Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:25,079
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:25,080 --> 00:00:31,899
Meriwether, with guest star Margo
Kidder, special guest star Clue
3
00:00:31,900 --> 00:00:32,950
Gilliger.
4
00:00:33,220 --> 00:00:36,760
Tonight's episode, Trial Run for Death.
5
00:01:12,130 --> 00:01:13,350
Okay. Now you split.
6
00:01:15,050 --> 00:01:16,190
What do you mean split?
7
00:01:20,090 --> 00:01:22,320
You know you shouldn't be here. It's not
safe.
8
00:01:22,630 --> 00:01:29,530
I want to go away with you. I want to be
alone with you. No, not now.
9
00:01:29,610 --> 00:01:30,660
I can't do that.
10
00:01:40,330 --> 00:01:44,610
Well, brother -in -law, what brings you
away from your desk and down to Pitsy?
11
00:01:47,850 --> 00:01:48,900
Oh,
12
00:01:49,150 --> 00:01:56,150
how'd I get in here, man?
13
00:01:56,210 --> 00:02:00,630
You got to beat those track groupies off
with a stick. Oh, stop it, Mark.
14
00:02:00,631 --> 00:02:05,469
Oh, come on. You don't think that I was
messing around with Eric, do you? No, I
15
00:02:05,470 --> 00:02:06,770
used to think. Now I know.
16
00:02:06,771 --> 00:02:10,959
I resented driving all the way out here
today just to have you sign these
17
00:02:10,960 --> 00:02:13,000
things. But now I'm very glad I did.
18
00:02:13,440 --> 00:02:15,320
Just hand me the pen, Curt.
19
00:02:15,321 --> 00:02:19,899
No, I don't think you'll be signing
anything for Fowler Industries ever
20
00:02:19,900 --> 00:02:23,839
Not after I tell Rita about this little
wrestling match I just witnessed. What
21
00:02:23,840 --> 00:02:27,559
are you talking about wrestling? My
sister might be somewhat gullible and
22
00:02:27,560 --> 00:02:30,439
She was, she was. That's my wife you're
talking about. Not for long.
23
00:02:30,440 --> 00:02:33,599
Because if there's one thing that Rita's
not, she is not forgiving.
24
00:02:33,600 --> 00:02:35,360
It's not exactly a Fowler trade.
25
00:02:35,580 --> 00:02:36,630
Wait, wait, wait.
26
00:02:36,631 --> 00:02:37,779
Don't worry.
27
00:02:37,780 --> 00:02:40,790
You'll get a satisfactory check for your
time and services.
28
00:02:41,200 --> 00:02:44,760
Pocket money until you can snare some
other rich, unsuspecting woman.
29
00:05:08,940 --> 00:05:09,990
It was murder.
30
00:05:10,140 --> 00:05:11,400
You mark my words.
31
00:05:11,600 --> 00:05:17,660
When you get to the bottom of this,
Jones, all of you, remember I said it.
32
00:05:17,680 --> 00:05:19,020
Dad, please. No, no.
33
00:05:19,660 --> 00:05:23,090
A man doesn't like to see his son beat
him to the grave. It's unnatural.
34
00:05:23,680 --> 00:05:25,300
Can you understand that, Jones?
35
00:05:26,480 --> 00:05:28,260
Yes, Mr. Fowler. Yes, I can.
36
00:05:28,600 --> 00:05:30,860
Well, then, what do you think?
37
00:05:31,440 --> 00:05:35,759
Well, I think that I may bang up more
than a shoulder if I go to jumping to
38
00:05:35,760 --> 00:05:38,500
conclusions. I'd like to hear what Mr.
Landy thinks.
39
00:05:38,800 --> 00:05:42,520
He would drive it. Well, it's not
entirely beyond the realm of
40
00:05:42,740 --> 00:05:44,600
Jones, that the car was tampered with.
41
00:05:45,260 --> 00:05:48,500
Don't flavor it with sweet talk about
possibilities, son.
42
00:05:49,620 --> 00:05:51,440
He's the only son I have now.
43
00:05:51,760 --> 00:05:55,620
And the bitter truth is that Mark here
is the one that they were after.
44
00:05:55,880 --> 00:05:57,440
We don't know that, Dad.
45
00:05:57,680 --> 00:05:58,730
All right.
46
00:05:58,780 --> 00:05:59,830
All right.
47
00:06:01,700 --> 00:06:06,459
Mark is what you might call a
carnivorous driver He has brought back
48
00:06:06,460 --> 00:06:11,519
trophies more cash prizes than any other
five drivers that I have ever backed
49
00:06:11,520 --> 00:06:16,679
There were an awful lot of unhappy
drivers that followed him across the
50
00:06:16,680 --> 00:06:21,699
line And you think that maybe one of
these unhappy drivers might have tried
51
00:06:21,700 --> 00:06:22,840
eliminate him exactly
52
00:06:25,800 --> 00:06:30,059
From the look of the face and arm, I
would say that the accident is still
53
00:06:30,060 --> 00:06:31,780
painfully clear in your mind.
54
00:06:32,100 --> 00:06:34,100
Do you recall exactly what happened?
55
00:06:34,101 --> 00:06:38,059
Well, it was like I said, it was Kurt's
first ride, so I didn't want to spook
56
00:06:38,060 --> 00:06:39,560
him first time out, you know.
57
00:06:39,920 --> 00:06:44,179
But he seemed to be enjoying it after
the second, third lap, so I thought I'd
58
00:06:44,180 --> 00:06:45,620
show him what the car would do.
59
00:06:46,420 --> 00:06:53,239
I... I was just easing up toward the
60
00:06:53,240 --> 00:06:54,290
embankment there.
61
00:06:55,440 --> 00:06:56,760
I've got to make a wide turn.
62
00:06:57,240 --> 00:06:59,650
They're going to come down, out of it,
full bore.
63
00:07:00,020 --> 00:07:01,500
And she just went.
64
00:07:01,960 --> 00:07:06,420
Went? Yeah, the steering linkage just
went. I felt it pulling right.
65
00:07:07,740 --> 00:07:09,900
Like the right arm had completely gone.
66
00:07:10,160 --> 00:07:14,919
And next thing I knew, we were painting
the wall with metal. We ended there, and
67
00:07:14,920 --> 00:07:21,739
we rolled, and... By the time I crawled
68
00:07:21,740 --> 00:07:22,790
free.
69
00:07:26,000 --> 00:07:27,740
And it was already too late for Kurt.
70
00:07:30,860 --> 00:07:32,180
Find out who did it.
71
00:07:35,500 --> 00:07:37,240
Find out who tampered with that car.
72
00:07:38,680 --> 00:07:42,719
Have you any idea who may have wanted to
do this to you, Mr. Laney? Oh, every
73
00:07:42,720 --> 00:07:46,920
time you take home a trophy, you're
going to make some enemies, Mr. Jones.
74
00:07:46,940 --> 00:07:47,990
That's just natural.
75
00:07:48,460 --> 00:07:51,220
I've taken home a lot of trophies.
76
00:07:54,760 --> 00:07:58,600
If my father is wrong, Mr. Jones, please
find that out, too.
77
00:08:06,120 --> 00:08:10,739
What's the matter with you? Oh, do you
think I could have that one for nights
78
00:08:10,740 --> 00:08:12,999
when I feel like being a little
sophisticated?
