All language subtitles for Akvaariorakkaus (1993) Full Movie Online Free - StreamM4u.TV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
Tällaista mä kuvittelin.
2
00:00:57,720 --> 00:01:02,180
Mies ja nainen viettää päiväkausi ja
suurissa hämärässä talossa rakastelee.
3
00:01:02,640 --> 00:01:07,900
Väläinen aamii ruokaa ja juo viiniä
savikannusta ja rakastelee taas.
4
00:01:08,660 --> 00:01:10,420
Puree toisensa mustelmiin.
5
00:01:12,200 --> 00:01:15,340
Naisen rinnat on ihan kirjavat miehen
hampaiden jäljet.
6
00:01:16,900 --> 00:01:23,280
Väläinen nukkuu sikeästi lusikossa ja...
Sitten ne herää ja...
7
00:01:23,820 --> 00:01:24,860
Rakasteletko?
8
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
Tiedätkö, onko eroana?
9
00:04:08,840 --> 00:04:10,640
Valilla. No, mika.
10
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
Viisantia.
11
00:05:36,820 --> 00:05:38,180
Huomenta. Joo.
12
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
Mä oon Joni.
13
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
Saara.
14
00:05:45,520 --> 00:05:47,460
Sä esittelit itseasiassa viime yönä.
15
00:05:48,720 --> 00:05:50,280
Sen jälkeen sä sammuit.
16
00:05:52,820 --> 00:05:53,980
Halusitko sä kahvia?
17
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
Ei.
18
00:05:57,520 --> 00:05:58,900
Mitä sä sitten haluaisit?
19
00:06:00,680 --> 00:06:01,780
Aata sun kanssa.
20
00:06:08,970 --> 00:06:10,510
Mä kävisin mielellään suihkussa ensin.
21
00:06:11,230 --> 00:06:12,230
Käy vaan.
22
00:07:14,320 --> 00:07:18,720
Tänne on tulossa näillä minuutilla joku
aishokitiin. 15 nuorta miestä.
23
00:07:19,160 --> 00:07:21,260
Ties vaikka sullekin löytyisi joku.
24
00:07:21,500 --> 00:07:24,000
Oi herran Jeesu. Nimenomaan.
25
00:07:40,680 --> 00:07:44,140
Voisitte tuurata mua huomenna pari
tuntia. Tuleeko tänne Puntilan
26
00:07:44,260 --> 00:07:46,400
Eivätkö me olla treffit rakastajan
kanssa?
27
00:07:47,100 --> 00:07:48,460
No, totta kai.
28
00:07:51,000 --> 00:07:52,980
Kiitos. Olkaa hyvä.
29
00:07:53,660 --> 00:07:55,500
Kiitos. Maistuuko? Kyllä kiitos.
30
00:07:57,760 --> 00:07:58,760
Hyvä.
31
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
Kiitos.
32
00:08:10,570 --> 00:08:11,569
Otatko sinä rahana?
33
00:08:11,570 --> 00:08:13,290
Niin vai vastatuurauksena?
34
00:08:13,530 --> 00:08:14,530
Rahana.
35
00:08:14,790 --> 00:08:16,690
Ajattele minun asuntovilkaa.
36
00:08:17,010 --> 00:08:18,770
Älä mene niille treffeille.
37
00:08:21,610 --> 00:08:22,610
Montako tuo?
38
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
Kahdeksan.
39
00:08:34,270 --> 00:08:35,270
Moi.
40
00:08:36,690 --> 00:08:37,690
No?
41
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
Millä sitä oli?
42
00:08:42,309 --> 00:08:43,309
Älä.
43
00:08:44,930 --> 00:08:45,930
Joo.
44
00:08:46,850 --> 00:08:48,270
Onks sitä viiniautta?
45
00:08:48,830 --> 00:08:50,410
Kuivaa vai makeeta?
46
00:08:51,270 --> 00:08:52,270
Unasta.
47
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
Tulee.
48
00:08:57,490 --> 00:08:58,770
Tää on raikka.
49
00:08:58,970 --> 00:09:00,050
Tää on se.
50
00:09:02,470 --> 00:09:04,390
On se. Joo.
51
00:09:05,890 --> 00:09:07,270
Sulla on tullut tämmönen.
52
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
Kokkolatka.
53
00:09:15,730 --> 00:09:19,230
Ystävästi kutsumme teidät Hannille Elina
Tuomen ja Osmo Kalervo Kuisman
54
00:09:19,230 --> 00:09:23,510
vihkiäisiin yläkehon vanhassa kirkossa.
55
00:09:26,490 --> 00:09:28,330
Miksei Hannille olisi soittanut mulla?
56
00:09:29,370 --> 00:09:31,330
Oltiin lapsena parhaat kaverit.
57
00:09:33,010 --> 00:09:36,770
Niitä ei ole mikään ilosanomaton mun. Se
on sitten nuoruusloppu.
58
00:10:18,350 --> 00:10:21,310
Itäni ja pojan ja pyhän hengen nimeen.
59
00:10:21,790 --> 00:10:24,590
Tuon ettei ainakaan mikään neitsit
morssi.
60
00:10:25,350 --> 00:10:29,570
Osmo Kalervon solmi ja avioliitto, pyhän
tahtosi mukaan.
61
00:10:33,570 --> 00:10:38,550
Te olette nyt toinen toisenne
aviopuolisoiksi ottaneet. Sen tässä
62
00:10:38,550 --> 00:10:43,610
Jumalan edessä ja tämän seurakunnan
läsnä ollessa tunnustaneet. Ja vihkimä
63
00:10:43,610 --> 00:10:45,310
sormus on sen merkiksi annettu.
64
00:10:46,090 --> 00:10:51,010
Niin minä, Jumalan ja hänen
seurakuntansa palvelijana, julistan
65
00:10:51,010 --> 00:10:55,650
aviopuolisoiksi isän ja pojan ja pyhän
hengen nimeen.
66
00:10:57,210 --> 00:11:00,510
Nimeni kuulemma Tukolmaa häämatkalla
Tallilaneva kertoo.
67
00:11:01,010 --> 00:11:03,010
Hyvä hän sanoo, että nuoret menee jos
voi.
68
00:11:03,710 --> 00:11:06,790
Meillä ei ollut Tapsulin kanssa
minkäänlaista animuunia.
69
00:11:07,530 --> 00:11:09,410
Lopetaa. Mitä nyt?
70
00:11:10,710 --> 00:11:12,070
Mä odotan kaksosia.
71
00:11:12,870 --> 00:11:13,870
Mitä?
72
00:11:16,260 --> 00:11:19,060
Aprilia. Zulikkarin kuulee.
73
00:11:52,620 --> 00:11:56,480
Mutta ihan totta tuntuu erilaiselta.
Muista, ette ole koskaan antamassa.
74
00:12:35,720 --> 00:12:36,720
Olkaa hyvä.
75
00:12:47,100 --> 00:12:48,100
Tuleeko se salaa?
76
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
Tulee.
77
00:13:20,170 --> 00:13:22,290
Saara. Joni, muistatko vielä?
78
00:13:22,530 --> 00:13:23,690
Sä lähdit vähän äkkiä.
79
00:13:24,850 --> 00:13:25,850
Muistan.
80
00:13:27,330 --> 00:13:28,550
Mitä sulle kuuluu?
81
00:13:30,530 --> 00:13:31,530
Ihan hyvää.
82
00:13:34,570 --> 00:13:38,290
Niin että... Voitaisko me tavata?
83
00:13:39,250 --> 00:13:40,350
Kyllä me voidaan jo.
84
00:13:40,790 --> 00:13:42,070
No mitä olisi nyt heti?
85
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
No miksei jo?
86
00:13:44,230 --> 00:13:45,230
Anna osoite.
87
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
Tää ja fartti, onko?
88
00:14:07,380 --> 00:14:08,920
Tuon kaiva pitää rintsikoita.
