All language subtitles for 媽媽車旅-3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,740
こんにちは、私はママです。
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,120
私は小港駅に来ました。
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,480
私はママに会いたいからです。
4
00:00:08,180 --> 00:00:10,660
今日、私のママは台湾に来ました。
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,740
そして、皆さんは覚えていますか?
6
00:00:12,900 --> 00:00:15,760
私は家族訓練の時に目標を持っていました。
7
00:00:16,120 --> 00:00:18,720
目標の一つは、私はママに会いたいと思っていました。
8
00:00:19,040 --> 00:00:22,240
今、私はママに会いたいと思っています。
9
00:00:23,060 --> 00:00:25,520
ママがあなたの車を運転しているのを見たら、驚きましたか?
10
00:00:25,620 --> 00:00:27,080
ママはずっと心配していました。
11
00:00:27,080 --> 00:00:32,620
ママが私の車を運転している映像を見たら、ママは私に訊息を与えました。
12
00:00:32,920 --> 00:00:34,400
ママは本当に車を運転するのですか?
13
00:00:34,740 --> 00:00:35,720
ママはあなたが車を運転したことがありますか?
14
00:00:36,540 --> 00:00:37,400
全くありません。
15
00:00:37,920 --> 00:00:40,200
私は日本で車を運転したことがありません。
16
00:00:40,380 --> 00:00:41,460
しかし、あなたは知っていますか?
17
00:00:41,500 --> 00:00:45,020
RX500Hは本当に大きくて広いです。
18
00:00:45,480 --> 00:00:48,520
私はLVXより舒適です。
19
00:00:48,640 --> 00:00:51,720
私は、あなたが今座っている座席の広さはとても良いです。
20
00:00:51,820 --> 00:00:52,780
ちょうどいいです。
21
00:00:52,840 --> 00:00:53,760
それは素晴らしいです。
22
00:00:53,760 --> 00:00:56,320
ママは後ろの座席もとても良いと思います。
23
00:00:56,760 --> 00:00:58,580
今日はママが高雄に来ました。
24
00:00:59,820 --> 00:01:01,980
私はママを迎えに行きました。
25
00:01:02,020 --> 00:01:04,840
そしてミニトリップに行きます。
26
00:01:05,040 --> 00:01:05,780
緊張しますか?
27
00:01:06,380 --> 00:01:08,340
ママは緊張していると思います。
28
00:01:08,840 --> 00:01:10,940
では、ママを迎えに行きましょう。
29
00:01:11,820 --> 00:01:37,960
ママ
30
00:01:37,960 --> 00:01:38,420
が来ました。
31
00:01:39,440 --> 00:01:41,480
お疲れ様でした、ママ。
32
00:01:42,140 --> 00:01:43,520
今日は特別です。
33
00:01:43,960 --> 00:01:45,580
私が車で来ました。
34
00:01:46,080 --> 00:01:47,100
ここまで来たのですか?
35
00:01:47,100 --> 00:01:53,340
ここまで来たのではなく、今から私が車でママを迎えに行きます。
36
00:01:54,640 --> 00:01:56,780
ママは嫌がっています。
37
00:01:57,180 --> 00:01:58,140
初めてですか?
38
00:01:58,260 --> 00:01:59,540
初めてです。
39
00:01:59,580 --> 00:02:01,180
みんな怖がっています。
40
00:02:02,360 --> 00:02:08,840
しかし、おばあちゃんも車の動画を見た時にママは本当に運転するのですか?
41
00:02:09,160 --> 00:02:10,380
みんなそう思います。
42
00:02:10,560 --> 00:02:12,120
みんなが言っています。
43
00:02:12,400 --> 00:02:12,920
任せて。
44
00:02:13,900 --> 00:02:16,340
では、行ってみましょう。
45
00:02:16,980 --> 00:02:19,140
私も車があると便利だと思います。
46
00:02:19,880 --> 00:02:23,220
最初は怖いですが、慣れないといつまでも慣れないです。
47
00:02:23,280 --> 00:02:23,780
確かに。
48
00:02:23,920 --> 00:02:26,540
絶対に運転しないと慣れないです。
49
00:02:26,560 --> 00:02:28,400
そしてママはこちらです。
50
00:02:28,460 --> 00:02:29,300
こんなに大きいの?
51
00:02:29,420 --> 00:02:30,040
そうです。
52
00:02:30,540 --> 00:02:31,760
すごい大きいです。
53
00:02:32,260 --> 00:02:33,200
高さもあります。
54
00:02:34,080 --> 00:02:36,920
私たちのクラブに比べると本当に大きいです。
55
00:02:37,440 --> 00:02:41,320
だから私も最初に乗るときも慣れなかったです。
56
00:02:41,580 --> 00:02:46,500
しかも後ろはすごい。
57
00:02:46,660 --> 00:02:50,300
荷物があるときでも手を使わなくて大丈夫です。
58
00:02:50,300 --> 00:02:52,760
そして見て、この後ろのスペース。
59
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
スーツケースがいくつも入りそうだね。
60
00:02:56,980 --> 00:02:58,740
これは本当にすごい決め手。
61
00:02:58,840 --> 00:03:00,760
荷物も私たち多いし。
62
00:03:01,400 --> 00:03:03,840
だからスーツケースがいっぱい入るのがいいなって。
63
00:03:03,980 --> 00:03:04,660
そしてこれも。
64
00:03:05,700 --> 00:03:07,080
そうなんだ、ボタンなんだ。
65
00:03:07,480 --> 00:03:07,840
すごい。
66
00:03:08,960 --> 00:03:11,060
では、中に入ってみてください。
67
00:03:11,520 --> 00:03:14,000
ようこそ、私たちの車に。
68
00:03:14,500 --> 00:03:15,100
中はどう?
69
00:03:15,100 --> 00:03:16,900
すごい広いね。
70
00:03:17,620 --> 00:03:19,500
足は伸ばせる。
71
00:03:19,580 --> 00:03:20,940
そして見て、窓。
72
00:03:23,360 --> 00:03:23,980
すごいね。
73
00:03:24,000 --> 00:03:24,740
すごいでしょ?
74
00:03:25,420 --> 00:03:26,760
未来の車みたい。
75
00:03:27,140 --> 00:03:27,520
でしょ?
76
00:03:28,300 --> 00:03:30,580
では、ママ、準備はいいですか?