79
00:08:13,000 --> 00:08:14,050
All right, all right.
80
00:08:14,280 --> 00:08:15,640
Is that it? I'll take it.
81
00:08:16,740 --> 00:08:17,790
On account.
82
00:08:18,000 --> 00:08:19,440
What do you mean, on account?
83
00:08:20,340 --> 00:08:22,000
On account of you loving me.
84
00:08:22,820 --> 00:08:23,870
Yeah, I do.
85
00:08:23,960 --> 00:08:25,010
So let's go.
86
00:08:25,100 --> 00:08:31,319
And on account of... I know that your
brother -in -law was going to tattle to
87
00:08:31,320 --> 00:08:32,370
his sister.
88
00:08:37,480 --> 00:08:38,679
What did you say?
89
00:08:39,860 --> 00:08:41,559
It wasn't very nice of him, was it?
90
00:08:41,560 --> 00:08:45,439
I think I would have done the same thing
that you did.
91
00:08:45,440 --> 00:08:46,820
What are you talking about?
92
00:08:48,360 --> 00:08:53,420
Oh, I love her.
93
00:09:07,880 --> 00:09:10,650
You said you wanted to see Mr. Landy's
racing suit, huh?
94
00:09:10,880 --> 00:09:12,380
If there's anything left of it.
95
00:09:15,760 --> 00:09:17,990
Ruined it when they cut it off him, of
course.
96
00:09:18,260 --> 00:09:21,090
I don't even know why I brought it back
from the hospital.
97
00:09:21,340 --> 00:09:23,160
You sure tore it up, didn't you? Yep.
98
00:09:30,040 --> 00:09:31,090
Would you hold that?
99
00:09:45,360 --> 00:09:46,740
What are you doing that for?
100
00:09:47,900 --> 00:09:48,950
I'll be doggone.
101
00:09:50,220 --> 00:09:55,399
I thought Mark Landy told me that he was
trapped in the wreck for a few seconds
102
00:09:55,400 --> 00:09:56,540
before he crawled away.
103
00:09:56,541 --> 00:10:00,999
I thought, gee, that's really something.
Fire doesn't make a mark on us, but it
104
00:10:01,000 --> 00:10:02,050
does.
105
00:10:14,350 --> 00:10:18,629
I guess the nurse that cut this off of
them must have gotten carried away with
106
00:10:18,630 --> 00:10:19,680
their work.
107
00:10:19,990 --> 00:10:21,040
It's like lipstick.
108
00:10:24,510 --> 00:10:28,050
What kind of a car that Mark drove?
109
00:10:29,510 --> 00:10:31,740
Similar. Needs about a month's work,
though.
110
00:10:31,741 --> 00:10:33,969
I always wanted to sit in one of those
things.
111
00:10:33,970 --> 00:10:34,649
You mind?
112
00:10:34,650 --> 00:10:35,700
Be my guest.
113
00:10:55,781 --> 00:11:00,649
How's the investigation going there, Mr.
Jones?
114
00:11:00,650 --> 00:11:04,230
You uncover any saboteurs operating
around here besides Mitch?
115
00:11:06,410 --> 00:11:07,460
No.
116
00:11:07,950 --> 00:11:13,029
Mr. Hammer assures me that the only
fingerprints of his I'll find around
117
00:11:13,030 --> 00:11:15,150
would be on a cold beer in a cool place.
118
00:11:16,010 --> 00:11:18,890
Say, the emergency crew tells me that
they found Mr.
119
00:11:19,130 --> 00:11:22,370
Fowler's helmet inside the car after
they put the fire out.
120
00:11:22,810 --> 00:11:23,890
Wasn't he wearing it?
121
00:11:24,190 --> 00:11:26,810
Oh, yeah, you better believe it. I
insist on that.
122
00:11:28,080 --> 00:11:30,720
It must have come off on impact that
that happens.
123
00:11:31,100 --> 00:11:33,660
Yeah. Well, I'll be on my way.
124
00:11:33,860 --> 00:11:37,599
Say, where did you say that you had the
car taken? Burns Salvage out in the
125
00:11:37,600 --> 00:11:39,890
valley. Pray there isn't much left to
salvage.
126
00:11:39,891 --> 00:11:41,539
Probably not.
127
00:11:41,540 --> 00:11:43,200
I don't know too much about cars.
128
00:11:43,440 --> 00:11:47,420
Well, thank you very much for your time,
Mr. Hammer, and thanks for the tour.
129
00:11:58,640 --> 00:12:00,140
What's he want with that suit?
130
00:12:00,360 --> 00:12:04,539
Who knows? He was burning it with a
match, scraping away at it with a little
131
00:12:04,540 --> 00:12:06,300
knife. Scraping away at what?
132
00:12:07,340 --> 00:12:10,120
Lipstick. Said your suit had lipstick on
it.
133
00:12:12,280 --> 00:12:14,930
You still dissecting Mark Landy's racing
uniform?
134
00:12:15,660 --> 00:12:18,250
Have a look at this left sleeve and
shoulder, Betty.
135
00:12:20,960 --> 00:12:22,010
Interesting?
136
00:12:23,360 --> 00:12:24,840
Torn and dirty, yes.
137
00:12:25,840 --> 00:12:27,220
What makes it interesting?
138
00:12:27,850 --> 00:12:33,290
As you say, it's torn and dirty and
embedded with sand and grass.
139
00:12:35,510 --> 00:12:38,190
But you said he dislocated his shoulder
in the crash.
140
00:12:38,490 --> 00:12:42,430
I said he said he dislocated his
shoulder in the crash.
141
00:12:44,010 --> 00:12:46,480
Well, maybe he was thrown from the car
when it hit.
142
00:12:46,510 --> 00:12:49,390
He said he crawled out of the flaming
wreck.
143
00:12:51,510 --> 00:12:53,370
But you don't see it that way here.
144
00:12:55,600 --> 00:12:59,540
Not a sign of a scorch or smoke mark on
the entire suit.
145
00:13:00,120 --> 00:13:05,839
And the left shoulder looks like it
struck with sufficient impact to
146
00:13:05,840 --> 00:13:06,890
it.
147
00:13:07,360 --> 00:13:11,559
Are you telling me that the great Mark
Landy chickened out when he saw a crash
148
00:13:11,560 --> 00:13:12,610
coming and jumped?
149
00:13:12,720 --> 00:13:14,880
There you go disparaging chickens again.
150
00:13:16,020 --> 00:13:18,060
There's nothing chicken about a chicken.
151
00:13:18,400 --> 00:13:22,060
We used to have a Rhode Island red that
chased dogs. All right.
152
00:13:22,660 --> 00:13:24,480
What I meant was that...
153
00:13:24,730 --> 00:13:29,229
It doesn't do much for his bravery image
to abandon ship and let his passenger
154
00:13:29,230 --> 00:13:30,280
die in the crash.
155
00:13:30,310 --> 00:13:34,049
I suppose a man might lie about a thing
like that. And then there is this
156
00:13:34,050 --> 00:13:35,190
doggone lipstick.
157
00:13:36,430 --> 00:13:37,480
Is it ready yet?
158
00:13:38,110 --> 00:13:41,750
Almost. It's like some kind of a cream
emulsion.