89
00:14:11,300 --> 00:14:13,020
Mie mulla viinipula ja kortsuja.
90
00:14:13,620 --> 00:14:14,620
Sulla on.
91
00:14:16,340 --> 00:14:18,320
Mistä säkin kaikki mun asiat tiedät?
92
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
No kerro sitten.
93
00:14:20,600 --> 00:14:22,220
Niin, ja nää kans.
94
00:16:44,810 --> 00:16:46,050
Mikä sun ammatti on?
95
00:16:54,690 --> 00:16:55,990
Mä oon toimittaja.
96
00:16:58,810 --> 00:16:59,930
Onks nyt aamu jo?
97
00:17:00,290 --> 00:17:01,290
On.
98
00:17:05,170 --> 00:17:06,510
No mikä sun ammatti?
99
00:17:07,109 --> 00:17:08,589
Ei mulla oo ammattia.
100
00:17:09,190 --> 00:17:10,450
Mä tarjoilen nyt.
101
00:17:10,750 --> 00:17:13,250
Mutta mä oon kyllä ajatellut pyrkiä
yliopistoon tai jonnekin.
102
00:17:14,640 --> 00:17:15,700
Moneko vanha sä oot?
103
00:17:18,020 --> 00:17:19,599
Tää on mun partiotyttö tausta.
104
00:17:20,819 --> 00:17:24,440
Aina kun mä oon miehen kanssa, niin
täytyy tietää sen ikä ja ammatti.
105
00:17:26,260 --> 00:17:28,420
Mä oon syntynyt Porvoossa vuonna 64.
106
00:17:28,780 --> 00:17:31,000
Äiti on hammaslääkäri ja isä insinööri.
107
00:17:31,760 --> 00:17:32,800
Diplomi -insinööri.
108
00:17:33,900 --> 00:17:35,460
Mä oon ainoa lapsi.
109
00:17:36,680 --> 00:17:39,840
Ai, ootko sä joku pullamyssepoika?
110
00:17:40,340 --> 00:17:41,340
En.
111
00:17:41,830 --> 00:17:44,650
Mun äiti myy juustoa K -kaupassa ja isä
tekee putkeummia.
112
00:17:45,210 --> 00:17:46,290
Missä K -kaupassa?
113
00:17:46,510 --> 00:17:47,710
Kokkolan K -valinnassa.
114
00:17:48,190 --> 00:17:49,890
Mutta mä oon kyllä syntynyt lohtajalla.
115
00:17:50,470 --> 00:17:53,230
Äiti sanoo aina, että muista, että sun
juuret on lohtajalla.
116
00:17:53,930 --> 00:17:55,550
Mulla olis tämmönen juuri täällä.
117
00:17:56,030 --> 00:17:57,690
Sitten mulla on yksi pikkuveli, Seppo.
118
00:17:58,270 --> 00:17:59,350
Pari vuotta nuorempi.
119
00:18:02,550 --> 00:18:03,550
Onks kahvia?
120
00:18:04,310 --> 00:18:06,310
Mä oon töllistynyt sut reikiä täyteen.
121
00:18:06,930 --> 00:18:07,930
Mut vai sut?
122
00:18:14,350 --> 00:18:16,430
Huomenta. Huomenta. Huomenta.
123
00:18:16,690 --> 00:18:17,690
Huomenta.
124
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
Ole hyvä.
125
00:18:29,690 --> 00:18:32,930
Lajattaako me rakastaa mieluummin teetä?
Se ottaa kahvia.
126
00:18:38,110 --> 00:18:40,210
Kiitos. Maito?
127
00:18:41,590 --> 00:18:43,470
Ei sillä ole yhtä liian pienet korvat.
128
00:18:58,130 --> 00:19:01,310
Pikkupoikana mun sisäinen ääni sanoi,
että mun on pakko ryhtyä kirjailijaksi.
129
00:19:03,210 --> 00:19:07,050
Koulussa mun ihan ensimmäinen aine oli
elämäni tärkein asia.
130
00:19:08,250 --> 00:19:11,550
Mä kirjoitin, että mun elämässä on kaksi
tärkeää asiaa.
131
00:19:12,350 --> 00:19:14,170
Koira ja polkupyörä.
132
00:19:15,690 --> 00:19:18,690
Koira on kuollut ja pyörä varastettu,
joten ei niistä se enempää.
133
00:19:20,810 --> 00:19:23,630
Mä oon ajatellut, että sit kun mä
kirjoitan mun ensimmäisen kirjan, niin
134
00:19:23,630 --> 00:19:24,670
alkais näillä sanoilla.
135
00:19:28,410 --> 00:19:29,650
Sä oot kaunis.
136
00:19:31,190 --> 00:19:32,190
Niin säkin.
137
00:19:32,910 --> 00:19:34,690
Ei miehelle noin voi sanoa.
138
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
Mikko.
139
00:20:48,710 --> 00:20:50,010
Tuntuiko susta hyvältä?
140
00:20:54,410 --> 00:20:56,550
Mä haluun, että susta... Tuntuu hyvältä.
141
00:20:57,710 --> 00:20:59,270
Ehkä mä jännitin vähän.
142
00:21:02,230 --> 00:21:03,290
Jäisisti vaan.
143
00:21:04,510 --> 00:21:05,510
Joo.
144
00:21:23,850 --> 00:21:28,230
Koulussa mä kuuntelin... Jumppatunnin
jälkeen silmät lättynä, kun toiset
145
00:21:28,230 --> 00:21:32,590
viikonloppuseikkailuja. Kun niistä
naiminen oli jotenkin niin älyttömän
146
00:21:32,590 --> 00:21:35,670
ja niiden oli pakko saada kunnolla
säännöllisin väliaika.
147
00:21:36,650 --> 00:21:40,290
Nähdä se kenen kanssa tahansa, missä
sattuu vaatekomeroissa.
148
00:21:41,250 --> 00:21:44,130
Ne oli niin vitun normaalia, että mua
alkoi ällöttää.
149
00:21:45,410 --> 00:21:47,790
Niin sit samalla mä kuitenkin halusin
olla niin kuin ne.
150
00:22:07,830 --> 00:22:09,710
Kätilöopistolle. Mä pelkäsin tosi
paljon.
151
00:22:11,090 --> 00:22:13,970
Kaikki meni tosi hyvin täällä Ylvät
-Järven henkilökunta.
152
00:22:14,290 --> 00:22:20,370
Ei voi muuta sanoa kuin, että
synnyttäminen on siis... Se on siis
153
00:22:20,370 --> 00:22:23,450
elämässä voi olla. Ei sitä voi mitenkään
sanoa kuvailla.
154
00:22:25,950 --> 00:22:31,250
Me oltiin varattu kaksi tyttöä ihan
pojan nimisiin ja poika tuli.
155
00:23:25,390 --> 00:23:27,390
Mulla on tosi vaikea psykantentti
tänään.
156
00:23:29,690 --> 00:23:30,690
Lähti.
157
00:23:31,790 --> 00:23:32,790
Menikö hyvin?
158
00:23:33,190 --> 00:23:34,230
Musta on tuon.
159
00:23:36,810 --> 00:23:40,850
Mulla oli töissä tosi inottava päivä.
160
00:23:41,430 --> 00:23:42,430
Miten niin?
161
00:23:43,170 --> 00:23:44,190
En mitään.
162
00:23:44,610 --> 00:23:45,610
Ai niin.
163
00:23:50,010 --> 00:23:51,070
Ai joo.
164
00:23:54,080 --> 00:23:56,400
Iltaa. Moi.
165
00:23:58,500 --> 00:23:59,660
Moi.
166
00:24:01,520 --> 00:24:04,320
Mennään heikonne sun puolelle.
167
00:24:04,820 --> 00:24:06,140
Mennään vaan.
168
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
Mitä?