77
00:03:30,720 --> 00:03:40,640
今回は車を運転できるということで、この今のところは小岩じいちゃんの周りなんだけども、隣の便利園中にかき氷
78
00:03:40,640 --> 00:03:48,280
屋さんがあるんだけど、ここもB級グルメで地元の方が通うようなところだから、早速に行ってみましょう。
79
00:03:50,040 --> 00:03:51,060
私も真剣。
80
00:03:51,180 --> 00:03:52,300
ママ、初めてですね。
81
00:03:52,560 --> 00:03:53,760
私が運転。
82
00:03:54,340 --> 00:03:58,680
ここの今から行くところは、ここから30分走るところです。
83
00:03:58,700 --> 00:03:59,320
そうなのね。
84
00:03:59,380 --> 00:04:00,860
途中に着けますように。
85
00:04:01,200 --> 00:04:01,980
うまいじゃん。
86
00:04:02,820 --> 00:04:03,040
どう?
87
00:04:03,160 --> 00:04:03,820
ママ、安心?
88
00:04:03,820 --> 00:04:04,420
大丈夫、大丈夫。
89
00:04:05,260 --> 00:04:06,440
前から来てますよ。
90
00:04:06,640 --> 00:04:07,260
すいません。
91
00:04:08,080 --> 00:04:09,160
失礼します。
92
00:04:09,160 --> 00:04:11,280
私もずっと一人事言っちゃう。
93
00:04:11,380 --> 00:04:11,800
分かる。
94
00:04:12,460 --> 00:04:14,260
早く行ってよとか言っちゃう。
95
00:04:14,500 --> 00:04:19,620
鷹尾の特徴としては、道がすごい広いから、運転はしやすいですね。
96
00:04:20,380 --> 00:04:20,980
ママ、どう?
97
00:04:22,040 --> 00:04:23,460
ちょっと緊張してきた。
98
00:04:23,820 --> 00:04:24,860
ママ、緊張してる。
99
00:04:25,600 --> 00:04:30,080
なんか後ろの車もさ、この車についてったらちょっと危険で逃げるんだよ。
100
00:04:30,080 --> 00:04:31,220
そう思ってるから。
101
00:04:31,660 --> 00:04:33,020
大丈夫だよ、みなさん。
102
00:04:33,540 --> 00:04:35,260
初心者マークとかってないの?
103
00:04:35,420 --> 00:04:36,000
台湾って。
104
00:04:36,380 --> 00:04:37,100
確かに。
105
00:04:37,100 --> 00:04:39,280
日本から買ってきて貼っておいたら?
106
00:04:39,300 --> 00:04:39,940
貼ろうか。
107
00:04:40,520 --> 00:04:41,700
最初そうだよね。
108
00:04:42,060 --> 00:04:43,700
動くだけで緊張するよね。
109
00:04:43,840 --> 00:04:44,780
ママも思い出した?
110
00:04:45,860 --> 00:04:47,140
私行くよ、私行くから。
111
00:04:47,340 --> 00:04:48,400
えー、そこ行っちゃうの?
112
00:04:48,400 --> 00:04:51,480
そうそう、そういうの嫌だよね。
113
00:04:51,560 --> 00:04:52,540
私行くよって言った。
114
00:04:52,640 --> 00:04:53,460
なんで来るの?
115
00:04:53,560 --> 00:04:54,300
とか言いながら。
116
00:04:54,720 --> 00:04:55,960
このバイクがね。
117
00:04:55,980 --> 00:04:56,920
バイクすごいね。
118
00:04:57,340 --> 00:04:58,900
台湾に長くては。
119
00:04:59,060 --> 00:05:01,400
バイクが横からヒュンって来るもんね。
120
00:05:01,740 --> 00:05:09,460
車を運転するようになってから、台湾の交通ルールって日本と違うんだなって本当に感じるようになった。
121
00:05:10,240 --> 00:05:11,760
ママ上手いじゃん。
122
00:05:13,620 --> 00:05:14,420
怖っ。
123
00:05:14,540 --> 00:05:17,480
そう、イアンみたいにこうやってナビしてくれると助かるよね。
124
00:05:17,680 --> 00:05:20,780
今、もうちょっと待ってとか、今行けるとかね。
125
00:05:21,360 --> 00:05:22,340
うん、ヘンハオじゃん。
126
00:05:22,460 --> 00:05:22,800
ヘンハオ。
127
00:05:23,180 --> 00:05:24,060
ヘンハオ。
128
00:05:24,600 --> 00:05:26,000
今日初めて言いました。
129
00:05:26,360 --> 00:05:26,560
ヘンハオ。
130
00:05:27,440 --> 00:05:29,080
バイクレーンあるといいね。
131
00:05:29,400 --> 00:05:30,000
そうだね。
132
00:05:30,220 --> 00:05:31,680
分かれてるところさまにある。
133
00:05:31,680 --> 00:05:34,180
それは安心だね。
134
00:05:34,420 --> 00:05:37,240
ここはちょっと運転しやすい方かも台湾で言うと。
135
00:05:37,240 --> 00:05:42,920
広い道で、バイクのない時間に練習して、少しずつ慣れないとね。
136
00:05:43,120 --> 00:05:44,420
イアンがあくびした今。
137
00:05:44,640 --> 00:05:48,340
ってことは私の運転がめちゃくちゃリラックスしてるんだと思う。
138
00:05:48,440 --> 00:05:52,800
イアンの運転してる時に寝るってことはめちゃくちゃ安心してるんだよ。
139
00:05:53,080 --> 00:05:56,240
私がいつか車で迎えに来るって思ったことある?
140
00:05:56,460 --> 00:05:57,120
ないないない。
141
00:05:57,140 --> 00:05:58,580
考えたことないなって。
142
00:05:58,800 --> 00:06:00,060
しかも台湾ですね。
143
00:06:00,060 --> 00:06:04,160
日本でもびっくりだよね、私車運転するってなったら。
144
00:06:04,160 --> 00:06:04,660
そうだね。
145
00:06:05,440 --> 00:06:06,720
私も眠くなってきたよ。
146
00:06:06,720 --> 00:06:06,960
嘘?
147
00:06:07,320 --> 00:06:09,500
ってことは私めちゃうまいってこと?
148
00:06:09,600 --> 00:06:10,100
うまいんだよ。
149
00:06:10,360 --> 00:06:13,120
後ろ来ないし、マナーしかいないよ。
150
00:06:13,260 --> 00:06:14,760
好きなようにできるじゃん。
151
00:06:15,240 --> 00:06:17,660
氷もめちゃ美味しく感じられるかも。
152
00:06:18,540 --> 00:06:20,060
マナー慣れてきたじゃん。
153
00:06:20,740 --> 00:06:21,740
慣れてきてる?
