All language subtitles for 媽媽車旅-3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:01,740 こんにちは、私はママです。 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,120 私は小港駅に来ました。 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,480 私はママに会いたいからです。 4 00:00:08,180 --> 00:00:10,660 今日、私のママは台湾に来ました。 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,740 そして、皆さんは覚えていますか? 6 00:00:12,900 --> 00:00:15,760 私は家族訓練の時に目標を持っていました。 7 00:00:16,120 --> 00:00:18,720 目標の一つは、私はママに会いたいと思っていました。 8 00:00:19,040 --> 00:00:22,240 今、私はママに会いたいと思っています。 9 00:00:23,060 --> 00:00:25,520 ママがあなたの車を運転しているのを見たら、驚きましたか? 10 00:00:25,620 --> 00:00:27,080 ママはずっと心配していました。 11 00:00:27,080 --> 00:00:32,620 ママが私の車を運転している映像を見たら、ママは私に訊息を与えました。 12 00:00:32,920 --> 00:00:34,400 ママは本当に車を運転するのですか? 13 00:00:34,740 --> 00:00:35,720 ママはあなたが車を運転したことがありますか? 14 00:00:36,540 --> 00:00:37,400 全くありません。 15 00:00:37,920 --> 00:00:40,200 私は日本で車を運転したことがありません。 16 00:00:40,380 --> 00:00:41,460 しかし、あなたは知っていますか? 17 00:00:41,500 --> 00:00:45,020 RX500Hは本当に大きくて広いです。 18 00:00:45,480 --> 00:00:48,520 私はLVXより舒適です。 19 00:00:48,640 --> 00:00:51,720 私は、あなたが今座っている座席の広さはとても良いです。 20 00:00:51,820 --> 00:00:52,780 ちょうどいいです。 21 00:00:52,840 --> 00:00:53,760 それは素晴らしいです。 22 00:00:53,760 --> 00:00:56,320 ママは後ろの座席もとても良いと思います。 23 00:00:56,760 --> 00:00:58,580 今日はママが高雄に来ました。 24 00:00:59,820 --> 00:01:01,980 私はママを迎えに行きました。 25 00:01:02,020 --> 00:01:04,840 そしてミニトリップに行きます。 26 00:01:05,040 --> 00:01:05,780 緊張しますか? 27 00:01:06,380 --> 00:01:08,340 ママは緊張していると思います。 28 00:01:08,840 --> 00:01:10,940 では、ママを迎えに行きましょう。 29 00:01:11,820 --> 00:01:37,960 ママ 30 00:01:37,960 --> 00:01:38,420 が来ました。 31 00:01:39,440 --> 00:01:41,480 お疲れ様でした、ママ。 32 00:01:42,140 --> 00:01:43,520 今日は特別です。 33 00:01:43,960 --> 00:01:45,580 私が車で来ました。 34 00:01:46,080 --> 00:01:47,100 ここまで来たのですか? 35 00:01:47,100 --> 00:01:53,340 ここまで来たのではなく、今から私が車でママを迎えに行きます。 36 00:01:54,640 --> 00:01:56,780 ママは嫌がっています。 37 00:01:57,180 --> 00:01:58,140 初めてですか? 38 00:01:58,260 --> 00:01:59,540 初めてです。 39 00:01:59,580 --> 00:02:01,180 みんな怖がっています。 40 00:02:02,360 --> 00:02:08,840 しかし、おばあちゃんも車の動画を見た時にママは本当に運転するのですか? 41 00:02:09,160 --> 00:02:10,380 みんなそう思います。 42 00:02:10,560 --> 00:02:12,120 みんなが言っています。 43 00:02:12,400 --> 00:02:12,920 任せて。 44 00:02:13,900 --> 00:02:16,340 では、行ってみましょう。 45 00:02:16,980 --> 00:02:19,140 私も車があると便利だと思います。 46 00:02:19,880 --> 00:02:23,220 最初は怖いですが、慣れないといつまでも慣れないです。 47 00:02:23,280 --> 00:02:23,780 確かに。 48 00:02:23,920 --> 00:02:26,540 絶対に運転しないと慣れないです。 49 00:02:26,560 --> 00:02:28,400 そしてママはこちらです。 50 00:02:28,460 --> 00:02:29,300 こんなに大きいの? 51 00:02:29,420 --> 00:02:30,040 そうです。 52 00:02:30,540 --> 00:02:31,760 すごい大きいです。 53 00:02:32,260 --> 00:02:33,200 高さもあります。 54 00:02:34,080 --> 00:02:36,920 私たちのクラブに比べると本当に大きいです。 55 00:02:37,440 --> 00:02:41,320 だから私も最初に乗るときも慣れなかったです。 56 00:02:41,580 --> 00:02:46,500 しかも後ろはすごい。 57 00:02:46,660 --> 00:02:50,300 荷物があるときでも手を使わなくて大丈夫です。 58 00:02:50,300 --> 00:02:52,760 そして見て、この後ろのスペース。 59 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 スーツケースがいくつも入りそうだね。 60 00:02:56,980 --> 00:02:58,740 これは本当にすごい決め手。 61 00:02:58,840 --> 00:03:00,760 荷物も私たち多いし。 62 00:03:01,400 --> 00:03:03,840 だからスーツケースがいっぱい入るのがいいなって。 63 00:03:03,980 --> 00:03:04,660 そしてこれも。 64 00:03:05,700 --> 00:03:07,080 そうなんだ、ボタンなんだ。 65 00:03:07,480 --> 00:03:07,840 すごい。 66 00:03:08,960 --> 00:03:11,060 では、中に入ってみてください。 67 00:03:11,520 --> 00:03:14,000 ようこそ、私たちの車に。 68 00:03:14,500 --> 00:03:15,100 中はどう? 69 00:03:15,100 --> 00:03:16,900 すごい広いね。 70 00:03:17,620 --> 00:03:19,500 足は伸ばせる。 71 00:03:19,580 --> 00:03:20,940 そして見て、窓。 72 00:03:23,360 --> 00:03:23,980 すごいね。 73 00:03:24,000 --> 00:03:24,740 すごいでしょ? 74 00:03:25,420 --> 00:03:26,760 未来の車みたい。 75 00:03:27,140 --> 00:03:27,520 でしょ? 76 00:03:28,300 --> 00:03:30,580 では、ママ、準備はいいですか? 