169
00:24:40,160 --> 00:24:41,560
Mitä?
170
00:24:42,520 --> 00:24:44,740
Mitä? Mitä?
171
00:24:46,220 --> 00:24:47,620
Mitä?
172
00:25:14,250 --> 00:25:15,910
Sari, minä olen sinä.
173
00:25:17,890 --> 00:25:18,890
Minä olen sinä.
174
00:25:22,570 --> 00:25:23,570
Minä olen sinä.
175
00:25:26,070 --> 00:25:27,010
Minä olen
176
00:25:27,010 --> 00:25:33,370
sinä.
177
00:25:43,790 --> 00:25:44,790
Tuli muuta menoa.
178
00:26:27,660 --> 00:26:29,440
Mä asuin pari vuotta yhden naisen
kanssa.
179
00:26:31,400 --> 00:26:34,340
Sitten se tuli vaan yksi kerta kotiin ja
sanoi, että silloin oli ollut puoli
180
00:26:34,340 --> 00:26:35,460
vuotta joku rakastaja.
181
00:26:37,580 --> 00:26:40,360
Se oli tyypillistä, että mä en ollut
huomannut mitään.
182
00:26:41,240 --> 00:26:42,240
Otat se.
183
00:26:46,980 --> 00:26:48,920
Mulla ei ollut siihen oikein mitään
kommenttia.
184
00:26:50,380 --> 00:26:52,740
Mä en yhtäkkiä tuntenut sitä kohtaa enää
mitään.
185
00:26:55,080 --> 00:26:56,980
Myöhemmin se sanoi, että se rakastaa mua
vieläkin.
186
00:26:59,880 --> 00:27:02,080
Ettei hän tiedä, mikä häneen meni.
187
00:27:42,600 --> 00:27:43,720
Mä haen vielä dol. Joo.
188
00:28:01,620 --> 00:28:03,600
No, Heini.
189
00:28:06,740 --> 00:28:08,460
Otetaan vielä vuokra tuota sun huonetta.
190
00:28:09,580 --> 00:28:11,040
Toisiin ajatuksiin. No joo.
191
00:28:31,180 --> 00:28:37,460
Silensio si gira, una storia già vista,
è
192
00:28:37,460 --> 00:28:41,020
inutile discutere con te.
193
00:28:42,680 --> 00:28:49,400
Almeno rimane un petto di cielo, e
194
00:28:49,400 --> 00:28:54,360
immergere lo sguardo, con l 'asfi col
passare.
195
00:29:06,060 --> 00:29:07,060
Vola!
196
00:30:29,480 --> 00:30:30,459
Tää on se.
197
00:30:30,460 --> 00:30:33,320
Ei vielä, ei vielä, ei vielä.
198
00:30:36,420 --> 00:30:38,840
No nyt, sinne.
199
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Nyt, ei vielä.
200
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Älä nyt avaa.
201
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
Nyt.
202
00:30:53,340 --> 00:30:54,340
Eikö se ole hieno?
203
00:30:55,960 --> 00:30:56,960
Natiseeko se?
204
00:30:57,680 --> 00:30:58,840
Eikö se selviä?
205
00:30:59,400 --> 00:31:00,400
Kiitos.
206
00:32:17,000 --> 00:32:18,340
Otetaan toka ylimmän laatikon.
207
00:32:19,640 --> 00:32:20,640
Otan vaan.
208
00:32:21,220 --> 00:32:23,660
Sun sukat on ylimmässä laatikossa. Hyvä.
209
00:32:30,440 --> 00:32:32,300
Kesällä mä vien sut Italiaan.
210
00:32:33,060 --> 00:32:34,800
Näytän kaikki nähtävyydet.
211
00:32:37,280 --> 00:32:39,360
Aloitetaan vaikka Pisan vinosta
tornista.
212
00:32:40,180 --> 00:32:42,760
Mistä? Pisan vinosta tornista.
213
00:32:43,580 --> 00:32:44,580
Mikä se on?
214
00:32:46,570 --> 00:32:47,570
Et sä tiedä?
215
00:32:47,650 --> 00:32:48,650
En.
216
00:32:49,750 --> 00:32:52,670
Sä et todella tiedä, mikä on
pisavinotorni? No en.
217
00:32:57,730 --> 00:32:59,470
Miten se on mahdollista?
218
00:33:00,610 --> 00:33:02,030
Mä olen ikinä kuullutkaan.
219
00:33:03,670 --> 00:33:04,950
Kuka ne on kertonut mulle?
220
00:33:06,570 --> 00:33:10,130
No, pitääkö sulle kaikki kertoa?
221
00:33:10,750 --> 00:33:12,610
Miksi tuota itse asioista selvää?
222
00:33:13,260 --> 00:33:15,920
Minulla ei ole mikään sisäinen ääni
sanonut, että minun pitäisi olla selvää
223
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
jostain torneista.
224
00:33:22,680 --> 00:33:23,820
Minä kerron sinulle.
225
00:33:24,300 --> 00:33:27,340
Pisan vinot on... Minua ei kiinnosta
pätkääkään pisan vinot tormit.
226
00:33:58,440 --> 00:34:00,020
Lisän kaupungituristilöitä nolla.
227
00:34:00,460 --> 00:34:02,120
Kallistuu pari milimetriä vuodessa.
228
00:34:02,620 --> 00:34:07,420
Pää. Lisän kaupungituristilöitä nolla.
Kallistuu pari milimetriä vuodessa.
229
00:34:08,199 --> 00:34:10,280
Ei mitään. Pantaja taisi olla vähän
parempi.
230
00:34:11,480 --> 00:34:13,040
Kallistuu pari milimetriä vuodessa.
231
00:34:13,360 --> 00:34:17,760
Joo. Todella hyvä. Todella hyvä juttu.
Joo. Joo.
232
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
Ei mitään.
233
00:34:21,179 --> 00:34:22,199
Ei älä.
234
00:34:33,100 --> 00:34:34,900
Tämä ei ole vino, vaan kalteva.
235
00:34:36,500 --> 00:34:39,540
Erikoisuus. Pisan kaupungin
turistivetonaula.
236
00:34:39,840 --> 00:34:41,780
Kallistuu pari millimetriä vuodessa.
237
00:34:42,699 --> 00:34:43,739
Joo, joo.
238
00:34:44,020 --> 00:34:46,300
Hei, anna takas se. Se oli mun puhelin.
239
00:34:49,560 --> 00:34:50,940
Jaamo, tämän vino.
240
00:34:53,120 --> 00:34:54,120
Haloo?
241
00:34:55,320 --> 00:34:56,580
Mä rakastan sua.
242
00:34:57,360 --> 00:34:59,620
No sä oot tietysti olosuhteisiin nähden
ihan hyvä.
243
00:35:00,020 --> 00:35:01,800
Te ette vaan duunine, ei siinä muuta.
244
00:35:02,320 --> 00:35:04,120
Se on tuolla. No mennään sisälle.
245
00:35:05,560 --> 00:35:07,160
On miestimitti kaksi.
246
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
Ei, mitä sä nyt?
247
00:37:13,430 --> 00:37:14,650
Anna, mä hoitelen sut.
248
00:37:17,230 --> 00:37:18,230
Ei nyt.
249
00:37:18,710 --> 00:37:22,450
Mä en jaksa keskittyä. Ei sun tarvi
keskittyä. Oot vaan.
250
00:37:26,270 --> 00:37:27,270
Ai!
251
00:37:27,730 --> 00:37:28,730
Älä.
252
00:37:29,430 --> 00:37:30,550
Mua sattuu.
253
00:37:34,210 --> 00:37:35,210
Nukutaan nyt.
254
00:37:43,210 --> 00:37:44,650
Pääsispä sun pään sisälle.
255
00:37:47,590 --> 00:37:49,010
Huomenta, piku ja taku.
