35,220
Yeah.
277
00:22:35,810 --> 00:22:38,760
Well, I came up here hoping for a lead,
and I'm still hoping.
278
00:22:41,190 --> 00:22:42,690
There's nothing I can give you.
279
00:22:44,730 --> 00:22:47,050
Well, I guess it's like my uncle once
said.
280
00:22:47,790 --> 00:22:51,410
Hope is like a hen that lays more eggs
than she can possibly hatch.
281
00:22:52,830 --> 00:22:54,810
Thanks for seeing me, Jimmette.
282
00:22:55,210 --> 00:22:56,260
Anytime.
283
00:23:03,861 --> 00:23:10,289
Stephen, why were you so anxious to keep
me from telling Mrs. Tatum?
284
00:23:10,290 --> 00:23:13,489
Well, you're the one who said she might
fire you. Yes, but then I said I thought
285
00:23:13,490 --> 00:23:17,130
it would be best... Hillary, tell me
exactly what Barnaby Jones said.
286
00:23:26,920 --> 00:23:28,720
Anybody here earlier that evening?
287
00:23:30,140 --> 00:23:32,960
Stephen, you did leave the house, didn't
you?
288
00:23:34,920 --> 00:23:36,120
That's an odd question.
289
00:23:38,060 --> 00:23:41,260
Oh, darling, I'm so upset. I scarcely
know what I'm saying.
290
00:23:41,261 --> 00:23:43,659
You don't think I had something to do
with Mr.
291
00:23:43,660 --> 00:23:45,040
Tatum's suicide, do you?
292
00:23:45,380 --> 00:23:46,430
Of course not.
293
00:23:47,900 --> 00:23:49,340
You're all wound up, Hillary.
294
00:23:50,560 --> 00:23:52,910
Why don't we drive over to my house for
a drink?
295
00:23:53,331 --> 00:23:55,279
I couldn't do that.
296
00:23:55,280 --> 00:23:59,759
It'll do you good. Hey, tonight we'll
have a nice barbecue dinner, a bottle of
297
00:23:59,760 --> 00:24:00,759
wine.
298
00:24:00,760 --> 00:24:02,800
I told Mrs. Tatum I'd be back by six.
299
00:24:03,080 --> 00:24:06,000
So call her and tell her you're staying
with a sick friend.
300
00:24:06,880 --> 00:24:08,440
Hey, there's a phone over there.
301
00:24:08,640 --> 00:24:09,740
She's not at home now.
302
00:24:10,040 --> 00:24:13,050
Well, okay, you can call her from my
place when she gets back.
303
00:24:58,220 --> 00:24:59,540
He just drove off in his car.
304
00:24:59,541 --> 00:25:02,679
Well, it would have been nice of you to
follow them and find out where they were
305
00:25:02,680 --> 00:25:03,730
going.
306
00:25:03,880 --> 00:25:06,040
I would have, but a van blocked me in.
307
00:25:06,300 --> 00:25:07,500
I got the license number.
308
00:25:08,340 --> 00:25:09,540
Good. Check it out, Betty.
309
00:25:09,980 --> 00:25:12,240
I'm on my way to the Tatum house. Call
me there.
310
00:25:13,040 --> 00:25:14,090
Right.
311
00:25:17,900 --> 00:25:19,140
What? Excuse me.
312
00:25:19,500 --> 00:25:21,240
Excuse me for running off like this.
313
00:25:21,241 --> 00:25:24,779
Well, Miss Snyder, I thought it was a
cake in the oven. They had to come out
314
00:25:24,780 --> 00:25:25,539
right away.
315
00:25:25,540 --> 00:25:27,950
Well, I hope you made it in time, Mrs.
Snyder. I did.
316
00:25:28,080 --> 00:25:32,260
Oh, maybe you like to have a slice when
it cools off. Do you like Linzer Torte?
317
00:25:32,460 --> 00:25:34,360
I think I'd love anything you baked.