154
00:06:22,140 --> 00:06:24,780
原林見て、全部大貨車だよ。
155
00:06:25,560 --> 00:06:27,140
そうだよ、怖いよ。
156
00:06:27,140 --> 00:06:32,820
こういう大きい車を運転してる方って、どんだけすごい技術を持ってるんだろう。
157
00:06:32,900 --> 00:06:33,920
本当に尊敬する。
158
00:06:34,680 --> 00:06:37,940
この大きさでさえ、私今も本当にビビってる。
159
00:06:38,400 --> 00:06:40,920
車がすごい増えるとちょっと緊張してくる。
160
00:06:41,120 --> 00:06:42,480
後ろから来られるとね。
161
00:06:42,780 --> 00:06:45,080
ブレーキも上手だったよ。
162
00:06:45,220 --> 00:06:47,240
ママって昔毎日乗ってたじゃん。
163
00:06:47,320 --> 00:06:48,820
そうだよね、みんな送ってた。
164
00:06:49,180 --> 00:06:58,740
私を学校に送り迎えもそうだし、習い事もそうだし、ママ的には、毎日乗ってた人
165
00:06:58,740 --> 00:07:03,560
からしては、タカオって運転しやすいなって感じする?
166
00:07:03,700 --> 00:07:08,720
そうだね、バイクだけが日本とはちょっと違うかなと思うけど。
167
00:07:08,780 --> 00:07:11,880
それはちょっと、たまにヒヤッとするときは。
168
00:07:12,320 --> 00:07:13,580
あと7分。
169
00:07:15,960 --> 00:07:17,740
後ろめっちゃ近い。
170
00:07:17,860 --> 00:07:19,040
しかもめっちゃ大きい。
171
00:07:19,120 --> 00:07:20,380
ボルボだし硬そう。
172
00:07:20,800 --> 00:07:21,920
めっちゃ硬そう。
173
00:07:21,920 --> 00:07:25,340
車の間隔、日本より狭いよね。
174
00:07:25,600 --> 00:07:26,180
車幅?
175
00:07:27,000 --> 00:07:27,920
そうそう、車幅。
176
00:07:28,180 --> 00:07:28,800
着きました。
177
00:07:29,080 --> 00:07:29,940
すごいじゃない。
178
00:07:30,420 --> 00:07:32,500
目的地に到着しました。
179
00:07:33,140 --> 00:07:34,780
すごい素晴らしい。
180
00:07:35,480 --> 00:07:38,360
神経をめちゃくちゃ使うかも。
181
00:07:38,580 --> 00:07:42,160
今行っていいのかなとか、これどうしたらいいのって時あるよね。
182
00:07:42,420 --> 00:07:44,480
チームワーク、みんな3人のチームワーク。
183
00:07:44,500 --> 00:07:45,700
最初はそうだよ。
184
00:07:45,700 --> 00:07:47,420
まあ、チャイヨーだよね。
185
00:07:47,620 --> 00:07:48,100
チャイヨー。
186
00:07:48,600 --> 00:07:52,820
もっとかき氷が美味しくなると思うので、早速行ってみよう。
187
00:08:55,720 --> 00:08:57,320
はい、ママ到着しました。
188
00:08:57,880 --> 00:08:58,540
何屋さん?
189
00:08:58,600 --> 00:08:59,380
野菜まである。
190
00:08:59,940 --> 00:09:02,800
フレッシュジュースとかスムージー屋さん?
191
00:09:03,080 --> 00:09:04,560
人参とあれ何?
192
00:09:04,720 --> 00:09:05,060
ナス?
193
00:09:05,340 --> 00:09:06,040
アボカド。
194
00:09:06,080 --> 00:09:06,780
アボカドか。
195
00:09:06,960 --> 00:09:08,700
アボカドプリンも超美味しいよ。
196
00:09:08,840 --> 00:09:09,760
ママ何飲みたい?
197
00:09:10,120 --> 00:09:11,820
レモングアバの方ができるよ。
198
00:09:12,200 --> 00:09:13,760
レモンフォンリー。
199
00:09:13,920 --> 00:09:15,280
レモンフォンリー、OK。
200
00:09:15,280 --> 00:09:16,920
レモンはレモンって読むの?
201
00:09:17,380 --> 00:09:17,980
ニーモン。
202
00:09:18,280 --> 00:09:19,260
え、ニーモン?
203
00:09:19,380 --> 00:09:20,100
ニーモン。
204
00:09:20,100 --> 00:09:22,760
トマトとニガウリの間何て言うの?
205
00:09:22,940 --> 00:09:25,520
フルーツミックスジュース。
206
00:09:25,560 --> 00:09:25,880
ミックス?
207
00:09:26,520 --> 00:09:28,340
ニガウリもびっくりして。
208
00:09:28,720 --> 00:09:30,040
ニガウリないよね、日本だと。
209
00:09:30,460 --> 00:09:32,360
鶏肉の卵の牛乳?
210
00:09:32,600 --> 00:09:35,340
これはチータンっていうのは卵の意味。
211
00:09:35,480 --> 00:09:37,000
ミルクセーキみたいな感じじゃない?
212
00:09:37,420 --> 00:09:39,240
70年ここでやってる。
213
00:09:39,640 --> 00:09:40,400
サンタイラー。
214
00:09:42,460 --> 00:09:43,740
サンタイラー!
215
00:09:43,740 --> 00:09:44,200
すごい。
216
00:09:45,960 --> 00:09:46,940
美味しい。
217
00:09:47,140 --> 00:09:48,140
インタビューする?
218
00:09:48,760 --> 00:09:49,280
いいえ。
219
00:09:50,120 --> 00:09:51,380
初めて買った。
220
00:09:51,620 --> 00:09:52,940
このお店有名だね。
221
00:09:53,720 --> 00:09:55,540
本当に有名だね。
222
00:09:55,680 --> 00:09:57,540
どうやってこのお店を見つけたの?
223
00:09:57,560 --> 00:09:58,680
グーグルで見つけたの。
224
00:09:59,920 --> 00:10:01,120
他のお店の資料を見つけたの?
225
00:10:01,240 --> 00:10:01,500
そう。
226
00:10:02,580 --> 00:10:03,100
ありがとう。
227
00:10:04,060 --> 00:10:04,860
バイバイ。
228
00:10:05,180 --> 00:10:05,800
乾杯。
229
00:10:06,120 --> 00:10:06,700
お疲れ様。
230
00:10:08,560 --> 00:10:09,220
美味しい。
231
00:10:10,340 --> 00:10:11,660
めっちゃ濃厚。
232
00:10:11,660 --> 00:10:20,900
作ってくれる時もお姉さんがここは本当に天然のものしか使ってないんだよとかいろいろ話しかけてくれたのが嬉しかった。
233
00:10:21,140 --> 00:10:26,080
普段でもとても甘いのはパイナップルとリンゴの果凍だよね。
234
00:10:26,260 --> 00:10:30,780
台湾に来たらすぐに台湾を味わえるものが一番重要。
235
00:10:30,820 --> 00:10:32,800
今マンゴーも旬だよね。
236
00:10:33,200 --> 00:10:35,320
お腹いっぱいフルーツ食べたい。
237
00:10:35,560 --> 00:10:45,340
ここの名前はサンジャオピンティエンっていう本当に70年の歴史があるジュース屋さんでその隣にあるのがフーチュンタインウェンっていうかき
238
00:10:45,340 --> 00:10:45,660
氷。
239
00:10:46,120 --> 00:10:47,920
ご飯買ってきたのかなと思った。
240
00:10:48,840 --> 00:10:52,260
練乳とかあとはタインウェンっていうお餅が入ってる。
241
00:10:52,840 --> 00:10:54,180
その中にお餅が入ってるの?