256
00:37:59,810 --> 00:38:01,250
No älä nyt oo vihainen.
257
00:38:02,130 --> 00:38:03,310
En mä oo vihainen.
258
00:38:04,370 --> 00:38:06,170
Mut sä et aina mun tyydyttää sua.
259
00:38:07,750 --> 00:38:11,090
Onks se sitten mikään ihme, jos sä et
saa mitään irti rakastelusta?
260
00:38:11,390 --> 00:38:12,990
No mistä sä et tiedä, mitä mä saan ja en
saa?
261
00:38:13,390 --> 00:38:15,170
No mä oon siinä myös, vai et sä oo
huomannut?
262
00:38:25,490 --> 00:38:26,490
Haloo.
263
00:38:27,650 --> 00:38:28,650
Hei.
264
00:38:29,110 --> 00:38:31,550
Mä olen vaan yksi Jonin tyttöystävä.
265
00:38:32,670 --> 00:38:33,670
Hetki, mä annan Jonille.
266
00:38:35,050 --> 00:38:36,050
Se on sun joutu.
267
00:38:40,470 --> 00:38:41,470
Haloo.
268
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Hei. Nä.
269
00:38:49,260 --> 00:38:51,180
Joo, nä, det ordnar sig nog.
270
00:38:59,740 --> 00:39:01,360
Hei, jag måste sluta nu.
271
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
Jag måste iväg.
272
00:39:04,160 --> 00:39:05,160
Okej.
273
00:40:42,380 --> 00:40:43,380
Näitkö pahaa unta?
274
00:40:45,400 --> 00:40:48,700
Ei kun... Se on orgasmi.
275
00:40:50,100 --> 00:40:51,240
Näitkö jotain unta?
276
00:40:52,980 --> 00:40:54,120
No näin mä kai.
277
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Minkälaista?
278
00:41:00,260 --> 00:41:01,320
En mä muista.
279
00:41:01,680 --> 00:41:02,840
Kyllä sä muistat.
280
00:41:03,380 --> 00:41:04,380
Kerro.
281
00:41:11,470 --> 00:41:12,610
Mä olin bordellissa.
282
00:41:13,210 --> 00:41:14,310
Vai vuorona?
283
00:41:14,890 --> 00:41:16,170
Eikun asiakkaana.
284
00:41:17,970 --> 00:41:19,790
Oliko siellä miehiä töissä?
285
00:41:20,870 --> 00:41:23,190
Ei. Olitko sä naisen kanssa?
286
00:41:25,330 --> 00:41:27,250
Siellä oli monta naista, mistä valitaan.
287
00:41:28,710 --> 00:41:29,710
Millä sä otit?
288
00:41:31,870 --> 00:41:37,630
Semmoisen tukevan ja mustatukkasella.
Oli medaljon kirintojen välissä.
289
00:41:38,450 --> 00:41:39,510
Makasitko sä sen kanssa?
290
00:41:40,940 --> 00:41:42,000
Mitä se teki sinulle?
291
00:41:44,740 --> 00:41:46,420
Se työnsi takaa päin minuun.
292
00:41:47,200 --> 00:41:48,200
Mikä?
293
00:41:49,740 --> 00:41:53,880
Se oli joku etäiliputki tai veitsin
kahva tai joku.
294
00:41:55,080 --> 00:41:56,080
Sattuiko se?
295
00:41:56,860 --> 00:41:59,380
Sattu. Mitä sitten tapahtui?
296
00:42:01,780 --> 00:42:02,900
Minun olottaa.
297
00:42:04,700 --> 00:42:05,700
Älä nyt.
298
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Älä viitti.
299
00:42:08,780 --> 00:42:10,840
Se on ihan normaalia, että sä ajattelet
naisia.
300
00:42:12,660 --> 00:42:14,360
Mä tiedän, että se on normaalia.
301
00:42:14,880 --> 00:42:16,040
Ajattelet sä niitä usein?
302
00:42:16,320 --> 00:42:17,980
No en kovin usein.
303
00:42:54,029 --> 00:42:56,330
Vuoranpentu. Kiimainen narttu.
304
00:42:58,290 --> 00:42:59,810
Tätä sä tarttet.
305
00:43:03,270 --> 00:43:04,630
Hyvä laukko.
306
00:43:05,650 --> 00:43:07,350
Vittu sulla on hyvä laukko.
307
00:43:09,770 --> 00:43:10,770
Narttu.
308
00:43:11,490 --> 00:43:12,950
Tätä sä tarttet.
309
00:43:16,530 --> 00:43:17,530
Vuoranpentu.
310
00:43:19,470 --> 00:43:20,850
Kiimainen narttu.
311
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
Mä puhkoon sut.
312
00:43:26,420 --> 00:43:30,240
Mä tuun sun kurkusta ulos. Mä tuun sun
suusta ulos.
313
00:43:36,440 --> 00:43:37,480
Ei mitään.
314
00:43:43,580 --> 00:43:46,360
Anteeksi. Sulla ei kyllä mikään kelpaa.
315
00:43:48,060 --> 00:43:49,600
Älä viitti ihan oikeesti.
316
00:43:50,000 --> 00:43:52,740
Anna anteeksi. Lopeta jotoja anteeksi.
317
00:44:21,230 --> 00:44:22,009
Moi moi.
318
00:44:22,010 --> 00:44:23,010
Onko Joni täällä?
319
00:44:23,170 --> 00:44:24,190
Ei, mut se tuloiko?
320
00:44:24,510 --> 00:44:25,910
Joo, mä odotan. Joo.
321
00:44:26,370 --> 00:44:27,370
Ei sillä kauaa.
322
00:45:28,530 --> 00:45:29,530
Hieno kuva.
323
00:45:30,010 --> 00:45:31,090
Mitäs sä täällä teet?
324
00:45:31,690 --> 00:45:33,730
Navaimet jäi töihin, enkä mä jaksanut
hakea niitä.
325
00:45:36,670 --> 00:45:37,670
Tää on mun.
326
00:45:40,630 --> 00:45:41,970
Se tulossa nyt kotiin.
327
00:45:42,170 --> 00:45:43,170
Tää, punainen.
328
00:45:46,950 --> 00:45:49,750
Mä soitan sit, kun mä tuun, niin heität
meidän alaitteen.
329
00:45:50,370 --> 00:45:51,370
Jos minun koko.
330
00:45:57,610 --> 00:45:58,790
Meneekö vielä pitkään?
331
00:45:59,170 --> 00:46:00,170
Ei mene.
332
00:46:07,190 --> 00:46:09,250
Heippa. Moi moi.
333
00:46:11,010 --> 00:46:12,430
Moi. Moi.
334
00:46:42,070 --> 00:46:43,890
Me ollaan kun setajat, äiti.
335
00:46:44,310 --> 00:46:46,630
Mitä? Me ollaan setajat, äiti.
336
00:46:47,030 --> 00:46:48,230
Nyt mä en ymmärrä.
337
00:46:52,210 --> 00:46:53,290
Et mä tietenkään.
338
00:46:59,550 --> 00:47:00,550
Mikä sulla nyt on?
339
00:47:01,520 --> 00:47:03,100
Meillä on naito viikkoon.
340
00:47:03,380 --> 00:47:04,380
Mitäs?
341
00:47:07,460 --> 00:47:08,460
Vaikka mitä?
342
00:47:20,360 --> 00:47:23,320
Onko jostain lehdessä ollut niin
siljattain, että montako kertaa sun
343
00:47:23,320 --> 00:47:24,320
viikossa naita?
344
00:47:32,590 --> 00:47:33,710
No mitä siellä sanottiin?
345
00:47:39,790 --> 00:47:43,090
Montako kertaa noin keskimäärin
suomalainen pariskunta viikossa nai?
346
00:47:44,350 --> 00:47:46,270
Noin kolmesti kahdessa viikossa.