159
00:13:42,490 --> 00:13:43,970
Are you sure it's lipstick?
160
00:13:45,550 --> 00:13:48,370
I'm not so old I've forgotten what
lipstick looks like.
161
00:13:48,630 --> 00:13:51,940
Barnaby, do you have any idea how many
different kinds there are?
162
00:13:52,370 --> 00:13:55,670
No, but... Pacific Cosmetics know
exactly.
163
00:13:56,730 --> 00:13:58,870
And they are affecting you.
164
00:14:00,510 --> 00:14:01,560
I know.
165
00:14:07,610 --> 00:14:13,530
I just don't know what to say. Nothing
to say.
166
00:14:13,790 --> 00:14:14,840
It's all decided.
167
00:14:15,750 --> 00:14:19,469
You're going to hang up your racing
helmet and take over Kurt's job here
168
00:14:19,470 --> 00:14:20,520
me.
169
00:14:20,870 --> 00:14:22,650
I redid every inch of it, Mark.
170
00:14:23,040 --> 00:14:25,920
Just for you. I can see that.
171
00:14:26,120 --> 00:14:27,800
It's a strange, strange feeling.
172
00:14:28,040 --> 00:14:29,360
I mean, Kurt's office here.
173
00:14:29,960 --> 00:14:35,700
You know, filling his office is one
thing, but filling his job, that's
174
00:14:36,780 --> 00:14:38,060
You're the man for it.
175
00:14:41,060 --> 00:14:44,800
I want you to manage the automotive
division of Fowler Industries.
176
00:14:45,680 --> 00:14:46,730
Oh, boy.
177
00:14:53,100 --> 00:14:57,700
I've been hooked on the smell of exhaust
fumes and burning rubber for 40 years,
178
00:14:57,900 --> 00:15:00,850
ever since I went into the automotive
equipment business.
179
00:15:01,140 --> 00:15:06,320
I have spent millions on race cars to
sell Fowler spark plugs, Fowler brakes,
180
00:15:06,520 --> 00:15:07,570
Fowler accessories.
181
00:15:07,580 --> 00:15:08,630
I love it.
182
00:15:11,780 --> 00:15:15,960
But the driver is just hired help.
183
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
Oh, well, thank you very much.
184
00:15:19,380 --> 00:15:22,100
You know what I mean. Drivers come and
go.
185
00:15:22,620 --> 00:15:24,740
But the business goes on right in here.
186
00:15:24,741 --> 00:15:27,919
Yeah, let me tell you something, Morgan.
I wouldn't admit this to anyone but
187
00:15:27,920 --> 00:15:28,970
you.
188
00:15:29,120 --> 00:15:32,250
I've noticed the kids are getting a
little tougher every year.
189
00:15:32,500 --> 00:15:34,620
So? Leave the driving to the kids.
190
00:15:35,960 --> 00:15:40,400
If Barnaby Jones finds that one of them
is out after your hide, fool him.
191
00:15:40,940 --> 00:15:41,990
Quit at the top.
192
00:15:42,500 --> 00:15:44,180
No disgrace to quit at the top.
193
00:15:44,940 --> 00:15:46,940
Retiring, I think they call that.
194
00:15:48,440 --> 00:15:49,490
Exactly.
195
00:15:50,180 --> 00:15:51,440
And what's more...
196
00:15:52,000 --> 00:15:55,190
You won't see this old gray head around
here much longer either.
197
00:15:55,300 --> 00:15:56,350
No, sir.
198
00:15:56,440 --> 00:15:57,980
So, get ready.
199
00:15:59,840 --> 00:16:01,720
You're the only son I've got now, Mark.
200
00:16:03,760 --> 00:16:05,360
I'm trying to do a good job.
201
00:16:06,600 --> 00:16:09,240
I don't know what else to say.
202
00:16:11,360 --> 00:16:13,770
Save the speeches for the annual sales
meeting.
203
00:16:15,740 --> 00:16:18,420
Well, I'll get out of here now and let
you get to work.
204
00:16:20,140 --> 00:16:21,190
Thank you.
205
00:16:23,010 --> 00:16:26,110
It's a good feeling having you here,
Mark.
206
00:16:41,570 --> 00:16:43,290
Mr. Landy, congratulations.
207
00:16:44,150 --> 00:16:46,330
Thanks. I guess I was the last to know,
huh?
208
00:16:46,670 --> 00:16:48,190
I'll try to be all the help I can.
209
00:16:48,510 --> 00:16:49,790
I was with Mr. Follett.
210
00:16:50,160 --> 00:16:53,779
The late Mr. Fowler, for many years.
Well, thank you. I appreciate that. I
211
00:16:53,780 --> 00:16:54,319
really do.
212
00:16:54,320 --> 00:16:57,450
I tell you, right now, I guess you'd
better show me who's first.
213
00:16:57,451 --> 00:17:00,019
Perhaps you'd better see Miss Wright
first.
214
00:17:00,020 --> 00:17:03,639
She said she had an urgent appointment
about a public relations job you
215
00:17:03,640 --> 00:17:04,819
her. Oh, yeah, yeah.
216
00:17:05,191 --> 00:17:07,259
She's first.
217
00:17:07,260 --> 00:17:09,000
You show her in, would you, please?
218
00:17:10,359 --> 00:17:11,409
Miss Wright?
219
00:17:29,290 --> 00:17:31,730
So my baby's become a vice president.
220
00:17:31,731 --> 00:17:32,849
Well, you're crazy.
221
00:17:32,850 --> 00:17:34,229
You shouldn't have come here.
222
00:17:34,230 --> 00:17:35,280
I was worried.
223
00:17:36,130 --> 00:17:38,050
What's this new job going to mean to us?
224
00:17:38,110 --> 00:17:39,160
What do you mean, us?
225
00:17:39,170 --> 00:17:41,870
You sound like we were a corporation or
something.
226
00:17:43,190 --> 00:17:45,170
The Love Corporation, that's us.
227
00:17:45,171 --> 00:17:50,189
Come on, Laurie. Now, come on, come on,
come on, come on. Be reasonable. You've
228
00:17:50,190 --> 00:17:51,390
got to spoil everything.
229
00:17:53,030 --> 00:17:55,860
There's getting to be more and more
spoil, isn't there?
230
00:17:56,730 --> 00:17:58,290
No, we've just got to be careful.
231
00:17:58,291 --> 00:17:59,279
That's all.
232
00:17:59,280 --> 00:18:04,540
Well, then why don't you carefully take
me out to dinner tonight?
233
00:18:04,760 --> 00:18:05,810
The dinner?
234
00:18:06,400 --> 00:18:08,980
You know, dinner. The meal after lunch.
Yes.
235
00:18:11,260 --> 00:18:15,560
We could go to some quiet, pretty little
place at the beach.
236
00:18:16,760 --> 00:18:20,010
I mean, candlelight's about as careful
as you can get, isn't it?
237
00:18:20,020 --> 00:18:22,660
Yeah, well, I don't know.
238
00:18:23,040 --> 00:18:25,760
I'll have to call you on this. Uh -uh.
239
00:18:28,200 --> 00:18:29,880
Phone calls are for alibis.
240
00:18:30,220 --> 00:18:32,800
So make your phone call to your wife.
241
00:18:34,640 --> 00:18:38,220
Well, you're a busy man now. You have a
new job. You have a lot of excuses.