242
00:10:54,420 --> 00:10:55,980
ママも一回食べてみて。
243
00:10:56,080 --> 00:10:57,740
一番下にタインウェンが入ってる。
244
00:10:58,020 --> 00:10:59,920
いただきます。
245
00:11:01,200 --> 00:11:02,100
甘くて美味しい。
246
00:11:02,260 --> 00:11:03,760
でも白玉にまだ届かない。
247
00:11:03,820 --> 00:11:03,920
いい?
248
00:11:04,080 --> 00:11:04,440
白玉。
249
00:11:04,560 --> 00:11:06,020
日本のかき氷とは違う?
250
00:11:06,320 --> 00:11:06,920
違うね。
251
00:11:07,100 --> 00:11:08,240
細かいしね。
252
00:11:08,380 --> 00:11:08,540
これ?
253
00:11:08,540 --> 00:11:09,360
それかな?
254
00:11:09,540 --> 00:11:10,140
あんこかも。
255
00:11:10,440 --> 00:11:11,560
いろんなものが入ってる。
256
00:11:14,480 --> 00:11:14,880
見て!
257
00:11:15,620 --> 00:11:16,220
本当だ。
258
00:11:16,500 --> 00:11:18,500
中めっちゃこんな感じ。
259
00:11:18,600 --> 00:11:19,000
白玉美味しい。
260
00:11:19,000 --> 00:11:19,440
美味しい?
261
00:11:19,820 --> 00:11:21,520
私も食べてみます。
262
00:11:21,780 --> 00:11:22,520
白玉。
263
00:11:22,880 --> 00:11:24,140
白玉美味しい。
264
00:11:25,680 --> 00:11:26,480
本当だ。
265
00:11:26,640 --> 00:11:27,420
マッチマッチ。
266
00:11:27,420 --> 00:11:28,140
すごい美味しい。
267
00:11:28,340 --> 00:11:30,320
氷の中でも固まってないし。
268
00:11:30,420 --> 00:11:31,840
結構固くなっちゃうじゃん。
269
00:11:32,320 --> 00:11:33,620
これめっちゃ美味しい。
270
00:11:33,920 --> 00:11:36,000
シロップも黒糖の味で超美味しい。
271
00:11:36,100 --> 00:11:36,780
美味しいね。
272
00:11:36,780 --> 00:11:39,820
台湾のかき氷って日本と違って具がすごい。
273
00:11:40,120 --> 00:11:42,640
小豆も美味しいし、練乳も美味しいし。
274
00:11:43,220 --> 00:11:45,360
やっぱ白玉はとっても美味しいね。
275
00:11:45,560 --> 00:11:55,420
でもここは本当にいっぱいB級グルメとかたくさんあるから本当にいつも来たいと思ってたんだけど車じゃないと私の家からは
276
00:11:55,420 --> 00:11:57,200
ね、すごいちょっと遠いから。
277
00:11:57,620 --> 00:11:59,580
この時期だからさ、余計暑いじゃん。
278
00:11:59,640 --> 00:11:59,840
外。
279
00:12:00,060 --> 00:12:00,840
めっちゃ合うよね。
280
00:12:01,160 --> 00:12:04,080
ジュースも美味しいし、台湾何でも美味しいね。
281
00:12:04,080 --> 00:12:08,980
この時期本当に暑いからちょっとデパートに行って進もうか。
282
00:12:09,160 --> 00:12:10,800
本当これからデパートなのね。
283
00:12:10,900 --> 00:12:12,040
大好きなデパート。
284
00:12:12,320 --> 00:12:13,180
行ってきましょう。
285
00:12:13,860 --> 00:12:16,900
じゃあこれ食べ終わったら私が運転で行きます。
286
00:18:20,250 --> 00:18:21,790
ガオちゃん本当に暑いね。
287
00:18:21,810 --> 00:18:22,390
暑いね。
288
00:18:22,610 --> 00:18:23,670
湿度すごいね。
289
00:18:23,790 --> 00:18:24,570
すごいね。
290
00:18:24,750 --> 00:18:34,690
そして今回からもう車をゲットしたからいろんなところも行けるし、ママをお見送りとかお迎えとかもできるし今から行きたいところ
291
00:18:34,690 --> 00:18:37,130
は夢時代っていうデパートなの。
292
00:18:37,210 --> 00:18:38,590
デパートの名前が夢時代っていうの?
293
00:18:38,630 --> 00:18:42,270
夢時代って言うんだけど、モンスー大夢時代はまだ来てないよね。
294
00:18:42,290 --> 00:18:43,110
来てないね。
295
00:18:43,170 --> 00:18:45,310
ママ見たことある観覧車がさ。
296
00:18:45,370 --> 00:18:46,730
観覧車見たことある。
297
00:18:47,110 --> 00:18:49,910
これ実は夢時代の観覧車なの。
298
00:18:49,950 --> 00:18:50,630
そうなんだ。
299
00:18:51,130 --> 00:18:54,830
遠くからも見えてたからすごく目立ってなんだろうって。
300
00:18:55,010 --> 00:18:56,230
遊園地あるのかなと思ってた。
301
00:18:56,330 --> 00:18:59,530
子供から大人までの夢のようなところ。
302
00:18:59,870 --> 00:19:01,810
それで夢時代っていう名前になるんだ。
303
00:19:01,810 --> 00:19:02,470
そうかな?