318
00:25:34,580 --> 00:25:35,630
Oh, thank you.
319
00:25:36,160 --> 00:25:38,800
But you were talking about Hillary, no?
320
00:25:39,280 --> 00:25:40,330
Yes.
321
00:25:40,420 --> 00:25:42,590
It's too bad she doesn't have friends
here.
322
00:25:43,300 --> 00:25:45,320
I think maybe she just met somebody.
323
00:25:45,840 --> 00:25:47,600
Oh? At the bridge club.
324
00:25:47,800 --> 00:25:49,720
She's been going there on her night off.
325
00:25:49,920 --> 00:25:51,120
And if somebody is a man?
326
00:25:51,440 --> 00:25:56,719
Yeah. He called a couple times and she
was out. I did not give his name. All he
327
00:25:56,720 --> 00:25:58,220
said was he'll call back later.
328
00:25:59,100 --> 00:26:01,180
He sounded very handsome.
329
00:26:02,780 --> 00:26:07,080
Miss Snyder, that driveway gate out
there, is that the only way in and out?
330
00:26:07,280 --> 00:26:08,660
No, there's one right there.
331
00:26:09,020 --> 00:26:10,160
It's almost never used.
332
00:26:38,160 --> 00:26:39,210
What is it?
333
00:26:40,440 --> 00:26:42,000
Looks like a small piece of wood.
334
00:26:42,360 --> 00:26:44,900
Oh, that must have fallen off a tree.
335
00:26:45,280 --> 00:26:46,780
Yeah, it came off a tree.
336
00:26:46,980 --> 00:26:48,640
It was made into a matchstick.
337
00:26:50,320 --> 00:26:52,850
Looks like somebody didn't want this
gate to land.
338
00:26:53,060 --> 00:26:56,740
Now, why would somebody want to do
something like that?
339
00:26:57,200 --> 00:27:00,680
Well, that is something that could stand
looking into.
340
00:27:01,320 --> 00:27:05,260
Oh, a piece of broken matchstick in the
latch.
341
00:27:14,620 --> 00:27:15,670
What else did he say?
342
00:27:19,380 --> 00:27:21,380
Yes. Thank you, Mrs. Schneider.
343
00:27:47,180 --> 00:27:48,700
Larry? Yes?
344
00:27:52,680 --> 00:27:54,980
I thought your name was Stephen.
345
00:27:56,020 --> 00:28:00,500
Now, wait a minute. Wait a minute. I
know what you're thinking.
346
00:28:01,160 --> 00:28:05,879
The man who lived here before neglected
to give the post office a change of
347
00:28:05,880 --> 00:28:08,060
address. And you opened his letter?
348
00:28:08,540 --> 00:28:12,599
The ones that look like junk mail, yes,
just to make sure before I throw it
349
00:28:12,600 --> 00:28:13,650
away.
350
00:28:15,660 --> 00:28:17,240
You're lying, aren't you?
351
00:28:18,380 --> 00:28:19,760
What are you talking about?
352
00:28:20,460 --> 00:28:24,070
It's all been a sham, hasn't it? Now,
honey, you're not making any sense.
353
00:28:24,071 --> 00:28:27,799
The cook says that detective, Mr. Jones,
says that someone wedged the gate open
354
00:28:27,800 --> 00:28:28,619
that night.
355
00:28:28,620 --> 00:28:30,060
That there was someone there.
356
00:28:30,540 --> 00:28:32,780
That Mr. Tatum didn't commit suicide.
357
00:28:32,781 --> 00:28:37,639
Hillary, you know how I feel about you.
Now, if you'd just give me a chance, I
358
00:28:37,640 --> 00:28:38,840
can explain everything.
359
00:28:38,980 --> 00:28:40,180
I think I'd better go.
360
00:28:40,880 --> 00:28:42,320
We can talk about it tomorrow.