242
00:18:38,460 --> 00:18:39,510
Yeah.
243
00:18:40,720 --> 00:18:43,520
You know, this could turn out to be not
so bad.
244
00:18:44,700 --> 00:18:45,750
All right.
245
00:18:46,260 --> 00:18:49,720
All right, I'll tell you what. I'll meet
you, all right?
246
00:18:50,380 --> 00:18:51,430
Okay. Okay.
247
00:18:53,480 --> 00:18:56,940
Um, I had to take a cab here.
248
00:18:58,890 --> 00:19:00,510
What's the matter with your car?
249
00:19:01,810 --> 00:19:05,790
Well, it's been a car too long.
250
00:19:05,791 --> 00:19:06,669
Oh, yeah?
251
00:19:06,670 --> 00:19:08,149
Well, we'll find you another one.
252
00:19:08,150 --> 00:19:12,390
Well, there was this absolutely stunning
sports car at Aston Imports, you know,
253
00:19:12,430 --> 00:19:17,369
that I think that a new public relations
girl from Fowler Industries would look
254
00:19:17,370 --> 00:19:20,070
divine. Yes, yes. We'll talk about that
tonight.
255
00:19:21,270 --> 00:19:22,320
Do you love me?
256
00:19:22,650 --> 00:19:23,700
Yes, I love you.
257
00:19:28,840 --> 00:19:29,890
I do.
258
00:19:30,840 --> 00:19:31,890
I'll see you tonight.
259
00:19:32,000 --> 00:19:33,050
Okay. Bye -bye.
260
00:19:51,520 --> 00:19:53,160
I know my father means well.
261
00:19:53,740 --> 00:19:57,639
But honestly, Mr. Jones, don't you think
this idea of sabotage is rather far
262
00:19:57,640 --> 00:19:58,690
-fetched?
263
00:19:58,920 --> 00:19:59,970
How about that?
264
00:20:00,640 --> 00:20:02,990
That's a second question I was going to
ask you.
265
00:20:02,991 --> 00:20:07,619
Now that I've answered your second
question, what about the first?
266
00:20:07,620 --> 00:20:12,459
Do you know of any reason why anyone
would fix the car to harm your brother
267
00:20:12,460 --> 00:20:13,800
instead of your husband?
268
00:20:14,560 --> 00:20:15,610
Kurt?
269
00:20:17,000 --> 00:20:20,370
I don't mean to be disrespectful, but
I'm just looking for motives.
270
00:20:20,460 --> 00:20:24,420
I don't think you could find anybody who
would even have a bad word for Kurt.
271
00:20:25,960 --> 00:20:27,010
Besides...
272
00:20:27,210 --> 00:20:30,160
I was rather surprised that he'd even
get into a racing car.
273
00:20:30,890 --> 00:20:32,770
I always thought he was scared of them.
274
00:20:37,010 --> 00:20:38,110
Oh, excuse me.
275
00:20:46,330 --> 00:20:47,380
Hello?
276
00:20:49,530 --> 00:20:50,650
Oh, yes, he is.
277
00:20:51,310 --> 00:20:52,360
Mr. Jones?
278
00:20:55,610 --> 00:20:56,660
Just a moment.
279
00:20:57,080 --> 00:20:58,220
Your daughter -in -law.
280
00:20:58,420 --> 00:20:59,640
And my secretary.
281
00:21:01,120 --> 00:21:02,170
Hello, Betty.
282
00:21:02,180 --> 00:21:03,620
Well, I'll tell you one thing.
283
00:21:03,820 --> 00:21:07,190
This has taken all the pleasure out of
ever wearing lipstick again.
284
00:21:07,360 --> 00:21:08,410
Did you find it?
285
00:21:09,080 --> 00:21:13,879
Finally. I had no idea there were so
many dreadful shades with such glamorous
286
00:21:13,880 --> 00:21:15,100
names. Like what?
287
00:21:15,540 --> 00:21:17,040
Like the one we're looking for.
288
00:21:17,120 --> 00:21:19,160
It's called Tamarind Wind.
289
00:21:19,640 --> 00:21:21,420
It's made by Camelot Cosmetics.
290
00:21:21,720 --> 00:21:23,460
Thank you, Betty. I appreciate that.
291
00:21:23,860 --> 00:21:24,910
Talk to you later.
292
00:21:28,840 --> 00:21:31,070
I had her on the phone, and I forgot to
ask her.
293
00:21:31,440 --> 00:21:33,360
She was calling from a phone booth, too.
294
00:21:34,060 --> 00:21:38,439
Problem? Well, I told Betty this morning
I was going right by a drugstore, and
295
00:21:38,440 --> 00:21:41,439
she asked me to bring her a lipstick.
Now, what was the name of that, uh,
296
00:21:41,440 --> 00:21:47,620
that... I'm afraid that's a new one of
me. I can't help you.
297
00:21:48,500 --> 00:21:50,180
Darling, you're home early.
298
00:21:50,420 --> 00:21:51,470
Yeah. Oh, yeah.
299
00:21:51,680 --> 00:21:52,840
Mr. Jones? Honey,
300
00:21:52,841 --> 00:21:56,639
I'm sorry, but I gotta change. I gotta
get back because some guys from out of
301
00:21:56,640 --> 00:21:58,100
town came in and just, uh...
302
00:21:59,210 --> 00:22:00,430
Well, I'm just leaving.
303
00:22:01,130 --> 00:22:02,570
Thank you very much, Ms. Lynch.
304
00:22:02,730 --> 00:22:06,470
You uncover any sinister plots to do
away with me yet, Mr. Jones?
305
00:22:07,070 --> 00:22:08,120
Not yet.
306
00:22:08,190 --> 00:22:12,969
But I had an expert out looking over
your car all day at Burns Salvage. I was
307
00:22:12,970 --> 00:22:16,390
supposed to meet him half an hour ago.
308
00:22:16,610 --> 00:22:17,660
I'll let myself out.
309
00:22:17,870 --> 00:22:18,920
Bye. Bye.
310
00:22:21,250 --> 00:22:24,450
He shouldn't be bothering you like that.
Oh, he's very nice.
311
00:22:25,050 --> 00:22:27,760
But I'm afraid father has him going in
all directions.
312
00:22:28,840 --> 00:22:29,890
What do you mean?
313
00:22:30,380 --> 00:22:33,760
Now he wonders whether someone really
intended to harm Kurt.
314
00:22:34,220 --> 00:22:35,440
It don't matter.
315
00:22:38,160 --> 00:22:44,919
The companies I represent
316
00:22:44,920 --> 00:22:47,100
don't insure racing cars, Barnaby.
317
00:22:47,320 --> 00:22:48,900
You can sure see why.
318
00:22:49,620 --> 00:22:52,080
That's a $40 ,000 potluck jump.
319
00:22:52,300 --> 00:22:54,160
Not much left to salvage, huh?
320
00:22:54,380 --> 00:22:56,720
Oh, they'll save a dozen pieces of it.
321
00:22:58,000 --> 00:22:59,260
A few expensive parts.
322
00:22:59,960 --> 00:23:01,010
That's all.
323
00:23:03,160 --> 00:23:04,900
Find anything interesting?
324
00:23:06,100 --> 00:23:08,570
Well, you didn't tell me what you're
looking for.