347
00:47:49,510 --> 00:47:52,890
No mehän voidaan naida ne meidän kerrat
ensi viikolla vaikka yhteen menoon, niin
348
00:47:52,890 --> 00:47:53,890
rouva saa rauha.
349
00:47:55,070 --> 00:47:57,850
Harkotti keski -ikäisten keskimääräistä
naintikintiötä.
350
00:47:59,770 --> 00:48:01,130
Nuoret on erikseen.
351
00:48:11,150 --> 00:48:12,450
Anna sitten saman tien.
352
00:48:22,290 --> 00:48:27,030
Ai, sä et ollut vielä valmi. Sä oot
tyhmä. Eikö tämmönen improvisoitu
353
00:48:27,030 --> 00:48:28,110
ole kivaa? Kivaa?
354
00:48:28,330 --> 00:48:31,450
Niin. Seksi ei ole mikään harraste. No
mikä se sit on?
355
00:48:31,730 --> 00:48:33,010
Mun kanssa se on ainakaan harraste.
356
00:48:33,470 --> 00:48:34,830
Elämässä on muutakin kuin se.
357
00:48:36,050 --> 00:48:37,690
Sä et tajua yhtään mitään.
358
00:48:38,870 --> 00:48:39,910
Ihan mistä?
359
00:48:41,320 --> 00:48:42,320
Mistä?
360
00:48:43,120 --> 00:48:44,520
Aivan.
361
00:48:56,400 --> 00:49:02,300
Saksilla kauniita paloja ranteista
362
00:49:02,300 --> 00:49:04,380
leikkaa.
363
00:49:11,210 --> 00:49:13,590
Läpinäkyvää huoneen teen.
364
00:49:16,010 --> 00:49:17,710
Tulisit nyt sään kyyneliin.
365
00:49:48,810 --> 00:49:49,990
Itse asiassa tää on ryhdyt.
366
00:49:50,330 --> 00:49:51,910
Syytä itteet vaan.
367
00:49:54,710 --> 00:49:55,810
Tuu nyt.
368
00:49:57,850 --> 00:50:00,310
Mä en koske sinuun, mä lupaan.
369
00:50:10,150 --> 00:50:14,790
Mä lupaan koskea sinuun.
370
00:50:20,360 --> 00:50:21,620
Varmat on ihan jäässä.
371
00:50:24,580 --> 00:50:26,000
Noh, nolla.
372
00:51:11,020 --> 00:51:12,020
Kiitos.
373
00:53:03,360 --> 00:53:07,660
Mä taas olen Martti Kitusen sukupuoli.
Moi! Kukas se on?
374
00:53:07,900 --> 00:53:11,120
Se oli karhun kaataja. Erittäin pieni
mies.
375
00:53:11,380 --> 00:53:13,340
Se kaato karhun kuin karhun.
376
00:53:13,560 --> 00:53:15,260
Siitä on kirjoitettu kirjakin.
377
00:53:15,520 --> 00:53:20,720
Siinä on sellainen juttu, missä Kitunen
kohtaa todella suuren karhun.
378
00:53:21,380 --> 00:53:25,660
Kitunen otti sitä vyötäisiltä ja
kellisti sen siltä seisomaan.
379
00:53:26,250 --> 00:53:28,170
Vaattakaa siltäkin lohjeta etuhammassa.
380
00:53:30,230 --> 00:53:33,970
Mene ja tiedä. Se oli kuitenkin kova
mies kokoseksi.
381
00:53:35,670 --> 00:53:41,610
50 vuotta sitten miehen spermassa, siis
millilitrassa, oli 60
382
00:53:41,610 --> 00:53:48,050
miljoonaa siittiötä, tajutsä? Mutta
nykyään ei ole enää kuin
383
00:53:48,050 --> 00:53:53,610
siis 20 miljoonaa. Ja kaikki tämä johtuu
ympäristömyrkyistä, niin tajutsä?
384
00:54:00,360 --> 00:54:02,660
No niin, tee vielä kyllä mitään
ihmisestä kerran. Ei niin.
385
00:54:06,780 --> 00:54:08,720
Mua ei ole kiinnostanut naiminen pitkään
aikaa.
386
00:54:09,540 --> 00:54:11,260
No eikä kukaan koko ajan halua.
387
00:54:11,600 --> 00:54:13,340
No et mä en ole halunnut koskaan.
388
00:54:14,300 --> 00:54:15,440
Riippuu aina miehestäkin.
389
00:54:16,240 --> 00:54:17,540
Jos sulla on ollut huono sekä.
390
00:54:17,980 --> 00:54:20,280
Joni on yrittänyt ihan helvetistä
kaikkea.
391
00:54:20,760 --> 00:54:24,140
Jos nouhaa liian kauan saman tyypin
kanssa, niin alkaa se mahtua liimalta
392
00:54:24,140 --> 00:54:25,140
hommu.
393
00:54:25,420 --> 00:54:27,680
Naiminen on naimista, eikä muuksi muutu.
394
00:54:28,620 --> 00:54:29,620
Varattu.
395
00:54:30,360 --> 00:54:31,760
Naimistilan veden täytyy vaihtua.
396
00:54:32,500 --> 00:54:33,940
Se on yksi juttu.
397
00:54:37,400 --> 00:54:39,560
Ei, älä nyt tuommoista kelaa.
398
00:54:40,120 --> 00:54:43,740
Seko ole vähän sielätön täällä ja tapaa
muitakin ihmisiä. Anna mennä.
399
00:54:44,460 --> 00:54:45,780
Mä menettäisin Jonin.
400
00:54:46,460 --> 00:54:47,980
No onhan noita.
401
00:54:49,280 --> 00:54:50,280
Mennään.
402
00:54:53,340 --> 00:54:57,980
Mä kuulin töissä, kun yksi tyttö selitti
toiselle, että se oli tehnyt lapsen sen
403
00:54:57,980 --> 00:55:03,160
takia. Se on kiva mennä poriaksi, jos on
sellainen selkäreppu, missä on lapsi.
404
00:55:03,220 --> 00:55:10,200
Joo. Täytyy tulla häiriössä. Maailma on
täynnä
405
00:55:10,200 --> 00:55:12,740
selkäreppuja tehtyjä häiriötyneitä
lapsia.
406
00:55:30,860 --> 00:55:34,000
Hykälä on kova vauhti päällä. Näin sä ku
se parvekkeella.
407
00:56:41,960 --> 00:56:43,080
Mitä sä ajattelit?
408
00:56:45,500 --> 00:56:48,760
Mä ajattelin, että sä ja yksi nainen
sidotte mut pöytään kiinni.
409
00:56:49,200 --> 00:56:53,140
Ja sitten sä käskit sen naisen ruoskia
mun pillua.
410
00:57:01,000 --> 00:57:02,560
Vittu, sä oot sairas.
411
00:57:06,660 --> 00:57:08,260
En mä oo sairas.
412
00:57:09,880 --> 00:57:11,360
Mä oon puutteessa.
413
00:57:15,120 --> 00:57:16,680
Sä et varmaan ikinä laukea.
414
00:57:17,380 --> 00:57:19,020
Et kenenkään kanssa.
415
00:57:19,360 --> 00:57:20,460
En ainakaan sun kanssa.
416
00:57:20,780 --> 00:57:22,560
Sä oot surkea, rakastaja.
417
00:57:24,060 --> 00:57:25,480
Sä oot surkea.
418
00:57:36,220 --> 00:57:37,640
Joni, anna anteeksi.
419
00:57:45,070 --> 00:57:46,070
Mä en tarkoittanut sitä.
420
00:57:49,670 --> 00:57:51,730
Mä en ihan varmasti tarkoittanut sitä.
421
00:58:06,090 --> 00:58:07,090
Joni!
422
00:58:51,820 --> 00:58:55,640
Mä olen huomannut mun omassa elämässäni
kyllä sen, että se ei ole paha asia,
423
00:58:55,640 --> 00:58:57,480
että mies tunkeutuu naiseen.