77 00:03:30,720 --> 00:03:40,640 今回は車を運転できるということで、この今のところは小岩じいちゃんの周りなんだけども、隣の便利園中にかき氷 78 00:03:40,640 --> 00:03:48,280 屋さんがあるんだけど、ここもB級グルメで地元の方が通うようなところだから、早速に行ってみましょう。 79 00:03:50,040 --> 00:03:51,060 私も真剣。 80 00:03:51,180 --> 00:03:52,300 ママ、初めてですね。 81 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 私が運転。 82 00:03:54,340 --> 00:03:58,680 ここの今から行くところは、ここから30分走るところです。 83 00:03:58,700 --> 00:03:59,320 そうなのね。 84 00:03:59,380 --> 00:04:00,860 途中に着けますように。 85 00:04:01,200 --> 00:04:01,980 うまいじゃん。 86 00:04:02,820 --> 00:04:03,040 どう? 87 00:04:03,160 --> 00:04:03,820 ママ、安心? 88 00:04:03,820 --> 00:04:04,420 大丈夫、大丈夫。 89 00:04:05,260 --> 00:04:06,440 前から来てますよ。 90 00:04:06,640 --> 00:04:07,260 すいません。 91 00:04:08,080 --> 00:04:09,160 失礼します。 92 00:04:09,160 --> 00:04:11,280 私もずっと一人事言っちゃう。 93 00:04:11,380 --> 00:04:11,800 分かる。 94 00:04:12,460 --> 00:04:14,260 早く行ってよとか言っちゃう。 95 00:04:14,500 --> 00:04:19,620 鷹尾の特徴としては、道がすごい広いから、運転はしやすいですね。 96 00:04:20,380 --> 00:04:20,980 ママ、どう? 97 00:04:22,040 --> 00:04:23,460 ちょっと緊張してきた。 98 00:04:23,820 --> 00:04:24,860 ママ、緊張してる。 99 00:04:25,600 --> 00:04:30,080 なんか後ろの車もさ、この車についてったらちょっと危険で逃げるんだよ。 100 00:04:30,080 --> 00:04:31,220 そう思ってるから。 101 00:04:31,660 --> 00:04:33,020 大丈夫だよ、みなさん。 102 00:04:33,540 --> 00:04:35,260 初心者マークとかってないの? 103 00:04:35,420 --> 00:04:36,000 台湾って。 104 00:04:36,380 --> 00:04:37,100 確かに。 105 00:04:37,100 --> 00:04:39,280 日本から買ってきて貼っておいたら? 106 00:04:39,300 --> 00:04:39,940 貼ろうか。 107 00:04:40,520 --> 00:04:41,700 最初そうだよね。 108 00:04:42,060 --> 00:04:43,700 動くだけで緊張するよね。 109 00:04:43,840 --> 00:04:44,780 ママも思い出した? 110 00:04:45,860 --> 00:04:47,140 私行くよ、私行くから。 111 00:04:47,340 --> 00:04:48,400 えー、そこ行っちゃうの? 112 00:04:48,400 --> 00:04:51,480 そうそう、そういうの嫌だよね。 113 00:04:51,560 --> 00:04:52,540 私行くよって言った。 114 00:04:52,640 --> 00:04:53,460 なんで来るの? 115 00:04:53,560 --> 00:04:54,300 とか言いながら。 116 00:04:54,720 --> 00:04:55,960 このバイクがね。 117 00:04:55,980 --> 00:04:56,920 バイクすごいね。 118 00:04:57,340 --> 00:04:58,900 台湾に長くては。 119 00:04:59,060 --> 00:05:01,400 バイクが横からヒュンって来るもんね。 120 00:05:01,740 --> 00:05:09,460 車を運転するようになってから、台湾の交通ルールって日本と違うんだなって本当に感じるようになった。 121 00:05:10,240 --> 00:05:11,760 ママ上手いじゃん。 122 00:05:13,620 --> 00:05:14,420 怖っ。 123 00:05:14,540 --> 00:05:17,480 そう、イアンみたいにこうやってナビしてくれると助かるよね。 124 00:05:17,680 --> 00:05:20,780 今、もうちょっと待ってとか、今行けるとかね。 125 00:05:21,360 --> 00:05:22,340 うん、ヘンハオじゃん。 126 00:05:22,460 --> 00:05:22,800 ヘンハオ。 127 00:05:23,180 --> 00:05:24,060 ヘンハオ。 128 00:05:24,600 --> 00:05:26,000 今日初めて言いました。 129 00:05:26,360 --> 00:05:26,560 ヘンハオ。 130 00:05:27,440 --> 00:05:29,080 バイクレーンあるといいね。 131 00:05:29,400 --> 00:05:30,000 そうだね。 132 00:05:30,220 --> 00:05:31,680 分かれてるところさまにある。 133 00:05:31,680 --> 00:05:34,180 それは安心だね。 134 00:05:34,420 --> 00:05:37,240 ここはちょっと運転しやすい方かも台湾で言うと。 135 00:05:37,240 --> 00:05:42,920 広い道で、バイクのない時間に練習して、少しずつ慣れないとね。 136 00:05:43,120 --> 00:05:44,420 イアンがあくびした今。 137 00:05:44,640 --> 00:05:48,340 ってことは私の運転がめちゃくちゃリラックスしてるんだと思う。 138 00:05:48,440 --> 00:05:52,800 イアンの運転してる時に寝るってことはめちゃくちゃ安心してるんだよ。 139 00:05:53,080 --> 00:05:56,240 私がいつか車で迎えに来るって思ったことある? 140 00:05:56,460 --> 00:05:57,120 ないないない。 141 00:05:57,140 --> 00:05:58,580 考えたことないなって。 142 00:05:58,800 --> 00:06:00,060 しかも台湾ですね。 143 00:06:00,060 --> 00:06:04,160 日本でもびっくりだよね、私車運転するってなったら。 144 00:06:04,160 --> 00:06:04,660 そうだね。 145 00:06:05,440 --> 00:06:06,720 私も眠くなってきたよ。 146 00:06:06,720 --> 00:06:06,960 嘘? 147 00:06:07,320 --> 00:06:09,500 ってことは私めちゃうまいってこと? 148 00:06:09,600 --> 00:06:10,100 うまいんだよ。 149 00:06:10,360 --> 00:06:13,120 後ろ来ないし、マナーしかいないよ。 150 00:06:13,260 --> 00:06:14,760 好きなようにできるじゃん。 151 00:06:15,240 --> 00:06:17,660 氷もめちゃ美味しく感じられるかも。 152 00:06:18,540 --> 00:06:20,060 マナー慣れてきたじゃん。 153 00:06:20,740 --> 00:06:21,740 慣れてきてる? 