325
00:23:09,020 --> 00:23:10,070
That's right.
326
00:23:10,560 --> 00:23:13,060
I wanted an objective, professional
opinion.
327
00:23:15,080 --> 00:23:20,199
Well, when they come off the wall that
way, it's hard to tell whether it's
328
00:23:20,200 --> 00:23:22,300
negligence, mechanical failure, or what.
329
00:23:23,540 --> 00:23:27,900
Front tires were both burned, but
there's no sign of a... Normal blowout.
330
00:23:28,260 --> 00:23:29,340
What about steering?
331
00:23:29,341 --> 00:23:31,679
Oh, they'll be able to use that again, I
imagine.
332
00:23:31,680 --> 00:23:32,820
That's a tough article.
333
00:23:33,300 --> 00:23:35,770
About the only thing left intact in the
whole car.
334
00:23:37,000 --> 00:23:38,200
You mean it still works?
335
00:23:40,340 --> 00:23:42,450
Yeah, see for yourself. It's as good as
new.
336
00:23:42,800 --> 00:23:44,180
What do you know about that?
337
00:23:46,040 --> 00:23:50,700
No, I just can't pinpoint the cause of
this crash for you, Barnaby.
338
00:23:51,140 --> 00:23:52,190
Sorry.
339
00:23:52,620 --> 00:23:54,910
I'm going to have to bill you anyway,
you know.
340
00:23:54,920 --> 00:23:57,030
I think you're earning your money,
Frank.
341
00:23:57,290 --> 00:23:58,340
That's it?
342
00:23:59,270 --> 00:24:00,320
That's it.
343
00:24:01,530 --> 00:24:02,690
Thanks. Appreciate it.
344
00:24:02,910 --> 00:24:04,350
Oh, and say hello to your wife.
345
00:24:04,690 --> 00:24:07,580
She still makes the best lasagna in
Southern California.
346
00:24:08,810 --> 00:24:10,800
Hey, cut it out. You're making me
hungry.
347
00:25:04,231 --> 00:25:10,919
Well, if you're still wondering about
the accident, I'm afraid I don't have
348
00:25:10,920 --> 00:25:14,919
fresh guesses for you. I was just
thinking about Mark Landy. He must pick
349
00:25:14,920 --> 00:25:18,500
lot of admirers. He's handsome, rich,
wins all the time.
350
00:25:19,380 --> 00:25:20,880
Boy, everybody loves a winner.
351
00:25:21,480 --> 00:25:22,920
I guess that includes ladies.
352
00:25:23,720 --> 00:25:26,850
Sure doesn't hurt your stand with the
chicks, that's for sure.
353
00:26:00,220 --> 00:26:01,800
I don't get you.
354
00:26:02,780 --> 00:26:06,200
It's that fresh lipstick on Mr. Landy's
racing uniform.
355
00:26:06,201 --> 00:26:10,619
It's just innocent personal business. I
don't want to put my foot in it by
356
00:26:10,620 --> 00:26:12,600
asking him questions, you understand?
357
00:26:14,640 --> 00:26:16,860
Okay. But you didn't hear it from me,
right?
358
00:26:17,180 --> 00:26:19,180
No way did I hear it from you.
359
00:26:19,480 --> 00:26:20,920
I don't even know her old name.
360
00:26:21,220 --> 00:26:22,420
Which half have you got?
361
00:26:23,920 --> 00:26:27,160
All I know is she wears one of those
gold ID bracelets.
362
00:26:27,640 --> 00:26:29,220
And it says Laurie on it.
363
00:27:06,971 --> 00:27:13,819
You drive like that, you're not going to
live long enough to break it in, my
364
00:27:13,820 --> 00:27:15,440
friend. Well, look who's talking.
365
00:27:15,760 --> 00:27:18,000
The big, brave racing car driver.
366
00:27:18,001 --> 00:27:20,999
I scared you, didn't I? You better
believe it.
367
00:27:21,000 --> 00:27:22,320
Amateurs scare me to death.
368
00:27:25,640 --> 00:27:27,200
Honey, I got to get back.
369
00:27:29,520 --> 00:27:30,570
Get back?
370
00:27:30,760 --> 00:27:31,810
Yeah, I got to.
371
00:27:31,811 --> 00:27:35,799
Every time we get together, all you're
thinking about is getting back. No,
372
00:27:35,800 --> 00:27:39,640
that's not true. I just have to... Hey,
Lori, wait a minute.
373
00:27:39,641 --> 00:27:41,179
Wait a minute.
374
00:27:41,180 --> 00:27:44,260
How many ways do you expect me to keep
dividing my time?
375
00:27:44,261 --> 00:27:45,379
How many?
376
00:27:45,380 --> 00:27:49,299
Well, you didn't have to take that job
with your father -in -law. No, it's just
377
00:27:49,300 --> 00:27:52,130
that things have changed now. You know,
they've changed.
378
00:27:55,660 --> 00:27:56,860
They could change again.
379
00:27:57,760 --> 00:27:59,020
I don't know what you mean.
380
00:28:00,920 --> 00:28:03,210
We could have everything. We could have
it all.
381
00:28:07,020 --> 00:28:13,039
I'm afraid you lost me on the last turn
back there. What, uh... Well, don't you
382
00:28:13,040 --> 00:28:14,600
inherit all your wife's money?
383
00:28:16,480 --> 00:28:18,400
I don't know what you're talking about.
384
00:28:19,960 --> 00:28:21,860
I know what I'm talking about.
385
00:28:24,720 --> 00:28:26,890
Don't tell me you haven't thought about
it.
386
00:28:27,220 --> 00:28:28,400
I don't believe you.
387
00:28:29,220 --> 00:28:31,260
Don't make me out to be the criminal.
388
00:28:33,000 --> 00:28:34,640
You stop talking like one.
389
00:28:35,290 --> 00:28:38,660
Well, isn't it better than walking
around pretending you're not?
390
00:28:40,350 --> 00:28:41,810
That was an accident.
391
00:28:42,090 --> 00:28:43,140
An accident.
392
00:28:44,610 --> 00:28:45,660
Darling, Mark.
393
00:28:46,570 --> 00:28:48,430
The murder may have been an accident.
394
00:28:49,190 --> 00:28:50,990
The accident was no accident.
395
00:28:54,490 --> 00:28:58,130
Mark, I've wanted you from the moment I
laid eyes on you.
396
00:29:00,070 --> 00:29:02,390
You acted like you wanted me. You said
you did.
397
00:29:04,080 --> 00:29:05,130
Were you lying?
398
00:29:08,140 --> 00:29:09,220
No, I wasn't lying.
399
00:29:10,180 --> 00:29:16,979
Then... It's just that, see, I... Well,
I never even
400
00:29:16,980 --> 00:29:21,259
considered anything like that with Rita.
I mean, it's just... Well, I think you
401
00:29:21,260 --> 00:29:22,310
should consider it.
402
00:29:22,311 --> 00:29:26,519
I mean, you could have anything in the
world you wanted, and you could be
403
00:29:26,520 --> 00:29:27,570
anywhere you wanted.
404
00:29:28,640 --> 00:29:29,690
And you'd have me?
405
00:29:33,931 --> 00:29:38,539
You're a lot more woman than I gave you
credit for.