424
00:58:57,700 --> 00:58:59,260
Että näin sen pitääkin olla.
425
00:59:00,260 --> 00:59:04,660
Aikaisemmin mä koen sen kyllä hirveän,
jotenkin hirveän ahdistavana. Sen, että
426
00:59:04,660 --> 00:59:06,020
mies tunkeutuu naiseen.
427
01:00:26,160 --> 01:00:27,160
Näin sen pitääkin.
428
01:01:03,400 --> 01:01:04,400
Kiitos.
429
01:01:34,030 --> 01:01:36,010
Miten jos mä pyrksin kesällä
yliopistoon?
430
01:01:37,250 --> 01:01:38,490
Nyt kesällä?
431
01:01:38,730 --> 01:01:39,730
Joo.
432
01:01:41,350 --> 01:01:42,690
Mitä sä lukisit?
433
01:01:44,530 --> 01:01:47,150
Kyllä jotain tilaisuustiedettä vaikka.
434
01:01:50,290 --> 01:01:52,110
Sehän on ihan hyvä idea.
435
01:01:53,610 --> 01:01:55,470
Mutta ei kotimaista.
436
01:01:57,250 --> 01:01:59,470
Tää on nyt sit viimeinen pullo.
437
01:02:19,240 --> 01:02:20,480
Me ollaan ihan juoppoja.
438
01:02:21,260 --> 01:02:22,740
Ei me ihan vielä olla.
439
01:02:27,560 --> 01:02:28,880
Mä rakastan sua.
440
01:02:29,460 --> 01:02:30,980
Ei se kauaa auta.
441
01:02:33,060 --> 01:02:35,740
Mä en vois sua auttaa, saira pieni.
442
01:02:38,260 --> 01:02:40,160
Kyllä sä voit, jos sä vaan viittit.
443
01:02:41,020 --> 01:02:45,860
Mä oon niin kurkkua, minä otan täynnä
sun seksuaalisia lässytyksiä. Kuka
444
01:02:45,860 --> 01:02:47,520
lässyttää? Sinä!
445
01:02:49,000 --> 01:02:51,920
Vittu, mä en saa seksistä mitään irti ja
jätkästä ei ole mihinkään muuhun kuin
446
01:02:51,920 --> 01:02:55,780
hokemaan jotain läheisyyttä. No
luuletko, että vain naisilla on
447
01:02:56,020 --> 01:02:58,080
Läheisyyttä? Voi vittu, mitä pakka!
448
01:02:58,320 --> 01:03:02,160
Perkele vastahakone skitso! Sua pitäisi
hakata niin kauan, että et surisi ja
449
01:03:02,160 --> 01:03:03,640
kelaisi enää mitään. No mitkä takka!
450
01:03:06,360 --> 01:03:07,920
Mähän voin tehdä sulle mitä vaan.
451
01:03:08,280 --> 01:03:09,280
Äkisitkin!
452
01:03:11,580 --> 01:03:12,580
Älä jo niin!
453
01:03:13,440 --> 01:03:15,860
Sä teet mut sekopääksi, saatana!
454
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
En saa itkeä.
455
01:03:27,960 --> 01:03:29,660
Mä oon ketään toista.
456
01:04:52,970 --> 01:04:53,970
Mitä sä täällä teet?
457
01:04:55,070 --> 01:04:56,070
Kattelen kuvia.
458
01:04:56,470 --> 01:04:57,950
Eihän täällä ole muuta kattekemista.
459
01:04:58,250 --> 01:04:59,730
No mitä sä teänkisit tänne?
460
01:05:00,290 --> 01:05:03,770
Kotiin tullaan silloin, kun ei ole muuta
paikkaa mihin mennä. Voi vittu.
461
01:05:04,070 --> 01:05:08,010
Mikä sua vaivaa? Mene hoitoon. Mene
itse, vammainen saatanan väky.
462
01:05:11,330 --> 01:05:13,170
Hullu, me heivättiin siitä mun petiltä.
463
01:05:14,270 --> 01:05:15,670
Tule tänne vieraan ja suskalla.
464
01:05:16,350 --> 01:05:17,350
Vittu.
465
01:05:22,540 --> 01:05:23,540
Mitä mä sitä hoitelen?
466
01:05:23,620 --> 01:05:25,540
Ai, sä oot tullut kotiin käymään?
467
01:05:26,280 --> 01:05:28,660
Joo. No mitenkä sä oot pärjännyt?
468
01:05:29,500 --> 01:05:30,500
Ihan hyvin.
469
01:05:31,100 --> 01:05:32,960
Vähän aikaa ootatte, niin saatte ruokaa.
470
01:05:33,620 --> 01:05:36,900
Isäkin tulee ihan kohta. Tuosta ämmästä
on tullut ihan sevoa. Miten oot?
471
01:05:39,220 --> 01:05:42,640
Seppo on saanut töitä Junnikkalan
sahalta. No ei tää tarvitse kaikille
472
01:05:42,640 --> 01:05:43,920
mainostaa. No on, on, on.
473
01:05:44,660 --> 01:05:47,240
Sepolla se on pienestä asti ollut niin
kiivastua temperat.
474
01:05:47,620 --> 01:05:48,620
Niin mut se on.
475
01:05:50,890 --> 01:05:53,910
No onhan se nyt hyvä, että on joku työ,
että pysyy tupakoilla.
476
01:05:54,270 --> 01:05:58,730
Niin, kuuntele nyt, mitä Saara sanoo.
Mitä sä nyt siitä tiedät, minkälaista se
477
01:05:58,730 --> 01:06:03,370
on, perkele, syöntää pöllejä masinan
tuntitolkulla, satota paino.
478
01:06:04,930 --> 01:06:06,070
Ramppelin juotavaa.
479
01:06:22,920 --> 01:06:24,140
Hei, hei. Hei.
480
01:06:28,480 --> 01:06:29,480
Yllätysvieras.
481
01:06:30,600 --> 01:06:33,800
Joo, mitä kuuluu?
482
01:06:36,260 --> 01:06:37,660
Ei mitään ihmeellistä.
483
01:06:38,500 --> 01:06:40,300
Vieläkö sä oot sen saman pojan kanssa?
484
01:06:41,420 --> 01:06:42,880
Eikö mulla ole yksi toinen?
485
01:06:44,740 --> 01:06:48,540
Juristin. Joo, no sehän on hienoa.
486
01:06:53,960 --> 01:06:55,380
Oottaako lapset jälkiruokaa?
487
01:06:55,660 --> 01:06:57,020
Se riippuu siitä, mitä on.
488
01:07:12,420 --> 01:07:13,420
Eilistä.
489
01:07:15,920 --> 01:07:19,720
On se kumma, ettei mies osaa vielä edes
kiitos sanoa, kun pöydästä nousee.
490
01:07:19,800 --> 01:07:20,800
Kiitos, saatana.
491
01:07:21,130 --> 01:07:24,910
Minä en Tuomosta kuuntele. Kiitos
ruuasta. Oli muuten oikein hyvät
492
01:07:24,910 --> 01:07:25,910
vai mitä tuli?
493
01:07:56,240 --> 01:07:57,260
Pesisitkö sä mun selää?
494
01:07:57,800 --> 01:07:58,800
Joo, voin mä pestä.
495
01:08:10,520 --> 01:08:13,820
Linnatkin on niinku hernepussit.
496
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
Kiitos.
497
01:09:28,240 --> 01:09:30,700
Sä et kuule maata vielä vaikka sadan
naisen kanssa.
498
01:09:30,939 --> 01:09:34,640
Sitä paitsi sitä ei kannata niin hinkun
odottaa. No etkä sä tajua.
499
01:09:35,080 --> 01:09:37,000
Vaikka kuinka monet on jo ollut.