154 00:06:22,140 --> 00:06:24,780 原林見て、全部大貨車だよ。 155 00:06:25,560 --> 00:06:27,140 そうだよ、怖いよ。 156 00:06:27,140 --> 00:06:32,820 こういう大きい車を運転してる方って、どんだけすごい技術を持ってるんだろう。 157 00:06:32,900 --> 00:06:33,920 本当に尊敬する。 158 00:06:34,680 --> 00:06:37,940 この大きさでさえ、私今も本当にビビってる。 159 00:06:38,400 --> 00:06:40,920 車がすごい増えるとちょっと緊張してくる。 160 00:06:41,120 --> 00:06:42,480 後ろから来られるとね。 161 00:06:42,780 --> 00:06:45,080 ブレーキも上手だったよ。 162 00:06:45,220 --> 00:06:47,240 ママって昔毎日乗ってたじゃん。 163 00:06:47,320 --> 00:06:48,820 そうだよね、みんな送ってた。 164 00:06:49,180 --> 00:06:58,740 私を学校に送り迎えもそうだし、習い事もそうだし、ママ的には、毎日乗ってた人 165 00:06:58,740 --> 00:07:03,560 からしては、タカオって運転しやすいなって感じする? 166 00:07:03,700 --> 00:07:08,720 そうだね、バイクだけが日本とはちょっと違うかなと思うけど。 167 00:07:08,780 --> 00:07:11,880 それはちょっと、たまにヒヤッとするときは。 168 00:07:12,320 --> 00:07:13,580 あと7分。 169 00:07:15,960 --> 00:07:17,740 後ろめっちゃ近い。 170 00:07:17,860 --> 00:07:19,040 しかもめっちゃ大きい。 171 00:07:19,120 --> 00:07:20,380 ボルボだし硬そう。 172 00:07:20,800 --> 00:07:21,920 めっちゃ硬そう。 173 00:07:21,920 --> 00:07:25,340 車の間隔、日本より狭いよね。 174 00:07:25,600 --> 00:07:26,180 車幅? 175 00:07:27,000 --> 00:07:27,920 そうそう、車幅。 176 00:07:28,180 --> 00:07:28,800 着きました。 177 00:07:29,080 --> 00:07:29,940 すごいじゃない。 178 00:07:30,420 --> 00:07:32,500 目的地に到着しました。 179 00:07:33,140 --> 00:07:34,780 すごい素晴らしい。 180 00:07:35,480 --> 00:07:38,360 神経をめちゃくちゃ使うかも。 181 00:07:38,580 --> 00:07:42,160 今行っていいのかなとか、これどうしたらいいのって時あるよね。 182 00:07:42,420 --> 00:07:44,480 チームワーク、みんな3人のチームワーク。 183 00:07:44,500 --> 00:07:45,700 最初はそうだよ。 184 00:07:45,700 --> 00:07:47,420 まあ、チャイヨーだよね。 185 00:07:47,620 --> 00:07:48,100 チャイヨー。 186 00:07:48,600 --> 00:07:52,820 もっとかき氷が美味しくなると思うので、早速行ってみよう。 187 00:08:55,720 --> 00:08:57,320 はい、ママ到着しました。 188 00:08:57,880 --> 00:08:58,540 何屋さん? 189 00:08:58,600 --> 00:08:59,380 野菜まである。 190 00:08:59,940 --> 00:09:02,800 フレッシュジュースとかスムージー屋さん? 191 00:09:03,080 --> 00:09:04,560 人参とあれ何? 192 00:09:04,720 --> 00:09:05,060 ナス? 193 00:09:05,340 --> 00:09:06,040 アボカド。 194 00:09:06,080 --> 00:09:06,780 アボカドか。 195 00:09:06,960 --> 00:09:08,700 アボカドプリンも超美味しいよ。 196 00:09:08,840 --> 00:09:09,760 ママ何飲みたい? 197 00:09:10,120 --> 00:09:11,820 レモングアバの方ができるよ。 198 00:09:12,200 --> 00:09:13,760 レモンフォンリー。 199 00:09:13,920 --> 00:09:15,280 レモンフォンリー、OK。 200 00:09:15,280 --> 00:09:16,920 レモンはレモンって読むの? 201 00:09:17,380 --> 00:09:17,980 ニーモン。 202 00:09:18,280 --> 00:09:19,260 え、ニーモン? 203 00:09:19,380 --> 00:09:20,100 ニーモン。 204 00:09:20,100 --> 00:09:22,760 トマトとニガウリの間何て言うの? 205 00:09:22,940 --> 00:09:25,520 フルーツミックスジュース。 206 00:09:25,560 --> 00:09:25,880 ミックス? 207 00:09:26,520 --> 00:09:28,340 ニガウリもびっくりして。 208 00:09:28,720 --> 00:09:30,040 ニガウリないよね、日本だと。 209 00:09:30,460 --> 00:09:32,360 鶏肉の卵の牛乳? 210 00:09:32,600 --> 00:09:35,340 これはチータンっていうのは卵の意味。 211 00:09:35,480 --> 00:09:37,000 ミルクセーキみたいな感じじゃない? 212 00:09:37,420 --> 00:09:39,240 70年ここでやってる。 213 00:09:39,640 --> 00:09:40,400 サンタイラー。 214 00:09:42,460 --> 00:09:43,740 サンタイラー! 215 00:09:43,740 --> 00:09:44,200 すごい。 216 00:09:45,960 --> 00:09:46,940 美味しい。 217 00:09:47,140 --> 00:09:48,140 インタビューする? 218 00:09:48,760 --> 00:09:49,280 いいえ。 219 00:09:50,120 --> 00:09:51,380 初めて買った。 220 00:09:51,620 --> 00:09:52,940 このお店有名だね。 221 00:09:53,720 --> 00:09:55,540 本当に有名だね。 222 00:09:55,680 --> 00:09:57,540 どうやってこのお店を見つけたの? 223 00:09:57,560 --> 00:09:58,680 グーグルで見つけたの。 224 00:09:59,920 --> 00:10:01,120 他のお店の資料を見つけたの? 225 00:10:01,240 --> 00:10:01,500 そう。 226 00:10:02,580 --> 00:10:03,100 ありがとう。 227 00:10:04,060 --> 00:10:04,860 バイバイ。 228 00:10:05,180 --> 00:10:05,800 乾杯。 229 00:10:06,120 --> 00:10:06,700 お疲れ様。 230 00:10:08,560 --> 00:10:09,220 美味しい。 231 00:10:10,340 --> 00:10:11,660 めっちゃ濃厚。 232 00:10:11,660 --> 00:10:20,900 作ってくれる時もお姉さんがここは本当に天然のものしか使ってないんだよとかいろいろ話しかけてくれたのが嬉しかった。 