406
00:29:38,540 --> 00:29:39,590
You know that?
407
00:29:41,920 --> 00:29:44,320
Well, I'm all the woman that you'll ever
need.
408
00:29:45,160 --> 00:29:46,540
Because I'm in love with you.
409
00:30:08,401 --> 00:30:10,449
Miss Wright.
410
00:30:10,450 --> 00:30:11,500
Yes?
411
00:30:11,930 --> 00:30:14,160
Mighty pretty little demon you're
driving.
412
00:30:14,730 --> 00:30:15,910
Yes, I just got it.
413
00:30:16,610 --> 00:30:20,269
Oh, thank you, but if you're from one of
those car agencies I talked to, I
414
00:30:20,270 --> 00:30:23,529
already got some. Thank you anyway. Oh,
no, no, I couldn't make it at a car
415
00:30:23,530 --> 00:30:25,390
sale, but I'm a private investigator.
416
00:30:27,750 --> 00:30:31,650
Oh? I'm also, what you might say, a
friend of Mark Landy.
417
00:30:32,030 --> 00:30:35,609
His father -in -law asked me to
investigate the car crash in which his
418
00:30:35,610 --> 00:30:36,660
killed.
419
00:30:36,661 --> 00:30:40,129
Well, I'm sort of a Sunday driver, so I
thought talking to a dyed -in -the -wool
420
00:30:40,130 --> 00:30:42,930
race fan like yourself might be helpful.
421
00:30:43,330 --> 00:30:44,380
A race fan?
422
00:30:44,381 --> 00:30:48,309
Yes, that's what one of the guards out
at the track calls you. He also said
423
00:30:48,310 --> 00:30:50,660
you're very pretty, and he's right about
that.
424
00:30:51,910 --> 00:30:54,740
You might remember him, his red -headed,
freckled face.
425
00:30:54,741 --> 00:30:58,709
Your car was parked in front of one of
the truck entrances out there one day,
426
00:30:58,710 --> 00:31:02,609
and they had to move it, so he found
your name from your registration in the
427
00:31:02,610 --> 00:31:03,660
glove compartment.
428
00:31:03,740 --> 00:31:06,510
He said you're out there, rain or shine,
race or no race.
429
00:31:07,720 --> 00:31:10,820
Well, as a matter of fact, I guess I am
sort of a race fan.
430
00:31:11,080 --> 00:31:12,880
You know Mr. Landy pretty well, then?
431
00:31:14,380 --> 00:31:17,570
No, I wouldn't say that. I know what he
looks like. Everybody does.
432
00:31:18,160 --> 00:31:20,330
Were you out there the day of the
accident?
433
00:31:20,331 --> 00:31:22,599
Did the guard tell you that?
434
00:31:22,600 --> 00:31:23,680
He couldn't remember.
435
00:31:24,960 --> 00:31:27,550
Well, he couldn't remember because I
wasn't there.
436
00:31:28,060 --> 00:31:30,650
Didn't the paper say that nobody saw the
accident?
437
00:31:30,860 --> 00:31:32,700
Leastwise, nobody says they saw it.
438
00:31:32,701 --> 00:31:35,699
But the guard wasn't dead sure that you
weren't there either.
439
00:31:35,700 --> 00:31:38,280
Um, look, Mr., uh... Jones.
440
00:31:38,960 --> 00:31:40,120
No lie, Jones.
441
00:31:41,340 --> 00:31:45,179
Mr. Jones, I have a date, and I'm afraid
I'm not going to be any help to you at
442
00:31:45,180 --> 00:31:46,320
all. I have to go. Goodbye.
443
00:31:46,960 --> 00:31:49,370
If you think of anything helpful, give
me a call.
444
00:31:49,600 --> 00:31:51,340
I'm in the phone book. Barnaby Jones.
445
00:31:51,520 --> 00:31:52,960
I'm afraid you drew a blank.
446
00:31:53,280 --> 00:31:54,330
Goodbye.
447
00:32:39,440 --> 00:32:42,460
What is your giant all -seeing eye say,
Mr. Jones?
448
00:32:43,280 --> 00:32:45,260
Appears to be the same lipstick car, eh?
449
00:32:47,860 --> 00:32:48,910
Coincidence?
450
00:32:49,860 --> 00:32:54,019
Don't keep any computers around here,
but I would say the chances of
451
00:32:54,020 --> 00:32:56,060
are about one drop in a great big
bucket.
452
00:32:57,340 --> 00:32:59,930
Drop in the ocean when you hear what I
just found out.
453
00:33:00,180 --> 00:33:03,100
A car was bought from Ashton Imports.
454
00:33:03,640 --> 00:33:07,659
where a very nice salesman very
reluctantly told me that it was bought
455
00:33:07,660 --> 00:33:10,250
for in full by a check written on Fowler
Industries.
456
00:33:10,680 --> 00:33:11,820
And... Don't tell me.
457
00:33:12,340 --> 00:33:16,180
And signed by Mark Landy, Vice
President.
458
00:33:16,931 --> 00:33:22,819
You weren't your usual Irving self this
evening, darling.
459
00:33:22,820 --> 00:33:25,650
Oh, come on. Now, really, you gotta let
me try my new image.
460
00:33:25,860 --> 00:33:27,180
I'm a solid businessman.
461
00:33:27,380 --> 00:33:28,430
Look at that.
462
00:33:28,480 --> 00:33:30,760
Well, I wouldn't carry it too far if I
was you.
463
00:33:30,761 --> 00:33:36,299
Oh, boy. Oh, boy, you didn't leave your
glasses at the baker's again, did you?
464
00:33:36,300 --> 00:33:38,040
No, I didn't wear them this evening.
465
00:33:38,460 --> 00:33:40,140
Edna says they make me look too old.
466
00:33:40,180 --> 00:33:43,430
Well, Edna's going to have to have her
mouth washed out with soap.
467
00:33:46,320 --> 00:33:47,370
Hello, hello.
468
00:33:47,371 --> 00:33:50,039
Mark, I've been trying to reach you all
evening.
469
00:33:50,040 --> 00:33:52,270
Yeah, could you wait just a minute,
please?
470
00:33:52,460 --> 00:33:54,160
Okay. See what I mean?
471
00:33:55,420 --> 00:33:56,920
Business, business, all ours.
472
00:34:12,520 --> 00:34:17,060
Well, some private investigator came
over to talk to me.
473
00:34:17,480 --> 00:34:21,060
A guy named Barnaby Jones.
474
00:34:22,420 --> 00:34:25,520
What did you tell him?
475
00:34:26,380 --> 00:34:27,880
Don't worry, I handled it.
476
00:34:28,580 --> 00:34:32,920
What I want to know is when are you
going to start handling things?
477
00:34:33,560 --> 00:34:35,360
I'll tell you, Lord, I need some time.
478
00:34:35,620 --> 00:34:37,179
All right, take some time.
479
00:34:43,949 --> 00:34:44,999
Time's up.
480
00:34:45,429 --> 00:34:46,569
What have you decided?
481
00:34:46,889 --> 00:34:48,209
No, it's just not that easy.
482
00:34:48,590 --> 00:34:51,750
Well, then I'll make it a little bit
easier for you.
483
00:34:56,010 --> 00:35:00,650
If we were married... A wife can't be
forced to testify against her husband,
484
00:35:00,750 --> 00:35:01,800
right?