500
01:09:38,020 --> 01:09:39,180
Kaikki tartanut.
501
01:09:39,899 --> 01:09:42,600
Aina kun perä ruoilui mitä nainen.
502
01:09:42,899 --> 01:09:44,500
Se ei ollut mikään nainen.
503
01:09:44,960 --> 01:09:47,080
Kuutastavuotias tyttö seuran talon
tykkari.
504
01:09:50,920 --> 01:09:53,560
Sillä oli niin älyttömän syvää se suuki.
505
01:09:54,880 --> 01:09:57,060
Musta tuntui niin kuin olisi hukkumus
se.
506
01:09:59,920 --> 01:10:03,500
Se oli niin lämmin ja märkäkin, niin
kuin lampaan tullut.
507
01:10:05,580 --> 01:10:08,120
Sitten siellä oli sellaiset oksettava
siniretti.
508
01:10:11,680 --> 01:10:15,400
Jotenkin se työnsi kielensä mun suuhun,
ja mä en satana tiennyt, että mitenpä mä
509
01:10:15,400 --> 01:10:16,400
olisin ollut siinä.
510
01:10:21,520 --> 01:10:24,220
Sitten kun mä otin suuhelta, niin siellä
oli kauheata...
511
01:10:39,150 --> 01:10:41,130
Olihan se nyt kiva kuitenkin, kun pääsit
käymään.
512
01:10:45,030 --> 01:10:46,630
Tässä on sulle vähän eväsleitiä.
513
01:10:47,270 --> 01:10:48,270
Kiitos.
514
01:10:50,650 --> 01:10:54,090
Mä laitoin siihen toiseen juustoon ja
toiseen makkaraan, koska vähän tykkäät
515
01:10:54,090 --> 01:10:55,090
niistä molemmista.
516
01:10:55,650 --> 01:10:56,850
Nyt mun täytyy mennä.
517
01:10:57,650 --> 01:10:58,790
No koitan nyt.
518
01:10:59,150 --> 01:11:00,150
Joo.
519
01:11:01,170 --> 01:11:02,790
Täällähän me ollaan, jos jotain tulee.
520
01:11:04,650 --> 01:11:06,190
Hei hei. Hei hei.
521
01:12:30,570 --> 01:12:32,670
Mä en tiedä, että sulla on mies, kun
sulla on se rakastajakin.
522
01:12:32,990 --> 01:12:36,290
Meillä on niin sanottu avoin avioliitto.
Toimiko se mun?
523
01:12:36,730 --> 01:12:37,730
Ei.
524
01:12:37,930 --> 01:12:40,410
Mutta ei toimi normaali avioliittokaan.
525
01:12:44,310 --> 01:12:50,630
Se on niin perkeleellistä, kun pitäisi
olla rehellinen toiselle.
526
01:12:51,690 --> 01:12:52,690
Tapahtuisi vaikka mitä.
527
01:12:53,930 --> 01:12:55,350
Niin meille ei sovi muu.
528
01:12:56,310 --> 01:12:59,410
Mä uskon raakuuteen asti menevään
rehellisyyteen.
529
01:13:00,620 --> 01:13:01,620
Mä en.
530
01:13:01,820 --> 01:13:07,320
Mä uskon siihen, että täytyy toisen olla
koko ajan ajan tasalla. Tie auki
531
01:13:07,320 --> 01:13:08,320
toiseen.
532
01:13:09,500 --> 01:13:14,000
Jos ei niin tee, niin joku päivä se tie
on lopullisesti ukossa.
533
01:13:15,360 --> 01:13:16,360
Niin joo.
534
01:13:50,440 --> 01:13:51,440
Mitä kuuluu?
535
01:13:54,480 --> 01:13:56,820
Mulla on niin paha olla, kun mä en riitä
sulle.
536
01:14:02,300 --> 01:14:04,980
Sä yrität niin hirveästi olla
jonkinlainen koko ajan.
537
01:14:07,520 --> 01:14:12,660
Sä yrität koko ajan toteuttaa jotain
miesten toiveita jostakin pornolehdistä.
538
01:14:14,000 --> 01:14:17,660
Olla sellainen, kun sä kuvittelet, että
ne haluaa sun olevan.
539
01:14:21,000 --> 01:14:22,200
Ne on mun kuvitelmia.
540
01:14:23,560 --> 01:14:27,420
Eikä niillä ole mitään tekemistä mikään
pornolehtien kanssa.
541
01:14:29,380 --> 01:14:32,540
Sitä paitsi sanoit mun aluksi ymmärtää,
että sä kestät mitä tahansa.
542
01:14:34,040 --> 01:14:36,200
Mä en oo luvannut sulle yhtään mitään.
543
01:14:39,620 --> 01:14:41,200
Kuljetaan vähän aikaa erillään.
544
01:14:46,940 --> 01:14:48,620
Mä en halua ketään muista.
545
01:15:04,200 --> 01:15:06,000
Mut kuljetaan vähän aikaa erillään.
546
01:15:14,160 --> 01:15:15,740
Sä oot kaunis.
547
01:15:37,070 --> 01:15:38,530
Noi säkit pitäis saada mukaan.
548
01:16:16,860 --> 01:16:18,200
Mistä sillä lähete on?
549
01:16:19,340 --> 01:16:22,140
Poliklinikalta ei semmosia hoideta
osastolla.
550
01:16:22,640 --> 01:16:27,020
Ei kun lähetä takaisin. Ei nyt voi, kun
meidän päivystysvuoro alkaa vasta
551
01:16:27,020 --> 01:16:28,020
yhdeksältä.
552
01:16:28,540 --> 01:16:30,360
Ei mä pääse sinne.
553
01:16:32,800 --> 01:16:35,720
Hervus. Mä tulen sitten yhdeksältä.
554
01:16:36,060 --> 01:16:37,220
Onko sinä ennen kotona?
555
01:16:37,480 --> 01:16:38,480
On.
556
01:16:38,780 --> 01:16:40,400
Mikäs sut tänne lennätti?
557
01:16:41,200 --> 01:16:42,200
Routa.
558
01:16:47,790 --> 01:16:48,790
Mikäs sulla on?
559
01:16:49,450 --> 01:16:50,450
Ei mikään.
560
01:16:51,570 --> 01:16:54,510
Mä vaan aion lähiaikoina vähän sekoilla
sinne sun tänne.
561
01:16:56,230 --> 01:16:59,830
Joo. Mä otan mun vapaat ja lomat sitten
heti siihen päälle.
562
01:17:02,150 --> 01:17:04,250
Niin kuin on yliopistoon pyrkimiset ja
kaikki.
563
01:17:06,530 --> 01:17:08,670
Niin. En mä tiedä.
564
01:17:09,350 --> 01:17:10,350
Marita.
565
01:17:11,450 --> 01:17:12,830
Ois kukaan kysynyt mua?
566
01:17:17,710 --> 01:17:21,090
No jos joku kysyy, niin et sitten tiedä,
että missä mä oon.
567
01:17:25,590 --> 01:17:26,890
Okei. Moi.
568
01:18:18,320 --> 01:18:20,340
Sä oot nyt nukkunut 15 tuntia yhteen
menoon.
569
01:18:20,600 --> 01:18:21,880
Mä otan sinulle vähän lehtiä.
570
01:18:27,660 --> 01:18:29,100
Tää on melko huono vitsi.
571
01:18:56,490 --> 01:19:00,530
Kato, mitä sinut tänne lennät? Tämä on
paikan vapaa ilmapiiri.
572
01:19:01,630 --> 01:19:03,970
Tietty. Irene tulee ihan kohta.
573
01:19:04,450 --> 01:19:06,530
Me ei seurustella enää Irenen kanssa.
574
01:19:07,410 --> 01:19:09,690
Sori. Ei voi auttaa.