304
00:19:02,610 --> 00:19:03,390
分かんないけど。
305
00:19:03,530 --> 00:19:07,650
ママにどうしても見せたいものがあるから夢時代の中に。
306
00:19:08,030 --> 00:19:11,090
なので今暑いから早く入って進みましょう。
307
00:19:11,550 --> 00:19:12,510
ママ見てここ。
308
00:19:13,270 --> 00:19:14,130
すごいね。
309
00:19:14,250 --> 00:19:15,230
セブンイレブン。
310
00:19:15,430 --> 00:19:18,550
ママは台湾のセブンの大ファンでしょ。
311
00:19:19,010 --> 00:19:21,710
ここ本当に見てめっちゃ可愛いじゃん。
312
00:19:22,090 --> 00:19:26,770
でもすごいところがなんと隣にロフトがあります。
313
00:19:26,950 --> 00:19:27,510
そうだね。
314
00:19:27,830 --> 00:19:29,330
日本のロフトがあるの。
315
00:19:29,770 --> 00:19:36,330
ここは夢時代セブンイレブンロフトセレクト夫婦店で8月1日に開始。
316
00:19:37,770 --> 00:19:40,150
8月1日に開始。
317
00:19:41,430 --> 00:19:42,150
すごいよね。
318
00:19:42,270 --> 00:19:44,030
ロフトに行ったら何でも揃える。
319
00:19:44,450 --> 00:19:49,730
美容もあるし文具もあるしコスメとかもあるし何でもあるところ。
320
00:19:49,930 --> 00:19:51,970
ママは本当にセブンの大ファン。
321
00:19:52,070 --> 00:19:53,050
前も行ったよね。
322
00:19:53,410 --> 00:19:56,150
毎回台湾に来ると絶対セブンに行く。
323
00:19:56,530 --> 00:19:58,290
じゃあママセブンと言ったら何を?
324
00:19:58,290 --> 00:20:00,210
ティーエッグとチャーイエダン。
325
00:20:00,490 --> 00:20:00,590
そうそう。
326
00:20:00,970 --> 00:20:01,830
チャーイエダンね。
327
00:20:01,930 --> 00:20:02,850
こっちにもあるよ。
328
00:20:03,170 --> 00:20:08,110
ロフトの中にこんなに隣のセブンでこっちがロフトになってる。
329
00:20:08,430 --> 00:20:11,870
ロフトもすごい品揃いもめちゃくちゃいいらしい。
330
00:20:12,290 --> 00:20:14,850
じゃあちょっとママの大好きな今回初。
331
00:20:15,130 --> 00:20:17,350
すごくちゃんと使っていい色だね。
332
00:20:17,350 --> 00:20:18,070
美味しそうだよね。
333
00:20:18,330 --> 00:20:18,730
美味しそう。
334
00:20:18,850 --> 00:20:20,550
ママどういうのが美味しいのか知ってる?
335
00:20:20,670 --> 00:20:21,310
知ってる知ってる。
336
00:20:21,530 --> 00:20:24,310
殻が傷ついてて中に染み込んでるんでしょ。
337
00:20:24,430 --> 00:20:25,310
多分これ美味しそう。
338
00:20:25,310 --> 00:20:34,010
日本だとホットスナックがめちゃくちゃ充実してるけど台湾のホットスナックと日本のホットスナック全然違うよね。
339
00:20:34,070 --> 00:20:34,630
そうだね。
340
00:20:34,850 --> 00:20:36,530
卵は日本ではないしね。
341
00:20:36,530 --> 00:20:38,030
ママの大好きな卵。
342
00:20:38,310 --> 00:20:39,870
ママが驚いてたやつ。
343
00:20:40,110 --> 00:20:41,730
この前本当にびっくりした。
344
00:20:41,890 --> 00:20:43,230
これ日本語で何て言うんだっけ?
345
00:20:43,490 --> 00:20:44,070
スラピー。
346
00:20:44,590 --> 00:20:46,830
台湾ではスラビンっていうの。
347
00:20:46,830 --> 00:20:47,070
リン。
348
00:20:47,330 --> 00:20:49,130
ママ何味飲みたい?
349
00:20:49,330 --> 00:20:53,390
リンゴ風味のソーダとスプライトと桃。
350
00:20:53,390 --> 00:20:54,930
リンゴ風味のスプライト。
351
00:20:55,830 --> 00:20:56,430
ソーダ?
352
00:20:56,810 --> 00:20:56,930
うん。
353
00:20:57,230 --> 00:20:57,590
ありがとう。
354
00:20:58,550 --> 00:20:59,250
見てママ。
355
00:20:59,750 --> 00:21:00,770
じゃあ一緒に食べよう。
356
00:21:01,090 --> 00:21:02,130
じゃあママ乾杯。
357
00:21:05,030 --> 00:21:06,090
めっちゃ美味しいこれ。
358
00:21:06,730 --> 00:21:08,090
これ何日茹でるんだろう。
359
00:21:08,190 --> 00:21:09,470
確かに気になるね。
360
00:21:09,570 --> 00:21:10,250
気になる。
361
00:21:10,330 --> 00:21:11,510
めっちゃ時間かかってるね。
362
00:21:11,870 --> 00:21:13,450
そしてママの好きなスラピー。
363
00:21:13,470 --> 00:21:14,330
スラピー。
364
00:21:14,350 --> 00:21:14,990
あれ以来。
365
00:21:15,230 --> 00:21:16,150
あのセブンイレブンで。
366
00:21:16,150 --> 00:21:16,650
以来?
367
00:21:16,950 --> 00:21:19,990
ママは本当にスラピー世代だし。
368
00:21:20,250 --> 00:21:20,950
懐かしい。
369
00:21:21,070 --> 00:21:21,790
本当に美味しい。
370
00:21:21,790 --> 00:21:24,010
美味しい。
371
00:21:24,610 --> 00:21:25,690
台湾の感じします。
372
00:21:25,830 --> 00:21:26,850
台湾の感じする。
373
00:21:28,110 --> 00:21:29,110
美味しいね。
374
00:21:29,330 --> 00:21:30,010
しかもさ、見て。
375
00:21:30,530 --> 00:21:31,770
後ろはロフト。
376
00:21:31,990 --> 00:21:33,950
そしてこれは超台湾。
377
00:21:34,230 --> 00:21:37,550
そして向こうは本当に台湾のセブンイレブンじゃん。
378
00:21:37,830 --> 00:21:38,390
すごいね。
379
00:21:38,490 --> 00:21:39,850
なんかさ、かわいいよね。
380
00:21:40,370 --> 00:21:41,730
オープンちゃんって言うんだけど。
381
00:21:42,050 --> 00:21:42,610
あ、そうなの?
382
00:21:42,670 --> 00:21:44,330
オープンちゃんって言うんだ。
383
00:21:44,450 --> 00:21:46,570
台湾のオリジナルキャラクター。
384
00:21:47,390 --> 00:21:48,090
日本ないの?
385
00:21:48,150 --> 00:21:48,590
オープンちゃん。
386
00:21:48,670 --> 00:21:49,970
オープンちゃん知らないよ。
387
00:21:49,990 --> 00:21:50,510
知らない。
388
00:21:50,510 --> 00:21:54,570
しかもね、ここは全台湾初店舗なの。
389
00:21:54,970 --> 00:21:55,470
そうなの?