361
00:28:42,760 --> 00:28:44,660
Now, Miss Jones, leave me. No.
362
00:28:56,571 --> 00:29:00,539
Did you tell anybody I was there that
night?
363
00:29:00,540 --> 00:29:01,590
Did you?
364
00:29:02,100 --> 00:29:03,150
Good.
365
00:29:03,840 --> 00:29:06,540
You know, it's a shame I can't depend on
you anymore.
366
00:29:31,889 --> 00:29:33,330
Hello. Good morning, Larry.
367
00:29:33,331 --> 00:29:37,389
Don't you ever check with your answering
service. I've been trying to get you
368
00:29:37,390 --> 00:29:38,440
all night.
369
00:29:38,750 --> 00:29:41,640
Did you get what I wanted on the land
commissioner story?
370
00:29:42,030 --> 00:29:43,330
No. No.
371
00:29:43,910 --> 00:29:47,400
It's about that problem we discussed
after your telecast yesterday.
372
00:29:47,710 --> 00:29:48,760
I had to bury it.
373
00:29:50,890 --> 00:29:51,940
You what?
374
00:29:52,250 --> 00:29:55,090
There was a problem. It was the only way
to handle it.
375
00:29:55,510 --> 00:29:56,560
Wait a minute.
376
00:29:57,570 --> 00:29:59,740
There's a tall gray -haired guy at the
door.
377
00:30:00,430 --> 00:30:01,480
It could be Jones.
378
00:30:02,010 --> 00:30:03,390
He saw Brock yesterday.
379
00:30:03,890 --> 00:30:05,090
I'd better call you back.
380
00:30:06,250 --> 00:30:07,300
Morning.
381
00:30:07,670 --> 00:30:09,110
Morning. What can I do for you?
382
00:30:09,111 --> 00:30:12,889
Well, I hate to bother you this early in
the morning, but are you Steve Chadway?
383
00:30:12,890 --> 00:30:13,940
Yes. Who are you?
384
00:30:14,030 --> 00:30:16,680
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
385
00:30:17,390 --> 00:30:18,710
Oh, what's this all about?
386
00:30:19,090 --> 00:30:23,309
Looking for a young lady named Hillary
Padgett. Her employer called me rather
387
00:30:23,310 --> 00:30:26,860
upset because Hillary hadn't come home
and they hadn't heard from her.
388
00:30:28,700 --> 00:30:32,659
Why come here? I barely know her. A
friend of mine saw you two driving away
389
00:30:32,660 --> 00:30:36,179
the park yesterday. She picked up the
license number, the rental agent. She
390
00:30:36,180 --> 00:30:37,620
the car was checked out to you.
391
00:30:37,621 --> 00:30:41,599
Oh, well, I just happened to run into
Hillary yesterday. We started talking,
392
00:30:41,600 --> 00:30:42,519
know.
393
00:30:42,520 --> 00:30:44,419
Where'd you drive her to, Mr. Chadwick?
394
00:30:44,420 --> 00:30:45,980
I dropped her off at the bus stop.
395
00:30:46,160 --> 00:30:47,540
She say where she was going?
396
00:30:47,660 --> 00:30:48,820
Well, home, I figured.
397
00:30:48,821 --> 00:30:52,219
Funny she wouldn't have asked you to
drive her there. It's only a few blocks
398
00:30:52,220 --> 00:30:53,300
from the park. It is?
399
00:30:53,900 --> 00:30:55,580
You never been to the Tatum house?
400
00:30:56,360 --> 00:30:57,410
No.
401
00:30:58,560 --> 00:31:03,080
You see, Mr. Jones, she didn't ask to be
let off at the bus stop.
402
00:31:03,400 --> 00:31:08,900
I made a play for her, and she got a
little huffy, and so I dropped her off.
403
00:31:08,901 --> 00:31:13,519
You always leave your starter in the
fire after it's started?
404
00:31:13,520 --> 00:31:14,900
Oh, I forgot to take that out.