233 00:10:21,140 --> 00:10:26,080 普段でもとても甘いのはパイナップルとリンゴの果凍だよね。 234 00:10:26,260 --> 00:10:30,780 台湾に来たらすぐに台湾を味わえるものが一番重要。 235 00:10:30,820 --> 00:10:32,800 今マンゴーも旬だよね。 236 00:10:33,200 --> 00:10:35,320 お腹いっぱいフルーツ食べたい。 237 00:10:35,560 --> 00:10:45,340 ここの名前はサンジャオピンティエンっていう本当に70年の歴史があるジュース屋さんでその隣にあるのがフーチュンタインウェンっていうかき 238 00:10:45,340 --> 00:10:45,660 氷。 239 00:10:46,120 --> 00:10:47,920 ご飯買ってきたのかなと思った。 240 00:10:48,840 --> 00:10:52,260 練乳とかあとはタインウェンっていうお餅が入ってる。 241 00:10:52,840 --> 00:10:54,180 その中にお餅が入ってるの? 242 00:10:54,420 --> 00:10:55,980 ママも一回食べてみて。 243 00:10:56,080 --> 00:10:57,740 一番下にタインウェンが入ってる。 244 00:10:58,020 --> 00:10:59,920 いただきます。 245 00:11:01,200 --> 00:11:02,100 甘くて美味しい。 246 00:11:02,260 --> 00:11:03,760 でも白玉にまだ届かない。 247 00:11:03,820 --> 00:11:03,920 いい? 248 00:11:04,080 --> 00:11:04,440 白玉。 249 00:11:04,560 --> 00:11:06,020 日本のかき氷とは違う? 250 00:11:06,320 --> 00:11:06,920 違うね。 251 00:11:07,100 --> 00:11:08,240 細かいしね。 252 00:11:08,380 --> 00:11:08,540 これ? 253 00:11:08,540 --> 00:11:09,360 それかな? 254 00:11:09,540 --> 00:11:10,140 あんこかも。 255 00:11:10,440 --> 00:11:11,560 いろんなものが入ってる。 256 00:11:14,480 --> 00:11:14,880 見て! 257 00:11:15,620 --> 00:11:16,220 本当だ。 258 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 中めっちゃこんな感じ。 259 00:11:18,600 --> 00:11:19,000 白玉美味しい。 260 00:11:19,000 --> 00:11:19,440 美味しい? 261 00:11:19,820 --> 00:11:21,520 私も食べてみます。 262 00:11:21,780 --> 00:11:22,520 白玉。 263 00:11:22,880 --> 00:11:24,140 白玉美味しい。 264 00:11:25,680 --> 00:11:26,480 本当だ。 265 00:11:26,640 --> 00:11:27,420 マッチマッチ。 266 00:11:27,420 --> 00:11:28,140 すごい美味しい。 267 00:11:28,340 --> 00:11:30,320 氷の中でも固まってないし。 268 00:11:30,420 --> 00:11:31,840 結構固くなっちゃうじゃん。 269 00:11:32,320 --> 00:11:33,620 これめっちゃ美味しい。 270 00:11:33,920 --> 00:11:36,000 シロップも黒糖の味で超美味しい。 271 00:11:36,100 --> 00:11:36,780 美味しいね。 272 00:11:36,780 --> 00:11:39,820 台湾のかき氷って日本と違って具がすごい。 273 00:11:40,120 --> 00:11:42,640 小豆も美味しいし、練乳も美味しいし。 274 00:11:43,220 --> 00:11:45,360 やっぱ白玉はとっても美味しいね。 275 00:11:45,560 --> 00:11:55,420 でもここは本当にいっぱいB級グルメとかたくさんあるから本当にいつも来たいと思ってたんだけど車じゃないと私の家からは 276 00:11:55,420 --> 00:11:57,200 ね、すごいちょっと遠いから。 277 00:11:57,620 --> 00:11:59,580 この時期だからさ、余計暑いじゃん。 278 00:11:59,640 --> 00:11:59,840 外。 279 00:12:00,060 --> 00:12:00,840 めっちゃ合うよね。 280 00:12:01,160 --> 00:12:04,080 ジュースも美味しいし、台湾何でも美味しいね。 281 00:12:04,080 --> 00:12:08,980 この時期本当に暑いからちょっとデパートに行って進もうか。 282 00:12:09,160 --> 00:12:10,800 本当これからデパートなのね。 283 00:12:10,900 --> 00:12:12,040 大好きなデパート。 284 00:12:12,320 --> 00:12:13,180 行ってきましょう。 285 00:12:13,860 --> 00:12:16,900 じゃあこれ食べ終わったら私が運転で行きます。 286 00:18:20,250 --> 00:18:21,790 ガオちゃん本当に暑いね。 287 00:18:21,810 --> 00:18:22,390 暑いね。 288 00:18:22,610 --> 00:18:23,670 湿度すごいね。 289 00:18:23,790 --> 00:18:24,570 すごいね。 290 00:18:24,750 --> 00:18:34,690 そして今回からもう車をゲットしたからいろんなところも行けるし、ママをお見送りとかお迎えとかもできるし今から行きたいところ 291 00:18:34,690 --> 00:18:37,130 は夢時代っていうデパートなの。 292 00:18:37,210 --> 00:18:38,590 デパートの名前が夢時代っていうの? 293 00:18:38,630 --> 00:18:42,270 夢時代って言うんだけど、モンスー大夢時代はまだ来てないよね。 294 00:18:42,290 --> 00:18:43,110 来てないね。 295 00:18:43,170 --> 00:18:45,310 ママ見たことある観覧車がさ。 296 00:18:45,370 --> 00:18:46,730 観覧車見たことある。 297 00:18:47,110 --> 00:18:49,910 これ実は夢時代の観覧車なの。 298 00:18:49,950 --> 00:18:50,630 そうなんだ。 299 00:18:51,130 --> 00:18:54,830 遠くからも見えてたからすごく目立ってなんだろうって。 300 00:18:55,010 --> 00:18:56,230 遊園地あるのかなと思ってた。 301 00:18:56,330 --> 00:18:59,530 子供から大人までの夢のようなところ。 302 00:18:59,870 --> 00:19:01,810 それで夢時代っていう名前になるんだ。 303 00:19:01,810 --> 00:19:02,470 そうかな? 304 00:19:02,610 --> 00:19:03,390 分かんないけど。 305 00:19:03,530 --> 00:19:07,650 ママにどうしても見せたいものがあるから夢時代の中に。 306 00:19:08,030 --> 00:19:11,090 なので今暑いから早く入って進みましょう。 307 00:19:11,550 --> 00:19:12,510 ママ見てここ。 308 00:19:13,270 --> 00:19:14,130 すごいね。 309 00:19:14,250 --> 00:19:15,230 セブンイレブン。 