390
00:21:55,470 --> 00:21:55,630
そう。
391
00:21:56,230 --> 00:21:58,490
そんなところに入らせていただいて嬉しいね。
392
00:21:58,490 --> 00:21:59,570
しかもガオションにあります。
393
00:22:00,190 --> 00:22:01,090
ちょっと見てみよう。
394
00:22:01,690 --> 00:22:06,550
ここですべてプレゼントも買えて、あっちで日用品も買えて。
395
00:22:06,550 --> 00:22:07,150
確かに。
396
00:22:07,210 --> 00:22:08,190
何でも揃えるね。
397
00:22:08,190 --> 00:22:09,190
これくれば何でも欲しいね。
398
00:22:09,190 --> 00:22:12,170
しかもさ、俳句とか漫画とかも全部あるし。
399
00:22:12,350 --> 00:22:13,450
これもかわいい。
400
00:22:13,670 --> 00:22:15,170
自分で作ることができるんだ。
401
00:22:15,330 --> 00:22:15,950
これは何?
402
00:22:16,270 --> 00:22:16,730
これあれだ。
403
00:22:16,790 --> 00:22:19,490
ヨーヨーカーでピッてやって、ステッカーみたいなの。
404
00:22:19,490 --> 00:22:19,910
ワンピース?
405
00:22:20,430 --> 00:22:22,050
イアンがめっちゃ興奮してる。
406
00:22:22,210 --> 00:22:23,230
ワンピースでしょ。
407
00:22:23,350 --> 00:22:25,090
私鬼滅の刃がいい。
408
00:22:25,250 --> 00:22:27,490
今映画やってますよ。
409
00:22:27,690 --> 00:22:28,750
結局ワンピース?
410
00:22:29,530 --> 00:22:31,230
じゃあ、ロフィー。
411
00:22:38,510 --> 00:22:39,170
すごいね。
412
00:22:39,250 --> 00:22:40,030
何でもできるんだ。
413
00:22:40,210 --> 00:22:41,330
メールにも送れるの。
414
00:22:41,750 --> 00:22:43,590
待って、ママも全部食べ終わってる。
415
00:22:44,150 --> 00:22:45,050
もう一個食べますか?
416
00:22:45,270 --> 00:22:45,850
おいしい。
417
00:22:45,970 --> 00:22:46,770
もう一個食べたい。
418
00:22:46,770 --> 00:22:48,710
本当においしいよね。
419
00:22:49,430 --> 00:22:50,250
出てきた。
420
00:22:50,690 --> 00:22:52,430
ステッカーできるんだ。
421
00:22:53,170 --> 00:22:55,010
ピス付けずに貼れそう。
422
00:22:55,410 --> 00:22:56,130
確かに。
423
00:22:56,330 --> 00:22:57,350
これめっちゃかわいい。
424
00:22:57,810 --> 00:23:02,930
これをレジの方にお渡しすると、なんとすごいものに変わるから。
425
00:23:03,030 --> 00:23:03,510
ちょっと待って。
426
00:23:03,790 --> 00:23:05,090
台湾のステッカーすごくない?
427
00:23:05,110 --> 00:23:06,310
いろんな機能あるよね。
428
00:23:06,430 --> 00:23:14,490
ドリンクもあるし、スラッピーもあるし、ジェンジュ内茶もあるし、タクシーもやれるし、こういうステッカーもできるし。
429
00:23:14,490 --> 00:23:16,610
しかも今はロフトもあるでしょ。
430
00:23:16,870 --> 00:23:17,450
そうだね。
431
00:23:17,910 --> 00:23:18,690
ママできた。
432
00:23:18,930 --> 00:23:19,370
すごい。
433
00:23:20,290 --> 00:23:24,330
これ本当にママのカバンとかにも付けられるし、すごい超かわいい。
434
00:23:25,270 --> 00:23:26,990
これも7-11でできるなんて。
435
00:23:27,490 --> 00:23:29,450
何でも揃ってすごいね。
436
00:23:29,450 --> 00:23:30,150
すごいよね。
437
00:23:30,730 --> 00:23:32,130
これ本当に欲しくなった。
438
00:23:32,130 --> 00:23:34,390
これトマトケチャップめっちゃかわいいよね。
439
00:23:35,070 --> 00:23:38,690
めっちゃ日本のロフトにあるものがある。
440
00:23:38,890 --> 00:23:40,050
ピーナッツ型だって。
441
00:23:40,410 --> 00:23:41,190
かわいい。
442
00:23:41,310 --> 00:23:41,910
本当だ。
443
00:23:42,110 --> 00:23:43,190
後で買っちゃう。
444
00:23:44,510 --> 00:23:47,030
そしてここはポーチとかあるでしょ。
445
00:23:47,410 --> 00:23:49,570
こっちはアニメのものがある。
446
00:23:50,210 --> 00:23:51,470
そして見て見て。
447
00:23:51,750 --> 00:23:57,430
いい匂いの生活用品がこっちにもあって、リフーザーもめっちゃあるし。
448
00:23:57,810 --> 00:23:59,270
見てこれめっちゃかわいくない?
449
00:23:59,530 --> 00:24:02,230
たのたのここに刺すことができる。
450
00:24:02,410 --> 00:24:05,190
これ家にあったらめちゃくちゃオシャレじゃない?
451
00:24:06,330 --> 00:24:09,250
買い合わせのこれも素敵。
452
00:24:09,530 --> 00:24:10,270
本当だね。
453
00:24:10,270 --> 00:24:11,370
オシャレだね。
454
00:24:11,410 --> 00:24:13,290
全部揃えてるものが。
455
00:24:13,310 --> 00:24:20,790
うちの方も大きいロフトだけど、健康用品とかいろんなものがあるけど、このサイズですべて収まりそうなほど。
456
00:24:20,790 --> 00:24:21,650
本当だね。
457
00:24:22,290 --> 00:24:24,230
セレクトされてるものがある。
458
00:24:24,530 --> 00:24:26,170
匂いどんな感じなんだろう。
459
00:24:27,450 --> 00:24:28,170
上品。
460
00:24:29,210 --> 00:24:29,830
本当だ。
461
00:24:30,250 --> 00:24:31,090
本当にいい匂い。
462
00:24:31,310 --> 00:24:32,390
日本思い出した。
463
00:24:33,410 --> 00:24:34,730
これすごいいい香り。
464
00:24:34,750 --> 00:24:35,250
めっちゃいい匂い。
465
00:24:35,410 --> 00:24:36,730
これ本当に欲しいな。
466
00:24:36,870 --> 00:24:37,770
すごいオシャレ。
467
00:24:37,990 --> 00:24:38,570
たのたの。
468
00:24:39,070 --> 00:24:40,230
本当にたのこ。
469
00:24:40,770 --> 00:24:43,670
アニメとかそういうグッズだけじゃなくて、わ!
470
00:24:44,070 --> 00:24:44,490
ママ!