405
00:31:14,901 --> 00:31:18,559
What'd you do, plan a little barbecue
last night?
406
00:31:18,560 --> 00:31:20,059
Get interrupted by something?
407
00:31:20,060 --> 00:31:21,519
That's exactly what happened.
408
00:31:21,520 --> 00:31:24,459
But there was nobody with me, if that's
what you're driving at.
409
00:31:24,460 --> 00:31:27,290
Well, in my line of business, you have
to touch all bases.
410
00:31:27,291 --> 00:31:28,869
Incidentally, what's your line?
411
00:31:28,870 --> 00:31:30,980
I'll need that for my report. The
salesman.
412
00:31:31,770 --> 00:31:32,970
Got a business address?
413
00:31:33,850 --> 00:31:38,110
You know, I'm between jobs, and I have
to leave right away.
414
00:31:38,570 --> 00:31:40,370
I've got an interview about a new job.
415
00:31:40,550 --> 00:31:42,170
I just have one more base to touch.
416
00:31:42,750 --> 00:31:44,130
Do you mind looking at this?
417
00:31:49,410 --> 00:31:50,460
You know this man?
418
00:31:52,190 --> 00:31:53,240
No, I never saw him.
419
00:31:53,241 --> 00:31:58,879
Looks like I've come completely around
the barn back to where I started.
420
00:31:58,880 --> 00:31:59,930
Thanks for your time.
421
00:32:09,820 --> 00:32:14,060
Where did you get a copy of this memo
that you sent me, Montgomery?
422
00:32:14,660 --> 00:32:18,420
Somebody slipped it under my door, along
with copies of other memos.
423
00:32:18,920 --> 00:32:20,660
Just slipped it under the door?
424
00:32:21,060 --> 00:32:23,830
Yeah. Must have been somebody with a
grudge against you.
425
00:32:24,060 --> 00:32:25,460
It's all there, Mr. Brock.
426
00:32:26,000 --> 00:32:29,730
It was mob money that bailed you out of
the trouble you were in six years ago.
427
00:32:29,840 --> 00:32:33,810
If that information leaks out, you'll
lose millions in government contracts.
428
00:32:35,820 --> 00:32:36,870
What do you want?
429
00:32:38,240 --> 00:32:40,760
A job like mine takes a lot out of a
man.
430
00:32:41,040 --> 00:32:43,020
And I've been at it for a lot of years.
431
00:32:43,900 --> 00:32:47,240
Nineteen hours a day, seven days a week.
Long speeches bore me.
432
00:32:48,460 --> 00:32:50,260
My doctor said I ought to slow down.
433
00:32:50,680 --> 00:32:51,940
There's a bit of a problem.
434
00:32:51,960 --> 00:32:53,010
Money.
435
00:32:53,929 --> 00:32:57,299
Yeah. Made a lot, spent a lot. Just
never acquired the habit of saving.
436
00:32:57,300 --> 00:32:58,389
How much do you want?
437
00:32:58,390 --> 00:32:59,450
Well, I want a job.
438
00:33:00,150 --> 00:33:02,330
A man retires, lets down completely.
439
00:33:03,950 --> 00:33:05,330
What kind of a job?
440
00:33:06,410 --> 00:33:08,030
I think you can find a spot for me.
441
00:33:08,790 --> 00:33:10,690
Maybe in one of your foreign branches.
442
00:33:11,670 --> 00:33:14,150
South of France, preferably. I'd like
that.
443
00:33:15,030 --> 00:33:18,150
Something not too taxing, but high
paying.
444
00:33:19,370 --> 00:33:21,470
Kind of a public relations job.
445
00:33:23,340 --> 00:33:25,240
What if I retire you with a bullet?
446
00:33:26,200 --> 00:33:27,820
There's a codicil to my will.
447
00:33:28,360 --> 00:33:31,760
If something happens to me, those memos
are made public.