310 00:19:15,430 --> 00:19:18,550 ママは台湾のセブンの大ファンでしょ。 311 00:19:19,010 --> 00:19:21,710 ここ本当に見てめっちゃ可愛いじゃん。 312 00:19:22,090 --> 00:19:26,770 でもすごいところがなんと隣にロフトがあります。 313 00:19:26,950 --> 00:19:27,510 そうだね。 314 00:19:27,830 --> 00:19:29,330 日本のロフトがあるの。 315 00:19:29,770 --> 00:19:36,330 ここは夢時代セブンイレブンロフトセレクト夫婦店で8月1日に開始。 316 00:19:37,770 --> 00:19:40,150 8月1日に開始。 317 00:19:41,430 --> 00:19:42,150 すごいよね。 318 00:19:42,270 --> 00:19:44,030 ロフトに行ったら何でも揃える。 319 00:19:44,450 --> 00:19:49,730 美容もあるし文具もあるしコスメとかもあるし何でもあるところ。 320 00:19:49,930 --> 00:19:51,970 ママは本当にセブンの大ファン。 321 00:19:52,070 --> 00:19:53,050 前も行ったよね。 322 00:19:53,410 --> 00:19:56,150 毎回台湾に来ると絶対セブンに行く。 323 00:19:56,530 --> 00:19:58,290 じゃあママセブンと言ったら何を? 324 00:19:58,290 --> 00:20:00,210 ティーエッグとチャーイエダン。 325 00:20:00,490 --> 00:20:00,590 そうそう。 326 00:20:00,970 --> 00:20:01,830 チャーイエダンね。 327 00:20:01,930 --> 00:20:02,850 こっちにもあるよ。 328 00:20:03,170 --> 00:20:08,110 ロフトの中にこんなに隣のセブンでこっちがロフトになってる。 329 00:20:08,430 --> 00:20:11,870 ロフトもすごい品揃いもめちゃくちゃいいらしい。 330 00:20:12,290 --> 00:20:14,850 じゃあちょっとママの大好きな今回初。 331 00:20:15,130 --> 00:20:17,350 すごくちゃんと使っていい色だね。 332 00:20:17,350 --> 00:20:18,070 美味しそうだよね。 333 00:20:18,330 --> 00:20:18,730 美味しそう。 334 00:20:18,850 --> 00:20:20,550 ママどういうのが美味しいのか知ってる? 335 00:20:20,670 --> 00:20:21,310 知ってる知ってる。 336 00:20:21,530 --> 00:20:24,310 殻が傷ついてて中に染み込んでるんでしょ。 337 00:20:24,430 --> 00:20:25,310 多分これ美味しそう。 338 00:20:25,310 --> 00:20:34,010 日本だとホットスナックがめちゃくちゃ充実してるけど台湾のホットスナックと日本のホットスナック全然違うよね。 339 00:20:34,070 --> 00:20:34,630 そうだね。 340 00:20:34,850 --> 00:20:36,530 卵は日本ではないしね。 341 00:20:36,530 --> 00:20:38,030 ママの大好きな卵。 342 00:20:38,310 --> 00:20:39,870 ママが驚いてたやつ。 343 00:20:40,110 --> 00:20:41,730 この前本当にびっくりした。 344 00:20:41,890 --> 00:20:43,230 これ日本語で何て言うんだっけ? 345 00:20:43,490 --> 00:20:44,070 スラピー。 346 00:20:44,590 --> 00:20:46,830 台湾ではスラビンっていうの。 347 00:20:46,830 --> 00:20:47,070 リン。 348 00:20:47,330 --> 00:20:49,130 ママ何味飲みたい? 349 00:20:49,330 --> 00:20:53,390 リンゴ風味のソーダとスプライトと桃。 350 00:20:53,390 --> 00:20:54,930 リンゴ風味のスプライト。 351 00:20:55,830 --> 00:20:56,430 ソーダ? 352 00:20:56,810 --> 00:20:56,930 うん。 353 00:20:57,230 --> 00:20:57,590 ありがとう。 354 00:20:58,550 --> 00:20:59,250 見てママ。 355 00:20:59,750 --> 00:21:00,770 じゃあ一緒に食べよう。 356 00:21:01,090 --> 00:21:02,130 じゃあママ乾杯。 357 00:21:05,030 --> 00:21:06,090 めっちゃ美味しいこれ。 358 00:21:06,730 --> 00:21:08,090 これ何日茹でるんだろう。 359 00:21:08,190 --> 00:21:09,470 確かに気になるね。 360 00:21:09,570 --> 00:21:10,250 気になる。 361 00:21:10,330 --> 00:21:11,510 めっちゃ時間かかってるね。 362 00:21:11,870 --> 00:21:13,450 そしてママの好きなスラピー。 363 00:21:13,470 --> 00:21:14,330 スラピー。 364 00:21:14,350 --> 00:21:14,990 あれ以来。 365 00:21:15,230 --> 00:21:16,150 あのセブンイレブンで。 366 00:21:16,150 --> 00:21:16,650 以来? 367 00:21:16,950 --> 00:21:19,990 ママは本当にスラピー世代だし。 368 00:21:20,250 --> 00:21:20,950 懐かしい。 369 00:21:21,070 --> 00:21:21,790 本当に美味しい。 370 00:21:21,790 --> 00:21:24,010 美味しい。 371 00:21:24,610 --> 00:21:25,690 台湾の感じします。 372 00:21:25,830 --> 00:21:26,850 台湾の感じする。 373 00:21:28,110 --> 00:21:29,110 美味しいね。 374 00:21:29,330 --> 00:21:30,010 しかもさ、見て。 375 00:21:30,530 --> 00:21:31,770 後ろはロフト。 376 00:21:31,990 --> 00:21:33,950 そしてこれは超台湾。 377 00:21:34,230 --> 00:21:37,550 そして向こうは本当に台湾のセブンイレブンじゃん。 378 00:21:37,830 --> 00:21:38,390 すごいね。 379 00:21:38,490 --> 00:21:39,850 なんかさ、かわいいよね。 380 00:21:40,370 --> 00:21:41,730 オープンちゃんって言うんだけど。 381 00:21:42,050 --> 00:21:42,610 あ、そうなの? 382 00:21:42,670 --> 00:21:44,330 オープンちゃんって言うんだ。 383 00:21:44,450 --> 00:21:46,570 台湾のオリジナルキャラクター。 384 00:21:47,390 --> 00:21:48,090 日本ないの? 385 00:21:48,150 --> 00:21:48,590 オープンちゃん。 386 00:21:48,670 --> 00:21:49,970 オープンちゃん知らないよ。 387 00:21:49,990 --> 00:21:50,510 知らない。 388 00:21:50,510 --> 00:21:54,570 しかもね、ここは全台湾初店舗なの。 389 00:21:54,970 --> 00:21:55,470 そうなの? 390 00:21:55,470 --> 00:21:55,630 そう。 