471
00:24:44,830 --> 00:24:45,610
ちいかわ!
472
00:24:46,210 --> 00:24:46,570
かわいい!
473
00:24:46,690 --> 00:24:47,130
かわいい!
474
00:24:47,250 --> 00:24:48,310
このちいかわ!
475
00:24:48,890 --> 00:24:50,710
このポーチめっちゃかわいい!
476
00:24:51,230 --> 00:24:52,490
台湾ならではじゃない?
477
00:24:52,650 --> 00:24:54,090
このタピオカミルクティー入れば。
478
00:24:54,090 --> 00:24:54,570
本当だ!
479
00:24:54,610 --> 00:24:56,970
タピオカミルクティー入れば日本などあんまりないもんね。
480
00:24:58,010 --> 00:25:03,390
ちいかわってガオションでもさ、大きいちいかわがいたり、すごい人気になってる。
481
00:25:03,990 --> 00:25:05,010
見てタイルシール!
482
00:25:05,150 --> 00:25:05,890
めっちゃかわいくない?
483
00:25:05,890 --> 00:25:06,790
かわいい。
484
00:25:06,990 --> 00:25:07,390
これ何?
485
00:25:07,490 --> 00:25:08,050
体温計?
486
00:25:08,390 --> 00:25:09,290
違うこれ!
487
00:25:09,370 --> 00:25:09,630
ママ!
488
00:25:09,730 --> 00:25:11,470
私も持ってるあのマーカーだよ。
489
00:25:11,830 --> 00:25:12,450
そうなの?
490
00:25:12,450 --> 00:25:13,270
体温計の。
491
00:25:13,330 --> 00:25:14,530
勉強の時にする。
492
00:25:15,030 --> 00:25:18,930
こういうのもクリアファイルなのにこういうシャカシャカのあたり。
493
00:25:19,130 --> 00:25:20,210
プレゼントもいいよね。
494
00:25:20,290 --> 00:25:21,270
迷っちゃうね。
495
00:25:22,050 --> 00:25:24,210
ママこういうのめっちゃくちゃ好きなの。
496
00:25:24,410 --> 00:25:29,250
いつも台湾に来るとお土産でこういう文房具グッズとかめっちゃ買ってくれる。
497
00:25:29,930 --> 00:25:32,930
もうかわいいグッズをギュッと揃えてる感じだね。
498
00:25:33,150 --> 00:25:35,030
これ日本語のまま売ってるんだね。
499
00:25:35,030 --> 00:25:35,210
え!
500
00:25:35,570 --> 00:25:35,670
ほんとだ!
501
00:25:35,670 --> 00:25:36,750
佐藤孝之岡堂。
502
00:25:36,890 --> 00:25:38,750
カスカベの伊藤岡堂。
503
00:25:39,230 --> 00:25:40,490
私これ欲しい。
504
00:25:41,230 --> 00:25:41,590
本当?
505
00:25:41,590 --> 00:25:43,550
私さっきのケチャップ買っちゃおうかな。
506
00:25:43,650 --> 00:25:44,110
ケチャップ?
507
00:25:44,910 --> 00:25:45,510
いいよ。
508
00:25:45,770 --> 00:25:46,410
買おう買おう。
509
00:25:46,550 --> 00:25:48,910
これもかわいいけどこれもかわいいんだよね。
510
00:25:49,190 --> 00:25:50,290
ちっちゃいのめっちゃかわいい。
511
00:25:50,290 --> 00:25:51,030
これかわいいよね。
512
00:25:51,750 --> 00:25:52,810
これ買っちゃおうかな。
513
00:25:53,270 --> 00:25:54,890
台湾ビトンのあれみたい。
514
00:25:55,230 --> 00:25:56,390
入れられるしね。
515
00:25:56,810 --> 00:25:58,290
何時間でも入れそう。
516
00:25:58,570 --> 00:25:58,930
本当!
517
00:25:59,190 --> 00:26:00,410
私サヌタの欲しい。
518
00:26:00,630 --> 00:26:02,310
家に置いたら守り紙。
519
00:26:02,310 --> 00:26:02,550
え!
520
00:26:02,830 --> 00:26:04,310
本当に守ってくれるらしい。
521
00:26:04,530 --> 00:26:07,210
サイナンから身を守るだって。
522
00:26:07,930 --> 00:26:10,930
金運だったら金運守るらしい。
523
00:26:11,050 --> 00:26:13,670
台湾にいても本当に日本を感じられる。
524
00:26:14,550 --> 00:26:22,750
すごい私ガブションがすごい好きなところは台湾を感じられるし日本も感じられるからホームシックにならない。
525
00:26:22,910 --> 00:26:25,090
ところどころに日本がいっぱい。
526
00:26:25,150 --> 00:26:26,190
パックとかもある。
527
00:26:26,330 --> 00:26:31,150
もし日本で買い忘れてたり日本のもの買いたいっていう時にもめっちゃいいね。
528
00:26:31,610 --> 00:26:32,930
ロフトあるよね。
529
00:26:33,330 --> 00:26:33,550
あるある。
530
00:26:33,990 --> 00:26:43,130
しかもロフトにあるものって今すごい流行ってるものとか人気のものがメインに置いてあるからこういうのとかもそうだしこれとか超人気のもの。
531
00:26:43,510 --> 00:26:44,530
私これしよう。
532
00:26:44,710 --> 00:26:46,090
パチパチ弾けるらしいよ。
533
00:26:46,410 --> 00:26:47,850
これもめっちゃ人気だよね。
534
00:26:47,930 --> 00:26:48,650
今日本で。
535
00:26:48,870 --> 00:26:50,810
すごいツルツルになるらしいよ。
536
00:26:50,870 --> 00:26:52,430
ママはいつロフトに行く?