485
00:35:13,800 --> 00:35:15,860
Nothing secret about it, Mr. Jones.
486
00:35:15,861 --> 00:35:20,539
Miss Wright's going to do certain public
relations work for us with racing and
487
00:35:20,540 --> 00:35:21,680
automotive magazines.
488
00:35:22,020 --> 00:35:23,920
Use of the car is just part of her deal.
489
00:35:24,420 --> 00:35:26,280
And she's worth every penny of it, too.
490
00:35:26,920 --> 00:35:28,060
I'll bet she is.
491
00:35:29,120 --> 00:35:32,910
You can certainly confirm what I've just
told you. You talked to Miss Wright.
492
00:35:32,911 --> 00:35:36,279
Just talk with her. Well, I've been
trying to talk to Miss Wright about
493
00:35:36,280 --> 00:35:40,560
matter. I couldn't find her. I was
hoping that you could tell me where she
494
00:35:40,760 --> 00:35:42,810
No, she doesn't report in here every
day.
495
00:35:43,100 --> 00:35:45,330
But when she comes in, I'll have her
call you.
496
00:35:45,640 --> 00:35:49,060
What other matter are you referring to?
Maybe I can help you.
497
00:35:49,820 --> 00:35:56,819
Well, I discovered some evidence which
more or less indicates
498
00:35:56,820 --> 00:36:00,480
that you haven't been entirely truthful
about this whole thing.
499
00:36:00,880 --> 00:36:03,180
I'm afraid you better explain that, Mr.
Jones.
500
00:36:04,540 --> 00:36:07,080
I'm not used to being accused of lying.
501
00:36:07,600 --> 00:36:10,860
Well, I hope I'm wrong, but I'm kind of
like an old carpenter.
502
00:36:11,720 --> 00:36:15,459
Unless all the pieces fit and there are
no cracks or spaces left, I'm not
503
00:36:15,460 --> 00:36:16,510
satisfied.
504
00:36:16,980 --> 00:36:21,639
I'm afraid you're letting your zeal and
my father -in -law's fancies run away
505
00:36:21,640 --> 00:36:22,619
with you.
506
00:36:22,620 --> 00:36:28,019
Now, your racing suit, the sleeve of it,
tells me that you more likely injured
507
00:36:28,020 --> 00:36:31,260
your shoulder falling out of the car
while it was moving.
508
00:36:31,840 --> 00:36:32,890
Yes, sir.
509
00:36:33,960 --> 00:36:39,519
Anything else worrying you? I just had
your car gone over completely by an
510
00:36:39,520 --> 00:36:43,699
expert, and he says... that one of the
few things that wasn't damaged was the
511
00:36:43,700 --> 00:36:47,919
steering. Yeah, so you put that all
together along with some lipstick on my
512
00:36:47,920 --> 00:36:48,970
racing suit.
513
00:36:50,280 --> 00:36:54,659
Well, that lipstick was probably Miss
Wright's, but it seemed a little out of
514
00:36:54,660 --> 00:36:56,160
place, you being a married man.
515
00:36:56,180 --> 00:36:57,820
Yeah, okay.
516
00:36:58,660 --> 00:37:04,439
Well, I can see why you would be
suspicious, and I apologize for snapping
517
00:37:04,440 --> 00:37:05,099
a minute ago.
518
00:37:05,100 --> 00:37:07,919
I could have saved you an awful lot of
time and trouble, though, if you'd have
519
00:37:07,920 --> 00:37:08,970
come straight to me.
520
00:37:09,100 --> 00:37:10,900
Miss Wright was at the track that day.
521
00:37:11,780 --> 00:37:16,919
You didn't know that. I told her that
Fowler Industries was prepared to give
522
00:37:16,920 --> 00:37:17,959
the use of the car.
523
00:37:17,960 --> 00:37:22,500
And she got sort of exuberant, I guess,
and gave me a great big hug and a kiss.
524
00:37:23,680 --> 00:37:24,820
Well, Kurt saw that.
525
00:37:25,820 --> 00:37:26,870
Mm -hmm.
526
00:37:27,040 --> 00:37:29,270
And after the crash, I was in a state of
shock.
527
00:37:30,060 --> 00:37:36,699
I quite frankly don't remember whether I
was thrown out of the car, crawled away
528
00:37:36,700 --> 00:37:37,750
from it, or...
529
00:37:38,090 --> 00:37:39,140
I don't remember.
530
00:37:39,141 --> 00:37:42,109
Well, then you might not have been clear
about the steering, either.
531
00:37:42,110 --> 00:37:46,269
No, no, no, no, sir. It was definitely
the steering. Now, maybe it was in the
532
00:37:46,270 --> 00:37:49,520
upper linkage, if your expert says it
wasn't in the steering arm.
533
00:37:51,090 --> 00:37:52,140
Excuse me.
534
00:37:53,350 --> 00:37:56,120
I won't take up any more of your time.
Thank you, Mr. Laney.
535
00:37:57,450 --> 00:38:02,369
Hey, you get any more carpenter work
you're not satisfied with, you come see
536
00:38:02,370 --> 00:38:03,420
first, okay?
537
00:38:03,710 --> 00:38:04,760
I'll just do that.
538
00:38:04,790 --> 00:38:05,840
Okay.
539
00:38:12,359 --> 00:38:15,540
Yeah? Uh, yeah, I know. I know. I
promised to be there.
540
00:38:15,880 --> 00:38:17,440
But I don't like it up here alone.
541
00:38:18,580 --> 00:38:21,110
There were animals howling around all
last night.
542
00:38:21,160 --> 00:38:22,300
No, you just hang tight.
543
00:38:23,000 --> 00:38:25,050
Rita and I will be there in a little
while.
544
00:38:25,051 --> 00:38:27,799
Well, I don't think I should be here.
545
00:38:27,800 --> 00:38:28,960
Oh, yes, my sweet.
546
00:38:29,260 --> 00:38:32,400
You want a good life, you're going to
have to work for it.
547
00:38:32,401 --> 00:38:34,059
Well, what do you expect me to do?
548
00:38:34,060 --> 00:38:35,110
Just be there.
549
00:38:36,200 --> 00:38:37,480
This time we're going to...
550
00:38:38,000 --> 00:38:39,560
Share a little secret together.
551
00:38:41,520 --> 00:38:45,100
You want to share everything with me,
don't you?
552
00:38:53,300 --> 00:38:54,580
Hi. Hi.
553
00:38:55,620 --> 00:38:56,880
You working around here?
554
00:38:56,881 --> 00:38:59,659
Only when I'm not starring in some major
motion picture.
555
00:38:59,660 --> 00:39:00,740
What can I do for you?
556
00:39:01,240 --> 00:39:02,920
Well, I'm looking for Miss Wright.
557
00:39:02,940 --> 00:39:04,320
The one with the new wheels?
558
00:39:05,100 --> 00:39:06,150
Yeah, that's the one.
559
00:39:06,320 --> 00:39:07,400
Haven't had much luck.
560
00:39:07,520 --> 00:39:09,080
Well, that doesn't surprise me.
561
00:39:09,720 --> 00:39:11,950
Most of the girls around here are part
gypsy.
562
00:39:12,580 --> 00:39:13,720
They get around a lot.