391 00:21:56,230 --> 00:21:58,490 そんなところに入らせていただいて嬉しいね。 392 00:21:58,490 --> 00:21:59,570 しかもガオションにあります。 393 00:22:00,190 --> 00:22:01,090 ちょっと見てみよう。 394 00:22:01,690 --> 00:22:06,550 ここですべてプレゼントも買えて、あっちで日用品も買えて。 395 00:22:06,550 --> 00:22:07,150 確かに。 396 00:22:07,210 --> 00:22:08,190 何でも揃えるね。 397 00:22:08,190 --> 00:22:09,190 これくれば何でも欲しいね。 398 00:22:09,190 --> 00:22:12,170 しかもさ、俳句とか漫画とかも全部あるし。 399 00:22:12,350 --> 00:22:13,450 これもかわいい。 400 00:22:13,670 --> 00:22:15,170 自分で作ることができるんだ。 401 00:22:15,330 --> 00:22:15,950 これは何? 402 00:22:16,270 --> 00:22:16,730 これあれだ。 403 00:22:16,790 --> 00:22:19,490 ヨーヨーカーでピッてやって、ステッカーみたいなの。 404 00:22:19,490 --> 00:22:19,910 ワンピース? 405 00:22:20,430 --> 00:22:22,050 イアンがめっちゃ興奮してる。 406 00:22:22,210 --> 00:22:23,230 ワンピースでしょ。 407 00:22:23,350 --> 00:22:25,090 私鬼滅の刃がいい。 408 00:22:25,250 --> 00:22:27,490 今映画やってますよ。 409 00:22:27,690 --> 00:22:28,750 結局ワンピース? 410 00:22:29,530 --> 00:22:31,230 じゃあ、ロフィー。 411 00:22:38,510 --> 00:22:39,170 すごいね。 412 00:22:39,250 --> 00:22:40,030 何でもできるんだ。 413 00:22:40,210 --> 00:22:41,330 メールにも送れるの。 414 00:22:41,750 --> 00:22:43,590 待って、ママも全部食べ終わってる。 415 00:22:44,150 --> 00:22:45,050 もう一個食べますか? 416 00:22:45,270 --> 00:22:45,850 おいしい。 417 00:22:45,970 --> 00:22:46,770 もう一個食べたい。 418 00:22:46,770 --> 00:22:48,710 本当においしいよね。 419 00:22:49,430 --> 00:22:50,250 出てきた。 420 00:22:50,690 --> 00:22:52,430 ステッカーできるんだ。 421 00:22:53,170 --> 00:22:55,010 ピス付けずに貼れそう。 422 00:22:55,410 --> 00:22:56,130 確かに。 423 00:22:56,330 --> 00:22:57,350 これめっちゃかわいい。 424 00:22:57,810 --> 00:23:02,930 これをレジの方にお渡しすると、なんとすごいものに変わるから。 425 00:23:03,030 --> 00:23:03,510 ちょっと待って。 426 00:23:03,790 --> 00:23:05,090 台湾のステッカーすごくない? 427 00:23:05,110 --> 00:23:06,310 いろんな機能あるよね。 428 00:23:06,430 --> 00:23:14,490 ドリンクもあるし、スラッピーもあるし、ジェンジュ内茶もあるし、タクシーもやれるし、こういうステッカーもできるし。 429 00:23:14,490 --> 00:23:16,610 しかも今はロフトもあるでしょ。 430 00:23:16,870 --> 00:23:17,450 そうだね。 431 00:23:17,910 --> 00:23:18,690 ママできた。 432 00:23:18,930 --> 00:23:19,370 すごい。 433 00:23:20,290 --> 00:23:24,330 これ本当にママのカバンとかにも付けられるし、すごい超かわいい。 434 00:23:25,270 --> 00:23:26,990 これも7-11でできるなんて。 435 00:23:27,490 --> 00:23:29,450 何でも揃ってすごいね。 436 00:23:29,450 --> 00:23:30,150 すごいよね。 437 00:23:30,730 --> 00:23:32,130 これ本当に欲しくなった。 438 00:23:32,130 --> 00:23:34,390 これトマトケチャップめっちゃかわいいよね。 439 00:23:35,070 --> 00:23:38,690 めっちゃ日本のロフトにあるものがある。 440 00:23:38,890 --> 00:23:40,050 ピーナッツ型だって。 441 00:23:40,410 --> 00:23:41,190 かわいい。 442 00:23:41,310 --> 00:23:41,910 本当だ。 443 00:23:42,110 --> 00:23:43,190 後で買っちゃう。 444 00:23:44,510 --> 00:23:47,030 そしてここはポーチとかあるでしょ。 445 00:23:47,410 --> 00:23:49,570 こっちはアニメのものがある。 446 00:23:50,210 --> 00:23:51,470 そして見て見て。 447 00:23:51,750 --> 00:23:57,430 いい匂いの生活用品がこっちにもあって、リフーザーもめっちゃあるし。 448 00:23:57,810 --> 00:23:59,270 見てこれめっちゃかわいくない? 449 00:23:59,530 --> 00:24:02,230 たのたのここに刺すことができる。 450 00:24:02,410 --> 00:24:05,190 これ家にあったらめちゃくちゃオシャレじゃない? 451 00:24:06,330 --> 00:24:09,250 買い合わせのこれも素敵。 452 00:24:09,530 --> 00:24:10,270 本当だね。 453 00:24:10,270 --> 00:24:11,370 オシャレだね。 454 00:24:11,410 --> 00:24:13,290 全部揃えてるものが。 455 00:24:13,310 --> 00:24:20,790 うちの方も大きいロフトだけど、健康用品とかいろんなものがあるけど、このサイズですべて収まりそうなほど。 456 00:24:20,790 --> 00:24:21,650 本当だね。 457 00:24:22,290 --> 00:24:24,230 セレクトされてるものがある。 458 00:24:24,530 --> 00:24:26,170 匂いどんな感じなんだろう。 459 00:24:27,450 --> 00:24:28,170 上品。 460 00:24:29,210 --> 00:24:29,830 本当だ。 461 00:24:30,250 --> 00:24:31,090 本当にいい匂い。 462 00:24:31,310 --> 00:24:32,390 日本思い出した。 463 00:24:33,410 --> 00:24:34,730 これすごいいい香り。 464 00:24:34,750 --> 00:24:35,250 めっちゃいい匂い。 465 00:24:35,410 --> 00:24:36,730 これ本当に欲しいな。 466 00:24:36,870 --> 00:24:37,770 すごいオシャレ。 467 00:24:37,990 --> 00:24:38,570 たのたの。 468 00:24:39,070 --> 00:24:40,230 本当にたのこ。 