448
00:33:35,140 --> 00:33:39,120
Maybe I can find a job for a good man
like you.
449
00:33:44,680 --> 00:33:45,880
What do you have there?
450
00:34:23,731 --> 00:34:30,479
to drive all the way out here, supposing
somebody did see us together?
451
00:34:30,480 --> 00:34:31,899
You're sure nobody followed you?
452
00:34:31,900 --> 00:34:33,260
Of course I'm sure.
453
00:34:33,739 --> 00:34:35,659
Adam, you're getting paranoid.
454
00:34:36,380 --> 00:34:37,760
Now, what is this all about?
455
00:34:38,060 --> 00:34:39,739
Report from Coulter.
456
00:34:40,100 --> 00:34:44,120
On the air and in your favorite papers
five days a week. It's all yours, Larry,
457
00:34:44,179 --> 00:34:46,949
beginning tomorrow. I'm retiring, like I
said, Elwood.
458
00:34:47,500 --> 00:34:50,320
There has to be a catch. There isn't.
Just one condition.
459
00:34:50,739 --> 00:34:52,780
You agree never to use the memo.
460
00:34:53,080 --> 00:34:55,179
Never? Has to be part of the agreement.
461
00:34:57,190 --> 00:34:58,670
So you made a deal with Brock?
462
00:34:58,671 --> 00:35:00,449
Why not?
463
00:35:00,450 --> 00:35:02,570
If I get what I want, you get what you
want.
464
00:35:02,830 --> 00:35:06,250
You always wanted to set up a retirement
plan. I bet it's a good one.
465
00:35:06,650 --> 00:35:08,150
I take it you're in agreement?
466
00:35:08,870 --> 00:35:09,990
Sure. Why not?
467
00:35:10,350 --> 00:35:11,870
When do I take over? Right away.
468
00:35:12,430 --> 00:35:15,020
But there's one thing you have to take
care of first.
469
00:35:15,230 --> 00:35:20,169
What? Well, if Barnaby Jones ever
connects you with Tatum's death, you're
470
00:35:20,170 --> 00:35:21,220
trouble.
471
00:35:22,390 --> 00:35:23,440
We're in trouble.
472
00:35:24,270 --> 00:35:26,950
But you are good at handling things like
this.
473
00:35:27,610 --> 00:35:28,750
You'll handle this one.
474
00:35:28,930 --> 00:35:30,310
We're both home free.
475
00:35:42,930 --> 00:35:45,490
I telephoned Lieutenant Biddle, as you
asked.
476
00:35:45,690 --> 00:35:47,920
He hasn't received the fingerprint
report.
477
00:35:47,921 --> 00:35:51,439
Betty, it's getting late. Why don't you
go home? I'll wait for him.
478
00:35:51,440 --> 00:35:54,579
Oh, I've got a few more letters to type.
Why don't I go out and get us some
479
00:35:54,580 --> 00:35:55,630
hamburgers, hmm?
480
00:35:56,000 --> 00:35:57,050
No.
481
00:35:57,740 --> 00:35:58,940
I'll get the hamburgers.
482
00:35:59,800 --> 00:36:03,290
I wouldn't want you to be raising a
furor about the working condition.
483
00:38:07,080 --> 00:38:08,130
Today's question.
484
00:38:08,180 --> 00:38:10,980
Did one of the land commissioners take a
bribe?
485
00:38:11,720 --> 00:38:14,490
You'll get the answer to that in
tomorrow's broadcast.
486
00:38:14,880 --> 00:38:20,220
But, and this is my scoop for the day,
you won't get it from me.
487
00:38:21,460 --> 00:38:22,510
I'll get it.
488
00:38:22,800 --> 00:38:27,400
After giving the matter much thought,
your weary reporter has decided to
489
00:38:28,020 --> 00:38:31,940
A man who has been my right arm for
years will be taking over.