537
00:26:52,630 --> 00:26:53,830
この間も行ってたよね。
538
00:26:53,950 --> 00:26:55,890
2日前、3日前くらいも行ってたよね。
539
00:26:56,370 --> 00:26:58,810
ちょっと足りないものがあるとすぐロフト行っちゃう。
540
00:26:58,810 --> 00:27:00,010
何でも揃うしね。
541
00:27:00,090 --> 00:27:06,590
封筒とか便箋もあるし靴のインソールとかも売ってるしボールペンも書きやすいのいっぱいあるしそうそうそう。
542
00:27:07,270 --> 00:27:09,830
ロフトに行ったら本当に何でも揃う感じ。
543
00:27:10,010 --> 00:27:11,770
やっぱりこれ可愛すぎるね。
544
00:27:12,050 --> 00:27:12,430
可愛すぎる。
545
00:27:12,450 --> 00:27:13,350
本当に欲しい。
546
00:27:13,530 --> 00:27:14,210
これじゃあ入れよう。
547
00:27:14,490 --> 00:27:15,690
絶対使うと思うよ。
548
00:27:15,710 --> 00:27:16,310
絶対使うよね。
549
00:27:16,690 --> 00:27:20,190
もう全部セレクトされてるから本当に超おすすめ。
550
00:27:20,430 --> 00:27:22,610
静川好きにはたまらないと思う。
551
00:27:22,830 --> 00:27:27,870
本当にロフトがいいところは高いものとかじゃなくて本当にいいものを全部揃えてる。
552
00:27:27,870 --> 00:27:29,370
あと流行のものとか。
553
00:27:29,650 --> 00:27:31,830
私これ毎朝やってる。
554
00:27:32,070 --> 00:27:37,670
朝って毛穴とかが開いちゃったりお風呂入ったりするけどパックの前に使うとめっちゃいい。
555
00:27:37,870 --> 00:27:41,130
日本でも買わなくてもここのロフトに来るのがめっちゃいい。
556
00:27:41,170 --> 00:27:45,990
これから日本で買って帰らなくてもここに来ればスーツケースの量が減る。
557
00:27:46,090 --> 00:27:46,730
本当だね。
558
00:27:46,770 --> 00:27:47,870
エスターバニーだ。
559
00:27:48,110 --> 00:27:48,910
本当に欲しいの。
560
00:27:48,970 --> 00:27:49,090
いい?
561
00:27:49,350 --> 00:27:50,130
もちろん。
562
00:27:50,530 --> 00:27:51,470
本当に欲しい。
563
00:27:51,830 --> 00:27:53,030
これも可愛いんだよね。
564
00:27:53,110 --> 00:27:53,390
そう?
565
00:27:53,590 --> 00:27:54,990
私も思ったのにさっき。
566
00:27:55,010 --> 00:27:56,250
これとこれ可愛いんだと思って。
567
00:27:56,250 --> 00:27:57,650
しかも量も多いね。
568
00:27:57,850 --> 00:27:58,070
結構。
569
00:27:58,330 --> 00:28:01,430
しかもこれは期間限定3ヶ月のやつ。
570
00:28:01,870 --> 00:28:03,390
じゃあ絶対買わなきゃ。
571
00:28:04,630 --> 00:28:06,810
ママは期間限定にめっちゃ弱い。
572
00:28:07,470 --> 00:28:11,030
キティちゃんもそうだし期間限定だったのって言っていつも買ってる。
573
00:28:11,170 --> 00:28:13,810
これさ、立っておける。
574
00:28:14,590 --> 00:28:15,930
何が入ってるか分かんない。
575
00:28:16,130 --> 00:28:17,370
私こういうの大好き。
576
00:28:17,510 --> 00:28:18,550
シャワーボンボンとか。
577
00:28:19,310 --> 00:28:22,010
なんか分かんないやつめっちゃ好きなの今。
578
00:28:22,230 --> 00:28:22,890
これも買おう。
579
00:28:23,210 --> 00:28:25,550
なんかこのストラップがめっちゃ可愛いよね。
580
00:28:25,550 --> 00:28:27,750
たまらない可愛さ。
581
00:28:28,350 --> 00:28:29,290
しかも結構多い。
582
00:28:29,290 --> 00:28:32,690
いとこ着ちゃうと私本当に何時間も入れちゃう。
583
00:28:32,710 --> 00:28:36,130
しかも全部セレクトしてあるからさ全部可愛い。
584
00:28:36,330 --> 00:28:37,650
スヌーピーも可愛いよ。
585
00:28:37,890 --> 00:28:39,370
しかも見やすくない?
586
00:28:39,470 --> 00:28:40,450
このレイアウトが。
587
00:28:40,610 --> 00:28:41,290
そうだね。
588
00:28:41,930 --> 00:28:42,990
私これ使ってる。
589
00:28:43,130 --> 00:28:44,030
ママ見たことあるでしょ?
590
00:28:44,390 --> 00:28:44,490
これ。
591
00:28:44,750 --> 00:28:45,250
あるある。
592
00:28:46,210 --> 00:28:47,870
私本当にこの2つ持ってる。
593
00:28:48,570 --> 00:28:58,370
本当に天然のものを使ってるからしかもボディも顔もOKだしヘアも使えるしこれ本当に日本でもめちゃくちゃ
594
00:28:58,370 --> 00:28:58,770
人気?
595
00:28:59,630 --> 00:29:00,010
すごい!
596
00:29:00,530 --> 00:29:01,830
スチームクリームも売ってる。
597
00:29:02,350 --> 00:29:04,430
私やっぱりキキララ好きだよね。
598
00:29:05,070 --> 00:29:08,390
日本のロフトと比べたら量は少なめ?
599
00:29:08,630 --> 00:29:09,230
そうだね。
600
00:29:09,470 --> 00:29:15,670
規模は小さいけどでも本当にいいものを全部欲しいものをセレクトって感じ。
601
00:29:15,690 --> 00:29:16,230
セレクトされてるから。
602
00:29:16,590 --> 00:29:17,590
これ私持ってる。
603
00:29:17,950 --> 00:29:18,750
家にあるでしょ?
604
00:29:19,130 --> 00:29:19,530
これ。
605
00:29:20,050 --> 00:29:21,330
これ2つ持ってる。
606
00:29:21,570 --> 00:29:22,950
マイメールとプリンちゃん。
607
00:29:22,950 --> 00:29:25,710
ロフトって日本人にとってどんな存在?
608
00:29:25,770 --> 00:29:26,730
絶対知ってるね。
609
00:29:26,990 --> 00:29:29,090
100%以上知ってると思う。
610
00:29:29,190 --> 00:29:30,850
エキビルとかにも入って使いやすいし。
611
00:29:30,850 --> 00:29:34,750
渋谷にも大きいものもあるしうちの目の前にもあるし。
612
00:29:36,070 --> 00:29:37,650
私探してたやつ。
613
00:29:37,910 --> 00:29:39,010
足が長い。
614
00:29:39,010 --> 00:29:40,150
めちゃくちゃ流行ってるんだよ。
615
00:29:40,590 --> 00:29:44,150
高校生とかのバッグとかにみんなついてるの今。
616
00:29:44,270 --> 00:29:46,530
今度意識して見てみるわ。
617
00:29:46,550 --> 00:29:51,650
これ本当に一時期買えないぐらいめちゃくちゃ流行ってるもの。
618
00:29:53,370 --> 00:29:54,130
すごくない?
619
00:29:54,250 --> 00:29:55,530
台湾であると思わなかった。
620
00:29:55,650 --> 00:29:57,070
私友達とも言ってたの。
621
00:29:57,190 --> 00:29:58,030
これめっちゃかわいいって。
622
00:29:58,150 --> 00:29:58,690
しかも冷えてる。
46124