563
00:39:13,721 --> 00:39:14,859
You know what I mean?
564
00:39:14,860 --> 00:39:15,910
I'm not sure.
565
00:39:16,320 --> 00:39:20,619
Well, I saw her leaving here yesterday
afternoon with an overnight bag and a
566
00:39:20,620 --> 00:39:24,290
couple of heavy sweaters tucked under
her arm. Know where she was headed?
567
00:39:24,340 --> 00:39:27,350
She took my advice straight back to
where she bought the car.
568
00:39:27,351 --> 00:39:28,959
What do you mean?
569
00:39:28,960 --> 00:39:32,180
Well, I had to help her get it started.
Kept dying out on her.
570
00:39:32,540 --> 00:39:34,280
I think the choke needed adjusting.
571
00:39:36,200 --> 00:39:37,250
Well, thanks.
572
00:39:37,680 --> 00:39:39,790
I'm looking for your next motion
picture.
573
00:39:40,240 --> 00:39:41,290
Okay, understand.
574
00:39:45,360 --> 00:39:49,819
Look, Mr. Jones, my salesman had
absolutely no business telling your
575
00:39:49,820 --> 00:39:52,770
anything about the purchase of that car
in the first place.
576
00:39:52,859 --> 00:39:56,580
Our clientele often wishes to keep such
gifts confidential.
577
00:39:56,980 --> 00:39:58,320
I'm aware of that, Mr.
578
00:39:58,540 --> 00:40:02,799
Ashton, but I wanted to know whether
Miss Wright had brought the car in
579
00:40:02,800 --> 00:40:06,179
yesterday to be worked on. She's only
had that car for a few days. Why should
580
00:40:06,180 --> 00:40:07,260
she want it worked on?
581
00:40:07,440 --> 00:40:08,520
Young lady's missing.
582
00:40:08,880 --> 00:40:12,679
I'm doing everything I can think of to
find her. Now, would you please check
583
00:40:12,680 --> 00:40:13,730
me?
584
00:40:13,800 --> 00:40:15,440
Malcolm. Yes, sir.
585
00:40:16,620 --> 00:40:19,260
Was Miss Wright in yesterday with her
car?
586
00:40:19,261 --> 00:40:22,409
Yes, sir. Minor adjustment. Had her on
her way in no time at all.
587
00:40:22,410 --> 00:40:25,429
I understand she had an overnight bag
with her. Did she mention where she was
588
00:40:25,430 --> 00:40:27,090
going? She sure did.
589
00:40:28,150 --> 00:40:29,200
Cedar Crest.
590
00:40:29,201 --> 00:40:32,649
Said she wanted to make certain she
wouldn't get stuck up there. I told her
591
00:40:32,650 --> 00:40:33,889
had nothing to worry about.
592
00:40:33,890 --> 00:40:34,940
Thank you.
593
00:40:41,011 --> 00:40:44,629
Barnaby Jones' office. May I help you?
594
00:40:44,630 --> 00:40:45,680
Oh, yes, Barnaby.
595
00:40:48,010 --> 00:40:49,060
Cedar Crest?
596
00:40:49,061 --> 00:40:52,679
I understand the fire department up
there has every piece of property listed
597
00:40:52,680 --> 00:40:53,730
lot and number.
598
00:40:53,860 --> 00:40:57,959
Well, wouldn't it be simpler to ask Mr.
Fowler or Mr. Landy if they have a place
599
00:40:57,960 --> 00:40:58,639
up there?
600
00:40:58,640 --> 00:41:02,119
Maybe, but it wouldn't be as safe for a
certain young lady. My ears are still
601
00:41:02,120 --> 00:41:04,999
ringing from the fastest piece of double
talk you ever heard.
602
00:41:05,000 --> 00:41:06,019
Mark Landy?
603
00:41:06,020 --> 00:41:07,820
Yeah, you better make it fast, Betty.
604
00:41:08,000 --> 00:41:11,430
I have a hunch that our young gal
friend, who was so generous with her
605
00:41:11,440 --> 00:41:14,930
is the key to the whole thing. I don't
want anybody burying the key on me.
606
00:41:40,051 --> 00:41:41,979
Something wrong?
607
00:41:41,980 --> 00:41:43,140
No, nothing's wrong.
608
00:41:45,200 --> 00:41:48,540
But you said... Where's your wife?
609
00:41:49,460 --> 00:41:50,510
Rita's home.
610
00:41:50,880 --> 00:41:54,040
The wife's place is in the home, Laurie.
I always say.
611
00:41:55,480 --> 00:41:59,280
You mean I've been sitting up here in
this empty cabin for nothing?
612
00:41:59,281 --> 00:42:03,199
You didn't really think I was going to
blow everything just for you, did you,
613
00:42:03,200 --> 00:42:04,250
Laurie?
614
00:42:06,360 --> 00:42:08,320
I wanted to talk to you.
615
00:42:09,040 --> 00:42:12,020
I changed my mind about... It's too
late. It's too late, Laurie.
616
00:42:12,680 --> 00:42:15,690
I can't take any more chances on how you
might feel tomorrow.
617
00:42:16,220 --> 00:42:18,810
You can't get away with that. People
know I'm up here.
618
00:42:19,040 --> 00:42:20,090
No one knows.
619
00:42:20,880 --> 00:42:21,960
That's how we set it up.
620
00:42:22,380 --> 00:42:23,430
Remember?
621
00:42:43,180 --> 00:42:45,230
Stand right there and throw the gun
away.
622
00:44:03,140 --> 00:44:04,420
That's far enough, Landy.
623
00:44:09,920 --> 00:44:12,800
This is 8 foot, under 10 feet, I'm a
dead shot.
624
00:44:13,680 --> 00:44:15,400
Oh, thank God you're here.
625
00:44:15,900 --> 00:44:17,160
You tried to kill me.
626
00:44:17,540 --> 00:44:20,790
Is that a nice way to talk about a man
who buys you expensive cars?
627
00:44:23,780 --> 00:44:25,880
I keep thinking it was partly my fault.
628
00:44:26,980 --> 00:44:30,350
Now, you mustn't clutter up a pretty day
with that kind of thinking.
629
00:44:30,900 --> 00:44:34,830
I just... Don't understand. I don't seem
to be able to find an answer.
630
00:44:39,110 --> 00:44:40,430
Oh, look at this.
631
00:44:41,010 --> 00:44:42,060
Oh, dear.
632
00:44:42,350 --> 00:44:45,000
They must have been blown down in the
wind last night.
633
00:44:45,350 --> 00:44:46,450
Poor little birds.
634
00:44:46,690 --> 00:44:48,550
They've been working on that all week.
635
00:44:49,210 --> 00:44:51,130
Now, look up there. There's your answer.
636
00:44:53,310 --> 00:44:54,870
The wind didn't bother him.
637
00:44:55,870 --> 00:44:59,870
He's up there bright and early, starting
in all over again by tonight.
638
00:45:00,320 --> 00:45:02,120
You'll have the thing half finished.
639
00:45:04,540 --> 00:45:05,590
Brand new.
640
00:45:06,120 --> 00:45:08,660
That's the nice thing about every single
day.
641
00:45:09,320 --> 00:45:11,960
Nobody's ever used it before. It's brand
new.
642
00:45:12,010 --> 00:45:16,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.