575
01:19:21,350 --> 01:19:24,690
Irene sanoi, että pyrit yliopistoon
lukemaan kirjallisuutta.
576
01:19:28,030 --> 01:19:30,130
Joo. Ootko sä kipeä?
577
01:19:30,530 --> 01:19:31,530
En.
578
01:19:32,350 --> 01:19:33,610
Haluaisitko kahvia?
579
01:19:34,150 --> 01:19:36,230
No ei mun takia tarvitse keittää.
580
01:19:36,430 --> 01:19:37,810
Mitäs tätä nyt kuitenkin olisi?
581
01:19:45,650 --> 01:19:46,450
Mitä
582
01:19:46,450 --> 01:19:54,750
sä
583
01:19:54,750 --> 01:19:56,830
halusit? Pippuria, mustaa.
584
01:20:01,230 --> 01:20:02,430
Raikka pyysi mua ulos.
585
01:20:03,510 --> 01:20:04,510
Aiotko mennä?
586
01:20:04,790 --> 01:20:09,290
Miksei. Niin, jollei sulla ole mitään
sitä vastaa. Mitä mulla olisi? Ei mulla
587
01:20:09,290 --> 01:20:10,390
ole autonää monen viikkoon.
588
01:20:11,070 --> 01:20:12,070
Mikä teille tuli?
589
01:20:13,010 --> 01:20:14,190
Onko sinulla joku vika?
590
01:20:14,970 --> 01:20:16,990
Se ei vaan enää repinyt riemua se homma.
591
01:20:17,610 --> 01:20:19,470
Mutta olisi tähän kiva. Mene vaan.
592
01:20:21,670 --> 01:20:22,890
Kai sä tiedät, että se on näin?
593
01:20:23,450 --> 01:20:27,130
En. Onko se? Sehän on semmoinen asia,
jota ei yleensä kerrota.
594
01:20:30,730 --> 01:20:32,310
Mä näin kerran, kun te naitte.
595
01:20:32,670 --> 01:20:35,230
Ai, no miltä näytti?
596
01:20:36,070 --> 01:20:37,210
Sitältä varmaan.
597
01:20:38,790 --> 01:20:40,830
Ajunka. Moi.
598
01:20:45,810 --> 01:20:46,810
Terve.
599
01:20:47,610 --> 01:20:49,410
No niin, mulla on nyt lähdössä.
600
01:20:50,110 --> 01:20:51,470
Raikka tulee kohta hakemaan.
601
01:20:52,230 --> 01:20:53,230
Jaha.
602
01:20:53,810 --> 01:20:55,410
Meillä menee ainakin viikko.
603
01:21:16,200 --> 01:21:17,600
Hei!
604
01:22:47,160 --> 01:22:48,160
Haluatko sanoa vasta?
605
01:22:48,780 --> 01:22:49,780
En mä.
606
01:22:52,120 --> 01:22:53,140
Kohta me ollaan perillä.
607
01:23:26,030 --> 01:23:27,030
Viisuumu.
608
01:24:23,870 --> 01:24:26,950
Täällä on huone varattu Merihuon
nimeltä.
609
01:24:49,040 --> 01:24:50,040
Onko isä tässä terve?
610
01:24:50,700 --> 01:24:51,860
Mitäs ne kuuluu?
611
01:24:52,920 --> 01:24:53,980
Tai on vai?
612
01:24:54,700 --> 01:24:55,700
Jaa, jaa.
613
01:24:56,640 --> 01:24:58,320
Pyydätkö kuule äitiä puhelimeen?
614
01:24:59,120 --> 01:25:01,240
Hei, mussukaa, onko se lämmö vai?
615
01:25:05,080 --> 01:25:07,080
Sitten. No raikka tässä terve.
616
01:25:07,420 --> 01:25:09,840
On tullut kalaa. Ja paljon.
617
01:25:11,360 --> 01:25:16,500
Suolataanko sullekin? Hei, en minä voi
sanoa, että minä olen joku Marilyn
618
01:25:16,500 --> 01:25:18,600
Monroe. Sinäkään Lehtola.
619
01:25:21,040 --> 01:25:23,940
Mä ymmärrän, mitä se tarkoittaa.
620
01:25:25,800 --> 01:25:27,280
Täällä pitää olla joku.
621
01:25:29,520 --> 01:25:32,420
Kiitoksia. Voit laittaa herran lasta.
622
01:25:33,660 --> 01:25:38,780
Tartatte rahaa?
623
01:25:39,960 --> 01:25:42,340
No mä vaan postin. Riittääkö ton?
624
01:25:44,780 --> 01:25:45,880
Joo, joo.
625
01:25:47,080 --> 01:25:48,280
Kale tässä...
626
01:26:02,390 --> 01:26:03,790
Kiitos.
627
01:27:06,410 --> 01:27:07,410
Avaa sille.
628
01:27:42,440 --> 01:27:46,380
Saat itse hoitaa itsestään, että minne
lystää te. Mä lähden huomenna
629
01:27:46,380 --> 01:27:47,380
Mallusjoelle.
630
01:27:48,420 --> 01:27:52,720
Ihan turhaan mäkin sinne eilen soitin.
Kai sä voit heittää mut ees linja
631
01:27:52,720 --> 01:27:53,720
-autolla.
632
01:27:53,840 --> 01:27:56,360
Me ollaan huomenna pitkä ajomatka
edessä.
633
01:27:57,360 --> 01:27:58,380
No ei se...
634
01:29:43,530 --> 01:29:44,530
Saara, moi.
635
01:29:45,070 --> 01:29:46,830
Joo, mä tiedän, kello on kauhean vähän.
636
01:29:48,150 --> 01:29:49,490
Mä oon tulossa nyt sinne.
637
01:29:50,270 --> 01:29:51,270
Nähdään kohta.
638
01:30:04,090 --> 01:30:05,090
Voi.
639
01:30:05,450 --> 01:30:06,450
Sä olit nopea.
640
01:30:06,970 --> 01:30:07,990
Niin kun mä juoksin.
641
01:30:14,220 --> 01:30:15,220
Herra isä.
642
01:30:16,760 --> 01:30:19,420
Moi. Tää on Susanna.
643
01:30:25,040 --> 01:30:29,620
Saa. Susanna Vahve. Ei tää oo... Mitä,
niin?
644
01:30:31,320 --> 01:30:32,420
Ei mitään.
645
01:30:38,620 --> 01:30:41,100
En mä tiennytkään, että sulla on
tyttöystävä.
646
01:30:42,780 --> 01:30:43,780
Niin.
647
01:30:49,320 --> 01:30:50,320
Mitä sä etsit?
648
01:30:50,380 --> 01:30:52,300
Mulla on semmoinen tonnari juttu.
649
01:30:52,920 --> 01:30:54,560
Ei kai se nyt niin tärkeä ole.
650
01:30:54,980 --> 01:30:56,920
Mä otin sen pois, kun me mentiin
sääntymään.
651
01:31:03,500 --> 01:31:04,540
Tääl päästä tämmöinen.
652
01:31:07,440 --> 01:31:08,580
Joo, kiitti.
653
01:31:10,960 --> 01:31:12,080
Niin sä saat sitten mun.
654
01:31:13,520 --> 01:31:14,580
Niin jos se löytyy.
655
01:31:17,740 --> 01:31:19,220
No mä varmaan tästä sitten lähden.
656
01:31:21,940 --> 01:31:23,460
Moi. Moi.
657
01:31:25,820 --> 01:31:26,820
Kiitti.
658
01:31:36,020 --> 01:31:37,160
Onks kahvia?
659
01:31:37,940 --> 01:31:38,940
On.
660
01:31:40,980 --> 01:31:43,000
Huomenta, kaunotarekulkuri.
661
01:32:13,680 --> 01:32:14,680
Anna minä auton.
662
01:32:32,400 --> 01:32:35,340
No, oliko isän torni vino vaikka alta?
43993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.