469 00:24:40,770 --> 00:24:43,670 アニメとかそういうグッズだけじゃなくて、わ! 470 00:24:44,070 --> 00:24:44,490 ママ! 471 00:24:44,830 --> 00:24:45,610 ちいかわ! 472 00:24:46,210 --> 00:24:46,570 かわいい! 473 00:24:46,690 --> 00:24:47,130 かわいい! 474 00:24:47,250 --> 00:24:48,310 このちいかわ! 475 00:24:48,890 --> 00:24:50,710 このポーチめっちゃかわいい! 476 00:24:51,230 --> 00:24:52,490 台湾ならではじゃない? 477 00:24:52,650 --> 00:24:54,090 このタピオカミルクティー入れば。 478 00:24:54,090 --> 00:24:54,570 本当だ! 479 00:24:54,610 --> 00:24:56,970 タピオカミルクティー入れば日本などあんまりないもんね。 480 00:24:58,010 --> 00:25:03,390 ちいかわってガオションでもさ、大きいちいかわがいたり、すごい人気になってる。 481 00:25:03,990 --> 00:25:05,010 見てタイルシール! 482 00:25:05,150 --> 00:25:05,890 めっちゃかわいくない? 483 00:25:05,890 --> 00:25:06,790 かわいい。 484 00:25:06,990 --> 00:25:07,390 これ何? 485 00:25:07,490 --> 00:25:08,050 体温計? 486 00:25:08,390 --> 00:25:09,290 違うこれ! 487 00:25:09,370 --> 00:25:09,630 ママ! 488 00:25:09,730 --> 00:25:11,470 私も持ってるあのマーカーだよ。 489 00:25:11,830 --> 00:25:12,450 そうなの? 490 00:25:12,450 --> 00:25:13,270 体温計の。 491 00:25:13,330 --> 00:25:14,530 勉強の時にする。 492 00:25:15,030 --> 00:25:18,930 こういうのもクリアファイルなのにこういうシャカシャカのあたり。 493 00:25:19,130 --> 00:25:20,210 プレゼントもいいよね。 494 00:25:20,290 --> 00:25:21,270 迷っちゃうね。 495 00:25:22,050 --> 00:25:24,210 ママこういうのめっちゃくちゃ好きなの。 496 00:25:24,410 --> 00:25:29,250 いつも台湾に来るとお土産でこういう文房具グッズとかめっちゃ買ってくれる。 497 00:25:29,930 --> 00:25:32,930 もうかわいいグッズをギュッと揃えてる感じだね。 498 00:25:33,150 --> 00:25:35,030 これ日本語のまま売ってるんだね。 499 00:25:35,030 --> 00:25:35,210 え! 500 00:25:35,570 --> 00:25:35,670 ほんとだ! 501 00:25:35,670 --> 00:25:36,750 佐藤孝之岡堂。 502 00:25:36,890 --> 00:25:38,750 カスカベの伊藤岡堂。 503 00:25:39,230 --> 00:25:40,490 私これ欲しい。 504 00:25:41,230 --> 00:25:41,590 本当? 505 00:25:41,590 --> 00:25:43,550 私さっきのケチャップ買っちゃおうかな。 506 00:25:43,650 --> 00:25:44,110 ケチャップ? 507 00:25:44,910 --> 00:25:45,510 いいよ。 508 00:25:45,770 --> 00:25:46,410 買おう買おう。 509 00:25:46,550 --> 00:25:48,910 これもかわいいけどこれもかわいいんだよね。 510 00:25:49,190 --> 00:25:50,290 ちっちゃいのめっちゃかわいい。 511 00:25:50,290 --> 00:25:51,030 これかわいいよね。 512 00:25:51,750 --> 00:25:52,810 これ買っちゃおうかな。 513 00:25:53,270 --> 00:25:54,890 台湾ビトンのあれみたい。 514 00:25:55,230 --> 00:25:56,390 入れられるしね。 515 00:25:56,810 --> 00:25:58,290 何時間でも入れそう。 516 00:25:58,570 --> 00:25:58,930 本当! 517 00:25:59,190 --> 00:26:00,410 私サヌタの欲しい。 518 00:26:00,630 --> 00:26:02,310 家に置いたら守り紙。 519 00:26:02,310 --> 00:26:02,550 え! 520 00:26:02,830 --> 00:26:04,310 本当に守ってくれるらしい。 521 00:26:04,530 --> 00:26:07,210 サイナンから身を守るだって。 522 00:26:07,930 --> 00:26:10,930 金運だったら金運守るらしい。 523 00:26:11,050 --> 00:26:13,670 台湾にいても本当に日本を感じられる。 524 00:26:14,550 --> 00:26:22,750 すごい私ガブションがすごい好きなところは台湾を感じられるし日本も感じられるからホームシックにならない。 525 00:26:22,910 --> 00:26:25,090 ところどころに日本がいっぱい。 526 00:26:25,150 --> 00:26:26,190 パックとかもある。 527 00:26:26,330 --> 00:26:31,150 もし日本で買い忘れてたり日本のもの買いたいっていう時にもめっちゃいいね。 528 00:26:31,610 --> 00:26:32,930 ロフトあるよね。 529 00:26:33,330 --> 00:26:33,550 あるある。 530 00:26:33,990 --> 00:26:43,130 しかもロフトにあるものって今すごい流行ってるものとか人気のものがメインに置いてあるからこういうのとかもそうだしこれとか超人気のもの。 531 00:26:43,510 --> 00:26:44,530 私これしよう。 532 00:26:44,710 --> 00:26:46,090 パチパチ弾けるらしいよ。 533 00:26:46,410 --> 00:26:47,850 これもめっちゃ人気だよね。 534 00:26:47,930 --> 00:26:48,650 今日本で。 535 00:26:48,870 --> 00:26:50,810 すごいツルツルになるらしいよ。 536 00:26:50,870 --> 00:26:52,430 ママはいつロフトに行く? 537 00:26:52,630 --> 00:26:53,830 この間も行ってたよね。 538 00:26:53,950 --> 00:26:55,890 2日前、3日前くらいも行ってたよね。 539 00:26:56,370 --> 00:26:58,810 ちょっと足りないものがあるとすぐロフト行っちゃう。 540 00:26:58,810 --> 00:27:00,010 何でも揃うしね。 541 00:27:00,090 --> 00:27:06,590 封筒とか便箋もあるし靴のインソールとかも売ってるしボールペンも書きやすいのいっぱいあるしそうそうそう。 542 00:27:07,270 --> 00:27:09,830 ロフトに行ったら本当に何でも揃う感じ。 543 00:27:10,010 --> 00:27:11,770 やっぱりこれ可愛すぎるね。 544 00:27:12,050 --> 00:27:12,430 可愛すぎる。 545 00:27:12,450 --> 00:27:13,350 本当に欲しい。 546 00:27:13,530 --> 00:27:14,210 これじゃあ入れよう。 