490
00:38:32,520 --> 00:38:36,430
Instead of telling you who he is, I'll
let him make the announcement tomorrow.
491
00:38:36,750 --> 00:38:39,450
so that he can start off with a scoop.
492
00:38:40,930 --> 00:38:43,950
So Adam Montgomery is retiring.
493
00:38:44,430 --> 00:38:49,269
Oh? After all that talk about having
Brock on his side, she quits Cole
494
00:38:49,270 --> 00:38:50,590
firing a shot. I wonder why.
495
00:38:50,950 --> 00:38:53,250
I think I have something you're going to
like.
496
00:38:53,710 --> 00:38:56,810
What? Lieutenant Biddle got the
fingerprint report.
497
00:38:57,790 --> 00:39:00,140
Stephen Chadway's real name is Larry
Coulter.
498
00:39:00,270 --> 00:39:01,890
He's an investigative reporter.
499
00:39:02,110 --> 00:39:05,240
That's why his fingerprints are on file.
Guess who he works for.
500
00:39:05,440 --> 00:39:06,490
Adam Montgomery.
501
00:39:07,440 --> 00:39:10,960
No, it all keeps coming back to my
hunch.
502
00:39:11,700 --> 00:39:13,600
It's all involved with that file.
503
00:39:13,900 --> 00:39:15,460
There's only one way to find out.
504
00:39:16,420 --> 00:39:19,980
See the man with the file. Your old
friend, Jim Ev.
505
00:39:20,320 --> 00:39:23,160
How do you out -con a super -con man?
506
00:39:23,640 --> 00:39:24,690
It's gonna be tough.
507
00:39:26,880 --> 00:39:28,220
Right. Thanks.
508
00:39:28,820 --> 00:39:32,680
Mr. Brock is busy, but if it's
important, he can see it. Thank you.
509
00:39:33,650 --> 00:39:36,890
Oh, is Adam Montgomery still trying to
crash the gate?
510
00:39:37,490 --> 00:39:41,850
Are you ready for this? He came back
yesterday, and they said send him right
511
00:39:41,851 --> 00:39:46,249
You never know which way Jim Evans is
going to jump. If he fell in the river,
512
00:39:46,250 --> 00:39:47,750
he'd probably float upstream.
513
00:40:14,960 --> 00:40:16,340
Lieutenant Biddle, please.
514
00:40:18,520 --> 00:40:19,570
Lieutenant?
515
00:40:20,220 --> 00:40:21,540
Something I want to ask you.
516
00:40:25,640 --> 00:40:28,230
What is it, Sherlock? I have a meeting
to get back to.
517
00:40:28,320 --> 00:40:31,080
Jim Webb, I think I've ward off some
trouble for you.
518
00:40:32,520 --> 00:40:33,570
Trouble?
519
00:40:33,571 --> 00:40:37,519
Yeah, I took with a grain of salt what
you said about the Tatum file. I put out
520
00:40:37,520 --> 00:40:41,400
the word that I was willing to pay big
for information, and I got the word
521
00:40:41,680 --> 00:40:42,730
A moment.
522
00:40:43,240 --> 00:40:44,290
An informant.
523
00:40:44,620 --> 00:40:47,930
Said he knew somebody who had taken
something from the file. What?
524
00:40:48,020 --> 00:40:49,070
I don't know.
525
00:40:49,240 --> 00:40:51,100
But I know what the asking price is.
526
00:40:51,580 --> 00:40:52,630
$150 ,000.
527
00:40:52,840 --> 00:40:53,890
$150 ,000?
528
00:40:54,160 --> 00:40:57,980
Well, that's a pretty steep price for a
carbon copy of a business letter.
529
00:40:58,400 --> 00:41:01,580
Yep. Even if you knocked off a few
zeros, it's too steep for me.
530
00:41:02,280 --> 00:41:03,360
You want to make a bid?
531
00:41:03,361 --> 00:41:06,619
Couldn't be anything I'd be interested
in.