547 00:27:14,490 --> 00:27:15,690 絶対使うと思うよ。 548 00:27:15,710 --> 00:27:16,310 絶対使うよね。 549 00:27:16,690 --> 00:27:20,190 もう全部セレクトされてるから本当に超おすすめ。 550 00:27:20,430 --> 00:27:22,610 静川好きにはたまらないと思う。 551 00:27:22,830 --> 00:27:27,870 本当にロフトがいいところは高いものとかじゃなくて本当にいいものを全部揃えてる。 552 00:27:27,870 --> 00:27:29,370 あと流行のものとか。 553 00:27:29,650 --> 00:27:31,830 私これ毎朝やってる。 554 00:27:32,070 --> 00:27:37,670 朝って毛穴とかが開いちゃったりお風呂入ったりするけどパックの前に使うとめっちゃいい。 555 00:27:37,870 --> 00:27:41,130 日本でも買わなくてもここのロフトに来るのがめっちゃいい。 556 00:27:41,170 --> 00:27:45,990 これから日本で買って帰らなくてもここに来ればスーツケースの量が減る。 557 00:27:46,090 --> 00:27:46,730 本当だね。 558 00:27:46,770 --> 00:27:47,870 エスターバニーだ。 559 00:27:48,110 --> 00:27:48,910 本当に欲しいの。 560 00:27:48,970 --> 00:27:49,090 いい? 561 00:27:49,350 --> 00:27:50,130 もちろん。 562 00:27:50,530 --> 00:27:51,470 本当に欲しい。 563 00:27:51,830 --> 00:27:53,030 これも可愛いんだよね。 564 00:27:53,110 --> 00:27:53,390 そう? 565 00:27:53,590 --> 00:27:54,990 私も思ったのにさっき。 566 00:27:55,010 --> 00:27:56,250 これとこれ可愛いんだと思って。 567 00:27:56,250 --> 00:27:57,650 しかも量も多いね。 568 00:27:57,850 --> 00:27:58,070 結構。 569 00:27:58,330 --> 00:28:01,430 しかもこれは期間限定3ヶ月のやつ。 570 00:28:01,870 --> 00:28:03,390 じゃあ絶対買わなきゃ。 571 00:28:04,630 --> 00:28:06,810 ママは期間限定にめっちゃ弱い。 572 00:28:07,470 --> 00:28:11,030 キティちゃんもそうだし期間限定だったのって言っていつも買ってる。 573 00:28:11,170 --> 00:28:13,810 これさ、立っておける。 574 00:28:14,590 --> 00:28:15,930 何が入ってるか分かんない。 575 00:28:16,130 --> 00:28:17,370 私こういうの大好き。 576 00:28:17,510 --> 00:28:18,550 シャワーボンボンとか。 577 00:28:19,310 --> 00:28:22,010 なんか分かんないやつめっちゃ好きなの今。 578 00:28:22,230 --> 00:28:22,890 これも買おう。 579 00:28:23,210 --> 00:28:25,550 なんかこのストラップがめっちゃ可愛いよね。 580 00:28:25,550 --> 00:28:27,750 たまらない可愛さ。 581 00:28:28,350 --> 00:28:29,290 しかも結構多い。 582 00:28:29,290 --> 00:28:32,690 いとこ着ちゃうと私本当に何時間も入れちゃう。 583 00:28:32,710 --> 00:28:36,130 しかも全部セレクトしてあるからさ全部可愛い。 584 00:28:36,330 --> 00:28:37,650 スヌーピーも可愛いよ。 585 00:28:37,890 --> 00:28:39,370 しかも見やすくない? 586 00:28:39,470 --> 00:28:40,450 このレイアウトが。 587 00:28:40,610 --> 00:28:41,290 そうだね。 588 00:28:41,930 --> 00:28:42,990 私これ使ってる。 589 00:28:43,130 --> 00:28:44,030 ママ見たことあるでしょ? 590 00:28:44,390 --> 00:28:44,490 これ。 591 00:28:44,750 --> 00:28:45,250 あるある。 592 00:28:46,210 --> 00:28:47,870 私本当にこの2つ持ってる。 593 00:28:48,570 --> 00:28:58,370 本当に天然のものを使ってるからしかもボディも顔もOKだしヘアも使えるしこれ本当に日本でもめちゃくちゃ 594 00:28:58,370 --> 00:28:58,770 人気? 595 00:28:59,630 --> 00:29:00,010 すごい! 596 00:29:00,530 --> 00:29:01,830 スチームクリームも売ってる。 597 00:29:02,350 --> 00:29:04,430 私やっぱりキキララ好きだよね。 598 00:29:05,070 --> 00:29:08,390 日本のロフトと比べたら量は少なめ? 599 00:29:08,630 --> 00:29:09,230 そうだね。 600 00:29:09,470 --> 00:29:15,670 規模は小さいけどでも本当にいいものを全部欲しいものをセレクトって感じ。 601 00:29:15,690 --> 00:29:16,230 セレクトされてるから。 602 00:29:16,590 --> 00:29:17,590 これ私持ってる。 603 00:29:17,950 --> 00:29:18,750 家にあるでしょ? 604 00:29:19,130 --> 00:29:19,530 これ。 605 00:29:20,050 --> 00:29:21,330 これ2つ持ってる。 606 00:29:21,570 --> 00:29:22,950 マイメールとプリンちゃん。 607 00:29:22,950 --> 00:29:25,710 ロフトって日本人にとってどんな存在? 608 00:29:25,770 --> 00:29:26,730 絶対知ってるね。 609 00:29:26,990 --> 00:29:29,090 100%以上知ってると思う。 610 00:29:29,190 --> 00:29:30,850 エキビルとかにも入って使いやすいし。 611 00:29:30,850 --> 00:29:34,750 渋谷にも大きいものもあるしうちの目の前にもあるし。 612 00:29:36,070 --> 00:29:37,650 私探してたやつ。 613 00:29:37,910 --> 00:29:39,010 足が長い。 614 00:29:39,010 --> 00:29:40,150 めちゃくちゃ流行ってるんだよ。 615 00:29:40,590 --> 00:29:44,150 高校生とかのバッグとかにみんなついてるの今。 616 00:29:44,270 --> 00:29:46,530 今度意識して見てみるわ。 617 00:29:46,550 --> 00:29:51,650 これ本当に一時期買えないぐらいめちゃくちゃ流行ってるもの。 618 00:29:53,370 --> 00:29:54,130 すごくない? 619 00:29:54,250 --> 00:29:55,530 台湾であると思わなかった。 620 00:29:55,650 --> 00:29:57,070 私友達とも言ってたの。 621 00:29:57,190 --> 00:29:58,030 これめっちゃかわいいって。 622 00:29:58,150 --> 00:29:58,690 しかも冷えてる。 46124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.