532
00:41:06,620 --> 00:41:11,039
Might be able to get the price down a
little in exchange for a quick look at
533
00:41:11,040 --> 00:41:12,090
whatever it is.
534
00:41:12,920 --> 00:41:13,970
Bonneby.
535
00:41:14,130 --> 00:41:17,030
I wouldn't give a plug nickel for
anything in that file.
536
00:41:17,750 --> 00:41:19,980
Well, if you change your mind, give me a
call.
537
00:41:35,530 --> 00:41:36,730
Get me out of Montgomery.
538
00:41:52,620 --> 00:41:53,880
Montgomery. This is Brock.
539
00:41:53,881 --> 00:41:57,299
Somebody's trying to shake me down
through a go -between. It wouldn't be
540
00:41:57,300 --> 00:41:58,859
would it? What are you talking about?
541
00:41:58,860 --> 00:41:59,910
The memos.
542
00:41:59,980 --> 00:42:02,440
Somebody said they were up for sale,
$150 ,000.
543
00:42:03,120 --> 00:42:04,980
You said nobody else knows about them.
544
00:42:05,740 --> 00:42:06,790
Nobody does.
545
00:42:07,660 --> 00:42:11,240
Except, of course, for whoever it was
that slipped them under my door.
546
00:42:11,820 --> 00:42:14,500
Yes, yes, yes. The anonymous tipster.
547
00:42:14,501 --> 00:42:18,819
Well, if it wasn't you, you better find
out who it was and do something about it
548
00:42:18,820 --> 00:42:19,870
or our deal is off.
549
00:42:20,740 --> 00:42:21,790
I'll get on it.
550
00:43:05,009 --> 00:43:06,329
Barnaby? He's leaving now.
551
00:43:07,370 --> 00:43:08,420
I'll stay with him.
552
00:43:08,650 --> 00:43:09,700
Okay.
553
00:43:09,830 --> 00:43:12,060
I'll get to the car and stay on the
police van.
554
00:43:12,150 --> 00:43:13,200
All right.
555
00:43:27,550 --> 00:43:28,600
Adam, what's up?
556
00:43:30,170 --> 00:43:32,690
You're not on the level with me, or
you've had it.
557
00:43:33,080 --> 00:43:35,460
Do you have extra copies or was it just
a bluff?
558
00:43:35,461 --> 00:43:39,199
Extra copies? What are you talking
about? Come on, Larry. I got it straight
559
00:43:39,200 --> 00:43:42,780
Brock that somebody's been trying to
milk him for $150 ,000.
560
00:43:43,060 --> 00:43:46,599
What? Now, Adam, wait a minute. It
wasn't me. Nobody else knew we got to
561
00:43:46,600 --> 00:43:50,319
memos. It has to be you. I told you I
don't know what you're talking about.
562
00:43:50,320 --> 00:43:54,319
you trying to set me up? I am talking
about copies of those memos. And if they
563
00:43:54,320 --> 00:43:57,939
can't get us on those, they keep digging
until they get me on the girl's murder.
564
00:43:57,940 --> 00:43:59,740
Is that it? That's very informative.
565
00:44:00,460 --> 00:44:01,510
What is it?
566
00:44:02,259 --> 00:44:03,309
Shut up!
567
00:44:04,840 --> 00:44:08,360
Not very smart of you, Mr. Jones, coming
here by yourself.
568
00:44:08,760 --> 00:44:11,290
Meet Lieutenant Biddle of the Los
Angeles Police.
569
00:44:16,940 --> 00:44:18,140
You blew it!
570
00:44:18,920 --> 00:44:22,230
Afraid somebody might follow me, and it
was you who led them here!
571
00:45:26,330 --> 00:45:28,190
Stay right where you are, Montgomery.
572
00:45:29,190 --> 00:45:31,910
Drop the gun and turn around nice and
slow.
573
00:45:31,960 --> 00:45:36,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.